Кто написал дракулу: История создания романа «Дракула» Брэма Стокера Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

Содержание

История создания романа «Дракула» Брэма Стокера Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

5. Джексон Ш. Лотерея [Электронный ресурс] / Ширли Джексон; пер. с англ. С. Шкарупо // Журнал небуквального перевода «Лавка языков». — URL: http: //spintongue s .vladivostok.com/ (дата обращения: 03.11.2016).

Галяткина Екатерина Николаевна, студентка 3-го курса направления «Издательское дело» УлГТУ.

Поступила 23.11.2016 г.

УДК 82.312

В. С. МИТРОФАНОВА

ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ РОМАНА «ДРАКУЛА» БРЭМА СТОКЕРА

Рассказывается о том, как создавался знаменитый роман Брэма Стокера «Дракула», каковы предпосылки к написанию произведения, а также о прообразах главных героев.

Ключевые слова: роман, вампир, прототип, фольклор, мистика.

«Дракула» — роман ирландского писателя Брэма Стокера, впервые опубликованный в 1897 году. Главный герой — вампир-аристократ граф Дракула.

Стокер начал работать над романом в начале весны 1890 года, когда перед ним возникли первые образы будущей книги: медленно встающий из гроба старик и девушка, которая, обняв любимого, тянется к его горлу. В первоначальной версии главный герой (Дракула) уже был графом, хотя и безымянным. Действие развивалось не в Трансильвании, а в Штирии.

Летом этого же года замысел романа меняется. Отдыхая в местечке Уитби, Стокер брал в местной библиотеке книги по истории и фольклору Восточной Европы; среди них была книга английского консула Уилкинсона о правителях Молдавии и Валахии, откуда он старательно выписал все сведения, касающиеся рода валашского князя Влада Дракулы («дракул» — «сын дракона», «дьявол») [4].

Многие исследователи связывают перемену в замысле романа со встречей Стокера с венгерским учёным-ориенталистом, путешественником и краеведом Арминием Вамбери, который рассказывал Стокеру о различных эпизодах истории Подунавья [4]. Сюжет романа имеет отсылку на имя этого учёного — профессор Ван Хельсинг ссылается на сведения, полученные им от близкого друга, профессора Арминия из Будапешта [3].

© Митрофанова В. С., 2016

Повлияло на Стокера и общение с известным ориенталистом Ричардом Бертоном, переводившим на английский язык сказки «Тысяча и одна ночь» и сборник индийских сказок — в обеих книгах были легенды о вампирах. Также на Стокера большое впечатление произвела и пугающая внешность Бертона, и, прежде всего, его крупные выдающиеся вперед зубы, по словам писателя, настоящие собачьи клыки [7].

Итак, теперь уже действие книги Стокера происходит в Трансильвании. Так как писатель никогда там не был, ему пришлось изучить эту местность, насколько возможно, а остальное выдумать. Большинство его викторианских читателей не заметили разницы, особенно учитывая то, что он выписал из путеводителей расписания поездов, названия отелей и блюдо из курицы под названием «паприка гендл» [1].

«Продвижение» Стокером Дракулы к северу -в Трансильванию — было, видимо, намеренным: у Трансильвании была репутация «земли вампиров». Венгерский фольклор о вампирах был намного богаче румынского.

Стокер также читал «Книгу оборотней» Сабина Бэринг-Гулда, содержавшую описание жизни венгерской «кровавой графини» Елизаветы Батори (1560-1614), знаменитой массовыми убийствами молодых девушек: она считала, что их кровь может вернуть ей молодость.

Вероятно, одна из причин, по которым Стокер выбрал именно Трансильванию местом действия романа, состояла в том, что для большинства западных европейцев это

буквально и символически неведомая «земля за лесами» (таков перевод слова «Трансильвания»), где может быть всё, что угодно, в том числе и вампиры.

Также на смещение Дракулы в Трансиль-ванию оказала влияние и книга Эмили Джерард «Страна за лесами», которая как раз посвящена этому месту. Именно из этой книги Стокер взял румынское слово «носферату», обозначавшее «вампир».

Важно отметить, что именно в Трансиль-вании, согласно поверьям, находилась школа магии Шамбала, в которой верховодил сам Люцифер. На первый взгляд, может показаться, что это не имеет никакого отношения к месту обитания Дракулы в романе. Но на самом деле это очень важная деталь — Дракула, согласно Стокеру, учился в этой школе, то есть был учеником самого Сатаны [6].

Существует предположение, что на вызревание замысла романа повлияло пребывания Стокера в отдалённом шотландском замке Слэйнс. Многие критики считают, что Стокер в качестве дома Дракулы описал именно этот замок. Он много раз отдыхал недалеко от залива Круден и знал окрестности, в том числе и руины замка на холме. Он даже останавливался в замке, написав в книге: «Мы были на дворе обширного, развалившегося замка, высокие окна которого были темны и мрачны, а обломанные зубчатые стены при свете луны вытянулись в зигзагообразную линию» [1].

По утверждению сына писателя, первоначальным зерном романа стало сновидение, в котором Стокер увидел встающего из гроба «короля вампиров» [4]. Из записи самого Стокера ясно, что он часто вспоминал пугающее видение. В марте 1890 года он пишет: «Юноша выходит — видит девушек. Одна пытается поцеловать его, но не в губы, а в шею. Вмешивается Старый Граф — в дьявольском гневе. „Этот человек — мой. Я хочу его»». Неизвестно, что это за отрывок — описание кошмара или набросок к роману, — но Стокер постоянно ссылался на свой сон, пока писал знаменитую книгу [1]. Но несколько позже при написании биографии Стокера Гарри Ладлэном его сын стал говорить, что история про сон — всего лишь семейная шутка [6].

На замысел Стокера могли повлиять как ирландские поверья о кровососущих существах, так и знаменитая повесть Шеридана ле Фаню «Кармилла», написанная в 1872 году. Хотя, в отличие от романа Стокера, главный носитель зла у ле Фаню — неотразимая роковая женщина;

сторонники связи между произведениями указывают на сходство с Кармиллой женских персонажей Стокера (Люси Вестенра, невесты Дракулы).

Другие литературоведы усматривают связь между фабулами «Дракулы» и романа Жюля Верна «Замок в Карпатах» 1892 года, где жуткий, загадочный аристократ преследует девушку, а её возлюбленный пытается пробраться в логово негодяя и освободить любимую от злых чар [4].

Стоит отметить и произведение Джона Полидори «Вампир», которое стало первой историей о вампирах, написанной на английском языке. Оно также повлияло на создание романа. Немалую роль сыграла и история всем известного Франкенштейна Мэри Шелли.

Напомним, что Стокер начал писать «Дракулу» в 1890 году, а за два года до этого Джек-Потрошитель держал в страхе весь Лондон. Жуткая атмосфера, возникшая после тех преступлений, проникла и в роман Стокера, что автор подтвердил в предисловии 1901 года к исландскому изданию «Дракулы». Отсылки Стокера объединяют этих двух пугающих персонажей таким образом, что возникает больше вопросов, чем ответов, но он, безусловно, подтверждает, что ужасные события из реального мира повлияли на мир выдуманный.

Отметим, что изначально рабочим вариантом названия романа было «Восставший из мёртвых», которое позже сократили до «Восставшего». Затем, прямо перед публикацией, Стокер снова сменил название на «Дракулу» [1].

Теперь перейдём к наиболее интересному вопросу: кто же является прототипом графа Дракулы? Существует несколько версий ответа на этот вопрос.

Одним из вариантов, который наиболее известен, является образ валашского князя Влада Цепеша (Дракулы). Причина этого заключается в том, что Цепеш прославился своим пристрастием сажать врагов на кол.

Учёные расходятся во мнениях о том, что было известно Стокеру о Владе; некоторые не считают, что персонаж книги имел отношение к кровожадному князю. Из рабочих записей Стокера известно, что он прочёл книгу «Отчёт о княжествах Валахии и Молдавии» Уильяма Уилскинсона (об этом мы говорили выше). В ней упоминаются несколько правителей по имени Дракула, включая Влада Цепеша, и описано нападение одного из них на турецких солдат. Читая эту книгу, Стокер изменил имя «Графа Вампира» на Дракулу, сделав пометку: «В переводе с валашского „ДРАКУЛА» означает „ДЬЯВОЛ»» [1].

Но есть ряд литературоведов, без каких-либо оговорок называющих имя единственного человека, которого можно считать настоящим прототипом Дракулы. И это имя… Оскар Уайльд! Бесталанный Стокер не просто как патологический графоман завидовал гению этого распутного эстета, он ещё и ужасно ревновал свою жену к Уайльду и не сомневался, что отказ Флоренс делить с ним ложе связан, прежде всего, с её неостывшими чувствами к блистательному денди. Знаменитый суд над Уайльдом состоялся в 1896 году, за год до первой публикации «Дракулы», и стал бальзамом на душу Стокера, что, впрочем, не помешало писателю лишний раз втоптать соперника в грязь доступным только литератору способом.

Это весьма чутко уловили кинематографисты. Если внимательно посмотреть первую экранизацию романа, сделанную в 1931 году, исполнитель роли Дракулы актер Бела Лугаши не только носит экстравагантные костюмы в духе Уайльда, но даже внешне чем-то напоминает писателя. Любопытно, что, вплоть до копполовского «Дракулы Брэма Стокера», уайльдовский стиль в одежде Дракулы во всех кинопостановках, а их насчитывается около ста, соблюдался неукоснительно [3].

Ещё одним прототипом графа Дракулы является Генри Ирвинг, владелец театра «Лицеум» в Лондоне. Стокер был помощником, агентом и секретарем Ирвинга. В рецензии на «Биографию автора Дракулы» Барбары Белфорд про Ирвинга в «Чикаго Трибьюн» Пенелопа Месик написала: «Он, как считает Белфорд, был аристократичной, высокой, яркой и выразительной личностью с горящими глазами и длинными пальцами, чьё самомнение и шарм были перенесены Стокером в сексуально неоднозначный персонаж, который может вытягивать жизнь из окружающих, но, тем не менее, источать обаяние, превращающее разрушительный для души процесс в удовольствие». Вне зависимости от того, был ли персонаж списан с него, «Дракула» не понравился Ирвингу. После того как он посмотрел пьесу по роману, Стокер спросил его мнения, на что тот ответил лишь: «Ужасно!» [1].

Кроме графа Дракулы, прототипы имеет и ещё один герой произведения — профессор оккультных и философских наук Абрахам Ван Хельсинг.

Согласно общепринятому мнению, прообразом первого вампироборца является близкий друг Брэма Стокера венгерский учёный еврейского происхождения Арминий Вамбери.

Сам Стокер никогда не признавался, кто же

стал прототипом его главного вампироборца. И хотя большинство считают таковым вышеупомянутого учёного, поляк Адам Венгловский другого мнения на этот счёт.

В своей книге «Bardzo polska historia wszystkiego», опубликованной в 2015 году, он довольно обоснованно выдвигает теорию о том, что прототипом Ван Хельсинга является польский учёный Ежи Хельвинг. Немаловажно и то, что Хельвинг в 1722 году опубликовал исследование, посвящённое вампирам, в котором описаны распространённые способы уничтожения нежити: отсечение головы, использование света и серебряного оружия. Возможно, Стокер взял на заметку и этот материал.

Не стоит забывать и о вероятности того, что в образе гениального вампироборца писатель изобразил самого себя. В пользу этой версии говорит имя персонажа, ведь «Брэм» — это сокращение от Абрахама. Кроме того, внешность Стокера очень похожа на описанный в романе облик Ван Хельсинга [5].

Все остальные персонажи в романе являются вымышленными. Но обращают на себя внимание и значащие имена в произведении. Например, «Мина», прочитанное наоборот, близка к латинскому «анима» — «душа», а «лорд Годал-минг» можно расшифровать как «Бог всемогущий» или «милостивый».

Остановимся более подробно на образе Мины. Изначально Стокер задумал создать в своём романе образ девушки, обладающей свободой воли и поступков. При помощи этой героини автора даёт своего рода ответ на развернувшуюся в конце XIX века дискуссию о суфражизме, движении женщин за предоставление им гражданских свобод, и в первую очередь избирательного права [6].

Теперь обратим внимание на сцену смерти Люси. В романе «Дракула» вампирша Люси была убита собственным женихом, когда тот вскрыл гроб и пронзил её сердце. Стокер мог для этой сцены использовать пережитый опыт своего соседа, поэта и художника Данте Габриэля Россетти. Когда его жена, Элизабет Сиддал, умерла в 1862 году, Россетти вложил в гроб её тетрадь с лирикой, оплетя вокруг неё рыжие волосы покойной. Затем, в 1869 году, он передумал, и для того чтобы поэт мог забрать тетрадь, однажды ночью гроб извлекли из земли. Чудовищная эксгумация (пряди волос Сиддал остались в руках у Россетти) могла прийти Стокеру на ум, когда он описывал печальную кончину Люси [1].

Напомним, что в романе вампиры, в том числе и Дракула, боятся распятий, святых даров

и других символов христианства. Таким образом, мы наблюдаем противостояние Иисуса Христа и Дракулы. Если смерть Христа стала началом его возрождения, то для вампира быть пронзённым, «распятым» колом означает окончательную смерть и забвение. И, возможно, одна из целей романа — утвердить существование Бога в век, когда ослабление христианской веры вызвало споры, что же ждёт человека после смерти [6].

И перейдём к последнему вопросу, который может представлять для нас интерес. Каковы же причины написания романа?

Во-первых, на тот момент «вампиризм» был очень популярной темой, но произведения, написанные до Стокера, не пробуждали интереса у широкой публики. В связи с этим у писателя возник соблазн написать что-то новое, что перевернёт весь мир, но что-то, что было бы при этом связано с вампиризмом. Другими словами, произвести «культурный бум» в Европе и во всём мире.

Во-вторых, Брэм Стокер не скрывал, что хочет написать роман о вампире и что намерен сделать его частично историческим. В числе первых узнали об этом члены «Ордена Золотой Зари», в который входил и сам Стокер (по некоторым сведениям, он был к этой организации непричастен). Предполагают, что масоны «Ордена» предложили своему рядовому члену Брэму Стокеру написать роман о православном князе-вампире в обмен на всемирную славу [3].

В-третьих, напомним, что Стокеру снился сон о восставшем из мёртвых вампире. Возможно, писатель хотел избавиться от этих сновидений на психическом уровне, описав все события достаточно подробно в своём романе.

В-четвёртых, после провала своей первой книги Стокер жил достаточно бедно. И чтобы заработать себе на кусок хлеба, он был вынужден снова взяться за литературу. Пожалуй, эту версию можно назвать наиболее вероятной.

В связи с вышесказанным напрашивается вывод, что до Дракулы Стокера у вампиров не было такого чётко проработанного мифа, их не ассоциировали с летучими мышами и драконами. Образ графа — яркий, драматичный и противоречивый. С одной стороны, он был доблестным полководцем, борцом за свободу своего народа против турецкой экспансии, национальным героем; а с другой, он превратился в чудовище, несущее ужас и смерть всему живому [2].

Дракула, а вместе с ним и сам роман обретают предупреждающе-пророческое звучание в преддверии ХХ века с его ярко выраженными некрофильскими устремлениями, то есть

тягой к смерти, разрушению, подавлению живого.

В романе происходит столкновение ограниченного рацио человека, бесконечно стремящее-гося к познанию, с таинственным, мистическим, паранормальным, с Природой. Произведение напоминает о том, что так и остаётся неразгаданной главная загадка — смерть и то, что после неё [6].

СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

1. 10 леденящих фактов о «Дракуле» [Электронный ресурс]. — Режим доступа: https://www.livelib.ru/blog/translations/post/16725-10-ledenyaschih-krov-faktov-o-drakule. — Заглавие с экрана (дата обращения: 23.11.2016).

2. «Граф Дракула (вампир)» Брэма Стокера [Электронный ресурс]. — Режим доступа: http://hellsing-ultimate.com/publ/stati/6-1-0-26. -Заглавие с экрана (дата обращения: 23.11.2016).

3. «Дракула». Брэм Стокер. Комментарий к образу [Электронный ресурс]. — Режим доступа: http://bonvoyage.kh.ua/index.php?id=689. — Заглавие с экрана (дата обращения: 23.11.2016).

4. «Дракула» [Электронный ресурс]. — Режим доступа: https ://т .wikipedia.org/wiki/ %®0%94%® 1 %80%®0%В0%®0%ВА0/с® 1 %83% D0%BB%D0%B0J%D 1 %80%D0%BE%D0%BC %D0%B0%D0%BD). — Заглавие с экрана (дата обращения: 23.11.2016).

5. Абрахам Ван Хельсинг: история прообраза [Электронный ресурс]. — Режим доступа: http://fb.ru/article/263375/abraham-van-helsing-istoriya-proobraza. — Заглавие с экрана (дата обращения: 23.11.2016).

6. Брэм Стокер и его романы: «Дракула» и «Сокровище семи звёзд» [Электронный ресурс].

— Режим доступа: https://docviewer.yandex.ru/ ?url=http%3A%2F%2Fstatic.my-shop.ru%2 Fproduct%2Fpdf%2F 190%2 F 1896854.pdf&name= 1896854.pdf&lang=ru&c=58440eba7aca&page=1.

— Заглавие с экрана (дата обращения: 23.11.2016).

7. Гопман В. Носферату: судьба мифа [Электронный ресурс]. — Режим доступа: http://www.upyr.net/blog/gopman-2007. — Заглавие с экрана (дата обращения: 23.11.2016).

8. Дурная кровь: 10 мифов о Дракуле [Электронный ресурс]. — Режим доступа: http://hist-etnol.livejournal.com/3916317.html. — Заглавие с экрана (дата обращения: 23.11.2016).

9. Стокер Б. Дракула / Б. Стокер; пер. Т. Кра-савченко. — СПб. : Азбука : Азбука-Аттикус, 2016. — 448 с.

Митрофанова Виктория Сергеевна, студентка 3-го курса гуманитарного факультета УлГТУ, специальности «Издательское дело и редактирование».

Научный руководитель — заведующий кафедрой

«Филология, издательское дело и редактирование» УлГТУ, доктор филологических наук, профессор Александр Александрович Дырдин.

Поступила 08. 12.2016 г.

УДК 316.343.652 Ю. В. УШКОВА

РОЛЬ СЕМЬИ В ФОРМИРОВАНИИ СОЦИАЛЬНОЙ УСПЕШНОСТИ МОЛОДЁЖИ: ИСТОРИЯ И СОВРЕМЕННОСТЬ

Анализируется влияние капитала родительской семьи на социальную успешность молодого поколения. В работе используются материалы авторского социологического исследования, проведённого в Ульяновской и Самарской областях. На основе анализа теоретических источников и результатов опроса молодёжи автор выделяет факторы социальной успешности молодого поколения.

Ключевые слова: семья, социальная успешность молодёжи, социальная мобильность молодёжи.

В результате коренных социальных преобразований последних двух десятилетий изменилась социальная структура российского общества, а вместе с ней алгоритмы достижения социально-профессиональных статусов молодыми людьми. В условиях трансформации социально-экономического развития России и карьерных траекторий выходцев из различных слоёв увеличивается значение вклада семьи в воспроизводство человеческих, культурных, социальных ресурсов молодёжи. Семья как социальный институт, с одной стороны, обеспечивает стабильность общества и эволюционирует вместе с ним, а, с другой стороны, выступает как социальное пространство, в котором происходит личностное становление человека и от которого зависит его будущее. Именно семья создаёт базовые условия для формирования жизненных стратегий детей, находит оптимальное согласование перспектив образовательного и профессионального развития, реализации собственных возможностей.

Социологический интерес представляет проблема использования ресурсов родительской семьи в контексте стимулирования социальной мобильности молодых людей. Целью статьи является определение степени влияния капитала семьи родителей на социальную успешность молодого человека.

© Ушкова Ю. В., 2016

С середины ХХ века социологи начали активно изучать вопросы влияния института семьи на социальную мобильность молодёжи. П. Блау и О. Данкэн пришли к выводу, что социальный статус родителей молодого человека обычно оказывает небольшое непосредственное воздействие на его успешность. В основном влияние родительского статуса имеет косвенный характер, сказываясь на уровне образования, а образование оказывает в свою очередь наибольшее влияние на профессиональную подготовку.

Иной точки зрения придерживался французский социолог Пьер Бурдье. Он доказал, что родители с высоким уровнем капитала способны использовать свои ресурсы, чтобы дать детям хорошее образование, что, в свою очередь, помогает молодым людям занять престижные рабочие места в дальнейшим. Теория капитала Бурдье описывает влияние на перемещения индивидов социального, культурного, символического и экономического капиталов. Социолог подчёркивает, что «одним из определяющих факторов полноценного развития индивида является обладание каждой из форм капитала в определённом объёме, не ниже минимально допустимого показателя» [2, с. 201]. Практически все капиталы обладают способностью конвертироваться друг в друга, кроме культурного; даже имея большой объём экономических ресурсов родителей, не просто обрести

Брэм Стокер «Дракула»

Вчера закончила читать «Дракулу» Брэма Стокера. Начну свой отзыв со стандартной фразы: «Не понимаю, почему я столько откладывала прочтение этой книги и прочла ее только сейчас». В силу моего интереса к этой теме я изначально была настроена положительно и надеялась, что весь ажиотаж, вызванный ей, хотя бы отчасти передастся мне. К сожалению, это не тот случай. Но давайте по порядку.

Начнем с хорошего. Первая часть книги, а именно дневник, который Джонатан Харкер вел в замке графа Дракулы, просто потрясающая. Читала с упоением и неподдельным удовольствием. Мне как молдаванке было, кроме того, особенно приятно видеть насколько хорошо Брэм Стокер проработал историю всего этого региона. Мне то и дело встречались очень хорошо знакомые географические названия, названия блюд, некоторые языковые термины. Книга начинается очень атмосферно, происходящее в замке описано так, что даже не помню как читала текст, так как он был тут же замещен картинками в моей голове. Прочтение первой части было подобно просмотру фильма, настолько ярко в голове всплывали все образы (замечу, что ни один фильм по книге я не смотрела).

Но с окончанием первой части, а именно с переносом действия в Англию и началом дневников других людей, книга, по моим ощущениям, начала терять свое очарование. Происходящее с Люси еще более-менее поддерживало живую фантазию на плаву, по с момента начала охоты на Дракулу всё начало идти по наклонной. Перечислю некоторые, особенно бросившиеся мне в глаза, моменты.

Я не люблю произведения, в которых герои четко делятся на крайне положительных и крайне отрицательных. В этом смысле все без исключения положительные герои произведения (Джонатан Харкер, Мина Харкер, Ван Хельсинг, доктор Джон Стюард, Квинси Моррис, лорд Годалминг (он же Артур Холмвуд) ) в какой-то момент начали действовать на меня откровенно отталкивающе. Их подчеркнутое джентльменство, любезность, тошнотворная обходительность и восхищение друг другом сделали их…не людьми. Ну нет таких людей, понимаете? В этом смысле более «человечным» кажется тот же Дракула со всеми присущими ему «дьявольскими» замашками, как жестокость и высокомерие. К концу книги он вообще начал восприниматься как более интересный персонаж, и это при всей его «отрицательности».

Все положительные герои положительны настолько, что у меня даже не складывалось впечатление, что это разные люди. Они ведут себя совершенно одинаково и решительно ничем не отличаются друг от друга (за исключением пола Мины Харкер). В какие-то моменты я ловила себя на мысли, что даже не помню, читаю ли я отрывок из дневника Джонатана Харкера или доктора Стюарда. Персонажи настолько сливаются друг с другом и не несут никах отличительных черт, что если на какой-то конкретный дневник не указывает контекст, то я не могла определить, кто его пишет. Более-менее от других отличается ван Хельсинг, но к концу книги я уже практически выработала неприязнь к его манере изъясняться.

Благовоспитанность этих героев доходит до того, что на ее фоне начинает конкретно провисать сюжет.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

Например сцена, в которой доктор Стюард, ван Хельсинг, лорд и Моррис узнают от пациента Ренфильда, что он пригласил Дракулу «в дом» , и что последний питается уже какое-то время кровью Мины Харкер. Они немедленно мчатся к комнате Мины и ее мужа, потому что понимают а) Дракула в здании б) его цель-навредить Мине. И добежав до ее комнаты…у них случается джентльменский диалог на тему того, этично ли ворваться к даме, да еще и без стука. Они стоят перед дверью и интеллигентно обсуждают это друг с другом, как будто создают список про и контра. «Но, позвольте, сэр, это же покои дамы», «да, мой достопочтенный господин, но в нынешних обстоятельствах мы, возможно, должны пренебречь данными устоями. Не соблаговолите ли согласиться?». Полностью нелепая сцена. Когда они наконец врываются в комнату, то конечно же оказывается, что Дракула Мину там уже подъедает.

В какой-то момент я начала жалеть, что не выписывала все такие косяки, потому что сюжетных провесов в книге немало. Сама основная линия ее повествования оставляет желать лучшего. Если вначале она атмосферна и несет в себе зачатки какой-то необычной и незаурядной истории, то потом начинает развиваться по принципу простейшего детектива: «надо: собрать улики – искать доказательства – собрать документы – опросить свидетелей – начать преследование – схватить преступника».

Кроме того существуют нестыковки в описании и поведении вампиров. С одной стороны видно, что днем они лежат в гробах не могут из них подниматься,

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

(когда Джонатан вбивал деревяшку в Дракулу еще в замке — это было днем и последний не мог сопротивляться, хоть и явно не спал)

с другой стороны говорится, что днем вампиры просто слабее и не могут ни во что превращаться и использовать свои силы, что судя по всему не мешает им шататься по округе Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

(как та глава, где Джонатан впервые видит Дракулу в Лондоне, узнает его, стоящим посреди улицы, и это происходит «в жаркий осенний ДЕНЬ»).

Так могут или не могут вампиры осуществлять какую-то деятельность днем? Есть и множество других дыр в сюжете. Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

Для того, что вампир мог зайти в дом его нужно один раз пригласить – нигде не сказано, что Люси Дракулу приглашала, но он явно множество раз был в ее комнате (это немного из серии «штаны Арагорна»).

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

Во время обсуждения планов по охоте на Дракулу в кабинете доктора Стюарда за окном летает летучая мышь и до этого не раз обсуждалось, что Дракула может в нее превращаться – герои принимают ее за простую обычную летучую мышь, а Моррис стреляет в нее из отвращения к этим существам. Неужели не очевидно, что это был именно Дракула, который их подслушивал? Они настолько тупые? Сразу после этого необходимо было применять меры и затолкать все дыры чесноком и распятьями, чтобы вампир не мог войти даже будучи приглашенным. Даже если мы допустим, что мышь — действительно просто мышь. Чеснок и распятья — это нужно было сделать еще в самом начале всей операции, так как больницу отчетливо планировали использовать как штаб квартиру. Не смотря на это, какие-то попытки хоть как-то защитить дом предпринимаются значительно позднее, уже после нападения на Мину Харкер.

Короче, тысячи таких мелочей. Сюжет не проработан досконально. Поведение героев часто кажется непоследовательным и глупым. Серьезных провесов нет, но то, что есть, создает ощущение какой-то недосказанности и того, что автор все не до конца продумал. Дыры в целом можно забивать на уровне штанов Арагорна

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

(тот факт, что нигде не упомянуто, что Люси пригласила Дракулу, не означает, что она его не приглашала. Тот факт, что вампир то валяется днем в гробу, то ходит днем по улицам, можно объяснить тем, что если он достаточно сытый, то у него есть силы и на то, чтобы ходить днем, а если недостаточно сытый, то он слабее и соответственно на день отрубается и так далее).

Возможно, однако, и то, что я чего-то недопоняла или к чему-то не была достаточно внимательна и от меня ускользнула какая-то короткая фраза, которая все бы объяснила или сделала бы логичным. Но, боюсь что этих мелочей во всем произведении так много, что моя невнимательность не может быть всему оправданием.

Еще один момент, который к концу книги начал меня раздражать – отношение главных героев с Богом. Я понимаю, что книга писалась в то время, когда церковь играла в обществе намного бОльшую роль, чем теперь, но передозировка фраз как «да поможет нам Бог, на все воля Божья, с Божьей помощью, благослови тебя Бог, по воле Господа, да благословит Господь, да хранит Бог» становится в какой-то момент откровенно отталкивающей. Герои без конца молятся и просят бога помочь и благословить друг друга. Доходит до каких-то феерических нелепостей.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

Например сцена, где ван Хельсинг оставляет спящую Мину в священном кругу и отправляется в замок. Он сам говорит о том, что перед ним дилемма. Взять Мину с собой в замок — опасно, но и оставить одну в лесу тоже. Круг гарантирует, что к ней не подберется вампир, что волка круг не остановит. На что ван Хельсинг говорит «работа мне предстоит в замке, а что касается волков будем уповать на Бога». Супер! Воля божья на то, сожрет Мину волк или нет.

Может быть, это мое отношение к набожности результат того, что я так это восприняла, но в наше время такое чаще всего описывается выражением «христоз головного мозга».

Развязка не произвела на меня никакого впечатления. В начале произведения, когда я еще чувствовала, что оно обещает быть очень незаурядным и талантливым, я думала, что окончание должно быть как минимум небанальным и не подходить под общепринятые клише. Но «добро побеждает зло», «Бог сильнее Дьявола» итд… К концу книга окончательно превратилась в набор банальностей и клише.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

Персонажи, разделенные на три группы и находящиеся на большОм расстоянии друг от друга, волшебным образом все разом оказываются у ящика с Дракулой, потом надо подраться с кем-то за ящик, одного персонажа надо было выпилить, так жертву, павшую за великое дело, Мина должна назвать в его честь своего ребенка.

Закончу отзыв такой же распространенной фразой, с какой начала: «Я ожидала от книги большего». Понимаю, что она произвела колоссальный бум и послужила толчком к распространению этой темы и подобного жанра, но сама она к шедеврам в плане литературного слога, сюжетной продуманности и нетривиальности не относится. Годится чтобы убить время, но ничему не учит и не оставляет ярких переживаний.

Автор дракулы. Дракула — Народный Брифли. Жанр и художественные особенности

Готический роман

«Дра́кула» (Dracula) — роман ирландского писателя Брэма Стокера , впервые опубликованный в 1897 году. Главный герой — вампир-аристократ граф Дракула. По воспоминаниям сына Брэма Стокера, отец во сне видел встающего из гроба Короля Вампиров, который послужил идеей к началу написания романа. Л.Вольф выпустил огромный том иллюстрированного «Дракулы» с подробнейшими примечаниями.

Бэмбургский рассказ вампира Стокера «Дракула», который проложил путь к знаниям вампиров в популярной культуре, был опубликован сегодня. Брэм Стокер написал 12 романов, включая Дракулу и «Ювелир семи звезд», а также опубликовал сборники рассказов. Как говорит Дракула: Моя месть только началась! В этот период он также работал над «Логово белого червя».

Жанр и художественные особенности

Это был материал, написанный писателем в его художественной литературе. Однако историк Фиона Фицсимонс говорит: Стокер не использовал откровенно ирландских ссылок в Дракуле, но его основная тема взята из истории Ирландии — истории, которую мы теперь узнаем, из его собственной семьи — переделана в воображении писателя. Манус Великолепный был прямым предком Стокера, и это повлияло на книгу.

Сюжет

Лондонский юрист Джонатан Харкер отправляется в замок Дракулы, чтобы оформить документы на собственность в Лондоне, но попадает в ловушку, и ему начинает казаться, что он сходит с ума, настолько ужасно всё происходящее. Позже стечения обстоятельств приводят к тому, что что-то странное происходит и с Люси Вестенра, и объяснить это берется лишь доктор Абрахам Ван Хельсинг, потому что причина всех событий одна — древний род нежити, вампиры, в которых, казалось бы, никто уже не верит. Несмотря на все усилия, Люси, увы, спасти не удается, погибает и сумасшедший Ренфилд, как-то связанный с Дракулой… И теперь трое мужчин, любивших Люси, её лучшая подруга Мина с мужем Джонатаном Харкером и Ван Хельсинг, питающий ко всем отцовские чувства, должны отправиться в опаснейший путь, чтобы избавить Землю от тяжкой печати рода Дракулы и спасти его про́клятую душу…

Стокер отправился в Лондон в качестве бизнес-менеджера великого актера Генри Ирвинг из Театра Лицея, который гипнотизировал его на своей первой встрече с хриплым рассказом о стихотворной истории Томаса Худа «Сон о Евгении Араме». Он был частым гостем в Соединенных Штатах — и встретился с президентами Уильямом Маккинли и Тедди Рузвельтом. Он также встретил одного из своих литературных кумиров, Уолта Уитмена.

Кристофер Ли как Дракула, самое известное творение Брэма Стокера. Стокер был болезненным ребенком, в основном в постели в ранние годы. За это время он подружился с другими ирландцами Оскаром Уайльдом и Уильямом Батлером Йейтсом, а также сэром Артуром Конан Дойлом, создателем знаменитого Шерлока Холмса.

Герои романа

  • Абрахам Ван Хельсинг (в некоторых переводах известен также как Ван Гельсинг) — доктор, философ-метафизик, специалист по оккультной магии. Насколько можно судить по характеристике, данной ему его учеником Сьюардом, глубоко верующий человек.
  • Джонатан Харкер — юрист, специалист по стенографическому письму. Жених, впоследствии — муж Вильгельмины Харкер. В начале романа, Джонатан приезжает в Трансильванию с целью оформления покупки графом Дракулой аббатства Карфакс. Впоследствии был пленен Дракулой, но выбрался. После этого занялся уничтожением Дракулы.
  • Вильгельмина Харкер (в девичестве Мюррей). Сначала невеста, а потом жена Джонатана Харкера. Сирота. Из контекста следует, что она по профессии школьная учительница. Лучшая подруга Люси Вестенра.
  • Доктор Джон Сьюард — врач-психиатр.
  • Люси Вестенра — лучшая подруга Мины Харкер, очевидно из состоятельной семьи. Жертва Дракулы.
  • Квинси Моррис — богатый путешественник из США, поклонник Люси. После ее смерти поклялся найти убийцу и отомстить. Погибает от ран в конце романа.
  • Ренфилд — пациент лечебницы для душевнобольных, главой которой является Джон Сьюард. Поклоняется Дракуле. Чрезвычайно умён.
  • Мистер Хокинс — глава юридической компании, в которой работает Джонатан Харкер.
  • Артур Холмвуд (позже лорд Годалминг) — жених Люси Вестенра.
  • Граф Дракула — вампир.

Жанр и художественные особенности

Роман причисляли к самым различным жанровым разновидностям, чаще всего — к так называемой «литературе ужаса» и готическому роману. С композиционной точки зрения «Дракула» является эпистолярным романом: повествование складывается из писем и записей в дневниках.

Стокер ранее перенес серию ударов. Кремированные останки Стокера расположены в Голдерс-Грин-Крематории в Лондоне. Первая полномасштабная биография сложного человека, известного сегодня как автор Дракулы, но которая известна в свое время как новаторский менеджер лондонского театра Лицея, где живут величайшие английские актеры того времени, Генри Ирвинг и Эллен Терри.

Барбара Белфорд рассказывает историю о Сойкере, скрытом человеке. Поверхность: сама модель викторианской скромности, резерва и долга, преданный муж и отец. На самом деле: человек, чья эмоциональная и рабочая энергия была в значительной степени расходуемой на заботу и культивирование яркого, завораживающего гения сцены, Генри Ирвинга.

Стокер изобразил вампиризм как заболевание (заразная демоническая одержимость), с оттенками секса, крови и смерти, задев чувствительные струнки в Викторианской Британии, где сифилис и туберкулёз были обычным явлением.

Успех

Хотя Стокер не был первым писателем, сделавшим вампира героем своего произведения, роман оказал исключительное влияние на складывание и популяризацию «вампирского мифа» и стал наиболее полным описанием вампира в популярной литературе до XX столетия. Огромное количество посвященных вампирам книг и фильмов, появившихся в XX и XXI веке, обязано своим существованием «Дракуле».

Мы видим, что Стокер писатель романов и историй, которые были проникнуты сексуальностью, насилием и празднованием смерти, — работает на противоположных полюсах от приличия, которое он представил в обществе. И Барбара Белфорд показывает нам в Дракуле зеркало подводных камней собственной жизни Стокера, а также замаскированное исследование предметов, совершенно запрещенных в свое время — соблазнение, изнасилование, некрофилия, инцест, вуайеризм — универсальные табу, драматизированные с такими миф-постановка, что роман остается резонансным и тревожным почти сто лет спустя.

Работа над романом

Стокер начал работать над романом в начале весны 1890 года, уже тогда были созданы некоторые герои романа: оживающий старик, девушка, которая, обняв любимого, тянется к его горлу. В первоначальном замысле романа главный герой (Дракула) уже был графом, однако самого имени Дракула ещё нет. Действие романа развивалось не в Трансильвании, а в Штирии.

Мы следим за Стокером из его болезненного детства, когда его мать дважды рассказывала истории о ирландских хобгоблинах и банши — к своим годам в качестве студента и газетного журналиста в Дублине, когда он впервые написал своему кумиру Подожди Уитмен, проливая его самые сокровенные мысли и начала переписку на всю жизнь, которая завершилась их встречей, когда Стокер отправился в Америку на гастроли с Ирвингом и Эллен Терри. Мы видим дружбу Детского Детства с Оскаром Уайльдом и наблюдаем, как двое молодых людей соревнуются за руку прекрасного Флоренс Балькомбе, который стал женой Стокера, и мы видим Стокера в литературных и театральных кругах Викторианского Лондона среди таких фигур, как Марк Твен, Артур Конан Дойл, Джеймс Уистлер, лорд Теннисон и Джордж Бернард Шоу.

Создание Дракулы

Однако летом этого же года замысел романа меняется — Стокер отдыхал в небольшом городке Уайтби (этот же город можно встретить в романе, этот город стал местом высадки Дракулы в образе гигантского пса на английскую землю), в библиотеке города Стокер постоянно брал книги по истории и фольклору Трансильвании, одна из которых была книга английского консула Уилкинсона о правителях Молдавии и Валахии. Он выписывает все сведения, касающиеся рода валашского князя Влада Дракулы. Многие исследователи связывают перемену в замысле романа со встречей Стокера с венгерским учёным-ориенталистом, путешественником и краеведом Арминием Вамбери, который рассказывал Стокеру о различных эпизодах истории Подунавья. Сюжет романа имеет отсылку на имя этого учёного — профессор Ван Хельсинг постоянно ссылается на сведения, полученные им от близкого друга профессора Арминия из Будапешта.

Бэлфорд дает нам яркую картину человека, его времени, своего Лондона — домашнего и театрального мира, в котором он жил, — и темных воображаемых царств, которые были источником всех его сочинений, особенно его прочного и долговечно увлекательного Дракулы.

Исторически тщательно продуманная, психологически проницательная жизнь Барбары Белфорда Брэма Стокера выходит за рамки биографии. Ее богатая и подробная картина мира покойного викторианского театра имеет цель: объяснить прочную силу сексуально заряженного мифа о Дракуле.

Бренда Мэддокс, автор фильма «Женатый человек: жизнь Д.». Дракула — эпистолярный роман, а это означает, что он состоит из писем, журналов и дневников, телеграмм и газетных вырезок. Джонатан Харкер, Мина Мюррей и д-р Сьюард пишут самый большой вклад в роман, хотя сочинения Люси Вестенры и Абрахама Ван Хельсинга составляют некоторые ключевые части книги.

Имя «Граф Дракула» было заимствованно у реально жившего человека — Влада Цепеша. Цепеш был печально известным румынским князем в XV веке. Он также был известен под именем Влад III Дракул (то есть сын дракона). Но в отличие от исторического персонажа, граф Дракула разместился в замке неподалёку от Прохода Борго в Трансильвании, и Стокер приписал этому месту сверхъестественную атмосферу, которая до сих пор сохранилась в современных историях.

Молодой англичанин по имени Джонатан Харкер путешествует по Трансильвании в командировке. Он здесь, чтобы помочь графу Дракуле, трансильванскому дворянину, купить английское поместье. Его путешествие в отдаленный восточно-европейский пейзаж страшно, хотя изначально он очарован великодушием графа и его интеллектом. Постепенно он приходит к пониманию, что он заключенный в замке Дракулы и что граф является демоническим существом который планирует охотиться на изобилующие массы Лондона.

Между тем, в Англии невестка Джонатана Мина навещает своего лучшего друга, Люси Вестенру. Недавно Люси предложили трое мужчин Артур Холмвуд, доктор Она выбирает Артура, чтобы быть ее счастливым женихом. Мина и Люси вместе отправились в Уитби, причудливый приморский город, в то время как они там, российское судно потерпело кораблекрушение. Большая собака прыгает с крушения и убегает. Вся его команда пропала без одного мертвого капитана. На корабле было пятьдесят коробок земли из Дракулы замок. Несмотря на крушение, коробки поставляются по заказу.

Скорее всего, Стокер черпал вдохновение в ирландских мифах о кровососущих существах. На него также повлияло произведение того века «Кармилла » Шеридана ле Фаню. Ле Фаню был редактором Стокера, когда тот был театральным критиком в Дублине (Ирландия). Как и Ле Фаню, Стокер создал неотразимых женских персонажей-вампиров, например, Люси Вестенра и Невест Дракулы.

Люси начинает проявлять странное поведение: она часто блуждает, и она, кажется, становится бледнее и слабее. Когда-то ночью происходят мгновения, Мина находит ее без сознания на кладбище, так как фигура со светящимися глазами наклоняется над ней. Фигура исчезает, когда Мина подходит ближе, но ночь за ночью происходят странные события, и Люси с каждым днем ​​становится тоньше и бледнее.

Из Будапешта приходит слово, что Джонатан был найден, больным лихорадкой мозга. Он ничего не помнит о своих путешествиях в Трансильвании. Мина идет кормить его к здоровью и помогать ему совершить поездку обратно в Англию. Когда она приедет, они сразу же выйдут замуж. Он дает ей свой дневник, но боится прочитать его; она печатает дневник и обещает, что она никогда не прочтет его, если это не для него.

Благодаря усилиям трех сестер-вампирш, Дракула вновь воскрес. И у него уже созрел новый коварный план. Каждый раз, как только он возвращается из небытия в своем замке и начинает пить кровь невинных, сеять смерть и ужас на эту грешную землю, приходит потомок Бельмонтов и рушит все его планы. Осознав это, Дракула пришел к выводу, что покуда он находится в своем замке, Бельмонтам не составит труда найти его и отправить обратно в преисподнюю. Единственный способ избавиться от назойливых убийц вампиров – это выехать из замка, а еще лучше уехать в другую страну, слиться с местной толпой и там потихоньку копить силы, и создавать свою армию нечисти. А когда Бельмонты спохватятся, то будет уже слишком поздно – никто не сможет остановить его!

Вернувшись в Англию, Люси вернулась к себе домой в Лондон. Артур, опасаясь за свое здоровье, просит доктора Сьюарда попытаться выяснить, что с ней не так. Сьюард сбивает с толку ее болезнь и призывает к помощи своего старого наставника, блестящего профессора Абрахама Ван Хельсинга. Кажется, Ван Хельсинг знает с самого начала, чем он может противостоять. Он пытается использовать различные прелести, а также постоянные переливания крови, чтобы сохранить Люси в живых. Снова и снова его попытки сорваны смесью хитрости и неудачи Дракулы.

Мать Люси убита сердечным приступом во время одного из драматических сюжетов Дракулы, чтобы добраться до Люси, а Люси умирает несколько дней позже отец Артура умирает примерно в это время. Ван Хельсинг завладел дневником и перепиской Люси, благодаря которым он вступил в контакт с Миной Харкер.

По множеству причин, выбор пал на Англию. Время работает на бессмертных, и Дракула изучил огромное количество книг, газет и журналов по Англии. Он выучил язык, традиции, права английских подданных, а также юридические основы покупки недвижимости в Лондоне. Все, что ему оставалось сделать – это нанять стряпчего (адвоката). От маленькой адвокатской конторы меньше проблем и от ненужных свидетелей избавиться проще, поэтому Дракула решил обратиться в адвокатскую контору мистера Хокинса.

Тем временем, Харкеры вернулись в Англию. Питер Хоукинс, босс Джонатана, внезапно умирает, оставляя Харкерсу значительное состояние. Однажды, пока они находятся в Лондоне, Джонатан фактически видит графа, который был восстановлен к юности его кормлением, и хотя Джонатан не может действительно помню вещи, он нервничает и падает без сознания. Когда он приходит, он не может вспомнить, что его расстроило. Взволнованный этим поведением, Мина решает прочитать журнал. Содержание журнала сбивает ее с толку, и она задается вопросом, ее муж уже был в муках мозговой лихорадки.

Как выяснилось, мистер Хокинс приболел и, поэтому отправил вместо себя своего помощника – Джонатана Харкера. Дракула лично позаботился о его благополучном прибытии в свой замок. Естественно, граф не стал устраивать тот безумный карнавал тьмы, что находил в стенах его замка всякий охотник на вампиров, а все потенциально опасные двери были предусмотрительно заперты с помощью магии. Тем не менее, прожив (по настоянию графа) месяц в замке, Джонатан уже отчетливо понял куда он попал и кем на самом деле является этот странный старик – граф Дракула. Но все бумаги и документы, необходимые для покупки заброшенного особняка в Англии уже были готовы, а лишний свидетель – ни к чему. Узнав, что в ближайшую ночь он будет растерзан кровожадными сестрами-вампиршами, Джонатан решился на побег из замка. Все двери закрыты и единственный способ сбежать – это прыгнуть на дно ущелья, так, по крайней мере, он надеялся спасти свою душу.

Когда Ван Хельсинг приходит к ней, чтобы задать вопросы о Люси, Мина настолько впечатлена тем, что она дает ему журнал Джонатана. Он предоставляет недостающее звено для Ван Хельсинга, который теперь знает, как вампир приехал в Англию. В районе, где похоронили Люси, начались таинственные нападения на детей. Ван Хельсинг показывает Сьюарду, Квинси и Артуру, что причиной является Люси, которая теперь является одной из нежити. Артур — это тот, кто дает миру свою невесту, ставя ее в сердце. Четверо мужчин обязуются уничтожить Дракулу.

Мина и Джонатан присоединяются к мужчинам и, используя приют доктора Сьюарда в качестве своей штаб-квартиры, планируют уничтожить Дракулу навсегда. Пятьдесят коробок, теперь разбросанных по Лондону и вокруг него, являются ключом. Ящики полны земли, сделанной священным из семьи Дракулы, и он не может выжить, если он не спит в них, по крайней мере, в течение дня. Мужчины начинают выслеживать ящики «местонахождение». Пациенты Сьюарда, работают в качестве приспешника Дракулы, и с его помощью вампир способен тайно накормить Мину.

Дракула утром уже отбывал в портовый город Варну. Для этого он нанял шган (местные цыгане) и словаков. Весь багаж графа состоял из огромных ящиков с землей, внутри одного из которых лежал он сам. Земля эта была взята из часовни Кастлевании, она заряжала Дракулу энергией, когда тот спал.

В Варне все ящики были погружены на борт русского судна «Дмитрий», идущего в Уитби (город, недалеко от Лондона). Дорога прошла гладко. На судне было много крепких и здоровых матросов, поэтому голодать не пришлось. Помощник капитана, обезумив от страха выпрыгнул за борт, ну а самого, упрямого капитана, пришлось убить. Взяв штурвал в свои руки, Дракула начал входить в бухту Уитби. Но перед этим, чтобы избежать ненужных подозрений, он создал шторм с сильным ветром и туманом. У множества зевак, наблюдавших за кораблем, создалось впечатление, что судно само собой, управляемое лишь случайными взмахами мертвой руки капитана, привязанного к штурвалу, в целости и сохранности вошел в бухту. Как только шхуна причалила, Дракула принял форму волка и отправился в свой свежеприобритенный особняк в Карфаксе. А ящики с землей были переданы местному адвокату, которого граф заранее нанял и проинформировал, что с ними следует делать.

К тому времени, когда мужчины узнают, что происходит, они опоздали: они однажды ворвались в комнату, чтобы найти Джонатана без сознания, а Мину заставили пить кровь из груди Дракулы. Теперь, после того, как прошло достаточно времени, она станет одна из нежити, если только они не смогут уничтожить Дракулу в первую очередь.

Они приступили к работе, стерилизуя все, кроме одного из ящиков за один день. Дракула, в последнем боксе, убегает обратно в Трансильванию, чтобы отдохнуть и перегруппироваться для очередной атаки. Группа друзей отслеживает его, раскалываясь так, что Ван Хельсинг и Мина пойдут, чтобы очистить замок, в то время как четверо молодых людей следят за последней коробкой. Ван Хельсинг и Мина преуспевают, убивая трех женщин-вампиров и используя святую пластину, чтобы сделать замок непригодным для нежити. Затем они перегруппируются с другими, и все вместе они окружают цыган, которые перевозя Дракулы в свой гроб.

Выждав день, Дракула сразу же принялся за дело – копить силу, питаясь кровью невинных и заодно создавать свою новую армию вампиров. Но действовать ему надо было крайне осторожно, вызывая как можно меньше подозрений и кривотолков. Поэтому для первой своей жертвы он выбрал молодую девушку Люси Вестенра, страдающую лунатизмом (хождением во сне). Используя свои вампирские способности, Дракула ночью призвал ее к себе и начал пить ее невинную кровь. Но тут, его заметила подруга Люси – мисс Мина Мюррей, которая к тому же еще была невестой Джонатана Харкера. Тем не менее, подозрения у нее если и были, то весьма смутные. Через несколько дней она получила известие о Джонатане, что он жив и находиться в госпитале Св. Иосифа и Девы Марии в Будапеште, где ему был поставлен диагноз «воспаление мозга» (сумасшествие). Она отправилась к нему. В этом госпитале они и поженились. О тех страшных событиях, что приключились с Джонатаном в заграничной поездке, он решил не вспоминать. А его дневник Мина запечатала и решила не читать, без крайней необходимости.

Во время борьбы с цыганами Квинси получает смертельную рану. Джонатан и Квинси доставляют убийственные удары в Дракулу точно так же, как солнце садится. Многие из событий жизни Брэма Стокера по-прежнему остаются загадкой и открыты для размышлений. Большинство биографов вынуждены были полагаться на публичные записи, чтобы определить интересы и жизнь автора, что побудило Даниэля Фарсона, внучатого племянника Стокера, а также один из его биографов, написал: «Стокер долгое время оставался одним из наименее известных авторов одной из самых известных книг, когда-либо написанных».

Дракула, тем временем, решил закончить то дело, которое в Уитби прервала мисс Мина: вдоволь напиться крови Люси и обратить ее в вампира. Люси, чувствуя, что во сне к ней взывает какое-то кошмарное существо, решила ближайшие несколько ночей не спать. От такого образа жизни, самочувствие ее резко ухудшилось, что очень обеспокоило ее жениха – Артура Холмвуда. И он решил обратиться за помощью к своему другу, доктору Сьюарду. Обследовав Люси, Сьюард пришел в замешательство: ясно было, что Люси страдает от потери крови, только непонятно куда делась ее кровь. Не рискнув поставить диагноз, доктор Сьюард обратился за советом к своему старому другу и учителю – профессору Ван Хелсингу.

Осмотрев Люси, Ван Хелсинг сразу заподозрил что-то неладное, но сам не решался полностью поверить в свои предположения. Пару дней спустя, когда доктор Сьюард и профессор Ван Хелсинг пришли проведать мисс Люси, они с ужасом обнаружили, что та лежит на кровати почти полностью обескровленная. Чтобы спасти ей жизнь, они сделали переливание крови. В роли донора выступил удачно подоспевший жених – Артур. Казалось, Люси стало лучше.

Через несколько дней, ее вновь находят обескровленной, на этот раз кровью пожертвовал доктор Сьюард. Вновь улучшение. Ван Хелсинг заказал цветы чеснока и обвесил ими всю комнату Люси, но ее заботливая мать, увидев, что в комнате дочери стоит невыносимый запах, выкинула их и открыла окно. На утро Люси вновь нашли при смерти. Своей кровью поделился профессор Ван Хелсинг. Запретив матери Люси, что-то трогать в комнате дочери, профессор отправился в Амстердам на несколько дней, чтобы взять необходимые инструменты и литературу.

Вдоволь напившись крови, Дракула был очень доволен, но все же его работа еще не выполнена до конца. Люси должна умереть и только тогда она станет его первой рабой в этой стране. Путь к этой цели преграждает лишь отвратительный чеснок. Такому могущественному вампиру, как Дракула не страшен ни солнечный свет, ни серебро, ни святая вода. Чеснок тем более, не помеха, но его запах вызывает резкий приступ тошноты. Граф Дракула – аристократ, и ему не пристало ежиться от этой чесночной вони. Поэтому он отправился в ближайший зоопарк и выпустил на свободу огромного волка. Контролировать животных для вампира – проще простого.

Некоторое время спустя, по ночам стали пропадать дети. На утро их находили сильно ослабшими с небольшими ранками на шее. Узнав это, Ван Хелсинг окончательно уверовал в свою теорию, а вскоре заставил поверить в нее и своих друзей. Ночью они пришли на кладбище, вскрыли гроб и уничтожили Люси-вампира. Артур лично отправил ее душу на небо, вогнав осиновый кол в ее сердце. Остальное доделали доктор и профессор: отрезали голову и набили рот чесноком. Они решили на этом не останавливаться и найти того, кто сделал Люси вампиром.

Через письма Люси, Ван Хелсинг вышел на Мину Харкер и ее мужа Джонатана. Прочитав дневник мистера Харкера. Ван Хелсинг сказал, что все написанное там – чистая правда. Это словно окрылило Джонатана, и он вместе с женой решили помочь найти и уничтожить Дракулу.

Их команда, состоящая из четы Харкеров, доктора Сьюарда, профессора Ван Хелсинга, Артура Холмвуда и Квинси Морриса дружно взялась за дело. Они разложили в хронологическом порядке все имеющиеся у них дневники и записи, а также начали активный сбор информации о графе. Вскоре они выяснили месторасположение ящиков с землей из Кастлевании и принялись методично уничтожать их, освещая во имя Господа.

Дракулу взбесила такая настырность этих жалких людишек, и он отправился прямо к ним с одним лишь желанием: убивать. Обратившись в туман, он с легкостью просочился в комнату Харкеров. Кровью Мины он уже два дня как питался, поэтому решил сначала сделать ее своей рабой. Размозжить голову Харкеру он решил после, и принялся крестить своей кровью Мину. Тут в комнату ворвались их верные друзья, вооруженные святыми облатками и распятиями. Дракула оказался в крайне неудобном положении, кроме того, он почувствовал присутствие Бельмонта. Наилучшим выходом для него в данной ситуации было ретироваться в окно.

После этого происшествия, опасаясь за душу Мины, друзья с еще большим рвением принялись за уничтожение оставшихся ящиков. Вскоре все ящики, за исключением одного, были уничтожены. Узнав это, Дракула понял, что игра не стоит свеч: почти все укрытия уничтожены, да еще и потомок Бельмонтов, даже без кнута сможет с легкостью разделаться с ним вне стен Кастлевании. Лучше используя оставшийся ящик вернуться обратно в свой замок, а уж там как подобает встретить Бельмонта и его друзей.

Так Дракула и поступил. Обхитрив всех, он добрался до Трансильвании. Цыгане погрузили ящик с графом и направились в замок. Опередив Дракулу, Ван Хелсинг, вошел в Кастлеванию (без своего хозяина, да к тому же днем, она не представляет особой угрозы) и умертвил трех сестер-вампирш.

Дракула уже подъезжал к своему замку, как повозку его окружила команда охотников за вампирами во главе с Квинси Моррисом. С боем, пробравшись сквозь ряды вооруженных цыган, Квинси и Джонатан Харкер вскрыли ящик, где лежал граф. В воздухе раздался свист ножа Джонатана, и острие прошло через горло графа. Одновременно с этим охотничий нож мистера Морриса вонзился Дракуле в сердце. Судьба крови Бельмонтов вновь взяла свое. Лицо Дракулы разгладил покой и на глазах у завороженной толпы тело вампира в считанные мгновения мгновенья рассыпалось в пыль и прах. Тут Моррис неожиданно осел на снег, по левой руке его струилась кровь. Рана, которую он получил в битве с цыганами, стала для него смертельной. Но Квинси был счастлив умереть, зная, что он выполнил свой долг перед человечеством, в кругу любящих и верных друзей.

Красное пожарище уходящего солнца вырисовывало черный силуэт рушившегося замка Дракулы.

5 мифов, вдохновивших Стокера написать «Дракулу» — Российская газета

166 лет назад в Дублине родился человек, который написал 11 романов и новелл, и издал 3 сборника рассказов, но известность получил благодаря одной лишь книге, увидевшей свет в 1897 году. Речь — о Брэме Стокере и его бессмертном во всех смыслах «Дракуле». Что вдохновило скромного госслужащего и театрального агента на написание мрачного готического романа, ставшего культовым, попробовала разобраться «РГ».

1. Известно, что Стокер был третьим из семи детей. Слабый и застенчивый ребенок, которого неизвестная болезнь держала прикованным к постели до семи лет, — таким он был в отрочестве. Не потому ли главный персонаж его самой знаменитой книги — Дракула — так много времени проводит в состоянии сна, близком к летаргическому? Сын Брэма Стокера в своих мемуарах вспоминал, что однажды отец во сне увидел встающего из гроба короля вампиров. По его мнению, это могло стать отправной точкой романа.

2. Увидеть во сне мрачного героя Стокер мог, познакомившись с историей Влада III Басараба, известного также как Влад Цепеш или Влад Дракула. Князь Валахии (нынешняя Румыния), ветеран войн с Турцией, живший во второй половине 15 века, вполне мог быть прототипом клыкастого графа.

Как и литературный персонаж, князь родился в Трансильвании, области на северо-западе Румынии. Средневековое государство в окружении Карпатских гор, дающих начало притокам Дуная, располагает к мрачным мыслям о том, что именно тут может обитать древнее зло.

Слухи о кровожадности будущего полководца появились сразу после того как он, будучи 12-летним подростком, 4 года провел в качестве заложника в Турции. Однако, основой будущих легенд о небывалой жестокости  правителя стал документ, опубликованный в 1463 году в Германии. В этом опусе неизвестного автора впервые появляются описания казней и пыток Дракулы, истории его злодеяний. В XV веке русский посол в Венгрии Федор Курицын в «Сказании о Дракуле воеводе» — древнейшем известном  памятнике оригинальной беллетристики — называет князя Дьяволом. Курицын также был знаком с германским анонимным источником и активно его цитировал.

В частности, описан случай, когда Цепеш посадил на кол порядка 500 бояр за то, что ему не по нраву пришлись их ответы. Если верить все тому же источнику, он зверски расправился и с толпой нищих: пообещав избавить от земных страданий, запер и сжег заживо. Одно из самых жутких и наименее правдоподобных свидетельств в этом документе гласит, что Дракула любил трапезничать на месте казни, среди насаженных на колья людей.

Кстати, прозвище Цепеш — Колосажатель — появилось лишь через 30 лет после смерти Влада. При жизни его чаще называли Дракул — как и его отца, Влада II, являвшегося рыцарем Ордена святого Георгия (Ордена Дракона).

3. О кровавых пирах Дракулы германский источник не сообщает. Либо — умолчал, либо — таковых не было. Зато имеются свидетельства любви к крови венгерской графини Елизаветы Батори. Согласно Книге рекордов Гиннесса, она — одна из самых массовых серийных убийц. По легенде, любимым занятием знатной дамы было купание в ванне, наполненной кровью невинно убиенных девушек. Таким образом, она будто бы сохраняла свою красоту. По другой версии, графиня на самом деле подверглась гонению как глава протестантов Западной Венгрии, а улики против нее были сфабрикованы.

По отцу Влад — внук женщины из рода Баториев. Книга о «типичной» представительнице этой древней фамилии — кровавой графине Батори — по мнению литературоведов также сыграла знаковую роль для становления Стокера как летописца диаспоры вампиров. «Кармилла» — готическая новелла Джозефа Шеридана Ле Фаню — вышла на 25 лет раньше «Дракулы» и произвела на Стокера большое впечатление.

Кстати, Габор Батори, брат графини, был правителем все той же Трансильвании.

4. Важнейший персонаж романа Абрахам Ван Хельсинг (доктор, философ-метафизик, специалист по оккультизму) — также имел возможного прототипа. В качестве такового специалисты называют венгерского историка Арминиуса Вамбери, оказавшего влияние на Стокера рассказами о своей родине — загадочном государстве в Центральной Европе. Востоковед, путешественник и полиглот, действительно, был хорошо знаком с ирландским писателем, консультировал его по истории и этнографии Трансильвании. В благодарность за помощь Стокер вполне мог включить списанного с него персонажа в главную книгу своей жизни.

5. Если копнуть глубже, можно вспомнить в контексте вампирского романа Стокера и легенды о кровососущих тварях, встречающиеся в фольклоре практически всех стран во все эпохи, начиная с древнейших времен.

Так, в мифах древних шумеров фигурировали кровососущие существа женского пола, которые охотились на младенцев и беременных женщин. В китайском фольклоре встречаются упоминания о хромающих трупах. Правда, питались они, согласно поверьям, не кровью, а энергией ци. В свиту индийского бога Шивы входили вампироподобные злые духи, которые могли вселяться в мертвецов и заставлять их действовать как живые люди. В Риме вампиров называли ламиями. По народному представлению греков Нового времени, под видом прекрасных дев они привлекали юношей и высасывали у них кровь Сехмет — богиня-покровительница древнеегипетского Мемфиса — тоже не чуралась отведать крови.

Если бы не Стокер, не было бы и вдохновленных его романом множества фильмов и сериалов, театральных постановок и видеоигр, книг и песен о загадочных полуночных тварях. Если вампиры и вправду существует, то лучшего пиара, чем «Дракула» Стокера, и не придумать.

Брэм Стокер «Дракула» — викторианский готический роман. Блог. online-knigi.

com.ua

 

В далёкие времена, а, точнее, в конце XIX века вышел роман Брэма Стокера «Дракула». Культура того времена была пропитана жуткими историями о преступлениях, призраках и прочих тварях. Прежде вышли книги Мэри Шелли о Франкенштейне, Оскара Уайльда о Дориане Грэе, Райдера Хаггарда о докторе Джекиле и мистере Хайдене.

Стокер последовал примеру своих соотечественников и написал свою страшную историю о вампире-аристократе. Роман в виде дневниковых записей, писем и вырезок из газет придаёт произведению документальность.

Роман хорошо приняли. Его успех можно измерить количеством адаптаций, на которые Стокер вдохновил многих писателей и кинематографистов. Самый ранний фильм о Дракуле под названием «Носферату» вышел в 1922 году. С тех пор в массовой культуре появилось множество книг и фильмов об этих жутких кровопийцах.

Краткое содержание

Джонатан Харкер, молодой английский юрист, отправляется в Трансильванию, чтобы встретиться с графом Дракулой и совершить с ним сделку с недвижимостью. Местные жители, узнав о его пункте назначения, реагируют с ужасом. Это встревожило Джонатана, но он продолжает путь.

По его прибытию в замок в лесу раздаётся зловещий вой волков. Граф Дракула, по его мнению, слишком бледный, измождённый и странный. Харкер насторожился, а после того как случайно порезался во время бритья и Дракула резко бросился в его сторону и вовсе потерял покой.

Джонатан резонно предполагает, что должен стать очередной жертвой этого странного джентльмена. Он первым нападает на Дракулу, но попытка оказалась неуспешной. Харкер оказывается в ловушке в замке. Сам Дракула отправляется в одном из ящиков с землёй в Англию.

Тем временем в Англии невеста Джонатана , мина, навещает подругу Люси, которая недавно обручилась. Однажды. Мину находят на улице возле кладбища без сознания. На её шее были видны два укуса. Мина заболевает. Её иногда видят через окно рядом с летучей мышью.

Мина беспокоится, но покидает подругу, как только получает письмо от Джонатана. О Люси заботится доктор Сьюард и Ван Хельсинг. Они полагают, что пациентка больна вампиризмом и как могут лечат её, но Люси всё равно умирает.

Главные герои решают разобраться, кто является вампиром. Они идут по следу Дракулы и тому приходится вернуться домой в Трансильванию. Чем закончилась история, читайте полностью в книге по ссылке.

Интересные факты о книге

Персонаж графа Дракулы основан на печально известном румынском правителе Владе III, более известном как Влад Цепеш. Влад родился в Трансильвании в XV веке и был широко известен как Дракула, что означает «Сын Дракулы» (его отца звали Дракул после назначения в рыцарский Орден, Дракона).

Влад пронзал своих врагов кольями, чтобы укрепить свою политическую власть в Валахии. В одном рассказе также утверждалось, что, когда его жертвы умирали, Влад опускал хлеб в их кровь и ел его перед ними, но этот рассказ не подтверждён документально.

ДРАКУЛА DRACULA.

125 запрещённых фильмов: цензурная история мирового кинематографа

ДРАКУЛА

DRACULA

Страна-производитель и год выпуска: США, 1931

Компания-производитель / дистрибьютор: Universal Pictures

Формат: звуковой, черно-белый

Продолжительность: 75 мин

Язык: английский, венгерский

Продюсеры: Тод Браунинг, Карл Лэммл-мл.

Режиссер: Тод Браунинг

Авторы сценария: Джон Л. Болдерстон и Гамильтон Дин (пьеса), Луис Бромфилд, Гарретт Форт, Дадли Мерфи (дополнительные диалоги), Луис Стивенс, Брэм Стокер (роман)

Награды: нет

Жанр: ужасы

В ролях: Бела Лугози (граф Дракула / возница), Хелен Чендлер (Мина Сьюард), Дэвид Мэннерс (Джон Харкер), Дуайт Фрай (Ренфилд), Эвард Ван Слоан (профессор Абрахам Ван Хельсинг), Герберт Банстон (доктор Джек Сьюард), Фрэнсис Дейд (Люси Уэстон), Джоан Стэндинг (служанка), Шарль К. Жерар (Мартен)

КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ

Фильм начинается с того, что по узкой извилистой дороге в Карпатах, в Трансильвании, едет экипаж. Наконец, в сгущающихся сумерках, он останавливается у постоялого двора. Один из пассажиров заявляет, что хочет продолжать путь. Хозяин постоялого двора взволнованно объясняет ему, что возница боится ехать дальше и что нужно подождать до восхода солнца. Бесстрашный агент по недвижимости по имени Ренфилд не суеверен и не боится предупреждения, и начинается путешествие в ущелье Борго. Напуганные горожане наблюдают за тем, как отъезжает экипаж. Как только коляска углубляется дальше в горы, спускается ночь. Вскоре можно разглядеть замок Дракулы, а затем зрители видят гроб, из которого он встает. Вампир, одетый в элегантный смокинг, медленно спускается по огромной лестнице, а затем приглашает гостя подняться. Вдалеке воют волки. Дракула сообщает Ренфилду, что нанял корабль, чтобы вместе отправиться в Англию и закончить сделку по недвижимости: «Отплываем завтра веч-ч-чером». Вампир угощает гостя «очень старым вином». У Ренфилда начинает кружиться голова, и Дракула впивается ему в шею.

Через несколько дней корабль «Веста» отплывает в Англию, везя на борту гробы Дракулы. Когда корабль наконец прибывает в Англию и причаливает в Уитби, выясняется, что это корабль-призрак, полный мертвых тел. На берег сходит хихикающий и абсолютно безумный Ренфилд.

На новом месте Дракула преследует людей и пьет их кровь, чтобы утолить свою жажду. В плаще с пелериной и цилиндре он шагает по ночным туманным лондонским улицам и нападает на женщин. Однажды вечером, во время выступления Лондонского симфонического оркестра в опере, Дракула отыскивает доктора Сьюарда и представляется ему как граф Дракула, новый сосед по снятому внаем Карфакскому аббатству, так удобно расположенному рядом с лечебницей Сьюарда. Доктор Сьюард знакомит его со своей дочерью, Миной Сьюард, ее подругой Люси Уэстон и женихом Мины Джоном Харкером. Ван Хельсинг, высокий, одетый в белое пальто человек, вызванный, чтобы осмотреть Ренфилда, заявляет, что докажет, будто Ренфилд — «неумерший», т.  е. мертвый слуга вампира. В ту же ночь в комнаты спящей Мины, оборотившись летучей мышью, влетает Дракула и нападает на нее. На следующее утро Ван Хельсинг подслушивает разговор Мины с женихом, а потом просит разрешения осмотреть ее шею и обнаруживает два следа от укуса. Как раз в это время служанка докладывает о приходе графа Дракулы. Когда Дракула подходит к Мине, Джон открывает маленький портсигар с зеркальцем внутри, и тут Ван Хельсинг замечает, что Дракула не отражается в зеркале. Ван Хельсинг резко откидывает крышку прямо перед носом Дракулы, который сразу же выбивает портсигар из его рук. После поспешного ухода Дракулы Ван Хельсинг объявляет, что тот — вампир. Слышен громкий крик, в дом вбегает служанка, крича, что Мина лежит мертвая на лужайке. Однако Мина жива, но полностью находится под чарами Дракулы.

В предрассветный час Дракула возвращается в спальню Мины и уводит ее как нареченную невесту в свои подземные владения в аббатстве. Тем временем Ван Хельсинг и Харкер идут по пятам безумного Ренфилда, возвращающегося в Карфакское аббатство, в надежде найти там ящик с землей, принадлежащий Дракуле. Сбежавший из сумасшедшего дома Ренфилд приветствует Дракулу, который убивает его за мнимое предательство. Дракула хватает Мину и забирается в подземный склеп, где на рассвете его и обнаруживает Ван Хельсинг. Последний готовится вонзить осиновый кол в сердце Дракулы. В другом конце склепа Мина чувствует предсмертную агонию Дракулы и громко кричит. Когда Джон подбегает и обнимает ее, она приходит в себя и освобождается от чар Дракулы.

ИСТОРИЯ ЦЕНЗУРЫ

Экранизировать «Дракулу» в 1930 г. предложил Карл Лэммл-младший, прямой наследник компании Universal Pictures, принадлежащей его отцу. Ему пришлось отстаивать этот проект даже перед отцом. Руководство студии направило копии романа Брэма Стокера и пользующейся успехом пьесы Джона Л. Болдерстона и Гамильтона Дина полковнику Джейсону С. Джою, руководителю Администрации контроля за соблюдением правил производства кинопродукции. И.-М. Ашер, первый помощник продюсера на студии Universal, написал Джою письмо с просьбой «посмотреть взглядом цензора» на этот сюжет, который Universal будет снимать как «жуткую мистическую сказку с развлекательной любовной линией». Ашер был очень обеспокоен, так как отзывы читателей и на книгу, и на пьесу были очень негативными, и было понятно, что в фильме есть сцены, которые могут подвергнуться цензуре. В одном из отчетов для студии от 15 июня 1927 г. сказано: «В сюжете есть все, что заставит любого бунтовать или искать подходящей опоры». Опровергнув опасения студии, Джой не обнаружил в сценарии ничего запретного. Одна из причин, вероятно, заключалась в том, что фильмы о сверхъестественном были тогда популярны и ни один из них еще не вызвал нареканий. Кроме того, в Правилах производства кинопродукции ничего не было сказано о вампирах.

Фильм был одобрен Ассоциацией продюсеров и дистрибьюторов художественных фильмов и выпущен в 1931 г. с печатью «одобрено». Однако зрители оказались более строгими — практически сразу же стали приходить жалобы. В деле картины «Дракула» хранятся письма, осуждающие фильм. Один человек написал: «Я не вижу никакого искупления в этой картине. И это страшно». Другой написал: «Автор, наверное, тронулся. Не понимаю, почему этот фильм сняли. Не могу подобрать слова, чтобы высказаться против показа этого фильма детям». Один из авторов писем подчеркивает, что «Дракула» представляет угрозу для общества: «Каждая организация, предварительно просматривающая фильм, должна протестовать. Жуткие подробности, представшие перед глазами миллионов впечатлительных детей, хоть и не столь ужасные для взрослых, хлебнувших горя, могут принести огромный вред». Ассоциация родителей и учителей тоже внесла свою лепту: их представитель Марджори Росс Дэвис написала, что была знакома с сюжетом фильма, но, «посмотрев первые 15 минут, поняла, что больше не выдержит… Его нужно изъять из широкого проката, так как дети, слабоумные и просто ненадежные граждане беспрепятственно попадают на сеансы».

В письме Карлу Лэммлу-младшему от 7 апреля 1931 г. Джой пишет о цензуре фильма как в США, так и за рубежом. Он поставил Лэммла в известность, что официальные цензоры в Сингапуре, Британской Малайе и Британской Колумбии потребовали большого количества купюр. Предполагалось сократить монолог Ренфилда о крысах, пауках и мухах, убрать детский плач на кладбище, а также сцену, где вслух читают заметку о том, что жертвой вампира стал ребенок. Цензоры обеих стран потребовали также, чтобы из фильма убрали женщин-вампиров. В США протесты ограничились требованием комиссии по цензуре штата Массачусетс удалить две короткие сцены, «чтобы разрешить показ по воскресеньям»: в одной демонстрировалась часть скелета, торчащего из гроба, а в другой — насекомое, вылетающее из крошечного гроба. По-видимому, продюсер особенно осторожно обошелся с тем, что зрители приняли бы за сексуальность графа Дракулы. В одном из примечаний Лэммла к окончательной версии сценария сказано: «Дракула должен нападать только на женщин, а не на мужчин!» Обращая особое внимание на гомоэротическую сторону содержания сценария, Лэммл вообще уменьшил эротическую составляющую. В пьесе Болдерстона и Дина были четкие указания на то, что Дракула сначала страстно целовал женщин в губы, а уже потом кусал их в шею, однако в фильме он целовал их только в руку.

Брэм Стокер и его «Дракула»

Политика публикации отзывов

Приветствуем вас в сообществе читающих людей! Мы всегда рады вашим отзывам на наши книги, и предлагаем поделиться своими впечатлениями прямо на сайте издательства АСТ. На нашем сайте действует система премодерации отзывов: вы пишете отзыв, наша команда его читает, после чего он появляется на сайте. Чтобы отзыв был опубликован, он должен соответствовать нескольким простым правилам:

1. Мы хотим увидеть ваш уникальный опыт

На странице книги мы опубликуем уникальные отзывы, которые написали лично вы о конкретной прочитанной вами книге. Общие впечатления о работе издательства, авторах, книгах, сериях, а также замечания по технической стороне работы сайта вы можете оставить в наших социальных сетях или обратиться к нам по почте support@ast. ru.

2. Мы за вежливость

Если книга вам не понравилась, аргументируйте, почему. Мы не публикуем отзывы, содержащие нецензурные, грубые, чисто эмоциональные выражения в адрес книги, автора, издательства или других пользователей сайта.

3. Ваш отзыв должно быть удобно читать

Пишите тексты кириллицей, без лишних пробелов или непонятных символов, необоснованного чередования строчных и прописных букв, старайтесь избегать орфографических и прочих ошибок.

4. Отзыв не должен содержать сторонние ссылки

Мы не принимаем к публикации отзывы, содержащие ссылки на любые сторонние ресурсы.

5. Для замечаний по качеству изданий есть кнопка «Жалобная книга»

Если вы купили книгу, в которой перепутаны местами страницы, страниц не хватает, встречаются ошибки и/или опечатки, пожалуйста, сообщите нам об этом на странице этой книги через форму «Дайте жалобную книгу».

Недовольны качеством издания?
Дайте жалобную книгу