Зарубежные поговорки: Иностранные пословицы | Poslovic.ru — все пословицы в одном месте.

Содержание

Поговорки разных стран | Пословицы других стран —

Здесь собраны:
— пословицы разных стран
— поговорки разных стран
— пословицы и поговорки разных стран
— пословицы и поговорки других стран

У детей ложечника часто самые плохие ложки (исландская пословица)
Значение: Заботясь о других, некоторые забывают о своих близких.

Упадёшь семь раз – устоишь в восьмой (японская пословица)
Значение: не позволяйте поражениям удерживать вас от движения вперёд.

У голодного желудка нет ушей (французская пословица)
Значение: Вы не сможете сконцентрироваться, если чувствуете голод.

Если бы весь мир затопило, утка бы не расстроилась (турецкая пословица)
Значение: Если что-то плохо для вас, не значит, что это плохо для всех остальных.

Пустые бочки издают больше всего шума (исландская пословица)
Значение: Обычно много говорит тот, кто мало знает.

Объединившись, паутины могут опутать льва (эфиопская пословица)
Значение: Вместе можно решить даже очень большую проблему.

Скунс не чувствует своего запаха (тайская пословица)
Значение: Люди, поступающие неправильно, часто даже не осознают этого.

По собственной тени рост не меряй. Персидская пословица
Все мы разные, нельзя никого «судить», исходя из своего отношения к чему-либо или к кому-либо.

Когда дерутся слоны, достаётся траве (Кенийская пословица)
Значение: Во время борьбы сильных мира сего страдают обычные люди.

С волками жить – по-волчьи выть (русская пословица)
Значение: Приходится приспосабливаться к обществу, в котором живёшь.

Голод – лучший соус (древнеримская пословица)
Значение: Любая еда лучше на вкус, когда вы голодны.

Плохой балерине юбка мешает (польская пословица)
Значение: Неумелому человеку не стоит жаловаться на пустяковые причины.

Чёрт всегда забирает обратно свои подарки (украинская пословица)
Значение: Легко пришло, легко ушло. Ничто не длится вечно.

У плодов с одного дерева может быть разный вкус (китайская пословица)
Значение: У членов одной семьи разный характер.

Собака, укушенная змеёй, боится и сосисок (бразильская пословица)
Значение: Пострадав, ты становишься более осторожным.

Дай ему палец – он и руку откусит (итальянская пословица)
Значение: Излишняя доброта лишит вас всех преимуществ.

Чужая одежда — только до вечера. Монгольская пословица

Оставайся всегда «самим собой», все равно, рано или поздно, тебя узнают с той стороны, которую ты тщательно скрываешь.

Лягушка в колодце ничего не знает о море (Японская пословица)
Значение: В мире происходит многое, о чем нам неизвестно, попытайтесь увидеть общую картину

Яйцо считает себя умнее курицы (польская пословица)
Значение: Молодёжь думает, что она всё знает.

Оковы и золотые тяжелы. Абхазская пословица
Оковы и есть оковы. Несвобода и есть несвобода. По-моему, очень актуально в наше время.

Подушка лучший советчик (Шведская пословица)
Значение: Обдумай проблему в течение ночи, и утром ты найдёшь лучшее решение.

Завтра подует завтрашний ветер. Узбекская пословица
Завтра будет завтра. Сегодня это сегодня. Прошлое это прошлое, будущее это будущее. Не перепутайте ничего. Извлекайте из прошлого лишь опыт, живите настоящим и задумывайтесь о будущем.

Пожар и драка занимательны не в своем доме. Таджикская пословица
Большинство людей очень любят послушать слухи или «распустить» сплетни. Мы конечно «падки» на интриги, скандалы и расследования.

Книга подобна саду в кармане (китайская пословица)
Значение: Книги – это целый мир.

Не верь брату родному — верь своему глазу кривому. Осетинская пословица
Верь себе, своим глазам. Не слушай никого и будь честным с самим собой.

Медведь и охотник никогда не сойдутся во мнениях (норвежская пословица)
Значение: Некоторые разногласия просто невозможно решить.

Ты быстро идешь, душа моя, — боюсь, что ты отстанешь. Вьетнамская пословица
Не торопитесь Жить!

Борода не делает вас философом (итальянская пословица)
Значение: Не следует судить о вещах по их внешности.

Всяк сверчок знай свой шесток. Курдская пословица
Занимайся тем в чём компетентен. Не «распыляйтесь» на все и сразу.

Кто роет яму другому – сам в неё попадёт (румынская пословица)
Значение: Все сделанное вами вернётся к вам.

Чтобы победить тигра, следует сохранять спокойствие (тайская пословица)

Значение: Нет смысла паниковать перед лицом опасности.

В реке, полной пираний, даже крокодил плывёт на спине (бразильская пословица)
Значение: Каждому следует защищать свои слабые места.

Оставь полевые цветы в полях. Африканская пословица
Оставь на «своём месте» то, что должно остаться там. Не выноси то, что не нужно на всеобщее обозрение.

На огонь дуют, чтобы его разжечь, а не для того, чтобы обжечься. Японская пословица
Делай все «по уму». Не торопись с выводами, думай о последствиях. Не обожгись! А если и обжегся, то не опускай руки.

Кусок хлеба в кармане лучше, чем перо на шляпе (шведская пословица)
Значение: Еда важнее, чем мода.

Кошка в рукавицах никогда не поймает мышку (гэльская пословица)
Значение: Если ты со всеми вежлив и обходителен, то не достигнешь цели.

Хороший пахарь и на гусе вспашет (литовская пословица)
Значение: Тот, кто знает своё дело, справится с задачей даже при помощи плохих инструментов.

В каждом мешке найдётся плохая картофелина (уэльская пословица)
Значение: В любой группе людей найдётся кто-то, кто оказывает дурное влияние.

Скользкому полу нет разницы, король ты или простолюдин (Кенийская пословица)
Значение: Даже люди, наделённые самой высокой властью – это всего лишь люди

Хорошая книга подобна доброму другу (китайская пословица)
Значение: Хорошая история останется с вами навсегда.

[Всего голосов: 0    Средний: 0/5]

Американские пословицы и поговорки (58 штук) —

Здесь собраны:
— американские пословицы
— американские поговорки
— американские пословицы и поговорки

A little too late is much too late
Немножко поздно – это слишком поздно

У правительства столько дурных привычек, что содержать его становится всё дороже

If it ain’t broke, don’t fix it
Если не сломалось – не чини

Money does not grow on trees
Деньги на деревьях не растут

You have to kiss a lot of toads before you find a handsome prince
Вы должны поцеловать много жаб, прежде чем найти красивого принца

Если вас спрашивают, христианин ли вы, — вы, скорее всего, не христианин

Beauty is in the eyes of the beholder
Красота – в глазах смотрящего

Hope is a good breakfast, but a poor supper
Надежда – хороший завтрак, но плохой ужин

One who thinks he can live without others is mistaken but he who thinks others cannot live without him are more mistaken
Тот, кто думает, что может жить без других, ошибается, но тот, кто думает, что другие не могут жить без него, ошибается еще больше

В Голливуде холостяку трудно остаться холостяком, а женатому еще труднее остаться женатым

Самая опасная еда — свадебный торт

Can’t win a shootout with a butter knife
На перестрелке нож не достают

Don’t count your chickens before they’re hatched
Не считайте цыплят до того, как они вылупились

Hope for the best, but prepare for the worst
Надейся на лучшее, но готовься к худшему

Разорившийся человек может пересчитать своих друзей на мизинце одной руки

Nothing hurts like the truth
Ничто так не ранит, как правда

Господь помогает тем, кто сам себе помогает; правительство — всем остальным

Barking dogs seldom bite
Лающие собаки редко кусают

Don’t change horses in midstream
Коней на переправе не меняют

Improvement makes straight roads, but the crooked roads without Improvement, are roads of Genius
Улучшение прокладывает прямой путь, а кривые пути без улучшения – это пути гениев

Если бы церковь была совершенна, тебя бы в ней точно не было

The best things in life are free
Все лучшее в жизни бесплатно

Birds of a feather flock together
Рыбак рыбака видит издалека

Две самые полезные книги для девушки — кухонная книга матери и чековая книжка отца

Prudence is a rich ugly old maid courted by Incapacity
Расчетливость – богатая уродливая старая горничная, ухаживающая за недееспособностью

Charity begins at home
Благотворительность начинается дома

A friend in need is a friend indeed
Друг познается в беде

The cemeteries are filled with people who thought the world couldn’t get along without them
Кладбища заполнены людьми, которые думали, что мир не может обойтись без них

The eagle never lost so much time, as when he submitted to learn of the crow

Орел никогда не терял так много времени, до того как он решил изучить ворону

When you were born, you cried and the world rejoiced. Live your life so that when you die, the world cries and you rejoice
Когда ты родился, ты плакал, а мир радовался. Проживи жизнь так, чтобы когда ты умрешь, мир будет плакать, а ты радоваться

Prisons are built with stones of Law, Brothels with bricks of Religion
Тюрьмы построены на камнях Закона, Публичных домов и выложены кирпичами Религии

God created man, Sam Colt made them equal
Бог создал людей, а Кольт сделал их равными

Вот тебе монетка — позвони всем своим друзьям

Красота ослепляет, а слепого легко обокрасть

Judge nothing by the appearance. The more beautiful the serpent, the more fatal its sting
По внешности никого не судите. Чем красивее змей, тем смертельнее его укус

Before borrowing money from a friend it’s best to decide which you need most
Прежде чем занять у друга деньги, подумай, что тебе нужнее: друг или деньги

You never know what is enough unless you know what is more than enough
Вы никогда не знаете, что достаточно, пока вы не узнаете, что уже более чем достаточно

Рай достается нам с огромной скидкой, сколько бы он нам ни стоил

A false friend and a shadow stay only while the sun shines
Разорившийся человек может пересчитать своих друзей на мизинце одной руки

Бог создал людей, а Кольт сделал их равными

Poverty is a noose that strangles humility and breeds disrespect for God and man
Бедность – это петля, которая душит смирение и порождает неуважение к Богу и человеку

Профессор: человек, случайно попавший в университет и не сумевший из него выйти

Make love, not war
Занимайтесь любовью, а не войной

A miss is as good as a mile
Промах есть промах

Будь вежлив с каждым. Никогда не известно, кто попадет в число двенадцати присяжных

The road to hell is paved with good intentions
Благими намерениями вымощена дорога в ад

It is easier to supress the first desire than to satisfy all those that follow
Легче подавить первое желание, чем удовлетворить все последующие

There is so much good in the worst of us, and so much bad in the best of us, that it should remind all of us, not to criticize the rest of us
В худших из нас так много хорошего, и так много плохого в лучших из нас, что это должно быть напоминанием, а не критикой для всех нас

Если бы получить кредит в банке было так просто, как утверждает реклама, никто бы не грабил банки

Bad news travels fast
Плохие новости быстро распространяются

Бармен — человек, который понимает тебя лучше, чем твоя жена

If you want something done right, do it yourself
Хотите сделать что-то хорошо – сделайте это сами

Don’t bite off more than you can chew
Не откусывай больше того, что ты в состоянии проглотить

Чтобы попасть в Вегас, надо проехать через пустыню

Если бы счастье можно было купить, кто бы смог заплатить за него полную цену?

В колледже девушка четыре года учится тому, как вести себя в хорошем обществе, а всю остальную жизнь пытается найти это общество

Прежде чем занять у друга деньги, подумай, что тебе нужнее: друг или деньги

When a cowboy’s too old to set a bad example, he hands out good advice
Когда ковбой слишком стар, чтобы показывать дурной пример, он дает хороший совет

[Всего голосов: 3    Средний: 1.7/5]

Русские пословицы и их иностранные аналоги

Описание презентации по отдельным слайдам:

1 слайд Описание слайда:

Пословицы русского языка и их иностранные аналоги

2 слайд Описание слайда:

Семь раз отмерь, один отрежь. (пословица из русского языка) Подумай прежде, чем что-либо сделать. (толкование пословицы) Лучше быть сразу осмотрительным, чем потом сожалеть. (пословица из английского языка)

3 слайд Описание слайда:

Любишь кататься, люби и саночки возить. (пословица из русского языка) Если нравится что-то, потрудись, чтобы этого достичь, невзирая на сопутствующие трудности. (толкование пословицы) Если любишь масло, его надо сбить. (пословица из французского языка)

4 слайд Описание слайда:

Ложка дегтя в бочке меда. (пословица из русского языка) Незначительная, но досадная мелочь способна испортить хорошее доброе начинание. (толкование пословицы) Муха в бальзаме (пословица из английского языка)

5 слайд Описание слайда:

 Рыбак рыбака видит издалека. (пословица из русского языка) Человек всегда притягивает себе подобных. Единомышленникам всегда вместе интересно. (толкование пословицы)  Птицы собираются в стаю по окрасу перьев. (пословица из английского языка)

6 слайд Описание слайда:

 Утро вечера мудренее. (пословица из русского языка) Говорится тогда, когда откладывают решение, исполнение чего-либо до утра в надежде, что утром на свежую голову все будет яснее, виднее. (толкование пословицы) Решение придет со временем. (пословица из немецкого языка)

7 слайд Описание слайда:

У семи нянек — дитя без глазу. (пословица из русского языка) Дело страдает, если за него берется несколько человек. (толкование пословицы) Слишком много поваров только портят кашу. (пословица из немецкого языка)

Курс повышения квалификации

Курс профессиональной переподготовки

Учитель русского языка и литературы

Курс повышения квалификации

Найдите материал к любому уроку,
указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

Выберите категорию: Все категорииАлгебраАнглийский языкАстрономияБиологияВнеурочная деятельностьВсеобщая историяГеографияГеометрияДиректору, завучуДоп. образованиеДошкольное образованиеЕстествознаниеИЗО, МХКИностранные языкиИнформатикаИстория РоссииКлассному руководителюКоррекционное обучениеЛитератураЛитературное чтениеЛогопедия, ДефектологияМатематикаМузыкаНачальные классыНемецкий языкОБЖОбществознаниеОкружающий мирПриродоведениеРелигиоведениеРодная литератураРодной языкРусский языкСоциальному педагогуТехнологияУкраинский языкФизикаФизическая культураФилософияФранцузский языкХимияЧерчениеШкольному психологуЭкологияДругое

Выберите класс: Все классыДошкольники1 класс2 класс3 класс4 класс5 класс6 класс7 класс8 класс9 класс10 класс11 класс

Выберите учебник: Все учебники

Выберите тему: Все темы

также Вы можете выбрать тип материала:

Общая информация

Номер материала: ДA-033035

Похожие материалы

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Лучшие Американские пословицы и поговорки. Афоризмы и цитаты великих людей. ~ Beesona.Ru

Главная ~ Литература ~ Пословицы и поговорки ~ Американские пословицы и поговорки

Любое дело можно делать тремя способами: правильно, неправильно и по-армейски.

Если вам случится попасть в больницу, помните: по-настоящему опасная операция не может стоить дешевле 11 тысяч долларов.

Люди отвергают Библию не потому, что она противоречит себе, а потому, что она противоречит им.

Если ты сам себе адвокат, значит, твой клиент идиот.

Разорившийся человек может пересчитать своих друзей на мизинце одной руки.

Прежде чем занять у друга деньги, подумай, что тебе нужнее: друг или деньги.

Рай достается нам с огромной скидкой, сколько бы он нам ни стоил.

Будь вежлив с каждым. Никогда не известно, кто попадет в число двенадцати присяжных.

Я не жадный — я хочу только ту землю, которая примыкает к моей.

Вот тебе монетка — позвони всем своим друзьям.

Две самые полезные книги для девушки — кухонная книга матери и чековая книжка отца.

В колледже девушка четыре года учится тому, как вести себя в хорошем обществе, а всю остальную жизнь пытается найти это общество.

Во всяком деле 80 процентов успеха зависит от руководителя и только 20 процентов — от подчиненных.

Образование позволяет нам зарабатывать больше, чем деятели образования.

Психиатрия — единственный бизнес, в котором клиент всегда не прав.

«Вы уже видели летающие тарелки?» — «Это ваш способ предложить мне выпить?»

Бармен — человек, который понимает тебя лучше, чем твоя жена.

Профессор: человек, случайно попавший в университет и не сумевший из него выйти.

Бог создал людей, а Кольт сделал их равными.

Рождество — это когда отец пробует убедить своих детей в том, что он Санта-Клаус, а свою жену — что он не Санта-Клаус.

При демократии мы, слава богу, сами решаем, как нам платить налоги — наличными, чеком или платежным поручением.

Господь помогает тем, кто сам себе помогает; правительство — всем остальным.

У правительства столько дурных привычек, что содержать его становится все дороже.

Ни один пьяный матрос не тратит деньги так быстро, как трезвый конгрессмен.

Красота ослепляет, а слепого легко обокрасть.

Если бы получить кредит в банке было так просто, как утверждает реклама, никто бы не грабил банки.

Никогда не суди об обложке по ее книге.

Если вас спрашивают, христианин ли вы, — вы, скорее всего, не христианин.

Если бы Церковь была совершенна, тебя бы в ней точно не было.

Бог создал людей, а Кольт сделал их равными

Мудрость из США – американские пословицы и поговорки

Чтобы узнать больше о другой стране, важно изучить не только ее язык, но также и ее культуру. Поговорки и пословицы являются отличным способом сбора информации о культурных ценностях и культурных нормах в любой стране. Пословицы показывают нам яркие образцы и общие темы, которые важны для многих людей этой страны.

Соединенные Штаты Америки – одна из крупнейших (площадь США больше 9,8 миллиона квадратных километров) и самых густонаселенных (население более 324 миллионов человек) стран в мире. США известны своим разнообразием людей из разных стран со всех континентов. Это создало как единую культуру, так и многочисленные культурные различия по всей стране. Чтобы лучше понять американскую культуру, представляем вашему вниманию наиболее яркие пословицы и поговорки из Америки и их переводом на русский язык.

 

 

  • Бедность – это петля, которая душит смирение и порождает неуважение к Богу и человеку (Poverty is a noose that strangles humility and breeds disrespect for God and man)
  • Благими намерениями вымощена дорога в ад (The road to hell is paved with good intentions)
  • Благотворительность начинается дома (Charity begins at home)
  • Бог создал людей, а Кольт сделал их равными (God created man, Sam Colt made them equal)
  • В худших из нас так много хорошего, и так много плохого в лучших из нас, что это должно быть напоминанием, а не критикой для всех нас (There is so much good in the worst of us, and so much bad in the best of us, that it should remind all of us, not to criticize the rest of us)
  • Все лучшее в жизни бесплатно (The best things in life are free)
  • Вы должны поцеловать много жаб, прежде чем найти красивого принца (You have to kiss a lot of toads before you find a handsome prince)
  • Вы никогда не знаете, что достаточно, пока вы не узнаете, что уже более чем достаточно (You never know what is enough unless you know what is more than enough)
  • Деньги на деревьях не растут (Money does not grow on trees)
  • Друг познается в беде (A friend in need is a friend indeed)
  • Если не сломалось – не чини (If it ain’t broke, don’t fix it)
  • Занимайтесь любовью, а не войной (Make love, not war)
  • Кладбища заполнены людьми, которые думали, что мир не может обойтись без них (The cemeteries are filled with people who thought the world couldn’t get along without them)
  • Когда ковбой слишком стар, чтобы показывать дурной пример, он дает хороший совет (When a cowboy’s too old to set a bad example, he hands out good advice)
  • Когда ты родился, ты плакал, а мир радовался. Проживи жизнь так, чтобы когда ты умрешь, мир будет плакать, а ты радоваться (When you were born, you cried and the world rejoiced. Live your life so that when you die, the world cries and you rejoice)
  • Коней на переправе не меняют (Don’t change horses in midstream)
  • Красота – в глазах смотрящего (Beauty is in the eyes of the beholder)
  • Лающие собаки редко кусают (Barking dogs seldom bite)
  • Легче подавить первое желание, чем удовлетворить все последующие (It is easier to supress the first desire than to satisfy all those that follow)
  • На перестрелке нож не достают (Can’t win a shootout with a butter knife)
  • Надежда – хороший завтрак, но плохой ужин (Hope is a good breakfast, but a poor supper)
  • Надейся на лучшее, но готовься к худшему (Hope for the best, but prepare for the worst)
  • Не откусывай больше того, что ты в состоянии проглотить (Don’t bite off more than you can chew)
  • Не считайте цыплят до того, как они вылупились (Don’t count your chickens before they’re hatched)
  • Немножко поздно – это слишком поздно (A little too late is much too late)
  • Ничто так не ранит, как правда (Nothing hurts like the truth)
  • Орел никогда не терял так много времени, до того как он решил изучить ворону (The eagle never lost so much time, as when he submitted to learn of the crow)
  • Плохие новости быстро распространяются (Bad news travels fast)
  • По внешности никого не судите. Чем красивее змей, тем смертельнее его укус (Judge nothing by the appearance. The more beautiful the serpent, the more fatal its sting)
  • Прежде чем занять у друга деньги, подумай, что тебе нужнее: друг или деньги (Before borrowing money from a friend it’s best to decide which you need most)
  • Промах есть промах (A miss is as good as a mile)
  • Разорившийся человек может пересчитать своих друзей на мизинце одной руки (A false friend and a shadow stay only while the sun shines)
  • Расчетливость – богатая уродливая старая горничная, ухаживающая за недееспособностью (Prudence is a rich ugly old maid courted by Incapacity)
  • Рыбак рыбака видит издалека (Birds of a feather flock together)
  • Тот, кто думает, что может жить без других, ошибается, но тот, кто думает, что другие не могут жить без него, ошибается еще больше (One who thinks he can live without others is mistaken but he who thinks others cannot live without him are more mistaken)
  • Тюрьмы построены на камнях Закона, Публичных домов и выложены кирпичами Религии (Prisons are built with stones of Law, Brothels with bricks of Religion)
  • Улучшение прокладывает прямой путь, а кривые пути без улучшения – это пути гениев (Improvement makes straight roads, but the crooked roads without Improvement, are roads of Genius)
  • Хотите сделать что-то хорошо – сделайте это сами (If you want something done right, do it yourself)

 

Американские поговорки и пословицы в визуальном формате:

 

Если вы знаете другие американские поговорки и пословицы, достойные внимания, напишите их в комментариях ниже.

Чтобы лучше понять американскую культуру, представляем вашему вниманию наиболее яркие пословицы и поговорки из Америки и их переводом на русский язык.



42 удивительных вдохновляющих цитаты для изучающих язык — Бесстрашное руководство

The Intrepid Guide The Intrepid Guide
  • Дом