Цитаты на французском о жизни с переводом: Французские цитаты с переводом на русский язык

Красивые выражения на французском языке с переводом (100 выражений) 📃

Французский язык для многих людей в мире – язык любви, красоты, изящества, так как именно Париж – мировая столица моды и всех влюбленных. Французы же этим званием гордятся и готовы сделать многое, чтобы его сохранить. Они не зря говорят о том, что «La beauté est le pouvoir, le sourire est son épée», то есть «красота — это сила, и улыбка – ее меч», показывая насколько разнообразна в действительности может быть красота. В данной подборке собраны красивые выражения на французском языке с переводом.

C’est la vie. Такова жизнь.

Pendant que nous tentons a comprendre, le temps passe et la vie avec lui. В то время как мы пытаемся понять, время проходит, и жизнь с ней…

Sauve et garde. Спаси и сохрани.

Un vieillard amoureux est comme une fleur en hiver. Старик в любви, как цветок зимой.

Tous mes rêves se réalisent. Все мои мечты становятся реальностью.

L’amour est une sottise faite à deux. Любовь — глупость, сотворенная вдвоем.

Je préfère mourir dans tes bras que de vivre sans toi. Лучше умереть у тебя в объятьях, чем жить без тебя.

Mon comportement — le résultat de votre attitude. Мое поведение — результат твоего отношения.

Telle quelle. Такая, какая есть.

C`est l`amour que vous faut. Любовь это все что вам надо.

Peut-etre l’amour n’est-il au demeurant, qu’un mirage, un jeu trompeur de la lumiere et de l’esprit? Может быть, любовь это в конце концов, мираж, обманчивая игра света и духа?

La vie est belle. Жизнь прекрасна.

La mort n’a qu’un instant, et la vie en a mille. У смерти лишь момент, которых у жизни тысячи.

Aimer c’est avant tout prendre un risque. Любить, это прежде всего рисковать.

Le temps c’est de l’argent. Время — деньги.

La plus belle facon de regarder le soleil se coucher est de le regarder dans les yeux de celui qu’on aime. Лучший способ посмотреть закат солнца это посмотреть в глаза того, кого ты любишь.

La musique peut changer le monde, car il peut changer les gens. Музыка может изменить мир, поскольку она способна изменить людей.

Jouis de la vie, elle est livrée avec une date d`expiration. Наслаждайтесь жизнью, она поставляется со сроком годности.

Chaque problème a une solution, il suffit d’essayer de la trouver… Каждая проблема имеет решение, постарайтесь его найти…

A vouloir gagner des eloges, on perd son souffle. Желая заработать похвалу, теряется дыхание.

La sincerite est la forme la plus parfaite de l’illusion. Quand celle-ci est morte, defaite, il ne reste que la lucidite. Искренность является наиболее совершенной формой иллюзии. Когда она умирает, побеждает и оставляет только ясность.

Ayant risqué une fois-on peut rester heureux toute la vie. Однажды рискнув — можно остаться счастливым на всю жизнь.

Une fleur rebelle. Мятежный цветок.

L’amour est la sagesse du fou et la deraison du sage. Любовь это мудрость дурака и глупость мудреца.

Que femme veut — Dieu le veut. Чего хочет женщина — то угодно Богу.

Toute la vie est la lutte. Вся жизнь борьба.

Écoute ton coeur. Слушай свое сердце.

L n`est jamais tard d`être celui qu`on veut. Exécute les rêves. Никогда не поздно быть тем, кем хочется. Исполняй мечты.

Les gens croient ce qu’ils veulent croire. Люди верят в то, во что хотят верить.

Le temps perdu ne se rattrape jamais. Ушедшее время не вернешь.

L’argent ne fait pas le bonneur. Не в деньгах счастье.

Personne n’est parfait… jusqu’à ce qu’on tombe amoureux de cette personne. Человек не совершенен… пока кто-то не влюбится в этого человека.

Les rêves se réalisent. Мечты сбываются.

Chaque baiser est une fleur, dont la racine est le coeur. Каждый поцелуй — это цветок, корнем которого является сердце.

Je vais au rêve. Иду к своей мечте.

Le rire dilate l’esprit. Смех расширяет сознание.

Si la fleur poussait chaque fois que je pense à toi alors le monde serait un immense jardin. Если бы цветок расцветал каждый раз, когда я думаю о тебе, то мир был бы огромным садом.

Jouis de chaque moment. Наслаждайся каждым моментом.

Il n’y a qu’un remede a l’amour: aimer davantage. Существует только одно средство для любви: любить больше.

La solitude est la patrie des forts… Одиночество является Родиной сильных.

Une seule sortie est la vérité. Единственный выход это правда.

Souffrir est un delit. Страдание является преступлением.

Heureux ensemble. Счастливы вместе.

Chacun est entraîné par sa passion. Каждого влечет своя страсть.

Ce qui ressemble a l’amour n`est que l’amour. То, что похоже на любовь, и есть любовь.

Jamais perdre l`espoir. Никогда не терять надежду!

Tout passe, tout casse, tout lasse. Ничто не вечно под луной.

L’amour est comme une rose, sa beauté nous fait oublier ses épines. Любовь подобна розе, её красота заставляет забыть о шипах.

J’ai perdu tout le temps que j’ai passe sans aimer. Я потерял все то время, которое я провел без любви.

L’amour vers soi-même est le début du roman qui dure toute la vie. Любовь к себе — это начало романа, который длится всю жизнь.

L’avenir d’un enfant est l’oeuvre de sa mère. Будущее ребенка — является заботой его матери.

Prenez soin de vous en personne. Берегите в себе человека.

Forte et tendre. Сильная и нежная.

La famille est dans mon coeur pour toujours. Семья всегда в моем сердце.

Ma vie, mes règles. Моя жизнь — мои правила.

Plaisir d’amour ne dure qu’un moment, chagrin d’amour dure toute la vie. Радость от любви длится мгновение, боль от утраты любви длится всю жизнь.

Dans le silence d’une voix. У тишины есть голос.

De l’amour a la haine il n’y a qu’un pas От любви к ненависти только один шаг.

L’amour qui ne ravage pas n’est pas l’amour. Любовь, которая не опустошает это не любовь.

T’aimer c’est facile, te le dire c’est dificile, mais t’oublier c’est impossible. Любить тебя — просто, признаться в этом — трудно, а забыть тебя — невозможно.

Mémoire et pensée âge ainsi que les humains. Память и мысли стареют так же, как и люди.

Le monde n’est pas partage entre les bons et les mechants mais entre les riches et les pauvres… Мир не делится на добрых и злых, но делится между богатыми и бедными.

Sois honnêt avec toi-même. Будь честен с самим собой.

En attendant le printemps — c’est comme attendre pour le paradis. Ожидание весны — это как ожидание рая.

Face à la vérité. Взгляни правде в лицо.

Le temps passe. Ah, si on pouvait le regarder passer. Mais helas, on passe avec lui… Время проходит. Ах, если бы можно было увидеть прошлое. Но, увы, оно проходит вместе с нами…

Otez l’amour de la vie, vous en otez les plaisirs Уберите любовь из нашей жизни и вы уберете все удовольствия

Otez l’amour de la vie, vous en otez les plaisirs. Заберите любовь из вашей жизни и вы заберете все удовольствие.

Une minute pour t’apprécier, Un jour pour t’aimer et Une vie entière pour ne pas t’oublier… Нужна минута, чтобы тебя оценить, сутки, чтобы полюбить, и целая жизнь, чтобы не забыть.

Vivre et aimer. Жить и любить.

Cache ta vie. Скрывай свою жизнь.

La beauté n’est pas dans le visage, la beauté c’ est une lumière dans le cœur. Красота не в лице, красота — это свет в сердце.

Si tu étais une larme, je ne pleurerais pas de peur de te perdre. Если бы ты был(а) слезой, я бы никогда не плакал(а), боясь тебя потерять.

L’amour pur est une drogue dure, il faut trouver la rélation qui ne provoquera jammais l’overdose, mais au contraire, l’extase éternelle. Настоящая любовь — наркотик, и нужны такие отношения, которые не приведут к передозировке, а заставят получить экстаз.

Aimes-moi comme je t’aime et je t’aimerais comme tu m’aimes. Люби меня, как я люблю тебя и буду любить тебя, как ты меня любишь.

Aujourd’hui-nous changeons «demain», «hier»—nous ne changerons jamais. Сегодня — мы изменим «завтра», «вчера» — мы не изменим никогда.

L’amour fou. Безумная любовь.

Ta mere doit etre une voleuse, car elle a vole deux etoiles du ciel pour en faire tes yeux. Твоя мать должна была быть вором, потому что она украла две звезды с неба, чтобы сделать тебе глаза.

Si on vit sans but, on mourra pour rien. Если ты не живешь для чего-то, ты умрешь ни за что.

Entre deux coeurs qui s’aiment, nul besoin de paroles. Двум влюбленным сердцам не нужно слов.

Chaque chose en son temps. Всему свое время.

J’aime bien tes yeux mais je préfère les miens. Car sans eux je ne pourrais pas voir les tiens. Мне нравятся твои глаза, но мои мне нравятся больше. Потому что без глаз я не смог бы смотреть в твои глаза.

Tout commence par un choix. Все начинается с выбора.

L’homme porte en lui la semence de tout bonheur et de tout malheur. Человек несет в себе семя счастья и горя.

Qui n’a jamais connut ce que c’est que l’amour, n’a jamais pu savoir ce que c’est que la peine. Кто никогда не знал, что такое любовь, тот никогда не мог знать, что такое страдание.

L’amour vers soi-même est le début du roman qui dure toute la vie Любовь к себе – это начало романа, который длится всю жизнь

L’amour transforme les impasses en autoroutes. Любовь превращает тупики в автострады.

Toute la vie est la lute Вся жизнь борьба

Lorsque deux nobles coeurs se sont vraiment aimes, leur amour est plus fort que la mort elle-meme. Когда два благородных сердца действительно любят, их любовь сильнее, чем сама смерть.

Si on vit sans but, on mourra pour rien Если ты не живешь для чего-то, ты умрешь ни за что

Lorsque Dieu ferme une porte, il en ouvre toujours une autre… Когда Бог закрывает дверь, то всегда открывается другая…

Personne n’est parfait, jusqu’à ce qu’on tombe amoureux de cette personne Человек не совершенен, пока кто-то не влюбится в этого человека

J’aime ma maman. Я люблю свою маму.

Tout passe, tout casse, tout lasse Ничто не вечно под луной

Pour voir le futur, il faut regarder derriere soi… Чтобы увидеть будущее, нужно посмотреть сзади себя…

A tout prix Любой ценой

L’amour vers soi-même est le début du roman qui dure toute la vie Любовь к себе – это начало романа, который длится всю жизнь

L’amour vers soi-même est le début du roman qui dure toute la vie Любовь к себе – это начало романа, который длится всю жизнь

L’amour vers soi-même est le début du roman qui dure toute la vie Любовь к себе – это начало романа, который длится всю жизнь

L’amour vers soi-même est le début du roman qui dure toute la vie Любовь к себе – это начало романа, который длится всю жизнь

Цитаты на французском🗼 с переводом: красивые, короткие, со смыслом

Красивые цитаты способны поднимать настроение, вдохновлять и мотивировать. Они хорошо смотрятся на страничках в социальных сетях, являются идеальным дополнением личного дневника. Думаете, что знаком со всеми глубокомысленными афоризмами? Убедить вас в обратном сможет наша подборка.

В коллекции, представленной на нашем сайте, вы найдете оригинальные, интересные цитаты на французском. Каждая фраза здесь сопровождается качественным переводом на русский язык.

Si on vit sans but, on mourra pour rien. – Если ты не живешь для чего-то, ты умрешь ни за что.

L’amour est la sagesse du fou et la deraison du sage. – Любовь это мудрость дурака и глупость мудреца.

Ayant risqué une fois-on peut rester heureux toute la vie. – Однажды рискнув – можно остаться счастливым на всю жизнь.

Chaque chose en son temps. – Всему свое время.

L’amour est une sottise faite à deux. – Любовь – это глупость, сотворенная вдвоем.

La sincerite est la forme la plus parfaite de l’illusion. Quand celle-ci est morte, defaite, il ne reste que la lucidite. – Искренность является наиболее совершенной формой иллюзии. Когда она умирает, побеждает и оставляет только ясность.

Bon jour, bonne œuvre. – В праздничный день и дела праздничные.

L’appétit vient en mangeant. – Аппетит приходит во время еды.

Le sens de la vie est de réaliser tous vos rêves. – Смысл жизни в том, чтобы осуществлять все свои мечты.

Tout passe, tout casse, tout lasse. – Ничто не вечно под луной.

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Цитаты про голубые глаза девушки.

Mon comportement – le résultat de votre attitude. – Мое поведение – результат твоего отношения.

Ayant risqué une fois-on peut rester heureux toute la vie. – Однажды рискнув – можно остаться счастливым на всю жизнь.

J`ai perdu tout, alors, je suis noyé, innondé de l’amour; je ne sais pas si je vis, si je mange, si je respire, si je parle mais je sais que je t’aime. – Я потерял всё, видите ли, я утонул, затопленный любовью; Я не знаю, живу ли я, ем ли я, дышу ли я, говорю ли я, но я знаю, что я люблю тебя.

L’amitié est une preuve de l’amour. – Дружба является доказательством любви.

L’amour qui ne ravage pas n’est pas l’amour. – Любовь, которая не опустошает это не любовь. Омар Хайям.

Aujourd”hui-nous changeons «demain», «hier»-nous ne changerons jamais. – Сегодня – мы изменим «завтра», «вчера» – мы не изменим никогда. – Ayant risque une fois-on peut rester heureux toute la vie. Однажды рискнув – можно остаться счастливым на всю жизнь.

Confine-toi au present (Конфин тюа о призо). – Ограничьтесь настоящим.

Les reves se realisent. – Мечты сбываются.

Le temps c’est de l’argent. – Время — деньги.

La mort n’a qu’un instant, et la vie en a mille. У смерти лишь момент, которых у жизни тысячи.

Sois honnêt avec toi-même. – Будь честен с самим собой.

ИНТЕРЕСНО: Красивые цитаты про подруг на английском.

Un vieillard amoureux est comme une fleur en hiver. – Старик в любви, как цветок зимой.

Chacun est entraîné par sa passion. – Каждого влечет своя страсть.

Une mauvaise expérience vaut mieux qu’un bon conseil. – Неудачный опыт лучше бы чем хороший совет.

Pour enchaîner les peuples, on commence par les endormir. – Чтобы объединить народы, для начала их усыплять.

Ma vie, mes règles. – Моя жизнь – мои правила.

Je préfère mourir dans tes bras que de vivre sans toi. – Лучше умереть у тебя в объятьях, чем жить без тебя.

L’amour vers soi-même est le début du roman qui dure toute la vie. – Любовь к себе – это начало романа, который длится всю жизнь.

Ayant risqué une fois-on peut rester heureux toute la vie. – Однажды рискнув — можно остаться счастливым на всю жизнь.

Il faut ecouter beaucoup et parler peu pour bien agir au gouvernement d’un Etat. – Нужно больше слушать и меньше говорить, чтобы действительно действовать в интересах страны.

N’importe quoi pour un ami. – Всё что угодно для друга.

Ce n’est pas ce qu’il a, ni même ce qu’il fait, qui exprime directement la valeur d’un homme : c’est ce qu’il est. – Ни то, чем владеет, ни то, что делает человек, не выражает его достоинства, а только то, кем он является.

Aimer c’est avant tout prendre un risque. – Любить, это прежде всего рисковать.

Nous avons tous assez de force pour supporter les maux d’autrui.  – У всех нас есть достаточно сил, чтобы терпеть несчастья других.

Amitié, mariage de deux êtres qui ne peuvent coucher ensemble. – Дружба, брак двух существ, которые не могут спать вместе.

Il nous faut peu de mots pour exprimer l’essentiel. Il nous faut tous les mots pour le rendre réel. – Нам нужно немного слов, чтобы выразить суть. Нам нужны все слова, чтобы сделать ее реальностью. Антуан Сент-Экзюпери.

La religion est la maladie honteuse de l’humanité. La politique en est le cancer. — Религия-это позорная болезнь человечества. Политика-это рак. Виктор Гюго.

Aucun homme n’a pu découvrir le moyen de donner un conseil d’ami à aucune femme, pas même à la sienne. – Ни один мужчина не смог найти способ, чтобы дать дружеский совет любой женщине, даже не своей собственной. Онорэ де Бальзак.

Ceux qui sont mariés sont nombreux et ceux qui se repentent de s’être mariés ne le sont pas moins. – Женатых много, и тех, кто раскаивается в браке – не меньше.

Sans espoir, j’espère. – Без надежды, надеюсь.

Heureux au jeu, malheureux en amour. – Счастлив в игре, несчастлив в любви.

Il n`est jamais tard d`être celui qu`on veut. Exécute les rêves. – Никогда не поздно быть тем, кем хочется. Исполняй мечты.

РЕКОМЕНДУЕМ: Цитаты про лучшую подругу.

Aimer n’est pas sens amer. – Полюбив, нагорюешься.

Août donne goût. – Августовская жара придаёт букет вину.

L’amour ne se commande pas. – Насильно мил не будешь.

Bouche de miel, coeur de fiel. – На языке мед, а на сердце лед.

Se ressembler comme deux goutte d`eau. – Похожи как две капли воды.

Otez l’amour de votre vie, vous en ôtez les plaisirs – Заберите любовь из вашей жизни и вы заберете все удовольствие.

Ce que femme veut, dieu le veut [се ке фа́м вё, дьё ле вё] – Чего хочет женщина, того хочет Бог.

Respecte le passé, crée le futur! – Уважай прошлое, создавай будущее!

Bien volé ne profite jamais. – Краденное добро впрок не идет.

L’amour est un jardin, ca commence par une pelle et ca finit par une graine. – Любовь можно сравнить с садом, все начинается с лопаты, а заканчивается посадкой семян.

30 французских цитат с английским переводом

Многие мотивационные высказывания, такие как глубокие пословицы о жизни, любви и красоте, доступны на французском языке. Эти высказывания бесценны для всех, кто интересуется чудесами жизни, поскольку их глубокий смысл преодолевает языковые и национальные границы. В течение очень долгого времени французские мыслители пленяли философов, лингвистов и любителей искусства во всем мире. Эти утверждения содержат как знания, так и мотивацию для всех, кто хочет выучить этот прекрасный язык.

Лучшие репетиторы французского

Поехали

Французские короткие цитаты

Французские цитаты — увлекательный и занимательный метод изучения французских слов. Здесь собраны краткие, известные и простые для запоминания цитаты. Чтобы помочь вам найти идеальную фразу, чтобы продемонстрировать свое владение этим романским языком вашим французским или американским родственникам, друзьям и коллегам, цитаты разделены на разделы в зависимости от их темы. За английским переводом каждой цитаты Fench следует имя автора.

Короткие цитаты на французском языке о жизни

У французов есть определенный взгляд на жизнь и любовь к красоте, которая, кажется, пронизывает каждый аспект их образа жизни. Общеизвестно, что даже трудные жизненные уроки лучше звучат по-французски. Это одни из величайших и самых известных пословиц, поговорок и фраз из французской литературы, которые имеют всеобщее признание.

Источник изображения: Фрагменты Парижа

1. À vaillant coeur rien d’impossible.  -Жак Кёр

«Для мужественного сердца нет ничего невозможного».

2. Dans une grande â me tout est grande.  -Блез Паскаль

«В великом уме все прекрасно».

3. Chacun voit midi à sa   porte. -Французская пословица

«Каждый видит полдень у своей двери».

Известные французские цитаты о любви

Учитывая, что французский язык иногда называют языком любви, понятно, почему французские философы придумали так много проникновенных и вдохновляющих пословиц. Одно из объяснений того, почему Франция имеет репутацию романтика, заключается в том, что любовь прославлялась и рассматривалась как добродетель во времена французских рыцарей. Любой, кто сентиментален, сможет идентифицировать себя с этими прекрасными французскими цитатами о любви, которые намекают на страстную любовь как на сущность жизни.

4. La vie est une fleur dont l’amour est le miel. — Виктор Гюго

«Жизнь — это цветок, медом которого является любовь».

5. Il n’y a qu’un bonheur dans la vie, c’est d’aimer et d’être aimé . -George Sand

«В жизни есть только одно счастье — любить и быть любимым».

6. Aimer, ce n’est pas se o l’un l’autre, ce n’est pas se в отношении l’un l’autre, c’est в отношении ансамбля в направлении мема . -Антуан де Сент-Экзюпери

«Любить — это не смотреть друг на друга, а смотреть вместе в одном направлении».

7. Choisissez votre femme par l’oreille bien plus que par les yeux. — Французская пословица

«Выбирай жену скорее по уху, чем по глазу».

8. L’amour est comme le vent, nous ne savons pas d’où il vient. — Оноре де Бальзак

«Любовь подобна ветру, мы никогда не знаем, откуда он придет».

Ознакомьтесь с 15 лучшими словами о любви на французском языке.

Французские цитаты об искусстве

Франция славится давними традициями литературы и искусства. Людовик Немецкий и Карл Лысый вместе присягнули на старофранцузском языке в 842 году, что знаменует собой начало французской литературы. Более того, Франция произвела на свет некоторых из величайших художников в истории, в том числе Клода Моне и Поля Сезанна. Создайте свой собственный шедевр, вдохновившись некоторыми из этих замечательных коротких французских пословиц с английским переводом.

9. On ne voit bien qu’avec le coeur . -Антуан де Сент-Экзюпери

«Мы хорошо видим только сердцем».

10. Un peuple malheureux fait les grand artistes . -Альфред де Мюссе

«Несчастная нация делает великих художников».

11. L’æuvre d’art, c’est une idee qu’on exagere . -André Gide

«Произведение искусства — это идея, которую кто-то преувеличивает».

Источник изображения: Take Lessons

Цитаты о Французской революции

Без упоминания некоторых известных цитат, касающихся Французской революции, никакая коллекция известных французских цитат не будет полной. Некоторые из наших фаворитов перечислены здесь!

12. « Молчание народа — это урок короля».

Молчание народа — урок короля.

13. Le sang qui vient de couler était-il donc si pur?”

Была ли только что пролитая кровь такой чистой?

14. » Périssent les colonies plutôt qu’un principe!»

Скорее колонии, чем принцип!

Другие вдохновляющие цитаты на французском языке

Французские высказывания о правильном и неправильном

Хотя истина, как и красота, может быть субъективной, существует множество способов выразить свои убеждения на французском языке.

15. «Prouver que j’ai raison serait accorder que je puis avoir Tort.» — Пьер Огюстен Карон де Бомарше

Доказать, что я прав, значит признать, что я могу ошибаться.

16. «Il n’y a pas de verités moyennes.» — Жорж Бернанос

Полуправды не бывает.

17. «На n’est point toujours une bete pour l’avoir été quelquefois. » — Дени Дидро

Быть дураком иногда не значит быть дураком постоянно.

Вдохновляющие французские цитаты о мысли и существовании

Рене Декарт, широко известный как основатель современной философии, сказал знаменитую фразу: «Я мыслю, следовательно, я существую». Эта фраза на латыни намного короче: «Cogito, ergo sum». Декарт вдохновил людей начать размышлять о значении существования и мысли, но и другие известные французские деятели также высказались по этому поводу.

18. «Je pense, donc, je suis.» — Рене Декарт

Я мыслю, следовательно, существую.

19. «Imaginer c’est choisir.» — Жан Жионо

Воображать — значит выбирать.

20. «Le monde a commencé sans l’homme et il s’achèvera sans lui.» — Клод Леви-Стросс

Мир начался без человека и без него закончится.

Разные высказывания на французском языке, наводящие на размышления

Несколько французских пословиц наводят на размышления, хотя и не относятся ни к одной категории.

21. «Я могу помочь вам понять человека». — Жан де Лафонтен

Я использую животных для обучения людей.

Посмотрите на эти уникальные французские слова.

22. «La science n’a pas de patrie». — Луи Пастер

У науки нет родины.

Источник изображения: Pinterest — Шарль Пеги

Все начинается мистически, а заканчивается политически.

24. «Плюс правонарушитель м’ест шер, плюс je ressens l’injure». — Жан Расин

Чем дороже я держу обидчика, тем сильнее чувствую обиду.

25. «Être Adulte, c’est être seul.» — Жан Ростан

Быть взрослым значит быть одному.

26. «В путешествии по путевке души». — Антуан де Сент-Экзюпери

Мы хорошо видим только сердцем.

27. «L’enfer, c’est les autres». — Жан-Поль Сартр

Ад — это другие люди.

28. «À vaillant coeur rien d’impossible». — Жак Кер

Для мужественного сердца нет ничего невозможного.

29. «Dis-moi ce que tu manges, je te dirai ce que tu es.» — Антельм Брийя-Саварен

Скажи мне, что ты ешь, и я скажу, кто ты.

30. «Va, je ne te hais point.» — Пьер Корнель

Иди, я тебя не ненавижу.

Независимо от того, решите ли вы использовать эти милые, содержательные и лаконичные цитаты для улучшения своего французского языка, вы можете возвращаться на эту страницу всякий раз, когда вам нужна мотивация. Почему бы не изучать французский язык, чтобы поделиться с другими одними из величайших жизненных учений?

50+ лучших французских цитат, которые вас вдохновят и порадуют

Харальд Нахтманн / Moment / Getty Images

Во французском языке есть бесчисленное множество вдохновляющих цитат, в том числе мощные высказывания о жизни, любви и красоте. Глубокий смысл этих цитат выходит за границы языка и национальности, что делает их ценными для всех, кто интересуется чудесами жизни.

Философы, лингвисты и любители искусства во всем мире давно очарованы французскими мыслителями. Те, кто хочет изучать этот прекрасный язык, могут найти в этих цитатах вдохновение, а также некоторую серьезную мудрость.

Если вы ищете лучшие цитаты на французском языке с их значением на английском языке, эти более 50 известных французских цитат — идеальное место для начала.

Какие популярные французские цитаты?

Вот несколько коротких французских пословиц, которые помогут вам вдохновиться. Если вы хотите выучить французский язык для поездки за границу или просто улучшить свое мировоззрение, эти знаменитые короткие цитаты на французском языке должны вам помочь!

  • À vaillant coeur rien d’impossible. -Жак Кёр
  • Dans une grande âme tout est grand. -Блез Паскаль
  • Chacun voit midi в порту. -Французская пословица
  • Я думаю, не знаю. — Рене Декарт
  • On ne change pas une équipe qui gagne. -Французская пословица

Нужно еще больше вдохновения? Вот несколько забавных мотивационных французских цитат о жизни:

https://www.youtube.com/watch?v=Qt2oBbLc7kYВидео не может быть загружено, потому что JavaScript отключен: 10 французских мотивационных цитат ☀️Французские цитаты с переводом (https:/ /www.youtube.com/watch?v=Qt2oBbLc7kY)

Вдохновляющие цитаты на французском языке О жизни

У французов уникальный взгляд на жизнь, они ценят красоту, которая, кажется, присутствует в каждом аспекте их культуры. Не секрет, что даже трудные жизненные уроки лучше звучат по-французски!

Это одни из величайших и самых известных французских цитат с глубоким смыслом, пословиц и поговорок о жизни, которые найдут отклик у любого человека во всем мире.

Вы обязательно найдете мудрость в этих французских цитатах о жизни!

1. À vaillant coeur rien d’impossible. -Jacques Cœur

«Для мужественного сердца нет ничего невозможного».

2. 

Dans une grande â me tout est grande. — Блез Паскаль

«В великом уме все прекрасно».

3. Chacun voit midi à sa porte. -Французская пословица

«Каждый видит полдень у своей двери».

4.  Je pense, donc je suis. — Рене Декарт

«Я мыслю, следовательно, я существую».

5. При смене на той машине, которая нужна. — французская пословица

«Команду-победительницу никто не меняет». Другими словами, если он не сломан, не чините его.

6. Prouver que j’ai raison serait accorder que je puis avoir tort. — Пьер Огюстен Карон де Бомарше

 «Доказать, что я прав, значит признать, что я могу ошибаться».

7. На n’est point toujours une bete pour l’avoir été quelquefois. — Дени Дидро

«Быть ​​дураком иногда не значит быть дураком всегда».

8. Il n’y a pas de verités moyennes. -Жорж Бернанос

«Полуправды не бывает».

9. Chassez le naturel, il revient au galop. -Французская пословица

«Прогони естественное, и оно вернется галопом», очень похоже на английскую поговорку о леопардах и их пятнах.

10. Il v aut mieux prévenir que guérir.   — Французская пословица

«Лучше предотвратить, чем лечить».

11.  Le temps est un grand maître, dit-on. Le malheur est qui’il tue ses él и ves. — Гектор Берлиоз

«Мы говорим, что время — великий учитель. Жаль, что он убивает всех своих учеников».

12. Être Adulte, c’est être seul. -Жан Ростан

«Быть ​​взрослым значит быть одиноким».

13. Человек, который живет в мошеннической компании. -Paul Valéry

«Одинокий человек всегда в плохой компании».

14. Тщеславие без опасности, триумф без славы . -Пьер Корнель

«Победа без риска — триумф без славы».

15. L’enfer, c’est les autres . -Жан-Поль Сартр

«Ад — это другие люди».

16. La raison c’est la folie du plus fort. La raison du moins fort c’est de la folie . -Eugène Ionesco

«Разум — это безумие сильнейшего. Причина менее сильных — безумие».

17.  Временные и временные . -Французская пословица

«Другие времена, другие обычаи».

18. La vérité vaut bien qu’on passe quelques années sans la trouver . -Жюль Ренар

«Правда более ценна, если вам потребуется несколько лет, чтобы найти ее».

19.  Il faut bonne memoire après au’on amenti . -Пьер Корнель

«У лжеца должна быть хорошая память».

20. Qui craint de souffrir, il souffre déjà de ce qu’il craint . -La Fontaine

«Тот, кто боится страданий, уже страдает тем, чего боится».

21. Il vaut mieux faire que dire . -Альфред де Мюссе

«Делать лучше, чем говорить».

22.  La parfaite valeur est de faire sans témoin ce qu’on serait, способный de Faire devant tout le monde. -La Rochefoucauld

«Настоящая доблесть заключается в том, чтобы делать в тайне то, что вы легко могли бы сделать перед другими».

СМОТРИТЕ ТАКЖЕ: 50 самых красивых французских слов, которые вы когда-либо слышали

Самые известные французские цитаты о любви мыслители создали столько трогательных и красивых изречений, которые обращаются прямо к сердцу. В эпоху французских рыцарей влюбленность идеализировалась и считалась добродетельным состоянием, что является одной из теорий о том, почему Франция имеет такую ​​романтическую репутацию.

Эти восхитительные французские цитаты о любви говорят о романтической любви как о сущности жизни, и каждый, кто сентиментален, обязательно поймет это.

23. La vie est une fleur dont l’amour est le miel. -Виктор Гюго

«Жизнь — это цветок, медом которого является любовь».

24. Il n’y a qu’un bonheur dans la vie, c’est d’aimer et d’être aimé . -George Sand

«В жизни есть только одно счастье — любить и быть любимым».

25. Aimer, ce n’est pas se о l’un l’autre, c’est о ансамбле dans la même direction . -Антуан де Сент-Экзюпери

«Любить не значит смотреть друг на друга, но смотреть вместе в одном направлении».

26. Choisissez votre femme par l’oreille bien plus que par les yeux . -Французская пословица

«Выбирай жену скорее по уху, чем по глазу».

27. Plus l’offenseur m’est cher, plus je ressens l’injure . -Жан Расин

«Чем дороже мне обидчик, тем сильнее я чувствую оскорбление».

28. Va, je ne te hais point . -Пьер Корнель

«Иди, я тебя не ненавижу».

29. On n’aime que ce qu’on ne possède pas tout entier . -Марсель Пруст

«Мы любим только то, чем полностью не владеем».

30. L’amour est comme le vent, nous ne savons pas d’où il vient . -Оноре де Бальзак

«Любовь подобна ветру, мы никогда не знаем, откуда он придет».

31. La vie est un sommeil, l’amour en est le rêve . -Альфред де Мюссе

«Жизнь — это долгий сон, а любовь — это мечта».

32. Le cœur a ses raisons que la raison ne connaît pas . -Блез Паскаль

«У сердца есть свои доводы, о которых разум ничего не знает».

33. Le seul vrai langage au monde est un baiser . -Альфред де Мюссе

«Единственный настоящий язык в мире — это поцелуй».

34. Entre deux coeurs qui s’aiment, nul besoin de paroles . -Marceline Desbordes-Valmore

«Два влюбленных сердца не нуждаются в словах».

35. Жить без прицела n’est pas proprement vivre . — Мольер

«Жить, не любя, значит не жить по-настоящему».

36. О! Si tu pouvais lire dans mon coeur, tu verrais la place où je t’ai mise! -Гюстав Флобер

«Если бы вы могли читать мое сердце, вы бы увидели место, которое я вам отвел там».

37.  L’amour c’est être глупый ансамбль . -Paul Valéry

«Любовь — это глупость вместе».

38.  Un seul être vous manque et tout est dépeuplé . -Альфонс де Ламартин

«Иногда не хватает только одного человека, и весь мир кажется обезлюдевшим».

39.  C’est cela l’amour, tout donner, tout sacrifier sans espoir de retour . -Альбер Камю

«Это любовь, отдать все, пожертвовать всем, без малейшего желания получить что-либо взамен».

40.  L’amour est une passion qui ne se soumet à rien, et à qui au contraire, toutes Chooses se soumetent . -Madeleine de Scudéry

«Любовь — это страсть, которая ничему не отдается, но, напротив, все отдается любви».

41.  Приз любви, c’est seulement Amour… Il faut aimer si l’on veut etre aimé… Оноре д’Урфе

«Цена любви – сама любовь. Нужно любить, если хочешь быть любимым…»

Французские цитаты и поговорки об искусстве

Франция также известна своей богатой историей искусства и литературы. Французская литература восходит к 842 году, когда Людовик Немецкий и Карл Лысый вместе подписали присягу на старофранцузском языке. Кроме того, некоторые из самых влиятельных художников всех времен, такие как Клод Моне и Поль Сезанн, родом из Франции. Вдохновитесь некоторыми из этих фантастических коротких французских цитат с английским переводом, чтобы создать свой собственный шедевр!

42. On ne voit bien qu’avec le coeur . -Антуан де Сент-Экзюпери

«Мы хорошо видим только сердцем».

43. Un peuple malheureux fait les grand artistes . -Альфред де Мюссе

«Несчастная нация делает великих художников».

44. L’æuvre d’art, c’est une idee qu’on exagere . -André Gide

Произведение искусства — это идея, которую кто-то преувеличивает».

45. Les livres sont des amis froids et sûrs . -Виктор Гюго

«Книги холодные и верные друзья».

46. Le monde est un livre dont chaque pas nous ouvre une page . -Альфонс де Ламартин

«Мир — это книга, с каждым шагом мы открываем страницу».

47. Ècrire, c’est une façon de parler sans être interrompu . -Жюль Ренар

«Писать — это способ говорить, не отвлекаясь».

48. Imaginer c’est choisir . -Jean Giono

«Представить себе значит выбрать».

49 . -George Sand

«Шедевры — это не что иное, как счастливые попытки».

50. La critique est aisée, mais l’art est difficile . -Philippe Destouches

 «Критиковать легко, искусство сложно».

Цитаты о Французской революции

Ни один обзор известных французских цитат не будет полным, если не вспомнить некоторые известные цитаты о Французской революции. Вот некоторые из наших любимых!

51.

« Молчание народа — это leçon des rois».

Народное молчание — урок королю.

52. «

Le sang qui vient de couler était-il donc si pur?»

Была ли только что пролитая кровь такой чистой?

53.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *