Выражения и фразы умные: Самые умные фразы и выражения

Содержание

Самые умные фразы и выражения

  1. «Жизнь — это не о том, чтобы ждать, когда закончится дождь, а о том, чтобы научиться танцевать под ним.»
  2. «Не существует ничего более ценного, чем время. Не тратьте его на то, что не делает вас счастливым.»
  3. «Успех — это не ключ к счастью. Счастье — это ключ к успеху. Если вы любите то, что делаете, вы будете успешны.»
  4. «Жизнь — это не о том, чтобы найти себя. Жизнь — это о том, чтобы создать себя.»
  5. «Не бойтесь изменений. Они могут быть началом чего-то прекрасного.»
  6. «Счастье — это не то, что вы получаете, а то, что вы даете.»
  7. «Не существует ничего более могущественного, чем идея, которая пришла вовремя.»
  8. «Жизнь — это не о том, чтобы ждать, когда все станет лучше. Жизнь — это о том, чтобы делать ее лучше.»
  9. «Самое важное — это не то, что вы говорите, а то, что вы делаете.»
  10. «Успех — это не конечная цель, а постоянный процесс.»
  11. «Не бойтесь ошибаться. Ошибки — это возможность учиться и расти.
    »
  12. «Самое важное — это не то, что вы имеете, а то, что вы делаете с тем, что у вас есть.»
  13. «Жизнь — это не о том, чтобы жить в прошлом или будущем. Жизнь — это о том, чтобы жить здесь и сейчас.»
  14. «Счастье — это не то, что вы ищете, а то, что вы создаете.»
  15. «Не бойтесь быть уникальными. Именно ваша индивидуальность делает вас особенными.»
  16. «Успех — это не о том, чтобы иметь все, а о том, чтобы быть довольным тем, что у вас есть.»
  17. «Не существует ничего более важного, чем любовь. Любовь — это то, что делает жизнь прекрасной.»
  18. «Жизнь — это не о том, чтобы жить без проблем. Жизнь — это о том, чтобы научиться решать их.»
  19. «Счастье — это не о том, чтобы иметь все, а о том, чтобы ценить то, что у вас есть.»
  20. «Не бойтесь мечтать. Мечты — это то, что делает жизнь интересной.»
  21. «Успех — это не о том, чтобы победить других, а о том, чтобы преодолеть себя.»
  22. «Не существует ничего более важного, чем быть собой. Будьте собой, и вы будете счастливы. »
  23. «Жизнь — это не о том, чтобы жить без страха. Жизнь — это о том, чтобы научиться преодолевать его.»
  24. «Счастье — это не о том, чтобы иметь все, а о том, чтобы находить радость в маленьких вещах.»
  25. «Не бойтесь рисковать. Риск — это возможность достичь большего.»
  26. «Успех — это не о том, чтобы иметь все, а о том, чтобы делать то, что вы любите.»
  27. «Не существует ничего более важного, чем быть благодарным за то, что у вас есть.»
  28. «Жизнь — это не о том, чтобы жить без ошибок. Жизнь — это о том, чтобы научиться из них уроки.»
  29. «Счастье — это не о том, чтобы иметь все, а о том, чтобы находить красоту в простых вещах.»
  30. «Не бойтесь быть уязвимыми. Именно ваша уязвимость делает вас сильнее.»
  31. «Успех — это не о том, чтобы иметь все, а о том, чтобы находить свое место в жизни.»
  32. «Не существует ничего более важного, чем быть добрым. Доброта — это то, что делает мир лучше.»
  33. «Жизнь — это не о том, чтобы жить без страсти.
    Жизнь — это о том, чтобы находить свою страсть и следовать ей.»
  34. «Счастье — это не о том, чтобы иметь все, а о том, чтобы находить радость в том, что вы делаете.»
  35. «Не бойтесь быть открытыми. Именно ваша открытость делает вас ближе к другим людям.»
  36. «Успех — это не о том, чтобы иметь все, а о том, чтобы находить свое призвание и следовать ему.»
  37. «Не существует ничего более важного, чем быть честным. Честность — это то, что делает вас уважаемым.»
  38. «Жизнь — это не о том, чтобы жить без любви. Жизнь — это о том, чтобы любить и быть любимым.»
  39. «Счастье — это не о том, чтобы иметь все, а о том, чтобы находить радость в том, что вы делаете для других.»
  40. «Не бойтесь быть уважительными. Именно ваше уважение делает вас лучшими людьми.»
  41. «Успех — это не о том, чтобы иметь все, а о том, чтобы находить свое место в мире.»
  42. «Не существует ничего более важного, чем быть верным себе. Верность себе — это то, что делает вас сильным. »
  43. «Жизнь — это не о том, чтобы жить без мечты. Жизнь — это о том, чтобы мечтать и добиваться своих целей.»
  44. «Счастье — это не о том, чтобы иметь все, а о том, чтобы находить радость в том, что вы делаете для себя.»
  45. «Не бойтесь быть терпеливыми. Именно ваша терпеливость делает вас сильнее.»
  46. «Успех — это не о том, чтобы иметь все, а о том, чтобы находить свое место в жизни других людей.»
  47. «Не существует ничего более важного, чем быть открытым для новых возможностей. Новые возможности — это то, что делает жизнь интересной.»
  48. «Жизнь — это не о том, чтобы жить без страха. Жизнь — это о том, чтобы научиться преодолевать свой страх.»
  49. «Счастье — это не о том, чтобы иметь все, а о том, чтобы находить радость в том, что вы делаете для своих близких.»
  50. «Не бойтесь быть сильными. Именно ваша сила делает вас лучшими людьми.»
  51. «Успех — это не о том, чтобы иметь все, а о том, чтобы находить свое место в истории.»
  52. «Не существует ничего более важного, чем быть смелым. Смелость — это то, что делает вас уникальным.»
  53. «Жизнь — это не о том, чтобы жить без риска. Жизнь — это о том, чтобы научиться рисковать и достигать своих целей.»
  54. «Счастье — это не о том, чтобы иметь все, а о том, чтобы находить радость в том, что вы делаете для своей страны.»
  55. «Не бойтесь быть творческими. Именно ваша творческая натура делает вас уникальными.»
  56. «Успех — это не о том, чтобы иметь все, а о том, чтобы находить свое место в мире искусства.»
  57. «Не существует ничего более важного, чем быть честным с собой. Честность с собой — это то, что делает вас сильным.»
  58. «Жизнь — это не о том, чтобы жить без цели. Жизнь — это о том, чтобы находить свою цель и следовать ей.»
  59. «Счастье — это не о том, чтобы иметь все, а о том, чтобы находить радость в том, что вы делаете для своих друзей.»
  60. «Не бойтесь быть умными. Именно ваша умность делает вас лучшими людьми.»
  61. «Успех — это не о том, чтобы иметь все, а о том, чтобы находить свое место в мире науки.
    »
  62. «Не существует ничего более важного, чем быть добрым к себе. Доброта к себе — это то, что делает вас сильным.»
  63. «Жизнь — это не о том, чтобы жить без любви к себе. Жизнь — это о том, чтобы любить себя и быть счастливым.»
  64. «Счастье — это не о том, чтобы иметь все, а о том, чтобы находить радость в том, что вы делаете для своей семьи.»
  65. «Не бойтесь быть духовными. Именно ваша духовность делает вас лучшими людьми.»
  66. «Успех — это не о том, чтобы иметь все, а о том, чтобы находить свое место в мире религии.»
  67. «Не существует ничего более важного, чем быть благодарным за то, что у вас есть. Благодарность — это то, что делает жизнь прекрасной.»
  68. «Жизнь — это не о том, чтобы жить без веры. Жизнь — это о том, чтобы верить в себя и свои возможности.»
  69. «Счастье — это не о том, чтобы иметь все, а о том, чтобы находить радость в том, что вы делаете для своих близких и друзей.»
  70. «Не бойтесь быть щедрыми. Именно ваша щедрость делает вас лучшими людьми. »
  71. «Успех — это не о том, чтобы иметь все, а о том, чтобы находить свое место в мире бизнеса.»
  72. «Не существует ничего более важного, чем быть чутким к другим людям. Чуткость — это то, что делает мир лучше.»
  73. «Жизнь — это не о том, чтобы жить без мудрости. Жизнь — это о том, чтобы находить мудрость и применять ее в жизни.»
  74. «Счастье — это не о том, чтобы иметь все, а о том, чтобы находить радость в том, что вы делаете для своих коллег.»
  75. «Не бойтесь быть терпимыми. Именно ваша терпимость делает вас лучшими людьми.»
  76. «Успех — это не о том, чтобы иметь все, а о том, чтобы находить свое место в мире политики.»
  77. «Не существует ничего более важного, чем быть открытым для новых идей. Новые идеи — это то, что делает жизнь интересной.»
  78. «Счастье — это не о том, чтобы иметь все, а о том, чтобы находить радость в том, что вы делаете для своих пациентов.»
  79. «Не бойтесь быть дисциплинированными. Именно ваша дисциплина делает вас сильнее. »
  80. «Успех — это не о том, чтобы иметь все, а о том, чтобы находить свое место в мире образования.»
  81. «Не существует ничего более важного, чем быть уважительным к другим людям. Уважение — это то, что делает мир лучше.»
  82. «Счастье — это не о том, чтобы иметь все, а о том, чтобы находить радость в том, что вы делаете для своих пациентов и коллег.»
  83. «Не бойтесь быть целеустремленными. Именно ваша целеустремленность делает вас лучшими людьми.»
  84. «Успех — это не о том, чтобы иметь все, а о том, чтобы находить свое место в мире искусства и культуры.»
  85. «Не существует ничего более важного, чем быть открытым для новых культур. Новые культуры — это то, что дел.

40 причудливых, но забавных английских идиом, которые помогут вам говорить как носитель языка

Что означает слон в комнате? Что он вообще делает в комнате и как он туда попал? Что делать, если кто-то натягивает вам на глаза пыль? И почему большой шанс и маленький шанс означают одно и то же?

Английские идиомы могут сбивать с толку, но их интересно учить, а также они помогут вам звучать как носитель языка. В этом уроке мы поговорим о некоторых популярных английских идиомах. Некоторые из них достаточно забавны, чтобы заставить вас смеяться, в то время как некоторые просто совершенно причудливы!

Готовы «пополнить» свои знания идиом? Давайте начнем!

Быстрая навигация

Забавные/причудливые английские идиомы о животных

Забавные/причудливые английские идиомы о еде

Забавные/причудливые английские идиомы о вещах, найденных в доме

Смешные/причудливые английские идиомы о частях тела

Другие забавные/причудливые английские идиомы

Заключение

В английских идиомах встречается множество тем. Некоторые из наиболее распространенных включают животных (например, священную корову и холодную индейку), вещи, которые вы найдете в доме (мокрое одеяло, горшок, который называет чайник черным), еду (пирог в небе и дырявый швейцарский сыр), так и части тела (шея и шея и шея из дерева).

Давайте сгруппируем эти забавные или причудливые идиомы в соответствии с темой, а затем давайте немного обсудим их происхождение, значение и примеры предложений для каждого из них.

Забавные/причудливые английские идиомы о животных

1. Cold turkey

via GIPHY

Можете ли вы представить себе влажную, покрывающую мурашки кожу холодного индюка? Заставляет вас содрогаться, не так ли? Это как-то связано с темным смыслом этого выражения. Когда вы резко отказываетесь от такой зависимости, как наркотики или алкоголь, пользователи сообщают, что испытывают ту ужасную ситуацию, которую я описал. Таким образом, выражение холодная индейка.

И вы думали, что этот список будет забавным. Фу. Какой депрессант.

Значение: бросить что-то (например, зависимость) резко и без лишнего шума.

Пример: Нет другого способа избавиться от зависимости от онлайн-знакомств. Просто удалите все приложения для знакомств на своем телефоне и бросьте холодную индейку.

2. Придержите лошадей

через GIPHY

Когда кто-то кричит на вас, чтобы вы придержали своих лошадей, не ходите в панике, пытаясь найти лошадь, которую можно было бы придержать. Это просто означает, что вам нужно оставаться на месте или замедляться. Эта фраза использовалась еще в «Илиаде» Гомера. С тех пор было много употребления, сначала буквального, но позже перешедшего в переносное.

Значение: это способ сказать кому-то остановиться или замедлить движение.

Пример: Эй, придержите лошадей! Я не плачу, игра далека от завершения!

3. Слон в комнате

через GIPHY

В комнате есть слон, но, похоже, никто о нем не говорит. Неловко, правда? Я имею в виду, с чего бы вы вообще начали?

Так или иначе, есть басня, написанная в начале 1800-х годов, в которой человек пошел в музей и заметил все крошечные вещи, но не увидел огромного слона в комнате. Басня называлась «Пытливый человек», на которую позже ссылались известные писатели, такие как Достоевский и другие. Сейчас это выражение используется для обозначения огромной проблемы, о которой все отказываются говорить.

Значение: Огромная и очевидная проблема, о которой все избегают говорить.

Пример:

» Можем ли мы обратиться к слону в комнате до того, как эта проблема положит конец всей нашей дружбе?»

«Конечно. Но кто согласится сказать Эрику, что у него вонючие ноги?

4. Получить чью-то козу

через GIPHY

Когда вы получаете (или крадете) козу, принадлежащую кому-то другому, этот человек, конечно, разозлится. Но гораздо интереснее происхождение этой идиомы. Это выражение на самом деле происходит от скачек, где козы используются для успокоения чистокровных лошадей. Чтобы успокоить легко расстраивающуюся лошадь, ее владелец сажал в стойло козу накануне скачек. Но некоторые противники обманывали, украв козу, чтобы взволновать лошадь и заставить ее проиграть гонку!

Звучит откровенно беспринципно, верно? Но здесь нужно усвоить реальный жизненный урок: если кто-то получает вашу козу, а вы расстраиваетесь, помните, вы проиграли!

Значение: расстраивать, раздражать или злить кого-либо.

Пример: «То, как она все исправляет, меня просто бесит! Большое спасибо, мисс Всезнайка!

5. Ушной червь

через GIPHY

Вы уже пробовали это раньше, я в этом уверен. Вы слушаете песню, и вдруг она застревает у вас в голове. Кажется, что он воспроизводится на повторе в вашей голове, как надоедливая фоновая музыка для всех ваших мыслей. Это как червь в ушах, поющий песню на повторе часами, днями и даже неделями! Помощь! У тебя ушной червь!

Значение: цепляющая песня или мелодия, которую невозможно выбросить из головы.

Пример: «Новая песня Арианы застряла у меня в голове на неделю. Я бы сделал все, чтобы избавиться от этого ушного червя!»

6. Имейте (или получайте) свои утки подряд

через GIPHY

За этой идиомой стоит множество историй происхождения — от маленьких утят, следующих за матерью в аккуратной маленькой очереди, до кеглей для боулинга, металлических уток в тире и многих других возможных источников. Самое симпатичное и самое раннее использование, кажется, происходит от первого: маленькие утята, рассортированные по прямой линии позади своей матери. Так что я думаю, нам придется пойти с этим.

Значение: Приведите все в порядок, приведите в порядок и учтите, прежде чем приступать к какой-либо деятельности или проекту.

Пример: Я соберу свои утки в ряд перед отпуском. Я не хочу, чтобы мои коллеги по офису думали, что я паршиво работаю.

7. Жадный бобр

Бобры действительно нетерпеливые животные? Не обязательно. Но эта фраза появилась просто из-за рифмы. В этом есть приятное звучание, не так ли?

Значение: чрезмерно увлеченный человек; кто-то, кто чрезмерно усерден и взволнован выполнением работы.

Пример: Я ничего не имею против Марты, но она такая энергичная бобра. Всегда добровольно участвует в новых проектах и ​​каждый день ложится спать поздно — она выставляет нас всех в плохом свете!

8.

Бегает как безголовый цыпленок

через GIPHY

Теперь это рисует причудливую картину. Но знаете ли вы, что когда цыпленку отрубают голову, он все равно в панике бегает пару секунд или около того, прежде чем умереть? Болезненный, я знаю. Но таково происхождение этого выражения.

Значение: бегать и делать множество дел неорганизованным и неэффективным образом.

Пример: Может быть, вам следует сначала сесть и собраться с мыслями. Кажется, ты весь день бегаешь, как безголовый цыпленок.

9. Хвост виляет собакой

через GIPHY

Виляет хвостом всегда собака. Так что же не так с этой идиомой? Как хвост виляет собакой? Это выражение происходит от популярной фразы, которая гласит: «собака умнее своего хвоста, но если бы хвост был умнее, то хвост вилял бы собакой».

Более короткая версия этой фразы — «вилять собакой», что означает отвлечение внимания на менее важную проблему, чтобы уйти от решения более серьезной проблемы.

Значение: Ситуация, в которой меньшая или менее важная группа, по-видимому, контролирует более крупную или более важную личность или организацию.

Пример 1: С тех пор как Адриан возглавил новую команду, кажется, что руководство делает все, чтобы им угодить. Это случай хвоста, виляющего собакой .

Пример 2: Я вижу, что вы делаете; ты пытаешься

вилять собакой

чтобы я забыл как ты разбил мою машину прошлой ночью!

10. Поверните черепаху

Вы когда-нибудь видели перевернутую черепаху, которая беспомощно пытается встать на ноги? Это образы, которые эта идиома хочет изобразить.

Значение: Перевернуть; перевернуться.

Пример : Улицы сегодня такие скользкие, что я боялся, что наша машина превратится в черепаху!

11. Обезьянье дело

через GIPHY

Какими видами бизнеса занимаются обезьяны? По-видимому, ничего, кроме махинаций! Эта идиома основана на игривости обезьян.

Значение: махинации; действия, которые можно считать вредными, сомнительными или даже незаконными; выходки, которые обычно не одобряются.

Пример: Эти три мальчика заперты в комнате. Интересно, какую мартышку они планируют на этот раз?

12. Священная корова

Думали ли вы о корове с нимбом на голове, читая эту идиому? Нет? О, я думаю, это только я тогда. Во всяком случае, вы, наверное, знаете, как коровы священны и почитаемы в религии индуизма. Постепенно это выражение произошло от этого и стало тем, чем оно является сегодня.

Значение: Человек, вещь или убеждение, которое необоснованно выше критики или не подлежит сомнению.

Пример: В этой организации нет священных коров. Мы проверим всех сверху донизу.

13. История петуха и быка

Что общего между петухом и быком? Что ж, у них обоих есть история, хотя и невероятная. Эта идиома существовала на протяжении веков (точнее, в 1600-х годах) и используется до сих пор.

Существует несколько источников происхождения этого выражения: два постоялых двора под названием «Петух и Бык», где люди обмениваются историями, которые становятся все более и более неправдоподобными. Оно также может происходить от французского выражения coq-a-l’âne, что означает петух и осел/петух и бык. Каким бы ни было происхождение, это, скорее всего, очередная история про петуха и быка!

Значение: История, которая вряд ли может быть правдой. Обычно хвастается или используется как предлог.

Пример: Дана сегодня снова не появилась. Она рассказала нам дурацкую историю о том, как упала с лестницы и повредила мизинец.

14. Бык в посудной лавке

через GIPHY

Можете ли вы представить быка в посудной лавке? Полное уничтожение, вот что произойдет. Но некоторые ребята из телевидения действительно провели эксперимент, чтобы увидеть, что произойдет, если бык окажется в посудной лавке. Результат? Ничего! Вы можете посмотреть клип ниже.

Значение: Тот, кто очень небрежен в своих движениях или поведении. Также может относиться к неуклюжему поведению в деликатной ситуации.

Пример: Ситуация на ужине была очень напряженной, когда Карен, как всегда забывчивая, вошла, как слон в посудную лавку. 15. Больше дырок, чем в швейцарском сыре сыр (в этом виноваты мультфильмы, которые мы видели в юности). Так что, если в аргументе или истории больше дыр, чем здесь, в ней определенно много проблем.

Значение: Что-то, что имеет много недостатков и проблем.

Пример: В сюжете нового фильма дыр больше, чем в швейцарском сыре.

16. Лучшее после нарезанного хлеба

Когда в 1920-х годах была представлена ​​машина для нарезки хлеба, это считалось «величайшим шагом вперед в хлебопекарной промышленности». Так что эта фраза родилась и использовалась с юмором, чтобы раскрутить что-то новое и инновационное.

Значение: используется для выражения энтузиазма по поводу человека, вещи или идеи; рекламировать какую-то вещь как великое изобретение или инновацию.

Пример: Судя по тому, как они ведут себя, новый сотрудник — лучшее, что есть после нарезанного хлеба.

17. Горячая картошка

Кто хочет подержать горячую картошку? Никто. Все просто бросили бы это. Так же как и образная горячая картошка. Это тема, которую никто не хочет трогать!

Значение: Спорный вопрос, который никто не хочет обсуждать, потому что о нем неудобно говорить.

Пример: Иммиграционный кризис в настоящее время является горячей проблемой во многих странах.

18. Домашний картофель

через GIPHY

Еще одна картофельная идиома, но на этот раз перед телевизором с тарелкой чипсов в руке. Это домосед!

Значение: Человек, который не ведет активной жизни и предпочитает лежать на диване, смотря телевизор.

Пример: Домоседы, объединяйтесь! На наших собственных диванах. Дома. В отдельности. Во время просмотра телевизора.

19. Усиление

Если вы хотите набрать массу или сделать что-то более сильным или более эффективным, сделайте это! Этот американский сленг довольно популярен и используется как в повседневной речи, так и даже в новостях.

Значение: Усилить, увеличить или сделать что-то более эффективным.

Пример: После инцидента на прошлой неделе по всему городу усилена охрана.

20. Бананы

через GIPHY

Этот американский сленг может использоваться для обозначения различных видов экстремальных эмоций, таких как дикое возбуждение, чрезмерное счастье или даже, в некоторых случаях (но реже), гнев. Эта идиома была вдохновлена ​​обезьянами, которые сходят с ума, когда им дают бананы.

Значение: Сходить с ума, сходить с ума от волнения или других крайних эмоций.

Пример: Когда ведущий объявил, что Роберт Дауни-младший испортил вечеринку, толпа взбесилась!

21.

Ссориться с кем-то

Чтобы «отковырять» или тщательно очистить кость, требуется время; это включает в себя много кусания и жевания и все такое скрежетание. Поэтому, когда кто-то утверждает, что имеет с вами дело, о, о, вас ждет долгая дискуссия!

Значение: иметь обиду, которую нужно обсудить.

Пример: У меня есть претензии к тебе, Шиела. Я видел твои фотографии в Facebook: ты снова надел мою одежду без моего разрешения!

22. Принимать с щепоткой соли

Почему не горсть соли или ложка, спросите вы? Что ж, ранние тексты содержат противоядие от яда, в котором говорится «принимать с недоверием». Выражение осталось, но теперь оно используется, чтобы посоветовать кому-то не проглатывать идею полностью. Отнеситесь к этому с недоверием: потребляйте, но со здоровой дозой скептицизма.

Значение: принимать что-то, но с долей скептицизма.

Пример: Вам, вероятно, следует просто дать ребенку поплакать, чтобы он заснул. Но примите мой совет с долей скептицизма, так как у меня еще нет детей, так что я знаю.

23.

Небесный пирог

Вы лежите в траве и смотрите вверх, как вдруг в небе появляется пирог! Прохладный! Вы, вероятно, просто мечтаете или галлюцинируете. Это хорошая идея, хотя и крайне маловероятная. Вот о чем эта идиома.

Значение: Что-то приятное, но маловероятное. Пустое желание.

Пример: Оказалось, что задуманный ею стартап был просто журавлем в небе.

Забавные/причудливые английские идиомы о вещах, найденных в доме

24. Горшок, вызывающий чайник черный

через GIPHY

Когда вы горшок, погрязший в черной копоти, можете ли вы позволить себе назвать чайник черным? Видимо нет, да? Вы подумаете: «О, лицемерие марихуаны!»

Значение: критиковать кого-либо за ту же ошибку, что и у него самого. Эта фраза используется, чтобы указать на лицемерие человека или ситуации.

Пример: Сьюзан, обвиняющая Клэр в подделке результатов теста, это горшок, называющий чайник черным. Их обоих поймали прошлой ночью!

25. Все, кроме кухонной раковины.

Когда вы взяли все, кроме кухонной раковины, вы, вероятно, взяли все содержимое своего дома!

Значение: Почти все, что можно вообразить, даже ненужное.

Пример: Это была обычная ночевка, но Мария принесла все, кроме кухонной раковины!

26. Встаньте не с той стороны кровати

Бывают дни, когда кажется, что ты просыпаешься в плохом настроении. Когда это происходит, вы встали не с той стороны кровати!

Значение: Начать день с плохим настроением.

Пример: Приходите быстро и будьте готовы с презентацией. Босс здесь, и он, кажется, встал не с той стороны кровати!

27. Мокрое одеяло

через GIPHY

Мокрое одеяло может быть эффективным в тушении огня так же, как образное мокрое одеяло очень эффективно гасит в остальном счастливое событие.

Значение: Человек, который портит все удовольствие своим неодобрением деятельности. Тот, кто подавляет всеобщий энтузиазм.

Пример: Она пошла на вечеринку, но все время хандрила в углу. Какое мокрое одеяло.

Забавные/причудливые английские идиомы о частях тела

28. Надувать кому-то глаза

Когда вы пускаете пыль в глаза кому-то, у вас есть намерение обмануть. Я имею в виду, зачем еще тебе закрывать чьи-то глаза, верно? Ну, наверное, есть много других причин, но вы знаете, давайте просто согласимся с этим.

Значение: Обмануть или обмануть кого-либо.

Пример: Мой бывший жених все время морочил мне глаза. Я не знала о его другой тайной жизни до дня, предшествующего нашей свадьбе.

29. По коже твоих зубов

У твоей кожи вообще есть зубы? Как-то странно, я знаю. Но на самом деле эта фраза взята из Библии, из Книги Иова:

«Кость моя прилипла к коже моей и к плоти моей, и я отделался кожей зубов моих» (19:20).

Значение: узко, едва или с очень небольшим отрывом

Пример: Хорошо, что он понял, в какой беде он оказался, прежде чем он смог сделать предложение. Он чуть не вырвался из рук этой злой женщины!

30. Шея и шея

Еще один, который может вызвать удивление, если вы подумаете об этом буквально. Что значит шея и шея? Речь идет о двух шеях? Что с этим делать? Ну, вот что это значит.

Значение: Быть равным или равным в соревновании или сравнении.

Пример: Я действительно не знаю, кого выбрать. На данный момент оба кандидата идут ноздря в ноздрю.

31. Шейка леса

Еще один рассказ о шее. Но на этот раз это не человеческая шея, а шея леса!

Значение: определенный район, район или местность.

Пример: Какой сюрприз увидеть вас здесь! Я не связываю тебя с кем-то, кто приходит в эту глушь!

32.

Иди животом вверх

В детстве у вас когда-нибудь была домашняя рыбка? Вы, наверное, заметили, что когда он умирал, он становился животом. Итак, вы идете с этой идиомой.

Значение: потерпеть неудачу; обанкротиться

Пример: Большинство стартапов разоряются в течение первых четырех лет!

33. Вооружены до зубов

Теперь снова о зубах. Помните те фильмы, где вы видели, как пираты грызут свои ножи? Это одно из возможных происхождений этого выражения. Другой — рыцари, покрытые доспехами с головы до ног, полностью вооруженные до зубов.

Значение: Тяжело вооруженный или хорошо экипированный, может быть с оружием в буквальном смысле или хорошо подготовленным в переносном смысле.

Пример: Она впервые предстала перед судом по делу о разводе, и она была так подготовлена! Со своими ящиками с доказательствами измен мужа она была вооружена до зубов и готова к победе!

34.

Мокро за ушами

Какое отношение моча за ушами имеет к неопытности? Ну, позвольте мне разбить его для вас. Согласно происхождению этой идиомы, она основана на представлении о том, что новорожденные животные полностью промокают из амниотического мешка во время рождения. Затем мать продолжала тщательно вылизывать детеныша животного, но углубление за ушами (обычно у детеныша теленка) все еще было влажным.

Значение: используется для описания кого-то неопытного или незрелого.

Пример: Эта леди думает, что она моя начальница! Она до сих пор мокрая за ушами!

Другие забавные/причудливые английские идиомы

35. Укусить пыль

Вы, наверное, слышали о песне Queen Another One Bites the Dust. См. Фредди Меркьюри ниже, чтобы освежить вашу память.

через GIPHY

Но поскольку вы не можете буквально кусать пыль, что все это вообще означает?

Вот что это значит, и это отвратительно.

Значение: умереть/быть убитым; встретить конец; to fail

Пример: Он думал, что его новый бизнес скоро пойдет прахом. К счастью, новый инвестор прибыл как раз вовремя.

36. Лопнуло по швам

В одном из фильмов о Гарри Поттере есть сцена, где Гарри надувает свою подлую тетю Мардж, и ее одежда буквально трещит по швам.

через GIPHY

Это был бы идеальный буквальный пример этой идиомы. Но фигурально? Это просто означает быть за гранью сытости!

Значение: Для заполнения сверх обычных

Пример: Зачем нужно было приглашать всех на эту маленькую вечеринку? Наш дом трещит по швам и, похоже, тоже вот-вот снесут!

37. Не бросайте свою основную работу

Допустим, ваш друг обнаружил в себе любовь к фотографии и с восторгом показывает вам сделанные им фотографии. К сожалению, вы можете видеть, что он просто не умеет делать хорошие фотографии! Как ты можешь в шутку сказать ему, что он не так хорош? Вы говорите, не бросай свою повседневную работу!

Значение: используется как юмористический, но благонамеренный способ сказать кому-то, что он не очень хорош в чем-то.

Пример: Здорово, что ты любишь рисовать, но не бросай свою основную работу!

38. Элвис вышел из здания

Элвис был одним из тех людей в истории, от которых люди сходили с ума (видите? Мы уже используем фразы, которые выучили выше!)

via GIPHY

После его выступлений люди все еще слонялись вокруг, ожидая выхода на бис или хотя бы небольшого дополнительного взгляда. Чтобы показать, что все кончено и шоу окончено, диктор говорил: «Элвис вышел из здания». Эти слова прижились и стали общеупотребительным выражением, даже если Элвис уже покинул не только здание, но и эту Землю: (

Значение: Означает, что шоу или мероприятие закончилось.

Пример: Мы слишком долго шли к огромной распродаже в торговом центре. Элвис уже вышел из здания, когда мы пришли.

39. Большой шанс / маленький шанс

Вы бы поняли, что язык странный, если две противоположные фразы означают одно и то же. Ну, это английский язык для вас. Тем не менее, большой шанс включает в себя сарказм, поэтому сказать, что это означает его противоположность — или «небольшой шанс» — верно.

Значение: вероятность того, что это произойдет, очень мала.

Пример 1: Вернуться к этому неудачнику? Большой шанс !

Пример 2: Анна сказала, что есть

небольшой шанс

снова сойтись с Крейгом.

40. Толстые как воры

Считается, что воры печально известны тем, что делятся друг с другом секретами. Кто еще понимает вора, как не другой вор, верно? А в старые времена толстый также мог означать быть очень близким. Так вот.

Значение: два или более человека, которые очень близки и делятся друг с другом секретами.

Пример: Эти двое детей тупые как воры. Они были близки с детства!

Заключение

Вот оно. 40 забавных и причудливых идиом английского языка. Какой из них твой любимый? И какой из них должен составить список? Поделитесь им с нами в комментариях!

Смеемся вслух: веселые английские выражения, которые нужно знать

Гровер Лоутон 8

мин.

Создано: 29 марта 2023 г. Последнее обновление: 12 апреля 2023 г. 0027 Содержание

  • Определение забавных выражений
  • Забавные идиомы на английском языке
  • Забавные Поговорки ко Дню святого Валентина
  • Прикольные фразы для детей
  • Прикольные фразы к Рождеству
  • Узнать больше ROFLs and LOLs with Promova
  • Заключение

Английский — это богатый и универсальный язык, полный идиом и выражений, которые добавляют красок и юмора в повседневную беседу. В этой статье мы составили список самых известных забавных выражений, которые заставят вас посмеяться и даже почесать затылок. Являетесь ли вы носителем языка или только изучаете английский язык, эти фразы приятно удивят ваших друзей и коллег. Итак, сядьте поудобнее, расслабьтесь и приготовьтесь смеяться над этими веселыми английскими выражениями!

Определение смешных выражений

Английский юмор уникален. Он содержит сотни тысяч веселых фраз, одна лучше другой. Тем не менее, не носители языка иногда боятся (если не ужасаются) английских шуток. Конечно, есть объяснение — они могут их не понять или использовать в неправильном контексте. Чтобы помочь вам решить эту типичную проблему, мы расскажем вам все, что вам нужно, о типах смешных фраз на английском языке и о том, как лучше всего использовать их в своей повседневной жизни. А до этого – что за смешное выражение?

С точки зрения непрофессионала, это общее название для фраз, слов и высказываний, которые используются с юмором. Основная цель таких выражений – рассмешить или хотя бы улыбнуться ваших собеседников. Многие смешные высказывания зависят от контекста, интонации, темы разговора и т. д. Вот наиболее распространенные типы:

  • Идиомы. Согласно Кембриджскому словарю, идиома – это группа слов, которые отличаются от буквальных значений отдельных слов. Обычно они содержат нравственный урок. Но есть также тысячи забавных идиом, которые могут рассмешить вас и ваших собеседников.
  • Шутки со словами . Это один из самых популярных типов остроумных выражений, но он может быть сложным для тех, кто не говорит бегло. Юмор в таких высказываниях основан на ловкой игре слов, полагаясь на многозначность или сходство между словами, которые звучат одинаково (Что вы называете фальшивой лапшой? Импаста.)
  • Сарказм . Саркастические выражения — один из наших любимых типов. Это прежде всего обычные предложения, но правильная интонация и контекст придают им противоположное значение. Это все равно, что сказать: «Я не могу быть счастливее», когда ваш начальник просит вас остаться на работе еще на два часа в Рождество.
  • Занижение. Эта форма забавного выражения больше похожа на британский юмор. Как и в случае с сарказмом, преуменьшающие фразы обычно просты. Их главная цель — намеренно приуменьшить значение чего-то огромного. Например, сказав: «Это немного дождливо, не так ли?» когда на улице град.

Внедрение этих выражений в вашу повседневную речь поможет вам звучать на английском более естественно. А если вам нужны разъяснения по их использованию, вы всегда можете обратиться за помощью к профессионалам и попрактиковаться в юморе на занятиях. И с учетом сказанного, давайте поговорим более конкретно о различных забавных выражениях и способах их использования.

1

Забавные идиомы на английском языке

Шутки с сарказмом и преуменьшением довольно легко сделать, так как они в основном представляют собой простые фразы, сказанные в соответствующем контексте. Однако с идиомами немного сложнее — вам нужно знать их значение, чтобы заставить их работать. Поэтому посмотрите на самые распространенные и смешные фразы для использования в разговорах и их определения.

  • Когда свиньи летают

Эта известная идиома — короткий и веселый способ сказать, что что-то невозможно или маловероятно. Например:

В: Вы собираетесь встретиться с ними снова?

А: Да, когда летают свиньи.

  • Выловить

Это еще одна популярная идиома, связанная с этими замечательными животными. Согласно Merriam-Webster, это означает есть жадно или просто переедать. Например:

X: Какие планы на выходные?

Y: Ничего нового — просто смотрю Офис и наедаюсь сладостями.

  • Идет дождь, кошки и собаки

Эта идиома, наверное, одна из самых распространенных. Тем не менее, он более популярен осенью и весной, потому что описывает сильный ливень. Например: 

Возьмите с собой зонт. Льет как из ведра.

Я собиралась встретиться с ним, но заметила, что идет дождь из кошек и собак, поэтому я осталась дома.

  • Все, кроме кухонной раковины

Эта простая и забавная идиома означает, что что-то включает почти все, что можно вообразить, оставляя только самое ненужное. Например: 

Джон взял с собой в поход все, кроме кухонной раковины.

Я люблю ходить по магазинам с мамой. Она всегда готова купить для меня все, кроме кухонной раковины.

  • Заткнись

Последняя идиома в нашем списке забавная, но некоторые люди могут счесть ее оскорбительной, так что будьте осторожны при выборе того, кому вы ее скажете. Это немного грубый и забавный способ попросить человека вести себя тихо. Например: 

Заткнись! Я пытаюсь сосредоточиться.

Я слушал вас весь день, а теперь мне нужно работать, так что, пожалуйста, не спешите!

Забавные высказывания на День святого Валентина

Этот праздник посвящен любви и романтике, но всегда есть место для хорошего смеха. Итак, одиноки ли вы или заняты, вот список забавных фраз, которые вы можете написать на поздравительной открытке своим близким или сказать своим друзьям лично.

  • Розы красные, фиалки синие, я холост и готов к пицце на двоих.
  • Я самый большой поклонник Дня святого Валентина. Это единственный день, когда я могу съесть столько шоколада, сколько захочу, не чувствуя себя виноватой.
  • Я не говорю, что люблю тебя за твои деньги, но съездить в Париж не помешает.
  • Я не могу обещать вам весь мир, но я могу обещать вам целую жизнь плохих шуток и бесконечного смеха.
  • С Днем святого Валентина того, кого я люблю и того, кого терплю.
  • Я твой. Никаких возвратов или обменов.

Эти простые предложения наверняка рассмешат ваших близких. И, как видите, здесь есть огромное поле для фантазии — вы можете создавать свои собственные забавные высказывания на основе более личных вещей, связанных с вашим партнером, другом или членом семьи.

Забавные фразы для детей

Маленьких детей всегда легче всего и одновременно сложнее всего рассмешить. Время от времени они улыбаются странным вещам и иногда не понимают самых простых шуток. Чтобы избежать таких случаев, посмотрите наш список простых и забавных фраз для детей.

  • Никогда не идите чужим путем. Если только вы не заблудились в лесу и не видите тропу. Тогда, во что бы то ни стало, следуйте по этому пути.
  • Аллигаторы злые, потому что у них так много зубов и нет зубной щетки.
  • Почему мы не видим слонов, прячущихся на деревьях? Потому что они хороши в этом!
  • Почему учебник по математике выглядел таким грустным? Потому что у него слишком много проблем.

Как видите, смешные фразы для детей немного отличаются от взрослых. В них нет двойного смысла или неподходящего контекста. Более того, они просты и наивны, что делает их еще прекраснее.

Веселые фразы на Рождество

Это еще один удивительный праздник, который обычно не приносит нам ничего, кроме радости. И разве не здорово рассмешить свою семью во время традиционного рождественского ужина? Мы думаем, что да, и мы хотим помочь вам в этом, используя эти простые и забавные предложения.

  • Я мечтаю о белом Рождестве, но если белое закончится, я выпью красное.
  • Рождество — единственное время в году, когда носить уродливый свитер социально приемлемо.
  • Я не Дед Мороз, но ты все равно можешь посидеть у меня на коленях.
  • Я всего в нескольких шагах от того, чтобы попасть в список непослушных.
  • У Деда Мороза есть правильная идея: навещать людей раз в год.

Эти забавные выражения понятны, даже если вы не владеете английским языком. Добавьте больше практики, и вы легко удивите свою семью или друзей во время следующей встречи или праздничного ужина.

Узнайте больше ROFL и LOL с Promova

Если вы хотите освоить английский юмор и научиться использовать забавные предложения в повседневных разговорах, вам может понадобиться помощь. И Промова — лучшее место, где это можно сделать! Эта международная платформа предлагает различные варианты обучения для студентов с разными требованиями.

Для начала вы можете присоединиться к нашим индивидуальным или групповым занятиям с профессиональными преподавателями. Для этого просто пройдите быстрый тест и предоставьте информацию о своем уровне владения языком, чтобы создать учебную программу, основанную на ваших предпочтениях и потребностях. Затем, если вы не уверены в своем окончательном решении, вы можете заказать бесплатный пробный урок, чтобы узнать, что лучше для вас.

Но это еще не все! Если вы хотите учиться в одиночку, вы можете установить удобное приложение и учить языки в любом месте и в любое время. И не забывайте о нашем бесплатном разговорном клубе, где вы можете попрактиковаться в общении со студентами со всего мира. Как видите, вариантов на выбор очень много. Посетите официальный сайт Promova и найдите варианты, которые подходят именно вам!

Заключение

Подводя итог, мы можем сказать, что использование забавных выражений на английском языке может быть очень полезным, поскольку это отличный способ практиковать язык, повышать уверенность в себе и расширять свой словарный запас новыми интересными словами и фразами. Мы надеемся, что эта статья была вам полезна. И как всегда — не забудьте написать в комментариях свой любимый анекдот! Мы всегда готовы посмеяться.

Часто задаваемые вопросы

Есть ли разница между британским и американским юмором?

Да, между британским и американским юмором есть некоторые отличия. Например, британский юмор более сух, саркастичен и ироничен, в то время как американский юмор часто более прямолинеен и использует преувеличение или абсурд для создания комедийного эффекта. Кроме того, британский юмор может больше полагаться на игру слов и культурные отсылки, характерные для британской аудитории, тогда как американская комедия может быть универсальной и более близкой.

О чем следует помнить, используя смешные предложения на английском языке?

При использовании смешных предложений на английском языке важно учитывать вашу аудиторию и контекст, в котором вы говорите. То, что может быть забавным для одного человека или группы, может быть не забавным для другого.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *