5 разных пословиц: Пословицы для детей дошкольного возраста

10 татарских пословиц про мотивацию и развитие

Татарские пословицы уже блистали мудростью задолго до разных мотиваторов и наставников по саморазвитию. Мы собрали 10 красивых афоризмов про мотивацию и развитие. Предлагаем их с переводом, объяснением и переводом каждого слова.

Пословица – это краткое народное изречение с назидательным смыслом. Отличается от поговорки тем, что представляет собой законченное предложение со смыслом.

Есть чем дополнить наши материалы? Хотите добавить свой вариант или нашли ошибку? Обязательно напишите нам на почту [email protected]
Будем рады любому отзыву!

1. Кем идем димә, кем булырмын диген! – Не говори, кем я был, скажи кем я буду.

Отличная мотивация по-татарски. О том, что не важно, что было раньше, важно то, к чему мы стремимся, и как работаем над будущим.

  • кем – кто,
  • иде – предикативность, здесь идем – был,
  • дию – говорить, сказать,
  • булу – быть, булырмын – буду.

2. Омтылган – ирешер, омтылмаган – бөрешер. – Тот, кто стремится – достигнет, тот, кто не стремится – съёжится.

Пословица о важности стремлений, о том, что нужно ставить цели и достигать их. На наш взгляд, бесспорная мудрость.

  • омтылу – стремиться,
  • ирешү – достигать, достичь,
  • бөрешү – съёжиться, сморщиться, сжиматься.

3. Теләсәң чарасын булдыр! – если хочешь, то создай способ!

Просто и прямо в лоб – о том, что если кто-то хочет, то он будет это делать, будет стараться найти способ, подходящие условия и т.д.

  • теләү – желать, хотеть,
  • чара – здесь: средство, способ, путь,
  • булдыру – создавать, создать.

4. Берәү кеше ялгышын күреп өйрәнә, берәү үзе ялгыша-ялгыша өйрәнә. – кто-то учится на чужих ошибках, а кто-то учится, совершая постоянные ошибки сам.

Татарская мудрость о том, что лучше изучать опыт других людей, но в любом случае жизнь научит 🙂

  • берәү – кто-то, некий, некто,
  • кеше – человек,
  • ялгыш – ошибка, оплошность,
  • күрү – видеть, увидеть,
  • өйрәнү – изучать, учить,
  • үзе – сам, сама,
  • ялгышу – ошибаться, совершать ошибки.

БУ ТЕМАГА:

Әйткән сүз – aткaн ук. 15 татарских пословиц на все случаи жизни

5. Бер хата ун хатадан саклый. – Одна ошибка хранит от десяти ошибок.

Эта татарская мудрость существовала задолго до того, как психологи и коучи начали говорить о том, что ошибаться – это нормально, и наши ошибки – это путь развития. Хорошо сказано, верно?

  • бер –​ один, одна,
  • хата – ошибка,
  • ун – десять,
  • саклый – хранить, сохранять, оберегать.

6. Көнен үз ихтыярына буйсындыра алмаган кеше төнлә эшләр. – Человек, который не может подчинить день своей воле будет работать ночью.

Тайм-менеджмент по-татарски 🙂 Про то, что важно делать дело в своё время. Иначе потом придётся сидеть всю ночь перед дедлайном.

  • көн – день,
  • үз – свой, своя,
  • ихтыяр – воля, желание, усмотрение,
  • буйсындыру – подчинить, покорить, укротить,
  • алу – здесь: суметь, смочь,
  • кеше – человек,
  • төнлә – ночью,
  • эшләү – работать, делать.

7. Кеше ни эзләсә, шуны табар. – Человек находит то, что ищет.

Вы, наверняка, слышали про то, что человек сам притягивает к себе беды и, наоборот, хорошие события. Вот и татарская пословица считает так же.

  • кеше – человек,
  • ни – что,
  • эзләү – искать, разыскивать,
  • шуны – образ. от шул – это, этот
  • табарга – находить

8. Югалган акча табыла, югалган вакыт табылмый. – Потерянные деньги найдутся, потерянное время не найдётся.

Ещё один сильный афоризм о важности времени и необходимости беречь время.

  • югалу – теряться, пропадать, исчезать,
  • акча – деньги,
  • табу – находить, обнаруживать,
  • вакыт – время.

9. Хатасын танымаган тагын шул хатага төшәр.

– ​Тот, кто не признает свою ошибку, опять наткнётся на эту ошибку.

И снова про ошибки. На этот раз пословица о важности признания своих ошибок и слабых сторон. Иначе жизнь снова подкинет похожие проблемы.

  • хата – ошибка,
  • тану – признавать, познать,
  • тагын – ещё, опять,
  • шул – этот,
  • төшү – упасть, спуститься, здесь: наткнуться (упав).

10. Бер яхшы эш мең яхшы сүздән артык. – Одно хорошее дело лучше тысячи хороших слов.

Лучше сделать, чем сказать – отличный девиз, согласны?

  • бер – один,
  • яхшы – хороший, славный,
  • эш – работа, дело,
  • мең – тысяча,
  • сүз – слово,
  • артык – более, больше, выше.

+ БОНУС! Предлагаем пройти интересную игру по татарским пословицам, которые мы объяснили с помощью эмодзи. Для более продвинутых носителей татарского.

БУ ТЕМАГА:

15 татарских скороговорок, чтобы ваш язык не заплетался

Понравился материал? Заходите на наш сайт, каждый день вы найдёте там что-то новое и интересное! Также подписывайтесь на наши соцсети: мы есть в Вконтакте, Telegram-е, Facebook-е и Instagram-е. ​

Проект «Әйдә! Online. Изучаем татарский» предлагает качественные и современные курсы и материалы для изучения татарского языка. Онлайн-курсы разговорного татарского, адаптированные литературные тексты, новости с подстрочным переводом, видео- и аудио-материалы, тесты и многое другое!

Если у вас есть предложения, то Вы всегда можете оставить их в нашей группе в Вконтакте или по адресу:

eydetat@gmail. com

Скоро – больше! Оставайтесь с нашим проектом, сау булыгыз!​

БУ ТЕМАГА:

20 татарских прибауток и стихов для детей

Пословицы на разных языках | Сборник пословиц

Перейти к контенту

Главная

1 551

Пословицы на американском

As you sow, so shall you reap – Как посеешь, так и…

1 749

Пословицы о иностранных языках

Знать много языков — значит иметь много ключей к одному замку. Язык…

1 719

Пословицы на коми языке

Белка сама в лузан не полезет – Урыд лазъяд ачыс оз пыр…

1 487

Пословицы на марийском языке

Ещё соли не пробовал Отрубив собаке хвост, её овцой не сделаешь Хотя…

2 523

Пословицы на узбекском языке

Ё зар билан, ё зўр билан – Или золотом, или силой Ё. ..

2 041

10 пословиц о языке

1. Мал язык, да всем телом владеет. 2. Язык голову кормит, и…

1 367

Пословицы на арабском языке

Ту´лит ’иль-ба´ль тихи´дд ’иль-гиба´ль طولة البال تهدّ الجبال Терпение и труд всё…

562

1 пословица на русском языке

1. У труса речь бывает красивой, а душа — грязной….

485

2 пословицы о русском языке

1. У него язык хорошо подвешен. 2. У него язык, как бритва….

623

4 пословицы о речи

1. За правое дело говори смело. 2. Речи, как мед, а дела,…

Какие пять типов дураков?

простые, глупые, чувственные, презрительные и стойкие дураки

В Ветхом Завете слово дурак на самом деле является переводом пяти разных еврейских слов, которые отражают тонкие различия в «типах» дураков. К сожалению, английский перевод затрудняет определение характеристик пяти типов дураков, но при внимательном изучении Писания эти различия можно различить.

Мудрые советники — родители, пасторы, друзья, супруги — должны понять развитие бунта, которое отражено в библейском описании глупцов . Если вы научитесь различать характеристики простого дурака, глупого дурака, чувственного дурака, презрительного дурака и упрямого дурака, вы будете способны распознавать таких дураков и реагировать на них с мудростью и проницательностью.

Простодушный дурак

Еврейское слово, обозначающее «простой [дурак]», — pethîy (peth-EE). Корневое слово, от которого оно образовано, патах , подразумевает крайнюю уязвимость, что буквально означает «быть открытым». Простой дурак открывает свой разум для любой мимолетной мысли и открывает свои объятия для любого проходящего незнакомца. Другими словами, ему не хватает проницательности. У него чрезмерно упрощенный взгляд на жизнь, и он не в состоянии распознать причинно-следственные связи, влияющие на все сферы жизни. (См. Притчи 22:3.)

Поскольку простой глупец не проницателен, он легко поддается всевозможным искушениям и обманам. Он опасно незрелый, чрезвычайно доверчивый и крайне любопытный . В отсутствие наставлений и последовательной дисциплины простой дурак, естественно, станет еще глупее. Простой дурак особенно уязвим для обольщения, не понимая необратимых последствий морального падения. (См. Притчи 7:6–7.)

Притчи дают наставление простодушному глупцу : «Притчи Соломона, сына Давидова, царя Израилева… дают простодушному [pethîy] хитрость, юноше знание и благоразумие» (Притчи 1: 4).

Презрительные дураки будут искать простых дураков и пытаться стать их героями. Поэтому, чтобы уберечь простых дураков от разрушительного влияния насмешливого дурака, очень важно быстро исправить насмешливых дураков. «Порази кощунника, и простой [петхий] остерегется…» (Притчи 19:25).

Глупый дурак

Еврейское слово, обозначающее «глупого дурака», — ’eviyl (эв-EEL). Его определение — «быть извращенным, глупым». Из-за уст глупца часто случаются неприятности . «Мудрые накапливают знание, а уста глупых [’eviyl] близки к погибели» (Притчи 10:14; см. также Притчи 20:3). Когда у глупого дурака что-то идет не так, он злится , что приводит к еще большему ущербу. «Камень тяжел, и песок тяжел; но гнев глупца [’eviyl] тяжелее их обоих» (Притчи 27:3).

Глупый глупец верит, что его образ мыслей верен (см. Притчи 12:15), настолько, что он реагирует на наставление, когда оно предлагается : «Начало познания — страх Господень: а глупцы [‘eviyl] презирают мудрость и наставление» (Притчи 1:7; см. также Притчи 10:21). Аргументы, убеждения и советы благонамеренных друзей не могут убедить глупцов в заблуждении. Надлежащее исправление со стороны властей, которые публично позорят глупого дурака, чаще всего помогает ему изменить свой образ жизни. (См. Притчи 29.:9 и Притчи 7:22.)

Чувственный глупец

Тот, кто отвергает исправление родителей или других авторитетов, станет чувственным глупцом. Этот тип глупца определяется в Писании еврейским словом kecîyl (kess-EEL), что означает «толстый, то есть глупый или глупый». Это слово обозначает человека, который, кажется, полон решимости сделать неправильный выбор. У него нет умственной отсталости, а скорее он отвергает мудрость Божью .

Чувственный дурак сосредотачивается на том, что приносит ему непосредственное удовольствие. Он гордится тем, чего ему должно быть стыдно . «Для глупого [kecîyl] злодействовать как забава…» (Притчи 10:23; см. также Притчи 13:19–20).

Чувственный дурак неразумен . Как глупый дурак, его рот доставил ему неприятности. Теперь, будучи чувственным дураком, его рот доставляет ему еще больше неприятностей. «Губы глупца [kecîyl] вступают в спор, и уста его призывают к ударам [ударам]. Уста глупца [kecîyl] — погибель его, и уста его — сеть души его» 9.0006 (Притчи 18:6–7).

Писание дает больше предупреждений о глупцах чувственных, чем о глупцах любого другого типа. Его мотивы и методы изощренны . Его следует избегать, потому что те, кто последует за ним, будут введены в заблуждение. «… Друг глупых [кеджил] будет истреблен» (Притчи 13:20). Суровому наказанию предписано сластолюбцу : «Бич для коня, узда для осла и розга для глупого [kecîyl] спины» (Притчи 26:3, см. также Притчи 19:29).

Насмешливый дурак

Еврейское слово, означающее «насмешливый дурак», — lûwts (ДОХОДЫ). Оно означает «корчить рты, т. е. насмехаться». Выражения лица презрительного дурака говорят о пренебрежении и презрении, которые он испытывает в своем сердце к своим властям , включая родителей, гражданские власти и Бога.

Этот дурак не только отверг истину; он также принял то, что отвратительно для Бога . Псалом 1:1 описывает развитие безумия, имея в виду человека, который сначала идет «на совете нечестивых», , затем стоит «на пути грешников», и, наконец, сидит «на собрании развратителей [lûwts]». Презрительный дурак крайне ненавидит людей и идеи, которые противоречат его ложному мышлению, и он выражает свое презрение посредством насмешливого отношения, поведения и речи .

Насмешливый глупец глух к упрекам : «Мудрый сын слушает наставление отца своего, а коварный [lûwts] не слышит упреков» (Притчи 13:1; см. также Притчи 14:6). Те, кто попытается увести презрительного дурака с пути разрушения, которым он, похоже, намерен следовать, испытают на себе его гнев. «Коварный не любит обличающего его: и к мудрому не пойдет» (Притчи 15:12). «Обличающий кощунника [lûwts] постыжает самого себя: … Не обличай кощунника [lûwts], чтобы он не возненавидел тебя: обличи мудрого, и он полюбит тебя» (Притчи 9:7–8).

Насмешник должен быть наказан — ради него самого и ради тех, на кого он потенциально может повлиять. «Порази кощунника [lûwts], и простой [pethîy] остерегется…» (Притчи 19:25). «Когда наказывается коварный [lûwts], простой [pethîy] умудряется…» (Притчи 21:11; см. также Притчи 22:10).

Стойкий дурак

Самый опасный тип дурака — стойкий дурак . Еврейское слово nâbâl (naw-BAWL), означающее «глупый, злой», определяет этот тип человека. В другом месте Ветхого Завета, nâbâl также переводится как мерзкий человек .

Стойкий глупец полностью отвергает Бога и Его пути . «Сказал безумец [набал] в сердце своем: нет Бога. Они развратились, гнусные дела сделали, нет делающего добро» (Пс. 14:1). Этот тип дураков самоуверен и ограничен. Он сам себе бог, свободно удовлетворяющий свою низшую природу. Его цель — вовлечь как можно больше людей в свои злые дела . Попытки упрекнуть его будут тщетны и принесут разочарование тому, кто попытается повлиять на него. Только Бог может успешно обличать стойкого глупца.

Выберите Мудрость; Отвергни глупость

В Притчах 1:22 мудрость провозглашает: «Доколе, нехитрые, будете любить простоту? и насмешники радуются насмешкам своим, и глупцы ненавидят знание? Обратитесь к моему обличению: вот, я излию на вас дух Мой. Я объявлю вам Мои слова. … Отвращение к простодушным убьет их, и процветание глупцов погубит их. А кто слушает меня, тот будет жить безопасно и успокоится от страха перед злом». Прислушаемся к этому заявлению и « поступаем осмотрительно, не как неразумные, но как мудрые » (Ефесянам 5:15; см. также Притчи 1:7, 3:35).

Азбука пословиц для учителей и учащихся — Edgalaxy

/ Кевин Камминс

‘Синица в руке стоит двух в кустах’. ..  Это утверждение на самом деле не имеет большого смысла ни для кого, пока вы не серьезно обдумаете его и не обсудите.  Но вы можете себе представить, каким скучным был бы английский язык без таких элементов, как пословицы и идиомы?

Пословицы и идиомы могут побудить учащихся глубоко задуматься над смыслом, когда они часто просто читают, потому что должны. Они также предлагают другие возможности преподавания и обучения, такие как.

  • Придумайте современные определения и примеры для этих древних пословиц.
  • Говорите больше с меньшими затратами. Можно ли упростить пословицу, чтобы сделать ее более эффективной, или она нуждается в дополнительных пояснениях?
  • Наглядно изобразите пословицу на плакате для разной аудитории.
  • Проследите происхождение и смысл пословицы и посмотрите, какое место она занимает в устной речи и повествовании.

Ниже приведен алфавит пословиц и поговорок. Возможно, вы захотите использовать их со своими учениками, чтобы лучше понять английский язык и аспекты, которые делают его интересным.

А    

 

  • После пира приходит расплата.
  • Не все то золото, что блестит.
  • Одно яблоко в день избавит вас от доктора.
  • Яблоко от яблони недалеко падает.
  • Действия говорят громче слов.
  • Отсутствие делает сердце более любящим.

B    

  • Плохие новости распространяются быстро.
  • Лающие собаки редко кусаются.
  • Красота в глазах смотрящего.
  • Нищие не могут выбирать.
  • Лучшие вещи в жизни бесплатны.
  • Лучше живой трус, чем мертвый герой.
  • Лучше поздно, чем никогда.
  • Лучше перестраховаться, чем потом сожалеть.
  • Чем они больше, тем сильнее падают.
  • Лучше синица в руке, чем в кустах.
  • Рыбаки одного полета собираются вместе.
  • Кровь гуще воды.

C    

  • Благотворительность начинается дома.
  • Одежда не красит мужчину.
  • Любопытство сгубило кота.

D    

  • Делайте, как я говорю, а не как я.
  • Не откусывай больше, чем можешь прожевать.
  • Не кусай руку, которая тебя кормит.
  • Не считайте цыплят, пока они не вылупятся.
  • Не плачь над пролитым молоком.
  • Не судите о книге по обложке.
  • Не суди человека, пока не побывал в его сапогах.
  • Не смотри дареному коню в зубы.
  • Не кладите все яйца в одну корзину.
  • Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня.
  • Не ставьте телегу впереди лошади.

F    

  • Знакомство порождает презрение.
  • Первый шаг всегда самый трудный.
  • Дурак и его деньги скоро расстанутся.
  • Предупрежден значит вооружен.
  • Друг в беде — это настоящий друг.
  • Друг, который делится, — это друг, которому не все равно.

G    

  • Хорошие вещи приходят в маленьких упаковках.
  • Трава всегда зеленее по ту сторону забора.

H    

  • Поспешность приводит к потерям.
  • Тот, кто колеблется, пропал.
  • Тот, кто смеется последним, смеется лучше всех.
  • Оглядываться назад лучше, чем предвидеть.

I    

  • Если с первого раза не получится, пробуйте, пробуйте еще.
  • Если вы не можете победить их, присоединяйтесь к ним.
  • Если вы не переносите жару, уходите с кухни.
  • Подражание — самая искренняя форма лести.
  • В единстве сила.
  • Дождь никогда не идет, а льет.
  • Для танго нужны двое.

L    

  • Оставьте в покое.
  • Леопард не может изменить свои пятна.
  • Молния никогда не бьет дважды в одно и то же место.
  • Посмотри, прежде чем прыгнуть.
  • Любовь слепа.
  • Любовь заставляет мир вращаться.

M    

  • Косите сено, пока светит солнце.
  • Не хлебом единым жив человек.
  • Человека узнают по его компании.
  • Сила правит.
  • Страдание любит компанию.
  • Промах так же хорош, как миля.
  • Деньги не растут на деревьях.

N    

  • Необходимость — мать изобретения.
  • Отсутствие новостей — хорошая новость.
  • Нет боли, нет выгоды.
  • Ничто так не ранит, как правда.
  • Ничего не рискнул, ничего не выиграл.

О    

  • От старых привычек трудно избавиться.
  • Один хороший ход заслуживает другого.
  • Соус для одного человека — яд для другого.
  • Одна ласточка лета не делает.

P    

  • Перо сильнее меча.
  • Владение составляет девять десятых закона.
  • Практика делает совершенным.
  • Доказательство пудинга в еде.

R    

  • Благими намерениями вымощена дорога в ад.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *