Восточные пословицы о жизни: Восточные мудрости

Содержание

Восточные пословицы о жизни. Восточные мудрости о жизни

Содержание

  1. Восточные пословицы о жизни. Восточные мудрости о жизни
  2. Арабские народные мудрости. Самые мудрые арабские высказывания. Только для женщин..
  3. Высказывания восточных мудрецов о женщине. Восточная мудрость о женщине
    • Восточная мудрость
    • Женщина создана для того чтобы ее любить…
    • Женщина и ее ум
    • Женщина и Океан
    • Женщины
    • Мудрость Аллаха
    • Мудрость волков
    • Женщинам. Откровенные советы
    • Мудрость мистика

Восточные пословицы о жизни. Восточные мудрости о жизни

И снова Древний Шумер. Тысячи лет назад шумерийцев терзала та же мысль о бренности бытия, что и современных европейцев:

– Жизнь проходит быстро. К чему копить, давай все растратим.

– А все-таки еще жить долго. Давай копить.

Проходили века, сменялись цивилизации, возносились к небу минареты Арабского Востока, строились дивные храмы Индии и пагоды Китая и Кореи. И на всем многолюдном Востоке сочинялись народом басни, притчи, афоризмы, пословицы и поговорки. Разные у разных народов, и в то же время имеющие множество общих черт. Ниже приводятся примеры пословиц, поговорок, высказываний, характерные для разных народов.

Китай . Совершенно необыкновенная для европейца цивилизация. С одной стороны, жестокость китайских властителей стала притчей во языцех. С другой, совестью нации были Конфуций и Лао-Цзы, чьи меткие высказывания живут уже ни одно тысячелетие.

  1. Когда в дружбе исходят лишь из выгоды, сеют неприязнь и злобу. (Конфуций)
  2. Будьте как можно более строги к себе, как можно более мягки с окружающими. Так не возникнет людская неприязнь. (Конфуций)
  3. На пути непременно возникнет много трудностей, если надеяться на легкую дорогу. (Лао Цзы)
  4. Сердце человека подобно змее – всегда полно яда. (Лао Цзы)

Что интересно, в китайском языке, так же как и в русском, существуют устойчивые выражения, называемые пословицами. Да и речь в них идет о привычных для нас понятиях:

  1. О дружбе: «Нет цены у моря, солнца и дружбы».
  2. Об опыте: «Старый конь найдет дорогу домой».
  3. О предательстве и неблагодарности: «Вырастил тигра из тигренка – получил страдания и разрушение».
  4. О неумеренной жадности: «Богач, получив Лун, захотел получить и Сычуань».

Япония. Страна удивительной смеси буддизма и древних верований. Страна самурайской чести, талантливых каллиграфов и поэтов в трех или пяти строках хокку и танка описывавших весь мир и все переживания человека. Японский язык – язык метафор, аллегорий, образных сравнений, многие из которых стали пословицами и поговорками. А темы и образы пословиц столь удаленных от нас японцев привычны и понятны:

  1. О непреодолимой несправедливости: «Бессильно право там, где властвует сила».
  2. О настойчивости и терпении: «От муравьиной норки разрушится и каменная дамба».
  3. Об умении радоваться счастью других: «Если другие радуются, веселись и ты».
  4. О терпимости: «об обычаях, заведенных в доме, не спорят».

Арабский Восток. Бухара, Багдад, знойные пустыни Йемена и зеленые сады Агры, – все это Арабский Восток. Мир коварства, лести, благородства и отваги. Мир великих политиков, ученых, поэтов и народных остроумцев. Восток – это мир Омара Хайяма, Низами Гянджеви, Хамида Моманда. А еще это народных воровских новелл – «макам», – полного собрания басней, притч, пословиц и поговорок. Вот, кстати, одна из них – коротенький отрывок из новеллы:

«Жил-был старенький ослик. И однажды он упал в колодец. Думал-думал хозяин, да так и не придумал, как помочь беде. И решил он закопать и ослика, и колодец. Позвал на помощь соседей, и начали засыпать колодец. Кричал и плакал ослик, а потом начал становится ногами на каждый кинутый ком земли. Все выше и выше поднимался ослик, пока не выпрыгнул из колодца».

А пословиц и поговорок – тысячи, если не десятки тысяч. О смелости, отваге, коварстве, дружбе, работе – обо все на свете. Вот некоторые из них:

  1. Гиены празднуют, когда умирает лев. (Афганская пословица)
  2. Кто сказал, и не сделал – осел, кто сделал и сказал – человек, кто не сказал и сделал – лев.

Арабские народные мудрости. Самые мудрые арабские высказывания. Только для женщин..

С чем у вас ассоциируется Восток? Палящее солнце, пустыня, узкие улочки и базары, скромные женщины в необычайно красивых нарядах? А еще мудрецы — восточные старцы и знахари, знающие . . .

С чем у вас ассоциируется Восток? Палящее солнце, пустыня, узкие улочки и базары, скромные женщины в необычайно красивых нарядах? А еще мудрецы — восточные старцы и знахари, знающие ответы почти на любые вопросы. У кого, как не восточных философов, нам учится жизненной мудрости?

Арабские пословицы и поговорки отражают опыт десятков поколений. Эти знания столько мудры, проницательны и лаконичны, что прочно вошли в арабский язык и стали «крылатыми» выражениями. Мы собрали лучшие из них:

  • Когда ты говоришь, слова твои должны быть лучше молчания.
  • Армия овец, возглавляемая львом, победит армию львов, возглавляемую овцой.
  • Отрицать ошибки — это двойная ошибка.
  • Умный уповает на свой труд, глупец — на свои надежды.
  • Взгляд красноречивее слова.
  • Умный поймет, если подмигнуть, а дурак — если толкнуть.
  • Разумная женщина добавляет сахар во все, что она говорит мужчине, и убирает соль из всего, что мужчина говорит ей.
  • Один добытый опыт важнее семи правил мудрости.
  • Нежными словами и добротой можно на волоске вести слона.
  • Ветры дуют не так, как хотят корабли.
  • Если стал наковальней — терпи; если стал молотом — бей.
  • Кто ищет друга без недостатков, тот остается один.
  • Сплошные солнечные дни порождают пустыню.
  • Если зло встало рядом с тобой, сиди не шелохнувшись.
  • Невозможно понять время без движения.
  • Если в твоей душе осталась хоть одна цветущая ветвь, на нее всегда сядет поющая птица.
  • Победив гордость, человек становится приятным. Поборов гнев, он становится веселым. Поборов страсть, он становится преуспевающим.
  • Поборов алчность, он становится счастливым.
  • Лучший повелитель — тот, кто умеет повелевать собой.
  • Если боишься — не говори, если сказал — не бойся.
  • Победа показывает, что человек может, а поражение — чего он стоит.
  • Не открывай дверь, которую ты не в силах закрыть.
  • Мужчины, которые не прощают женщинам их маленьких недостатков, никогда не насладятся их великими достоинствами.
  • Если ты вверишь свои тайны ветру, не кори его за то, что он откроет их деревьям.
  • Нельзя поразить одной стрелой две мишени.
  • Если нельзя достигнуть всего, не следует отказываться от части.

Источник: https://iamledi.info/stati/vostochnye-poslovicy-i-pogovorki

Высказывания восточных мудрецов о женщине. Восточная мудрость о женщине

Коллекция публикаций по теме Восточная мудрость о женщине .

Восточная мудрость

Арабский мудрец Моноймус говорит: ‘Узнай, откуда берутся печаль и радость, любовь и ненависть, почему происходит пробуждение и засыпание, даже если человек не желает этого, почему человек влюбляется, даже не желая того, — и если ты тщательно изучишь все эти явления, ты найдешь Бога в себе и в других, так же как и в атоме, ты найдешь в себе путь, ведущий за пределы тебя самого’.

Притчи Мудрые притчи Восточный Мудрость

Женщина создана для того чтобы ее любить…

Женщина создана для того чтобы ее любить, а не для того чтобы ее понимать. — Оскар Уайльд
Женщины стали слишком остроумны. Ничто так не мешает в любви, как чувство юмора у женщин и его отсутствие у мужчин. — Оскар Уайльд
Женщинам не нравятся робкие мужчины. Кошкам не нравятся осторожные мыши. — Генри Луис Менкен
Я бы не сказал, что женщины не имеют характера, — просто у них каждый день другой характер. — Генрих Гейне
Поэтому я не люблю выходные. Только настроишься посидеть возле…

Автор: Инесса-Вишенка

Афоризмы Афоризмы и высказывания Женщина Любовь Созданный Того

Женщина и ее ум

Женщина: Господи, он уходит, уходит, уходит от меня! (Плачет)
Её Ум: Позитивнее, позитивнее…
Женщина: Куда позитивнее-то? Вещи собирает, сволочь…
Её Ум: Не реви, улыбайся… 3агадочно улыбайся… И не размахивай руками, как мельница!
Женщина: Сволочь, чемодан собирает… Порядочный мужик, уходя, забирает только носки и трусы, а эта сволочь еще и майки, и рубашки укладывает… (Плачет)
Её Ум: улыбайся!
Женщина: Может броситься к нему на шею?
Её Ум: Дура!
Женщина: Может…

Автор: Deuter

Современная проза Современные рассказы Женщина

Женщина и Океан

Женщина пришла к Океану и стала просить сделать её счастливой.
– А что ты понимаешь под счастьем? – спросил Океан.
– Ну, чтобы был Любимый, чтобы семья, дети…
– Хорошо, – ответил Океан, – исполню как желаешь.
Женщина вернулась домой и стала ждать. Но ни через день, ни через неделю ничего не изменилось…
Она опять пришла к Океану и повторила просьбу.
– А что ты понимаешь под счастьем? – спросил Океан.
– Ну, чтобы я встретила Любимого, чтобы семья, чтобы дети…
– Хорошо…

Автор: Slavia

Притчи Мудрые притчи Владимира Симонов Женщина Океан Любовь

Женщины

Женщины — это такие вредные, подвижные зверьки, издают быстрые и непонятные звуки, передвигаются рывками, питаются деньгами!
И еще мешают мужчинам думать на диване!

Автор: bolsun

Эссе Эссе на тему любовь Женщины Женщина

Мудрость Аллаха

Мудрость Аллаха
Однажды у ходжи украли тысячу акта. Ходжа отправился в мечеть и до
самого утра слезно молился, чтобы вернул Аллах ему деньги.
Как раз в это время один из местных купцов, захваченный на корабле
бурей, обещал в случае благополучного спасения пожертвовать ходже
тысячу акча. Спасенный от опасности купец, исполняя обет, и подарил
ходже деньги. Рассказав ему, что с ним случилось на море, купец
прибавил: «Вот благодаря вашему заступничеству и помощи я чудесно
спасся». Ходжа…

Автор: Humor

Анекдоты Юмор Истории анекдоты Мудрость Аллаха

Мудрость волков

– Вот незадача, – вздыхал Савелий, обходя вокруг саней, – вот горе так горе, вот беда так беда.
– Да что случилось, толком скажи? – встревожено спросила жена, не вставая с саней.
– Это ж надо – так вывернуть, – не обращая на жену никакого внимания, бурчал Савелий, – чуть не с мясом выдрало. Вчера только новую полосу нашил.
Он потрогал рукой оторванную стальную полосу правого полоза саней, попробовал выровнять, закряхтел, но мёрзлая сталь не поддалась.
– В кузню бы надо, – вслух…

Автор: DodyDow

Рассказы Короткие рассказы Мудрость Волки Волк

Женщинам. Откровенные советы

Мужчины не плачут
Но как ноют
У-у-у!
Не побрезгуйте слабым мужиком
Возьмите его в свои чистые, сильные руки
И он засияет
Часто водка не помогает найти ответ
Она помогает забыть вопрос
Так не задавайте!!!
Больше любите, будет пить меньше
Не надо его изводить
Если мужчина сам стирает носки
Значит он уже готов на все
Даже женится
Мужчина умней женщины
Он всегда найдет логическое оправдание
Своей глупости
А мудрость женщины в том
Что бы согласно кивать головой
« Угу…

Автор: bolsun

Афоризмы Афоризмы о жизни Женщинам откровенные советы Женщина Откровенный Совет

Мудрость мистика

Жил мудрый и почтенный святой. Со всех концов страны просвещённые люди устремились лицезреть его мудрость, но тот хранил молчание. Он молчал пред всяким, приходившим с вопросом; вместо ответа он чертил на земле бамбуковым посохом: «Тот, кто удовлетворён в своём сердце, видит добро повсюду и во все времена».
Иногда он писал: «Где есть неудовлетворённость, там все усилия напрасны», или: «Пребывай в молчании, тишине, и ты познаешь».

Мудрые арабские пословицы о семейной жизни

Психология отношений

Кандидат филологических наук, военный переводчик, преподаватель с почти 30-летним стажем.

Это нормально и естественно, когда один человек учится у другого. Но так же нормально и естественно одному народу перенимать опыт другого народа. И не только в науке или технике, но и в педагогике или, шире, в сфере межчеловеческих отношений. Много полезного можно почерпнуть, скажем, из мудрых народных арабских пословиц, о которых пойдет речь дальше…

«Когда твой сын повзрослеет, то относись к нему как к брату»

Как русские пословицы предлагают родителям справляться с трудным, переходным возрастом подростка?  Прямых указаний на этот счет я в русских народных поговорках не нашел. А вот у арабов есть такая пословица — «Когда твой сын повзрослеет, то относись к нему как к брату». Она предлагает ключ к решению трудной проблемы воздействия на ребенка, когда тот достиг так называемого переходного возраста. Ваш сын (или дочь) меняются, переходя от детства к взрослости. Не забудьте и вы поменять свои методы воспитания, плавно перейти от жесткого контроля к мягкому совету. Совету старшего брата младшему брату или младшей сестре.

Фото
Vadmary / iStock / Getty Images Plus / Getty Images

«Твой сын такой, каким ты его воспитала, а твой муж такой, к чему ты его приучила»

Мудрость этой пословицы двояка. Во-первых, она рекомендует женам не тратить напрасно времени, нервов и сил на перевоспитание мужа. Это уже сложившийся взрослый человек. Кроме семейных конфликтов, такое перевоспитание ничего не даст. И в то же время, и это во-вторых, воздействовать на поведение мужа жене вполне по силам. Как это сделать? Пословица дает лаконичный ответ: приучай! Как мужа приучишь, такого мужа и получишь.

Сформировать новые привычки у супруга можно. Для этого нужны время, а главное, терпение, воля и такт супруги. Вот два примера из жизни. Муж стал задерживаться после работы. Ему с приятелями веселее, чем дома, где сохнут пеленки и плачет малыш. Тогда жена взяла за правило дожидаться прихода мужа, когда бы он ни вернулся. И у мужа в голове все прочнее и прочнее засела мысль: «А ведь она меня ждет!»  Эта ставшая привычной мысль уже не позволяла ему задерживаться слишком уж надолго.

«Огонь оставляет после себя только пепел»

Долгое время я проходил мимо арабской пословицы «Огонь оставляет после себя только пепел». Она казалась мне такой же банальной, как и пословица «Нет дыма без огня». Я был не прав, поскольку ориентировался только на буквальный, внешний смысл. Оказалось, что переносный, скрытый смысл этой арабской пословицы банальным никак не назовешь. Подобной старинной народной пословицы в русском языке я также не отыскал, а потому передаю ее смысл с помощью расхожего афоризма «На детях гениев природа отдыхает». На английском языке «The nature takes a break, relaxes with children of geniuses».

Вспоминаются и другие арабские пословицы из рубрики «народная генетика». А арабы не могли не быть стихийными генетиками. Чистокровный араб — это бедуин, животновод из пустыни и ни в коем случае не растениевод, скотовод, но не земледелец. Веками он наблюдал, какое потомство получается от его верблюдов, ослов, лошадей и овец. Наблюдал, проверял и перепроверял то, как передаются те или иные признаки от предков к потомству, от поколения к поколению, сравнивал с потомством людей, делал выводы и закреплял эти выводы в пословицах. Это только в крестьянской, земледельческой Европе надо было дожидаться XIX века, когда те же выводы сделает монах Грегор Мендель, производя наблюдения над посевами гороха.

Фото
Fabio Formaggio / EyeEm / Getty Images

«Только дед рождается дважды»

Наследуются не только внешние признаки: форма носа, цвет глаз и прочее. Болезни, как и исключительная одаренность, также передаются из поколения в поколение и чаще всего не от матери к дочери, не от отца к сыну, а через одно поколение. Об этом арабская пословица «Только дед рождается дважды».

Имеется в виду не только его личное рождение от собственной матери, но и его возрождение во внуке. Этой пословице вторит другая арабская пословица «(Настоящий) родитель — это дед».

Современная генетика все это подтверждает.

«Лучше скорпион в пещере, чем дарра в доме»

Многоженство, узаконенное исламом, разнообразило родственные отношения и породило термины родства, которых нет у христианских народов. Например, «старшая мать», то есть жена отца, но не родная мать для ребенка. Словом дарра одна жена называет другую жену своего мужа, а перевода этого слова на русский язык не существует.

Отношения соперничества между двумя женами возникают тогда, когда жены считают себя ровней друг другу. Именно в таких условиях появилась пословица «Лучше скорпион в пещере, чем дарра в доме».

Две жены обычно мирно уживаются друг с другом тогда, когда между ними есть большая разница в возрасте. В этом случае их отношения становятся похожими на отношения матери с дочерью.

Фото
Fabio Formaggio / EyeEm / Getty Images

«Мужнин ад, но не отчий рай»

Когда семейные отношения не сложились и жена покидает мужа, возвращаясь в отчий дом, то далеко не всегда и далеко не все меняется для нее к лучшему. Выясняется, что в доме мужа она многое могла делать по-своему, была хозяйкой. В доме же отца она уже гость и к тому же обуза, постоянное напоминание о том, что у дочери проблемы.  Жена без мужа — это женщина без мужчины, а это уже жизненная неустроенность.

Короче говоря, пословица призывает ценить то, что имеешь, всеми силами беречь семью даже тогда, когда она далеко не идеальная. Прошлого не вернешь. К отцу возвращается уже не прежняя дочь, а жена-неудачница. И об этом стоит помнить. Этой пословице вторит другая: «Возвращение в дом отца тяжелее свинца».

«Тень от мужа, но не тень от стены»

Возвращение в дом отца чревато многими серьезными проблемами. С кем останутся дети? Традиционное мусульманское право наделяет мужа многими преимуществами в этом вопросе. Наконец, как быть с махром? Махр — это выкуп за невесту, нечто вроде калыма, но с той разницей, что калым уходит в семью невесты, тогда как махр достается лично будущей жене. Муж вправе потребовать возврата махра, а это сумма немалая.

Арабские пословицы призывают жен до последнего сохранять свои отношения с мужем. «Тень от мужа, но не тень от стены». То есть лучше плохонький муж, чем вовсе никакого.

Фото
NurPhoto / Contributor / Getty Images

«Лучше заставлять сына плакать, чем самому потом плакать о нем»

Арабы бескомпромиссны в вопросах воспитания. Они не ведутся на поводу у детских капризов и сознательно идут на строгость, выстраивая авторитет буквально с первых дней жизни ребенка. И именно благодаря этому в большинстве случаев «страхуют» себя от неожиданных сюрпризов, которые могут принести повзрослевшие дочери и сыновья.

Валерий Осипов о себе

Родился и учился в Москве. Школу закончил с одной обидной четверкой, а потому не с золотой, а лишь с серебряной медалью. Поскольку четверка была по русскому языку, то я решил исправить ситуацию и связать свою судьбу с углубленным изучением языков. Для этого поступил в Военный институт иностранных языков. Выбрал именно военную карьеру, чтобы идти по стопам отца. Став военным переводчиком, работал в Йемене, Египте и Алжире, а затем без малого 30 лет преподавал в родном ВИИЯ.

В 1975 году с легкой руки Института востоковедения АН СССР стал кандидатом филологических наук. Уволился в звании полковника и сразу же окунулся в расшифровку древнейших текстов (этрусских, кушанских, карийских). Стал делиться своими наработками на страницах журналов, отечественных и зарубежных, а иногда и на радио и по кабельному телевидению. Домашним хозяйкам мои выступления нравились.  Опубликовал несколько книг. В том числе «Единый язык человечества» и «Потаенный смысл слова».

В 2019 году в качестве члена жюри сотрудничал с катарским комитетом по присуждению премии шейха Хамада за лучший перевод с арабского языка на русский.

Город Москва мне нравится, и я продолжаю в нем жить вместе со своей семьей.

Валерий Осипов

китайских пословиц: 13 знаменитых высказываний о семье и отношениях

Китайские пословицы могут быть увлекательным источником культурных знаний.

Это короткие и остроумные высказывания, содержащие жизненные советы и отражающие общие ценности и взгляды.

А если вы изучаете язык, эти поговорки могут быть интересным способом пополнить словарный запас.

В этом видео мы рассмотрим 13 распространенных пословиц о семье и отношениях .

13 китайских пословиц (Краткое содержание видео выше) ǒu qí zǐ.

Как отец, таков и сын.

有 yǒu: иметь

其 qí: его

父 fù: отец

必 bì: обязательно

有 yǒu: иметь 900 03

其 qí: его

子 zǐ : сын

  金窝,银窝,不如自家的狗窝。jīn wō, yin wō, bù rú zì jiā de ɡǒu wō.

С востока на запад, лучше дома. «золотое гнездо, серебряное гнездо, не так хорошо, как семейная конура»

金窝 jīn wō: золотое гнездо

银窝 yín wō: серебряное гнездо

不如 bù ru: не так хорошо, как

自家 zì jiā: собственный

的 de: частица

狗窝 gǒu wō: питомник

  不当家,不知柴米贵。bù dānɡ jiā,bù zhī chái mǐ uì.

Если вы не управляете семьей, вы не осознаете, какая за это ответственность. «Хозяйство не вести, не знаю, дрова и рис драгоценны»

Исходное значение: Нельзя определить стоимость дров и риса, не управляя семьей. 03

不知 bù zhī: не знаю

柴 chái: дрова 

米 mǐ: рис

贵 ɡuì: драгоценный / дорогой

  儿行千里母担忧。ér xíng qian lǐ mǔ dān yōu

Когда дети путешествуют далеко, матери беспокоятся «ребенок проезжает 1000 ли (500 км) мать беспокоится»

儿 ér: ребенок / сын

行 xíng: путешествие

千里 qiān lǐ: 500 км

母 mǔ: мать

担忧дан ю: беспокойство

  家和万事兴。jiā hé wàn shì синь.

Если дом разделен сам с собой, он не может устоять. «в семье все гармонично процветает»

Это выражение означает: Если семья гармонична, все будет хорошо (и наоборот).

家 jiā: семья

和 hé: гармония

万事 wàn shì: все вещи

兴 xīnɡ: подниматься

  克勤于邦,克俭于家。kè qín yú bānɡ,kè jiǎn yú jiā.

В государстве будь прилежным, а в доме бережливым.

Это выражение означает: чтобы служить стране, надо уметь много работать. Занимаясь домашним хозяйством, нужно уметь быть бережливым. Проще говоря, это означает возможность работать не покладая рук для крупных событий страны и вести скромную семейную жизнь.

克 kè: уметь

勤 qín: усердно

于 yú: в/у

邦 bānɡ: страна/штат

克 kè: уметь 90 003

俭 jiǎn: бережливый / бережливый

于 Yú: в / в

家 Jiā: Home / Family

儿孙自 有儿孙福 。ér Sūn Zì yǒu ér sūn fú.

Молодое поколение справится самостоятельно. «Потомки сами заработают свое состояние.»

Это выражение означает, что дети могут позаботиться о себе, когда вырастут, и родителям не придется слишком много работать для их будущего.

儿孙 ér sūn: потомок

自有 zì yǒu: иметь / владеть

儿孙 ér sūn: потомок

福 fú: удача 9000 3

家家有本难念的经。jiā jiā yǒu ben nán нян де джин.

В каждой семье есть свои проблемы. (Скелеты есть в шкафу каждой семьи.)

家家 jiā jiā: каждая семья 

有 yǒu: имеет

本 běn: измеряемое слово

难 nán: сложно 9000 3

念 niàn: читать

的 de : частица

经 jīnɡ: священная книга

  月到中秋分外明,每逢佳节倍思亲。yuè dào zhōng qiū f ēn wài míng, měi féng jia jié bei sī qīn.

Луна светит ярче во время праздника Середины осени — в это время все больше скучают по своим близким.

Это выражение используется для описания ситуации, когда вы не можете быть со своей семьей во время Праздника середины осени и скучаете по ним даже больше, чем обычно.

*Праздник середины осени — традиционный китайский праздник. В этот день у людей, особенно у членов семьи, должно быть веселое времяпрепровождение.

月 yuè: луна

到 dào: до

中秋 zhōng qiū: праздник середины осени

分外 fēn wài: исключительно

90 014 明 míng: яркий

每 měi: каждый

逢 féng: падать on

佳节 jiā jié: праздничный день

倍 bèi: умножить

思亲 sī qīn: тосковать по дому

#10

  清官难断家务事。qīnɡ ɡuān nán duàn jiā wù shì .

Даже честный и порядочный чиновник с трудом разрешит семейный спор.

Это выражение означает: Посторонний никогда не сможет понять семейные проблемы другого человека.

清官 qīnɡ ɡuān: честный и честный чиновник

难 nán: трудный

断 duàn: решить

家务事 jiā wù shì: семейный спор 9000 3

#11

  家丑不可外扬。jiā chǒu bù kě wài yánɡ.

Не выносить сор из избы. «семейный позор не должен распространяться за пределы»

家丑 jiā chǒu: семейный позор

不可 bù kě: нельзя

外扬 wài yánɡ: распространяться за пределами

#1 2

  但愿人长久,

千里共婵娟。dàn yuàn rén cháng jiǔ, qiān lǐ gòng chán juān.

Желая нам долгих лет жизни, хоть мы и делим лунный свет издалека. «Желаю человеку долго, 1000 ли (500 км) разделить луну»

Это выражение часто используется для выражения тоски и наилучших пожеланий близким, которые находятся далеко. Хотя вы находитесь далеко друг от друга, вы оба живы и разделяете опыт наблюдения за одной и той же луной.

但愿 dàn yuàn: я хочу

人 rén: люди

长久 cháng jiǔ: долгое время

千里 qian lǐ: 500 км

9 0014 共 gòng: поделиться

婵娟 chán juān: луна

#13

  家有敝帚,享之千金。jiā yǒu bì zhǒu, xiǎnɡ zhī qian jīn.

Берегите изношенную метлу, как тысячу унций золота.

Это выражение означает: Мои собственные вещи кажутся мне драгоценными, даже если они нехороши. Цените что-то малоценное, потому что оно принадлежит вам.

家 jiā:дом / семья

有 yǒu:есть

敝帚 bì zhǒu:изношенная метла

享 xiǎnɡ:лелеять

90 014 之 zhī: it

千金 qian jīn:тысяча унций золота

Лучшие из китайских пословиц (Вдохновляющие цитаты № 362)

По Nagesh Belludi 1 Комментарий

Китайский Новый год, Праздник Весны

Китайский Новый год, или Праздник Весны, является самым важным праздником в китайском календаре. Празднества традиционно начинаются в первый день первого месяца китайского календаря и заканчиваются Праздником фонарей, отмечаемым на 15-й день Нового года.

Китайский праздничный год следует лунному календарю и состоит из двенадцати лун; каждая луна длится около 29 1/2 дней. Китайский календарь следует 12-летнему циклу, и каждый год относится к животному в китайском зодиаке. 4708 год, год, начинающийся 3 февраля 2011 года, — год Кролика.

Праздники и традиции

Для китайцев Новый год – это время великого обновления. Последние дни старого года они посвящают интенсивной подготовке. Они убирают свои дома, веря, что вместе с грязью и мусором вокруг дома они могут смыть ошибки и несчастья прошлого. Они вешают защитные украшения в своих домах, чтобы приветствовать удачу, которую приносит Новый год.

Китайский Новый год также является периодом воссоединения. Десятки мигрантов возвращаются домой, чтобы разделить праздник со своими семьями. Китайцы празднуют, участвуя в гадательных чтениях в храмах, делясь подарками и сближаясь на изысканных семейных обедах. Дети получают «счастливые деньги» в красных конвертах в рамках новогоднего подарка.

За пределами Дальнего Востока этнические китайцы празднуют Новый год в китайских кварталах по всему миру, устраивая общественные парады и феерии с фейерверками, танцами львов и драконов, акробатикой, фонарями и иллюминированными платформами.

Китайские пословицы

Терпение — сила; со временем и терпением лист тутового дерева становится шелковым платьем.
Китайская пословица

Золото не может быть чистым, а люди не могут быть совершенными.
Китайская пословица

Если вы проявите терпение в момент гнева, вы избежите сотни дней печали.
Китайская пословица

Человек, который ждет, пока жареная утка полетит в рот, должен ждать очень, очень долго.
Китайская пословица

Клевета не может погубить человека… когда вода отступает, остается скала.
Китайская пословица

Мне приснилась тысяча новых путей… Я проснулся и пошел по старому.

Китайская пословица

Если вы должны играть, определитесь с тремя вещами в начале: правила игры, ставки и время выхода.
Китайская пословица

Чего не избежать, добро пожаловать.
Китайская пословица

Человек обманывает самого себя. Он молится о долгой жизни и боится старости.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *