Все мне дозволено но не все полезно: «Все мне позволительно, но не все полезно…» / Православие.Ru

Толкования Священного Писания. Толкования на 1 Кор. 6:12

Содержание

  • Толкования на 1 Кор. 6:12

    • Свт. Иоанн Златоуст

    • Свт. Климент Александрийский

    • Свт. Феофан Затворник

    • Прп. Ефрем Сирин

    • Блаж. Феофилакт Болгарский

    • Блаж. Феодорит Кирский

    • Амвросиаст

    • Лопухин А.П.

предыдущий стихк тексту Писанияследующий стихсодержание

Свт. Иоанн Златоуст

Все мне позволительно, но не все полезно; все мне позволительно, но ничто не должно обладать мною

Здесь (апостол) указывает на чревоугодников. Намереваясь снова обличать предавшегося прелюбодеянию, которое происходит от пресыщения и неумеренности, он сильно поражает эту страсть. Здесь говорит он не о запрещенных яствах, – они не позволительны, – а о тех, которые кажутся безразличными. Например: можно, говорит, есть и пить, но не следует – с неумеренностью. И вот что чудно и удивительно: как делает во многих других местах, так и здесь он показывает обратную сторону предмета и объясняет, что иногда состоящее в нашей власти не только бесполезно, но и обнаруживает не власть, а рабство. И во-первых, отклоняет от этого, как от неполезного, говоря: не на пользу, а во-вторых, как от ведущего к противоположному:

«ничто не должно обладать мною». Смысл слов его следующий: ты, говорит, властен есть; сохраняй же свою власть и смотри, чтобы не сделаться рабом этого пожелания. Кто надлежащим образом пользуется им, тот властен над ним; а кто предается ему неумеренно, тот не имеет власти, но становится рабом, а властвует над ним неумеренность. Видишь, как он доказал, что считающий себя властелином сам находится под властью?

Так, часто Павел, о чем раньше я говорил, обращает возражения в обратную сторону, – то же сделал он и здесь. Вот смотри: каждый из коринфян говорит: я властен пресыщаться; а он говорит: ты делаешь это, не как властелин, а как находящийся под властью. Если ты невоздержен, то не ты имеешь власть над чревом, а оно над тобою имеет власть. Тоже можно сказать и о деньгах и о всем прочем.

Гомилия 17 на 1-е послание к Коринфянам.

Свт. Климент Александрийский

Все мне позволительно, но не все полезно; все мне позволительно, но ничто не должно обладать мною

Если позволительно выбирать всякую жизнь, то, очевидно, [следует выбирать] жизнь в воздержании.

Строматы.

Свт. Феофан Затворник

Вся ми леть суть, но не вся на пользу: вся ми леть суть, но не аз обладан буду от чего

Вся ми леть суть. Судя по тому, чтó в следующем стихе, который прямо связан с настоящим, говорится о брашнах, дается мысль, что в словах: вся ми леть суть, говорится: мне можно вкушать всякого рода пищу. Но можно разуметь здесь вообще услаждение всех чувств – зрения, слуха, обоняния и осязания, и удовлетворение всех телесных потребностей, кроме пищи, и сном, и покоем, и прохлаждениями и омовениями, вообще все утешения плоти.

Апостол представляет здесь чье-либо лицо, которое, обозрев все эти утехи, говорит: вся ми леть суть. То есть всем этим я могу пользоваться свободно. Может быть, такая речь заимствована из уст самого Апостола, который оставил закон, вязавший: не коснися, ни вкуси, ниже осяжи, и всем проповедовал полную в сем отношении свободу. Но тогда как святой Павел прибавлял при сем: точию да не свобода ваша в вину плоти будет (Гал. 5, 13), другие забывали это ограничение и останавливались более вниманием на свободе и нестесненности и, может быть, действительно ничем себя не стесняли, не только законом, но и мерою благоразумия. Как такого рода свобода очень опасна, потому что, развивая чувственную жизнь, тем самым умаляет и совсем погашает жизнь духовную, и особенно потому, что подготовляя похотные возбуждения, подвергает опасности впадать в блуд, в коем смерть, то святой Павел спешит образумить таковых. Он берет поговорку каждого из таковых:
ся ми леть суть
, и говорит как бы: да, вся ми леть суть, но не вся на пользу, вся ми леть суть, но не аз обладан буду от чего. Два ограничения полагает он свободе всем пользоваться: первое – польза, второе – чтоб ничем не быть обладаему.

Бог дал тебе тело и вложил в него потребности, необходимые для поддержания его жизни, а вне, в природе, рассеял блага, которыми удовлетворяются сии потребности. Пользуйся всем. Божие на то благословение изречено уже тем самым, что все это создано, и создано для тебя. Но пользуйся только в пределах пользы. Если б у нас была одна телесная жизнь, то можно бы истолковать это так: в пределах пользы для тела. Но как мы не тело только, но и душа, то надо добавить: в пределах пользы и для души. И первое многое уже ограничит, и в отношении к родам удовольствий, и в отношении к мере их и другим особенностям. Но когда прибавим второе, то оно очень многое вычеркнет из списка того, что казалось леть есть. И это в естественном порядке жизни. Если же взять во внимание порядок жизни благодатной, которая и начинается самоотвержением и ведется вся в видах искания вышнего, мудрствования о горнем, а не о земном, то само собою останется уже только самое существенно необходимое, все же другое будет сочтено не на пользу и вследствие сего отнесено к тому, что не леть есть, хотя поначалу оно могло бы быть и не таковым.

Таким образом, очевидно, что Апостол не связывая вяжет: не налагает внешних уз закона, но полагает заповедь строгого самоограничения.

Второе ограничение: не аз обладан буду от чего. В теле нашем лежит какой-то закон навыка, по которому удовольствие, ныне вкушенное, завтра в тот же час снова потребуется телом. Если удовлетворить его завтра, то на третий день требование то повторится с большею силою. Дальше и дальше, наконец образуется привычка,– потребность удовлетворять тело известным образом и в известной мере, которая заменяет собою простую естественную потребность. Привычка – связа. Тогда как естественная потребность требует только, а не вяжет, привычка вяжет, назначая и предмет, и время, и меру. Чем больше привычек, тем больше связ и уз. Можно на всякую простую потребность навязать по нескольку привычек и быть таким образом связану по рукам и ногам. Это то же, что, мечтая о свободе, быть в постыдном рабстве у чувственности своей. Это несравненно хуже рабства закона.

Ибо не коснися, ни вкуси, ниже осяжи, все имело добрые нравственные цели. Вот против этого и предостерегает Апостол: пусть тебе будет все леть; но не вяжи себя ничем. Буди, как птица, свободно парящая в пространствах воздушных. Но это к тому же ведет, к чему приводит и ограничение пользою. Чтоб не связать себя чувственными привычками, надо отказывать себе в чувственных удовольствиях, допуская только существенно необходимые.

Феодорит, кажется, разумеет в сем месте ограничение чувственных удовольствий вообще; а святой Златоуст – ограничение относительно одних яств. Вот его слова: «Здесь Апостол говорит против чревоугодников. Намереваясь снова обличать блуд и зная, что это любодеяние происходит от пресыщения и неумеренности, он сильно поражает эту страсть. Можно, говорит, есть и пить, но неполезно есть и пить неумеренно. Отклоняет он от этого, во-первых, как неполезного:

не вся на пользу, а во-вторых, как от ведущего к противному: но не аз обладан буду от чего. Смысл слов его следующий: ты властен есть; сохраняй же свою власть и смотри, чтоб не сделаться рабом этого пожелания. Кто надлежащим образом пользуется им, тот властен над ним; а кто предается ему неумеренно, тот не имеет власти, но становится рабом неумеренности. Если ты не воздержен, то не ты имеешь власть над чревом, а оно над тобою имеет власть».

Первое послание к Коринфянам святого апостола Павла, истолкованное святителем Феофаном.

Прп. Ефрем Сирин

Все мне позволительно, но не все полезно; все мне позволительно, но ничто не должно обладать мною

Все мне можно употреблять в пищу, но никто из-за яств да не властвует надо мною.

Толкование на послания божественного Павла.

Блаж. Феофилакт Болгарский

Все мне позволительно, но не все полезно

Так как и прежде говорил о соблудившем и скоро опять будет говорить о нем же, то вводит речь и о чревоугодии: ибо от чревоугодия преимущественно происходит страсть блудодеяния. Итак, говорит: позволено мне есть и пить, но вредно для меня принимать пищу и питие не в меру.

Все мне позволительно, но ничто не должно обладать мною

Я, говорит, господин над пищей и питием; но если буду употреблять их не в меру, то из господина сделаюсь их рабом. Ибо кто пользуется ими как должно, тот господин над ними; напротив, кто впадает в неумеренность, тот уже не господин, а раб их, потому что в этом случае пресыщение делается его тираном. Видишь ли, как того, кто почитал себя властелином, апостол показал подвластным? Смотри: каждый из коринфян говорил: мне можно предаться наслаждениям; а апостол говорит: ты предаешься им не потому, чтобы имел власть над ними, а потому, что сам подлежишь их власти. Ибо доколе остаешься невоздержанным, не ты имеешь власть над чревом, но чрево над тобой.

Толкование на первое послание к Коринфянам святого апостола Павла.

Блаж. Феодорит Кирский

Все мне позволительно, но не все полезно; все мне позволительно, но ничто не должно обладать мною

Ты говоришь это, потому что живешь не под законом, но самовластен и имеешь свободную волю. Однако тебе не полезно при всяком случае пользоваться этим правом. Ибо, как только совершишь чтонибудь неподобающее, утратишь это право и станешь рабом греха.

Толкования на послания апостола Павла.

Амвросиаст

Все мне позволительно, но не все полезно; все мне позволительно, но ничто не должно обладать мною

Под всем ему позволительным Павел имеет в виду то, что происходит от закона природы и что также законно для его соапостолов, но не от закона Моисея. Ибо многое запретил Моисей по причине упрямства и жестокосердия неверующих.

На Послания к Коринфянам.

Лопухин А.П.

Все мне позволительно, но не все полезно; все мне позволительно, но ничто не должно обладать мною

Апостол, без сомнения, и в Коринфе, как в других местах, учил о свободе христианина в вещах безразличных в нравственном отношении, которые раньше, в видах педагогических, были запрещены в законе Моисеевом. Это выражение «все мне позволительно!» представляет, вероятно, девиз, с каким выступал апостол, и оно потому запечатлелось в умах коринфян. Но, к сожалению, они стали расширять приложение этого принципа и на такие явления, которые были вовсе не безразличны с точки зрения христианской морали. Поэтому Апостол считает нужным ограничить приложение сказанного принципа. Он может иметь место только там, где чрез него не причиняется вреда человеку, руководящемуся этим принципом. Это — первое. Во-вторых, необходимо отказаться от приложения этого принципа там, где есть опасность потерять свою свободу и очутиться в порабощении у какой-либо привычки.

Ст. 12-20 Все мне позволительно, но не все полезно; все мне позволительно, но ничто не должно обладать мною. Пища для чрева, и чрево для пищи; но Бог уничтожит и то и другое. Тело же не для блуда, но для Господа, и Господь для тела. Бог воскресил Господа, воскресит и нас силою Своею. Разве не знаете, что тела’ ваши суть члены Христовы? Итак отниму ли члены у Христа, чтобы сделать их членами блудницы? Да не будет! Или не знаете, что совокупляющийся с блудницею становится одно тело с нею? ибо сказано: два будут одна плоть. А соединяющийся с Господом есть один дух с Господом. Бегайте блуда; всякий грех, какой делает человек, есть вне тела, а блудник грешит против собственного тела. Не знаете ли, что тела ваши суть храм живущего в вас Святаго Духа, Которого имеете вы от Бога, и вы не свои? Ибо вы куплены дорогою ценою. Посему прославляйте Бога и в телах ваших и в душах ваших, которые суть Божии

Ап. уже в 9 ст. указал на то, что в Коринфе были люди, которые полагали, что в Царство Небесное они могут войти и не отставая от тех грехов, в каких они прежде жили. Теперь Ап. обстоятельнее говорит об этом заблуждении, имея, впрочем, главным образом в виду один грех — невоздержания или нецеломудрия. Этот грех многими коринфянами извинялся в силу принципа христианской свободы и Ап. опровергает такой взгляд, указывая на великий вред для человека, пребывающего в этом грехе и на великую ответственность такого человека пред Богом.

Толковая Библия.

предыдущий стихк тексту Писанияследующий стихсодержание

Толкования Священного Писания.

Толкования на 1 Кор. 6:12

Содержание

  • Толкования на 1 Кор. 6:12

    • Свт. Иоанн Златоуст

    • Свт. Климент Александрийский

    • Свт. Феофан Затворник

    • Прп. Ефрем Сирин

    • Блаж. Феофилакт Болгарский

    • Блаж. Феодорит Кирский

    • Амвросиаст

    • Лопухин А.П.

предыдущий стихк тексту Писанияследующий стихсодержание

Свт. Иоанн Златоуст

Все мне позволительно, но не все полезно; все мне позволительно, но ничто не должно обладать мною

Здесь (апостол) указывает на чревоугодников. Намереваясь снова обличать предавшегося прелюбодеянию, которое происходит от пресыщения и неумеренности, он сильно поражает эту страсть. Здесь говорит он не о запрещенных яствах, – они не позволительны, – а о тех, которые кажутся безразличными. Например: можно, говорит, есть и пить, но не следует – с неумеренностью. И вот что чудно и удивительно: как делает во многих других местах, так и здесь он показывает обратную сторону предмета и объясняет, что иногда состоящее в нашей власти не только бесполезно, но и обнаруживает не власть, а рабство. И во-первых, отклоняет от этого, как от неполезного, говоря: не на пользу, а во-вторых, как от ведущего к противоположному: «ничто не должно обладать мною». Смысл слов его следующий: ты, говорит, властен есть; сохраняй же свою власть и смотри, чтобы не сделаться рабом этого пожелания. Кто надлежащим образом пользуется им, тот властен над ним; а кто предается ему неумеренно, тот не имеет власти, но становится рабом, а властвует над ним неумеренность. Видишь, как он доказал, что считающий себя властелином сам находится под властью?

Так, часто Павел, о чем раньше я говорил, обращает возражения в обратную сторону, – то же сделал он и здесь. Вот смотри: каждый из коринфян говорит: я властен пресыщаться; а он говорит: ты делаешь это, не как властелин, а как находящийся под властью. Если ты невоздержен, то не ты имеешь власть над чревом, а оно над тобою имеет власть. Тоже можно сказать и о деньгах и о всем прочем.

Гомилия 17 на 1-е послание к Коринфянам.

Свт. Климент Александрийский

Все мне позволительно, но не все полезно; все мне позволительно, но ничто не должно обладать мною

Если позволительно выбирать всякую жизнь, то, очевидно, [следует выбирать] жизнь в воздержании.

Строматы.

Свт. Феофан Затворник

Вся ми леть суть, но не вся на пользу: вся ми леть суть, но не аз обладан буду от чего

Вся ми леть суть. Судя по тому, чтó в следующем стихе, который прямо связан с настоящим, говорится о брашнах, дается мысль, что в словах: вся ми леть суть, говорится: мне можно вкушать всякого рода пищу. Но можно разуметь здесь вообще услаждение всех чувств – зрения, слуха, обоняния и осязания, и удовлетворение всех телесных потребностей, кроме пищи, и сном, и покоем, и прохлаждениями и омовениями, вообще все утешения плоти. Апостол представляет здесь чье-либо лицо, которое, обозрев все эти утехи, говорит: вся ми леть суть. То есть всем этим я могу пользоваться свободно. Может быть, такая речь заимствована из уст самого Апостола, который оставил закон, вязавший: не коснися, ни вкуси, ниже осяжи, и всем проповедовал полную в сем отношении свободу. Но тогда как святой Павел прибавлял при сем: точию да не свобода ваша в вину плоти будет (Гал. 5, 13), другие забывали это ограничение и останавливались более вниманием на свободе и нестесненности и, может быть, действительно ничем себя не стесняли, не только законом, но и мерою благоразумия. Как такого рода свобода очень опасна, потому что, развивая чувственную жизнь, тем самым умаляет и совсем погашает жизнь духовную, и особенно потому, что подготовляя похотные возбуждения, подвергает опасности впадать в блуд, в коем смерть, то святой Павел спешит образумить таковых. Он берет поговорку каждого из таковых: ся ми леть суть, и говорит как бы: да, вся ми леть суть, но не вся на пользу, вся ми леть суть, но не аз обладан буду от чего. Два ограничения полагает он свободе всем пользоваться: первое – польза, второе – чтоб ничем не быть обладаему.

Бог дал тебе тело и вложил в него потребности, необходимые для поддержания его жизни, а вне, в природе, рассеял блага, которыми удовлетворяются сии потребности. Пользуйся всем. Божие на то благословение изречено уже тем самым, что все это создано, и создано для тебя. Но пользуйся только в пределах пользы. Если б у нас была одна телесная жизнь, то можно бы истолковать это так: в пределах пользы для тела. Но как мы не тело только, но и душа, то надо добавить: в пределах пользы и для души. И первое многое уже ограничит, и в отношении к родам удовольствий, и в отношении к мере их и другим особенностям. Но когда прибавим второе, то оно очень многое вычеркнет из списка того, что казалось леть есть. И это в естественном порядке жизни. Если же взять во внимание порядок жизни благодатной, которая и начинается самоотвержением и ведется вся в видах искания вышнего, мудрствования о горнем, а не о земном, то само собою останется уже только самое существенно необходимое, все же другое будет сочтено не на пользу и вследствие сего отнесено к тому, что не леть есть, хотя поначалу оно могло бы быть и не таковым. Таким образом, очевидно, что Апостол не связывая вяжет: не налагает внешних уз закона, но полагает заповедь строгого самоограничения.

Второе ограничение: не аз обладан буду от чего. В теле нашем лежит какой-то закон навыка, по которому удовольствие, ныне вкушенное, завтра в тот же час снова потребуется телом. Если удовлетворить его завтра, то на третий день требование то повторится с большею силою. Дальше и дальше, наконец образуется привычка,– потребность удовлетворять тело известным образом и в известной мере, которая заменяет собою простую естественную потребность. Привычка – связа. Тогда как естественная потребность требует только, а не вяжет, привычка вяжет, назначая и предмет, и время, и меру. Чем больше привычек, тем больше связ и уз. Можно на всякую простую потребность навязать по нескольку привычек и быть таким образом связану по рукам и ногам. Это то же, что, мечтая о свободе, быть в постыдном рабстве у чувственности своей. Это несравненно хуже рабства закона. Ибо не коснися, ни вкуси, ниже осяжи, все имело добрые нравственные цели. Вот против этого и предостерегает Апостол: пусть тебе будет все леть; но не вяжи себя ничем. Буди, как птица, свободно парящая в пространствах воздушных. Но это к тому же ведет, к чему приводит и ограничение пользою. Чтоб не связать себя чувственными привычками, надо отказывать себе в чувственных удовольствиях, допуская только существенно необходимые.

Феодорит, кажется, разумеет в сем месте ограничение чувственных удовольствий вообще; а святой Златоуст – ограничение относительно одних яств. Вот его слова: «Здесь Апостол говорит против чревоугодников. Намереваясь снова обличать блуд и зная, что это любодеяние происходит от пресыщения и неумеренности, он сильно поражает эту страсть. Можно, говорит, есть и пить, но неполезно есть и пить неумеренно. Отклоняет он от этого, во-первых, как неполезного: не вся на пользу, а во-вторых, как от ведущего к противному: но не аз обладан буду от чего. Смысл слов его следующий: ты властен есть; сохраняй же свою власть и смотри, чтоб не сделаться рабом этого пожелания. Кто надлежащим образом пользуется им, тот властен над ним; а кто предается ему неумеренно, тот не имеет власти, но становится рабом неумеренности. Если ты не воздержен, то не ты имеешь власть над чревом, а оно над тобою имеет власть».

Первое послание к Коринфянам святого апостола Павла, истолкованное святителем Феофаном.

Прп. Ефрем Сирин

Все мне позволительно, но не все полезно; все мне позволительно, но ничто не должно обладать мною

Все мне можно употреблять в пищу, но никто из-за яств да не властвует надо мною.

Толкование на послания божественного Павла.

Блаж. Феофилакт Болгарский

Все мне позволительно, но не все полезно

Так как и прежде говорил о соблудившем и скоро опять будет говорить о нем же, то вводит речь и о чревоугодии: ибо от чревоугодия преимущественно происходит страсть блудодеяния. Итак, говорит: позволено мне есть и пить, но вредно для меня принимать пищу и питие не в меру.

Все мне позволительно, но ничто не должно обладать мною

Я, говорит, господин над пищей и питием; но если буду употреблять их не в меру, то из господина сделаюсь их рабом. Ибо кто пользуется ими как должно, тот господин над ними; напротив, кто впадает в неумеренность, тот уже не господин, а раб их, потому что в этом случае пресыщение делается его тираном. Видишь ли, как того, кто почитал себя властелином, апостол показал подвластным? Смотри: каждый из коринфян говорил: мне можно предаться наслаждениям; а апостол говорит: ты предаешься им не потому, чтобы имел власть над ними, а потому, что сам подлежишь их власти. Ибо доколе остаешься невоздержанным, не ты имеешь власть над чревом, но чрево над тобой.

Толкование на первое послание к Коринфянам святого апостола Павла.

Блаж. Феодорит Кирский

Все мне позволительно, но не все полезно; все мне позволительно, но ничто не должно обладать мною

Ты говоришь это, потому что живешь не под законом, но самовластен и имеешь свободную волю. Однако тебе не полезно при всяком случае пользоваться этим правом. Ибо, как только совершишь чтонибудь неподобающее, утратишь это право и станешь рабом греха.

Толкования на послания апостола Павла.

Амвросиаст

Все мне позволительно, но не все полезно; все мне позволительно, но ничто не должно обладать мною

Под всем ему позволительным Павел имеет в виду то, что происходит от закона природы и что также законно для его соапостолов, но не от закона Моисея. Ибо многое запретил Моисей по причине упрямства и жестокосердия неверующих.

На Послания к Коринфянам.

Лопухин А.П.

Все мне позволительно, но не все полезно; все мне позволительно, но ничто не должно обладать мною

Апостол, без сомнения, и в Коринфе, как в других местах, учил о свободе христианина в вещах безразличных в нравственном отношении, которые раньше, в видах педагогических, были запрещены в законе Моисеевом. Это выражение «все мне позволительно!» представляет, вероятно, девиз, с каким выступал апостол, и оно потому запечатлелось в умах коринфян. Но, к сожалению, они стали расширять приложение этого принципа и на такие явления, которые были вовсе не безразличны с точки зрения христианской морали. Поэтому Апостол считает нужным ограничить приложение сказанного принципа. Он может иметь место только там, где чрез него не причиняется вреда человеку, руководящемуся этим принципом. Это — первое. Во-вторых, необходимо отказаться от приложения этого принципа там, где есть опасность потерять свою свободу и очутиться в порабощении у какой-либо привычки.

Ст. 12-20 Все мне позволительно, но не все полезно; все мне позволительно, но ничто не должно обладать мною. Пища для чрева, и чрево для пищи; но Бог уничтожит и то и другое. Тело же не для блуда, но для Господа, и Господь для тела. Бог воскресил Господа, воскресит и нас силою Своею. Разве не знаете, что тела’ ваши суть члены Христовы? Итак отниму ли члены у Христа, чтобы сделать их членами блудницы? Да не будет! Или не знаете, что совокупляющийся с блудницею становится одно тело с нею? ибо сказано: два будут одна плоть. А соединяющийся с Господом есть один дух с Господом. Бегайте блуда; всякий грех, какой делает человек, есть вне тела, а блудник грешит против собственного тела. Не знаете ли, что тела ваши суть храм живущего в вас Святаго Духа, Которого имеете вы от Бога, и вы не свои? Ибо вы куплены дорогою ценою. Посему прославляйте Бога и в телах ваших и в душах ваших, которые суть Божии

Ап. уже в 9 ст. указал на то, что в Коринфе были люди, которые полагали, что в Царство Небесное они могут войти и не отставая от тех грехов, в каких они прежде жили. Теперь Ап. обстоятельнее говорит об этом заблуждении, имея, впрочем, главным образом в виду один грех — невоздержания или нецеломудрия. Этот грех многими коринфянами извинялся в силу принципа христианской свободы и Ап. опровергает такой взгляд, указывая на великий вред для человека, пребывающего в этом грехе и на великую ответственность такого человека пред Богом.

Толковая Библия.

предыдущий стихк тексту Писанияследующий стихсодержание

все мне позволительно, но не все назидает.

«Все законно», но не все полезно. «Все законно», но не все созидается. Глядя на это с одной стороны, вы могли бы сказать: «Все идет. Из-за огромной щедрости и милости Бога нам не нужно анализировать и тщательно проверять каждое действие, чтобы увидеть, пройдет ли оно проверку». Но в том-то и дело, что все законно, но не все полезно. Все законно, но не все назидает. Вы говорите: «Мне все позволено» — но не все идет вам на пользу. Вы говорите: «Мне все позволено» — но не все полезно. «Нам позволено делать все», но не все вещи хороши для нас. «Нам позволено все», но не все помогает другим становиться сильнее. Все законно; но не все вещи целесообразны. Все законно; но не все назидает. «Я имею право делать что угодно», — скажете вы, — но не все полезно. «Я имею право делать что угодно» — но не все конструктивно. Все мне позволительно, но не все полезно; все мне позволительно, но не все назидает. Все вещи законны [то есть нравственно законны, дозволены], но не все вещи полезны или выгодны. Все законно, но не все созидает [для характера] и назидает. Ты говоришь: «Под благодатью нет правил, и мы вольны делать все, что пожелаем». Не совсем. Потому что не все способствует росту других. Ваш лозунг: «Нам позволено делать все, что мы захотим» 9.0001 1 Corinthians 10:23 Все мне позволительно, но не все полезно; все мне позволительно, но не все назидает. «Все законно», но не все полезно. «Все законно», но не все созидается. Глядя на это с одной стороны, вы могли бы сказать: «Все идет. Из-за огромной щедрости и милости Бога нам не нужно анализировать и тщательно проверять каждое действие, чтобы увидеть, пройдет ли оно проверку». Но в том-то и дело, что все законно, но не все полезно. Все законно, но не все назидает. Вы говорите: «Мне все позволено» — но не все идет вам на пользу. Вы говорите: «Мне все позволено» — но не все полезно. «Нам позволено делать все», но не все вещи хороши для нас. «Нам позволено все», но не все помогает другим становиться сильнее. Все законно; но не все вещи целесообразны. Все законно; но не все назидает. «Я имею право делать что угодно», — скажете вы, — но не все полезно. «Я имею право делать что угодно» — но не все конструктивно. Все мне позволительно, но не все полезно; все мне позволительно, но не все назидает. Все вещи законны [то есть нравственно законны, дозволены], но не все вещи полезны или выгодны. Все законно, но не все созидает [для характера] и назидает. Ты говоришь: «Под благодатью нет правил, и мы вольны делать все, что пожелаем». Не совсем. Потому что не все способствует росту других. Ваш лозунг: «Нам позволено делать все, что мы захотим» 9.0000 1 Коринфянам 10:23 «Все позволительно», но не все полезно. «Все дозволено», но не все назидательно.

◄ 1 Коринфянам 10:23 ►

Контекст  C rossref   Комментарий   Греческий 

Стих   (Щелкните, чтобы открыть главу)

Новая международная версия
«Я имею право делать что угодно, — скажете вы, — но не все полезно. «Я имею право делать что угодно» — но не все конструктивно.

New Living Translation
Вы говорите: «Мне позволено делать что угодно», но не все идет вам на пользу. Вы говорите: «Мне все позволено» — но не все полезно.

Английская стандартная версия
«Все законно», но не все полезно. «Все законно», но не все созидается.

Верийская стандартная Библия
«Все дозволено», но не все полезно. «Все дозволено», но не все назидательно.

Верийская буквальная Библия
«Все позволительно», но не все полезно; «Все законно», но не все назидает.

Библия короля Иакова
Все мне позволительно, но не все полезно: все мне позволительно, но не все назидает.

New King James Version
Все мне дозволено, но не все полезно; все мне позволительно, но не все назидает.

Новая американская стандартная Библия
Все дозволено, но не все полезно. Все позволено, но не все воздвигнет человек .

NASB 1995
Все дозволено, но не все полезно. Все законно, но не все назидает.

NASB 1977
Все дозволено, но не все полезно. Все законно, но не все назидает.

Стандартная Библия Наследия
Все законно, но не все полезно. Все законно, но не все созидает.

Расширенный перевод Библии
Все законно [то есть морально законно, допустимо], но не все полезно или выгодно. Все законно, но не все созидательно [для характера] и назидательно [для духовной жизни].

Христианская стандартная Библия
«Все дозволено», но не все полезно. «Все дозволено», но не все созидается.

Стандартная христианская Библия Холмана
Все дозволено», но не все полезно. «Все дозволено», но не все созидается.

Версия американского стандарта
Все законно; но не все вещи целесообразны. Все законно; но не все назидает.

Арамейская Библия на простом английском
Мне все законно, но не все выгодно. Мне все законно, но не все назидает.

Современная английская версия
Некоторые из вас говорят: «Мы можем делать все, что захотим!» Но я говорю вам, что не все может быть хорошим или полезным.

Библия Дуэ-Реймса
Все мне позволительно, но не все назидает.

Английская пересмотренная версия
Все законно; но все нецелесообразно. Все законно; но не все назидает.

Перевод СЛОВА БОЖЬЕГО®
Кто-то может сказать: «Мне все позволено», но не все полезно. Мне разрешено делать что угодно, но не все способствует росту.

Перевод хороших новостей
«Нам позволено делать все, что угодно», — так они говорят. Это верно, но не все хорошо. «Нам позволено делать что угодно» — но не все полезно.

Версия международного стандарта
Все допустимо, но не все полезно. Все дозволено, но не все нарастает.

Буквенная стандартная версия
Все мне позволительно, но не все полезно; все мне позволительно, но не все созидает;

Стандартная Библия большинства
«Мне все позволено», но не все полезно. «Мне все дозволено», но не все назидательно.

Новая Американская Библия
«Все дозволено», но не все полезно. «Все законно», но не все созидается.

NET Библия
«Все дозволено», но не все полезно. «Все законно», но не все созидает других.

Новая пересмотренная стандартная версия
«Все законно», но не все полезно. «Все законно», но не все созидается.

Английская Библия New Heart
«Все законно», но не все полезно. «Все законно», но не все созидается.

Перевод Библии Вебстера
Все мне позволительно, но не все целесообразно: все мне позволительно, но не все назидает.

Weymouth New Testament
Все можно, но не все полезно. Все дозволено, но все не созидает других.

World English Bible
«Все мне позволительно», но не все полезно. «Все мне позволительно», но не все созидается.

Буквальный перевод Юнга
Все мне дозволено, но не все полезно; все мне позволительно, но не все созидает;

Дополнительные переводы …

Контекст

Все во славу Божью
22Мы пытаемся вызвать ревность у Господа? Мы сильнее Его? 23 «Все дозволено», но не все полезно. «Все дозволено», но не все назидательно. 24. Никто не должен искать своего блага, но блага других…

Верийская стандартная Библия · Скачать

Cross References

Римлянам 14:19
Итак, давайте искать то, что ведет к миру и взаимному назиданию.

Римлянам 15:2
Каждый из нас должен угождать ближнему во благо, чтобы созидать его.

1 Коринфянам 6:12
«Все мне позволительно», но не все полезно. «Мне все позволено», но я ничем не овладею.

Сокровищница Писания

Все мне позволительно, но не все полезно: все мне позволительно, но не все назидает.

все законно.

1 Corinthians 6:12 Все мне позволительно, но не все полезно: мне все позволительно, но я не подвластен чьей-либо власти.

1 Corinthians 8:9 Но берегитесь, чтобы эта свобода ваша не послужила преткновением для немощных.

Римлянам 14:15,20 Но если брат твой огорчается от твоего мяса, то теперь ты поступаешь не по любви. Не губи своей пищей того, за кого Христос умер…

назидай.

1 Коринфянам 8:1 Теперь, касаясь идоложертвенного, мы знаем, что все мы имеем знание. Знание надмевает, а любовь назидает.

1 Коринфянам 14:3-5,12,17,26 А кто пророчествует, тот говорит людям с по в назидание, увещание и утешение…

Римлянам 14:19 Итак будем стремиться к тому, что содействует миру и к тому, чем один может назидать другого.

Перейти к предыдущему

Допустимо Выгодно Build Common Edify Expedient Бесплатно Хорошо Полезно Законно Другие Допустимо Прибыльно Wise

Перейти к следующему

ДопустимоВыгодноBuildCommonEdifyExpedientFreeGoodHelpfulLawfulOthersPermissibleProfitableWise 0010 1 Коринфянам 10

1. Таинства иудеев являются нашими прообразами;
7. и их наказания,
11. примеры для нас.
13. Мы должны бежать от идолопоклонства.
21. Мы не должны делать трапезу Господню трапезой демонов;
24. и во всем мы должны уважать наших братьев.

Комментарий Элликотта для англоязычных читателей

(23) Все мне дозволено. — Теперь Апостол переходит к заключению, давая некоторые практические указания и советы, относительно употребления в пищу идоложертвенного мяса, от которого непосредственно Сильное выражение личного чувства в 1 Коринфянам 8:13 привело его к разветвлению в различных аспектах сопутствующих вопросов, которые занимали его с тех пор и к которым естественным образом ведет предмет, рассматриваемый в 1 Коринфянам 10:14-22 этой главы. поддерживают мысли писателя. Он повторяет здесь великий принцип христианской свободы: «Все мне позволительно» (см. 1 Коринфянам 6:12), но, как и прежде, настаивает на том, что его применение должно быть ограничено учетом (1) того, что каждое действие оказывает на нас самих, и (2) его влияние на Церковь в целом. «Это действие направлено на мою собственную духовную пользу? Назидает ли оно других?» должны быть практическими правилами христианской жизни.

Комментарий с кафедры

Стих 23. — Все мне позволительно (см. 1 Коринфянам 6:12). «Для меня» не встречается в א, A, B, C, D. Св. Павел повторяет утверждение и его ограничения, потому что теперь он доказал их силу. Он показал, что христианская свобода должна модифицироваться соображениями целесообразности и назидания в соответствии с чувствами сочувствия и милосердия.

Параллельные комментарии…

Греческий

«Все»
Πάντα (Панта)
Прилагательное в именительном падеже среднего рода во множественном числе
Strong’s 3956: Все, все, всякого рода. Включая все формы склонения; видимо основное слово; все, всякое, всякое, целое.

разрешено»,
ἔξεστιν (exestin)
Глагол – Настоящее Индикативное Активное – 3-е лицо единственного числа
Strong’s 1832: Это разрешено, законно, возможно.

но
ἀλλ’ (все’)
Соединение
Стронга 235: Но, кроме, однако. Средний род множественного числа аллос; собственно, другие вещи, т. е. наоборот.

не
οὐ (ou)
Наречие
Strong’s 3756: Нет, нет. Также ой и ай первичное слово; абсолютное отрицательное наречие; нет или нет.

все
πάντα (panta)
Прилагательное в именительном падеже среднего рода во множественном числе
Strong’s 3956: Все, все, всякого рода. Включая все формы склонения; видимо основное слово; все, всякое, всякое, целое.

выгодно.
συμφέρει (sympherei)
Глагол — Настоящее Индикативное Активное — 3-е лицо Единственное число
Strong’s 4851: От солнца и феро; нести вместе, т. е. собирать или проводить; особенно преимущество.

«Все»
Πάντα (Panta)
Прилагательное в именительном падеже среднего рода во множественном числе
Strong’s 3956: Все, все, всякого рода. Включая все формы склонения; видимо основное слово; все, всякое, всякое, целое.

разрешено»,
ἔξεστιν (exestin)
Глагол – Настоящее Индикативное Активное – 3-е лицо единственного числа
Strong’s 1832: Это разрешено, законно, возможно.

но
ἀλλ’ (все’)
Соединение
Стронга 235: Но, кроме, однако. Средний род множественного числа аллос; собственно, другие вещи, т. е. наоборот.

не
οὐ (ou)
Наречие
Strong’s 3756: Нет, нет. Также ой и ай первичное слово; абсолютное отрицательное наречие; нет или нет.

все
πάντα (panta)
Прилагательное в именительном падеже среднего рода во множественном числе
Strong’s 3956: Все, все, всякого рода. Включая все формы склонения; видимо основное слово; все, всякое, всякое, целое.

поучительно.
οἰκοδομεῖ (oikodomei)
Глагол — Настоящее Индикативное Активное — 3-е лицо единственного числа
Strong’s 3618: От того же, что и oikodome; быть домостроителем, т.е. строить или утверждать.

Ссылки

1 Коринфянам 10:23 NIV
1 Коринфянам 10:23 NLT
1 Коринфянам 10:23 ESV
1 Коринфянам 10:23 NASB
1 Коринфянам 10:23 KJ V

1 Коринфянам 10:23 BibleApps.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *