Vk омар хайям: Омар Хайям — (37) фото, 39 лет, Москва, профиль в ВК

Стихи про Навруз на русском: короткие — Узбекистан

uzbekiston 18.03.2020 Без рубрики Комментарии к записи Стихи про Навруз на русском: короткие отключены 129,648 Показы

В этот день встречаем мы весну,
Ждали мы ее одну.
После зимних и холодных дней,
Нам с весною веселей.
Сняли словно с плеч мы груз,
Отмечаем мы Навруз.
В этот день весеннего равноденствия,
Отмечаем дружно день сей.
Поздравляем мы сейчас же всех,
Пусть всегда сопутствует успех.

В гости первым к вам сегодня я пришёл,
И, надеюсь, к вам успех сейчас привёл.
Пусть счастливым будет ваш Навруз,
Унесёт проблемы и с души же вашей груз.

В природе в это время новое рождается,
Так пусть же полоса везенья тоже начинается.
Отведайте традиционно свой вы сумаляк,
И ждите от небес заслуженных наград.

Мы сегодня собрались,
И Навруз мы дождались!
Пусть плохое всё уйдет,
Счастье новое придет!

Пусть здоровья будет много,

Пусть лежит к любви дорога,
Пусть счастливым будет год,
Пусть удача всех найдет!

Пусть у всех достаток будет,
Любят пусть друг друга люди.
Всех с Наврузом поздравляем,
Много радости желаем!

С новым годом вас весенним поздравляю,
Веселиться вам в Навруз особенно желаю.
С радостью пройдут пускай тринадцать дней,
Сил своих для празднества ты только не жалей.

Знай одно, как Навруз ты, дорогой, отметишь
Так везенье, радость, счастье ты в году и встретишь.
Пусть всё будет очень мягким и совсем родным,
А успех пусть будет ярким и взрывным.

Наурыз мейрамЫ
Отмечаем с вами мы!
Это значит Новый год,

Скоро, скоро к нам придет!

Убирали мы, стирали,
Стол усердно накрывали,
Угощайтесь, гости наши,
Пусть продлится счастье ваше!

Равноденствие у нас,
Будем праздновать сейчас,
И желать другу мира,
Наслаждаться этим пиром!

Наступила в сердцах весна,
Новый год открыла она.
Скорее мы за стол давайте сядем,
И отношения мы все наладим.
Пожелаем счастья все в году,
Чтоб любовь цвела в роду.
Чтоб цветы вам всем дарили,
И всегда чтоб всех любили.
Чтоб прекрасным каждый день был,
Чтоб улыбку он дарил же.
Чтобы удача никогда не покидала,

И вас всегда же вдохновляла.

Навруз — чудесный праздник, интересный,
Его все отмечать лишь с весельем, песней.
Я желаю, чтобы радость только прибавлялась,
А беда значительно, подальше удалялась.

Пусть Навруз порадует вас исполнением желаний,
И избавит напрочь от ненужных вас терзаний.
Полоса пусть новая и светлая начнётся пусть у вас,
Поздравляю я с Наврузом всех, конечно же, сейчас.

Сбрось скорей печалей груз,
Весну — красавицу встречай,
Праздник к нам идет — Навруз,
Его с улыбкой отмечай!

Навруз — восточный Новый год,
Исполнит пусть твои мечты,
Пусть сердце о любви поет,
В душе распустятся цветы!

Коль сердце яростно весны просило,
Сегодня ты стряхни печали груз,
Весна пришла, она вступает в силу,
Явился долгожданный к нам навруз.

Откройся ты душой навстречу солнцу,
Пусть теплый ветерок развеет грусть,
Ты подойди к открытому оконцу
И в дом впусти ты солнечный навруз.

День весенний интересный подошёл,
Новый год, Навруз с собой привёл.
Будет пусть веселье и задор у вас,
Поздравляем мы с Наврузом в этот час.

Гостей хороших встретьте вы с добром,
Чтоб год прошёл с хорошим же теплом.
Успех пусть будет сладким, словно мёд,

И в каждый день сюрприз пусть ждёт.

Сегодня Навруз!
Это радость для нас.
Поздравить берусь
Вас в красивейший час.

Весна поспешит
Пусть теплом одарить,
Чтоб счастье творить
И беспечнее жить!
Желаю, чтобы гость пришёл отличным,
Навруз, чтоб наградил вас счастьем личным.
Чтоб началась вся из успеха полоса,
И жизнь счастливой, чтоб была.

Навруз пусть будет светлым и прекрасным,
А день весёлым и, как солнце, ясным.
Тринадцать дней в веселье проведите,
От мыслей грустных и проблем бегите.

Весна идет, Навруз встречаем
И отмечаем новый день.

Он всю природу обновляет,
Смывает с душ печали тень.

Перед Наврузом покаяние
Очистит душу от тревог.
И чистота кругом сияет
В убранстве дома и дорог!

Так пусть же счастье улыбнется
И будет светлым новый день.
Здоровья всем, любви и солнца
В весенний праздник чистых дел!

Весна богата тёплыми событиями,
Пусть станут они для вас открытиями.
Пусть Навруз порадует вас чудесами,
Наградит везучими вас полосами.

Отмечайте радостно его, со смехом,
Чтобы год прошёл с большим успехом.
Сумаляк, чтоб был, конечно, вкусным,

А любой ваш труд искусным.

В этот день улыбки пусть взорвутся,
Дети все подарочки свои дождутся.
Природа в это время года пробуждается,
Навруз у нас сейчас же отмечается.

Пусть будет новым всё природа и судьба,
Чтобы надолго убежала далеко беда.
Чтоб радость лишь дома все посещала,
За труд фортуна щедро награждала.

Год прошёл: рождались дети,
А студент окончил ВУЗ.
Мы собрались здесь, чтоб встретить
Долгожданный наш Навруз!

Пусть Навруз началом станет
Новых встреч и новых дел.
И пусть каждому подарит

То, что он давно хотел!

Новый день Навруз несёт —
Торжество природы.
Люди водят хоровод —
К счастью все готовы!
Как сказал Омар Хайям —
Солнце ходит по пятам,
Делая свой оборот ежегодно к марту, вот.
Плов, шурпа и кок-самса —
Вот плоды Навруза.
Счастье будет несполна,
Коль не вкусишь блюда!

В день равноденствия весны
Настал Персидский Новый год,
Поздравить очень мы хотим
С Наврузом весь честной народ,
Желаем всем мы счастья, благ,
Пусть принесет весна тепло,
Любовь, эмоции, успех,
Хотим, чтоб всем во всем везло!

Ночь и день стают равны,
С Наврузом поздравляем мы.
В столь весенний странный день,

Ждем перехода в летний день.

И оставляя солнца тень,
Пускай оставит сердце лень.
Пускай луна зажжет глаза,
Пускай они не знают, что же есть слеза.

Где-то на другом конце планеты,
Кто-то встречает новый год.
А мы с наврузом смс шлем из планшета,
Пускай Вам со всем, во всем везет.

Детские

И взрослый ждёт и карапуз.
Грядёт наш сказочный Навруз!
Спешу поздравить вас друзья
И пожелать в предверьи дня:

Пусть в каждый дом войдёт любовь
И вас наполнит до краёв,
Пусть всех коснётся чудо-сказка,

И вкусно пахнет сумалака.

Навруз, наш Новый год пришёл,
Его встречаем сумаляком,
Ведь в марте, двадцать первого числа,
Наш сумаляк считался добрым знаком!

Про блюда не забудем на столе,
Имеют все особенность значений,
Мы принимаем с радостью гостей,
Они несут с собою угощенья!

На: «Наурыз мейрамы құтты болсын!»
«Бірге болсын!» — ответим с чистым сердцем!
Пускай Навруз предаст нам много сил,
И приоткроет истины чуть дверцы!

Поздравления с Новруз байрам на русском языке в виде стихов

 

Навруз сегодня наступил,
Гулять будем, что есть сил!
Прекрасный праздник и вам
Желаю счастья, пам-па-рам!

Удачи, любви, вдохновения,
И новых вещей — миллион!
Пусть радость будет с вами,
Дарю вам букетик цветов!

Навруз в дома пришел,
Принес нам счастье, благодать,
Принес благословенье нам,
Всем я добра хочу желать!

Всем изобилия, достатка,
И бед вам в жизни не встречать,
Чтоб было все у вас в порядке,
Желаю зла душе не знать.

Играйте, пойте, зажигайте свечи,
Пускай горят костры на всех холмах,
Пусть светом праздничным Навруз осветит
Миг равноденствия у вас в домах!

Пусть на душе у вас будет спокойно,
Встречайте мусульманский Новый год,
Пусть никогда не возникают войны,
Пусть будет вечно счастлив весь народ!

Новый год пришел и на Восток,
Пусть он будет ярким, как цветок,
В сердце проникает, как любовь,
И волнует молодую кровь!

Я тебя с Наврузом поздравляю,
И сердечно радости желаю,
И достойно в этом мире жить,
И мгновеньем каждым дорожить!

Всех любить и людям помогать,
Быть способным лучшее отдать,
Пусть придут к тебе благословенье,
Мир, любовь и долгое терпенье!
Вас с Наврузом поздравляю,
Снова к нам весна идет,
Всем любви, добра и счастья
Я желаю в Новый год.

Смехом, радостью, весельем
Пусть наполнит он дома,
Новой жизни пробуждение
Щедро дарит пусть весна.

 

Рубаи Омара Хайяма Омара Хайяма

Скачать эту электронную книгу

gutenberg.org/ebooks/246.html.images» typeof=»pgterms:file»>
Формат URL-адрес Размер
Читать эту книгу онлайн: HTML5 https://www.gutenberg.org/ebooks/246.html.images 106 КБ
Читать эту книгу онлайн: HTML (как представлено) https://www.gutenberg.org/files/246/246-h/246-h.htm 105 КБ
EPUB3 (электронные книги, включая функцию отправки на Kindle) https://www. gutenberg.org/ebooks/246.epub3.images
EPUB (без изображений) https://www.gutenberg.org/ebooks/246.epub.noimages 92 КБ
Разжечь https://www.gutenberg.org/ebooks/246.kf8.images 214 КБ
старые Kindles https://www. gutenberg.org/ebooks/246.kindle.images 212 КБ
Обычный текст UTF-8 https://www.gutenberg.org/ebooks/246.txt.utf-8 88 КБ
Дополнительные файлы… https://www.gutenberg.org/files/246/

Читатели также скачали…

Библиографическая запись

Автор Омар Хайям, 1048-1122
Переводчик Фитцджеральд, Эдвард, 1809–1883 ​​гг., 90 033
Титул Рубаи Омара Хайяма
Язык Английский
LoC Класс ПК: Язык и литературы: индоиранские литературы
Тема Персидская поэзия — Переводы на английский язык
Категория Текст
Электронная книга №. 246
Дата выпуска
Статус авторского права Общественное достояние в США.
Загрузки 1373 загрузки за последние 30 дней.
Книги Project Gutenberg всегда бесплатны!

Проект MUSE — Комментарий к статье «Эстетика прокладок Серпинского, образованных из больших треугольников Паскаля»

Вместо аннотации приведу краткую выдержку из содержания:

(,( )\I\IL». I \RII ‘. Приветствуются комментарии читателей, вносящие существенный, теоретический и практический вклад в вопросы, поднятые в текстах, опубликованных в Леонардо. Редакция оставляет за собой право редактировать и писать письма. Английский и отправлен в Главную редакцию КОММЕНТАРИЙ «ОБ ЭСТЕТИКЕ ПРОКЛАДОК СЕРПИНСКОГО, СОСТАВЛЕННЫХ ИЗ БОЛЬШИХ ТРЕУГОЛЬНИКОВ ПАСКАЛЯ» Почти каждый может изучить треугольник (Паскаля) и открыть больше свойств, но вряд ли они будут новыми. -Мартин Гарднер Треугольник Паскаля известен почти повсеместно, хотя правильнее было бы назвать его треугольником Хайяма в честь персидского математика-философа-поэта, который, по всей вероятности, был его истинным первооткрывателем. ни Блеза Паскаля, ни Омара Хайяма, и я без всякого неуважения к Паскалю назову его здесь треугольником Хайяма. утверждение, новые результаты продолжают открываться; действительно, множество статей в Фибоначчи (отчетливо свидетельствуют о богатстве морфологии этого треугольника. Это также достаточно подтверждается в статье Пиковера (Леонардо 23, № 4, 411-417, 19).90). В связи с этим обращает на себя внимание недавно вышедшая монография Бондаренко [1]. Эта работа пока доступна только на русском языке; искренне желаю, чтобы в ближайшем будущем какое-нибудь подходящее научное общество приняло меры для публикации английского перевода. Как упомянул Пиковер, инструменты компьютерной графики очень хорошо подходят для раскрытия эстетики треугольника Хайяма. В частности, он показал симметрии треугольника по модулю N, где N > 1 — натуральное число. В связи с этим следует отметить, что треугольник Хайяма по модулю P, где P > 1 — простое число, является детерминированным фракталом с четко определенной размерностью подобия [2]; настоятельно рекомендуется статья Лонга [3]. Еще более интересны обобщения [4,5] треугольника Хайяма, которые дают запутанные закономерности при вычислении по модулю N [6]. Ожидается, что в результате статьи Пиковера читатели найдут полезным исследование треугольника Хайяма и его обобщений. Я заканчиваю следующей мыслью: в то время как треугольник Хайяма по модулю 1 содержит только нули, треугольник по модулю 00 содержит все числа, кроме нулей! АхИесб Лахтакия Факультет инженерных наук и механики Пенсильванский государственный университет 227 Hammond Building University Park, PA 16802 U.SA Литература И. Б. А. Бондаренко, Обобщенные треугольники и пирамиды Паскаля: фракталы, графики и приложения (Ташкент: Академия наук Узбек., 1990). 2. Холтер Н.С., Лахтакиа А., Варадан В.К. В. В. Варадан и Р. Мессье. «О новом классе плоских фракталов: прокладка Паскаля-Серпинского», журнал Physics A 19 (1986), стр. 1753–1759. 3. C.T. Long, «Треугольник Паскаля по модулю P», Fibonacei Q!JartFrl~ 19 (1981), стр. 458-463. 4. Филиппу Г. Н., «Многочлены Фибоначчи порядка K и распределения вероятностей порядка K». Кандидат наук. дисс.. Патрский университет, Патры, Греция, 1984. 5. Г. Н., Филиппу и К. Георгиу, «Многочлены типа Фибоначчи и треугольники Паскаля порядка K», Фибоначчи Q!Jarll!rly23, (1985) стр. 100-105. 6. Лахтакиа А., Мессье Р., Варадан В.К., Варадан В.В. Фрактальные структуры, выводимые из обобщений треугольника Паскаля. КОММЕНТАРИЙ К «КАК Я ПРИШЕЛ К ПИСКЕ КРАБОВОЙ ТУМАННОСТИ: РАЗВИТИЕ КОСМИЧЕСКИХ ТЕМ В МОИХ КАРТИНАХ МАСЛОМ» Основная тема картины Берты Голани «Крабовидная туманность» (Леонардо 23, № 4, 363-365, 1990) и двух более поздних картин на том же предмете — конкретное сотворение, современное понимание двадцатого века зарождения и продолжения жизни вселенной с научной точки зрения.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *