Цитаты анна ахматова: Анна Андреевна Ахматова: цитаты, афоризмы и высказывания

Пронзительные цитаты Анны Ахматовой, которые «разрывают» душу…. · Resfeber.ru

Цитаты

Автор AnnaВремя чтения 3 мин.

Анна Ахматова — значимая фигура в русской литературе ХХ века. Эта хрупкая и одновременно сильная женщина пережила две революции и две войны. Ее личная жизнь очень трагичная. Первый и третий муж, а также единственный сын подвергались репрессиям и долгое время находились в лагерях. Ее поэзия подвергалась цензуре и не публиковалась. Все эти жизненные удары не заставили женщину замолчать. Она продолжала писать свои замечательные стихи. После ее смерти прошло уже много, но поэзия Ахматовой не утратила актуальности и сейчас. Ее стихи разобрали на крылатые фразы и цитаты. Предлагаем и вам ознакомиться с наиболее популярными ее высказываниями, которые уже стали афоризмами.

Ты выдумал меня. Такой на свете нет, такой на свете быть не может.

Я улыбаться перестала,
Морозный ветер губы студит,

Одной надеждой меньше стало,
Одною песней больше будет.
И эту песню я невольно
Отдам на смех и поруганье,
Затем, что нестерпимо больно
Душе любовное молчанье.

Наше священное ремесло
Существует тысячи лет…
С ним и без свету миру светло.
Но еще ни один не сказал поэт,
Что мудрости нет, и старости нет,
А может, и смерти нет.

Есть уединение и одиночество. Уединения ищут, от одиночества бегут. Ужасно, когда с твоей комнатой никто не связан, никто в ней не дышит, никто не ждёт твоего возвращения.

Благовоспитанный человек не обижает другого по неловкости. Он обижает только намеренно.

Приснился мне почти что ты
Какая редкая удача!
А я проснулась, горько плача,
Зовя тебя из темноты.

Приходи на меня посмотреть. Приходи. Я живая. Мне больно.

Так много камней брошено в меня, что ни один из них уже не страшен.

Слава… – это западня,
Где ни радости, ни света.

И только в пламени любви разрушится стена обид, непонимания и лени…

Все мы немного у жизни в гостях. Жизнь — это только привычка.

Стихи, даже самые великие, не делают автора счастливым.

Кто чего боится, то с тем и случится, — ничего бояться не надо.

Ты был испуган нашей первой встречей, а я уже молилась о второй…

Клевета очень похожа на правду. Не похожа на правду одна лишь правда.

От счастья и славы
Безнадежно дряхлеют сердца.

Прости, что я жила скорбя
И солнцу радовалась мало.
Прости, прости, что за тебя

Я слишком многих принимала..

Есть в близости людей заветная черта,
Ее не перейти влюбленности и страсти, —
Пусть в жуткой тишине сливаются уста
И сердце рвется от любви на части.

У него глаза такие,
Что запомнить каждый должен.
Мне же лучше, осторожной,
В них и вовсе не глядеть.

А смерти бояться не надо, и слова этого бояться не надо.

В жизни есть много такого, что гораздо страшнее, чем смерть.

Быть веселой – привычное дело,
Быть внимательной – это трудней.

Высшее благо жизни – это отношение к нам людей.

Должен на этой земле испытать
Каждый любовную пытку.

Жить можно только с тем, без которого не можешь жить.

Категория времени вообще гораздо сложнее, чем категория пространства. Справедливость, которая торжествует через семнадцать лет, это уже не та справедливость, которой ваше сердце жаждало тогда.

Радостно и ясно
Завтра будет утро.
Эта жизнь прекрасна,
Сердце, будь же мудро.

афоризмы Ахматова изречения мудрые мысли

( 1 оценка, среднее 5 из 5 )

Цитаты Ахматовой

Подготовил: Дмитрий Сироткин

Представляю вам подборку цитат поэта Анны Ахматовой (1889 — 1966).

Судьба Ахматовой и ее близких в стране Советов сложилась трагично, недаром она получила прозвище Муза Плача.

Цитаты разнесены по темам: отношения, о себе, любовь, родина, поэзия, жизненная этика, женщины и мужчины, жизнь, переживания, смерть, мать, слово, счастье, люди, ад, брак, одиночество, время, Бог, музыка.

Об отношениях

От других мне хвала, что зола. От тебя и хула – похвала.

Несносен ты и своенравен, Но почему-то всех милей.


Было душно от жгучего света,
А взгляды его — как лучи.
Я только вздрогнула: этот 
Может меня приручить.

Ты выдумал меня. Такой на свете нет, такой на свете быть не может.

И радость, и печаль до дна я пила, как воду из ковша. Я знаю всё, но я не знаю, какая у тебя душа.

И когда друг друга проклинали
В страсти, раскаленной добела,
Оба мы еще не понимали,
Как земля для двух людей мала

Настоящую нежность не спутаешь ни с чем, и она тиха, но ты всегда точно знаешь о её присутствии.

Больше нет ни измен, ни предательств,

И до света не слушаешь ты,
Как струится поток доказательств
Несравненной моей правоты.

Ты был испуган нашей первой встречей, а я уже молилась о второй.

Я пью за разоренный дом,
За злую жизнь мою,
За одиночество вдвоем,
И за тебя я пью,-
За ложь меня предавших губ,
За мертвый холод глаз,
За то, что мир жесток и груб,
За то, что Бог не спас.

И упало каменное слово
На мою еще живую грудь.
Ничего, ведь я была готова.
Справлюсь с этим как-нибудь.
У меня сегодня много дела:
Надо память до конца убить,

Надо, чтоб душа окаменела,
Надо снова научиться жить.

Брошена! Придуманное слово —
Разве я цветок или письмо?
А глаза глядят уже сурово
В потемневшее трюмо.

Прости, что я жила скорбя И солнцу радовалась мало. Прости, прости, что за тебя Я слишком многих принимала.

Приходи на меня посмотреть.
Приходи. Я живая. Мне больно.
Этих рук никому не согреть,
Эти губы сказали: «Довольно!»

О себе

Я получила прозвище «дикая девочка», потому что ходила босиком, бродила без шляпы, бросалась с лодки в открытое море, купалась во время шторма, и загорала до того, что сходила кожа, и всем этим шокировала провинциальных севастопольских барышень.

Какая есть. Желаю вам другую. Получше.

Так много камней брошено в меня,
Что ни один из них уже не страшен,
И стройной башней стала западня,
Высокою среди высоких башен.

Скажите, зачем великой моей стране, изгнавшей Гитлера со всей его техникой, понадобилось пройти всеми танками по грудной клетке одной больной старухи?

Я была в великой славе, испытала величайшее бесславие – и убедилась, что, в сущности, это одно и то же.

Я всем прощение дарую,
И в Воскресение Христа,
Меня предавших в лоб целую,
А не предавшего — в уста.

Когда я называю по привычке
Моих друзей заветных имена,
Всегда на этой странной перекличке
Мне отвечает только тишина.

Люди, которые меня не уважают, ко мне не ходят, потому что им неинтересно; а люди, которые меня уважают, не ходят из уважения, боятся побеспокоить.

Другие уводят любимых, —
Я с завистью вслед не гляжу, —
Одна на скамье подсудимых
Я скоро полвека сижу.

О любви

Любовь покоряет обманно
Напевом простым, неискусным.

Двадцать первое. Ночь. Понедельник.
Очертанья столицы во мгле.
Сочинил же какой-то бездельник,
Что бывает любовь на земле.

Должен на этой земле испытать каждый любовную пытку.

А назавтра опять мне играть свою роль И смеяться опять невпопад Помнишь ты говорил что любовь — это боль? Ты ошибся. Любовь — это ад.

Столько просьб у любимой всегда!
У разлюбленной просьб не бывает.

Самые темные дни в году
Светлыми стать должны.
Я для сравнения слов не найду —
Так твои губы нежны.

И только в пламени любви разрушится стена обид, непонимания и лени!Долгим взглядом твоим истомленная, И сама научилась томить.

Из ребра твоего сотворенная,
Как могу я тебя не любить?

Есть в близости людей заветная черта,
Ее не перейти влюбленности и страсти…

Не будем пить из одного стакана
Ни воду мы, ни сладкое вино,
Не поцелуемся мы утром рано,
А ввечеру не поглядим в окно.
Ты дышишь солнцем, я дышу луною,
Но живы мы любовию одною.

Так дни идут, печали умножая.
Как за тебя мне Господа просить?
Ты угадал: моя любовь такая,
Что даже ты не мог её убить.

Все, кого ты вправду любила,
Живыми останутся для тебя.

Кстати, цитаты про любовь

О родине

Мне голос был. Он звал утешно, Он говорил: «Иди сюда, Оставь свой край глухой и грешный, Оставь Россию навсегда. Я кровь от рук твоих отмою, Из сердца выну черный стыд, Я новым именем покрою Боль поражений и обид». Но равнодушно и спокойно Руками я замкнула слух, Чтоб этой речью недостойной Не осквернился скорбный дух!

Горькую обновушку
Другу шила я.
Любит, любит кровушку
Русская земля.

В сущности, никто не знает, в какую эпоху он живет. Так и мы не знали в начале десятых годов, что жили накануне европейской войны и Октябрьской революции.

Изгнания воздух горький
Как отравленное вино.

Мы знаем, что ныне лежит на весах
И что совершается ныне.
Час мужества пробил на наших часах,
И мужество нас не покинет.
Не страшно под пулями мертвыми лечь,
Не горько остаться без крова, —
И мы сохраним тебя, русская речь,
Великое русское слово.

Достоевский знал много, но не всё. Он, например, думал, что если убьёшь человека, то станешь Раскольниковым. А мы сейчас знаем, что можно убить пять, десять, сто человек и вечером пойти в театр.

Здесь девушки прелестнейшие спорят
За честь достаться в жены палачам,
Здесь праведных пытают по ночам
И голодом неукротимым морят.

Теперь арестанты вернутся, и две России глянут друг другу в глаза: та, что сажала, и та, которую посадили.

О поэзии

Когда б вы знали, из какого сора
Растут стихи, не ведая стыда…

Можно быть замечательным поэтом, но писать плохие стихи.

Стихи, даже самые великие, не делают автора счастливым.

У поэта существуют тайные отношения со всем, что он когда-то сочинил, и они часто противоречат тому, что думает о том или ином стихотворении читатель.

Моя душа закрыта ото всех,
И лишь стихи приоткрывают дверцу.
И нет покоя ищущему сердцу…
Не всем дано увидеть её свет.

Дар поэта невозможно забрать, кроме таланта ему ничего не нужно.

Не повторяй — душа твоя богата —
Того, что было сказано когда-то,
Но, может быть, поэзия сама —
Одна великолепная цитата.

Стихи еще делятся на такие, о которых поэт может вспомнить, как он писал их, и на такие, которые как бы самозародились. В одних автор обречен слышать голос скрипки, некогда помогавшей ему их сочинить, в других — стук вагона, мешавшего ему их написать. Стихи могут быть связаны с запахами духов и цветов.

О жизненной этике

Кто чего боится,
То с тем и случится, —
Ничего бояться не надо.

Сильней всего на свете
Лучи спокойных глаз.

Жить — так на воле,
Умирать — так дома.

Измену простить можно, а обиду нельзя.

Когда на улице кричат «Дурак!» не обязательно оборачиваться.

О женщинах и мужчинах

Мужчины, вы думаете женщины любят красавцев или героев? Нет, они любят тех, кто ими занимается!

Могла ли Биче, словно Дант, творить,
Или Лаура жар любви восславить?
Я научила женщин говорить…
Но, Боже, как их замолчать заставить!

Восьмое марта выдумали импотенты. Как можно вспоминать о женщине один раз в году?

Ромео не было, Эней, конечно, был.

Кстати, цитаты о женщинах и цитаты о мужчинах

О жизни

Все мы немного у жизни в гостях. Жизнь — это только привычка.

Один идет прямым путем, Другой идет по кругу И ждет возврата в отчий дом, Ждет прежнюю подругу. А я иду — за мной беда, Не прямо и не косо, А в никуда и в никогда, Как поезда с откоса.

Самое скучное на свете — чужие сны и чужой блуд.

Я научилась просто, мудро жить, Смотреть на небо и молиться Богу, И долго перед вечером бродить, Чтоб утомить ненужную тревогу.

Кстати, цитаты про жизнь

О переживаниях

Вы знаете, что такое пытка надеждой? После отчаяния наступает покой, а от надежды сходят с ума.

Чьи-то взгляды слишком уж нежны
в нежном воздухе едва нагретом
Я уже заболеваю летом, еле выздоровев от зимы.

Весна! Это всего лишь пять букв, но так много в ней надежд и веры в лучшее, и счастья.

Нет ничего более полезного для нервов, чем побывать там, где никогда не был.

О смерти

Когда умрем, темней не станет, А станет, может быть, светлей.

Смерти нет — это всем известно,
Повторять это стало пресно,
А что есть — пусть расскажут мне.

А смерти бояться не надо, и слова этого бояться не надо. В жизни есть много такого, что гораздо страшнее, чем смерть. Вся грязь, вся мерзость происходят от боязни смерти. А эти интеллигентские штучки, что умирает кто-то другой, плохой, а не мы, — надо бросить. Именно мы погибаем, мы умираем, а никто другой.

О матери

Магдалина билась и рыдала,
Ученик любимый каменел,
А туда, где молча Мать стояла,
Так никто взглянуть и не посмел.

Семнадцать месяцев кричу,
Зову тебя домой,
Кидалась в ноги палачу,
Ты сын и ужас мой.
Все перепуталось навек,
И мне не разобрать
Теперь, кто зверь, кто человек,
И долго ль казни ждать.

Кстати, цитаты про мать

О слове

О, есть неповторимые слова,
Кто их сказал — истратил слишком много.
Неистощима только синева
Небесная, и милосердье Бога.

Ржавеет золото и истлевает сталь,
Крошится мрамор. К смерти все готово.
Всего прочнее на земле — печаль,
И долговечней — царственное слово.

Кстати, цитаты о речи и слове

О счастье

А я была дерзкой, злой и веселой
И вовсе не знала, что это — счастье.

Тот счастлив, кто прошел среди мучений,
Среди тревог и страсти жизни шумной,
Подобно розе, что цветет бездумно,
И легче по водам бегущей тени.

Кстати, цитаты о счастье

О людях

Страшно выговорить, но люди видят только то, что хотят видеть, и слышат то,что хотят слышать. На этом свойстве человеческой природы держиться 90% чудовищных слухов, ложных репутаций, свято сбереженных сплетен. Несогласных со мной я только прошу вспомнить то, что им приходилось слышать о самих себе.

Благовоспитанный человек не обижает другого по неловкости. Он обижает только намеренно.

Кстати, цитаты о людях

Об аде

Я спросила: «Чего ты хочешь?» Он ответил: «Быть с тобой в аду».

Стояла долго я у врат тяжелых ада,
Но было тихо и темно в аду…О, даже
Дьяволу меня не надо! Куда же я пойду?

О браке

Он любил три вещи на свете: За вечерней пенье, белых павлинов И стертые карты Америки. Не любил, когда плачут дети, Не любил чая с малиной И женской истерики А я была его женой.

Тебе покорной? Ты сошел с ума!
Покорна я одной Господней воле.
Я не хочу ни трепета, ни боли,
Мне муж — палач, а дом его — тюрьма.

Кстати, цитаты про свадьбу и брак

Об одиночестве

Есть уединение и одиночество. Уединения ищут, одиночества бегут. Ужасно, когда с твоей комнатой никто не связан, никто в ней не дышит, никто не ждёт твоего возвращения.

Сплю — она одна надо мною.
Ту, что люди зовут весною,
Одиночеством я зову.

Кстати, цитаты про одиночество

О времени

Что войны, что чума? — конец им виден скорый,
Их приговор почти произнесен.
Но кто нас защитит от ужаса, который
Был бегом времени когда-то наречен?

Будущее, как известно, бросает свою тень задолго до того, как войти.

Кстати, цитаты о времени

О Боге

В каждом древе распятый Господь,
В каждом колосе тело Христово,
И молитвы пречистое слово
Исцеляет болящую плоть.

Для Бога мёртвых нет.

О музыке

Я у музыки прошу
Пощады в день осенний,
Чтоб в ней не слышался опять
Тот голос — страшной тени.

А та, кого мы музыкой зовем
За неименьем лучшего названья,
Спасет ли нас?

О разном

И в мире нет людей бесслёзней,
Надменнее и проще нас.

Сознание неправды денег неистребимо в русской душе.

Рухнул в себя, как в пропасть.

Против кого дружите?

Курение — это цепь унижений, все время надо спрашивать у кого-то разрешение.

Не давай мне ничего на память: Знаю я, как память коротка.

 

Безусловно, способность Ахматовой духовно выстоять под мощным давлением целого государства в течение десятилетий восхищает.

Цитаты про Ахматову

  • Н. Гумилев:
    • А ночью в небе древнем и высоком
    • Я вижу записи судеб моих
    • И ведаю, что обо мне, далеком,
    • Звенит Ахматовой сиренный стих.
  • О. Мандельштам: Ахматова привнесла в русскую поэзию всю огромную сложность и психологическое богатство русского романа XIX века. (кстати, цитаты Мандельштама)
  • М. Цветаева:
    • В утренний сонный час,
    • ― Кажется, четверть пятого, ―
    • Я полюбила Вас,
    • Анна Ахматова. (кстати, цитаты Цветаевой)
  • К. Чуковский: Сталинская полицейщина разбилась об Ахматову. Десятки опричников, вооруженных всевозможными орудиями пытки, револьверамиЮ пушками — напали на беззащитную женщину, и она оказалась сильнее. Она победила их всех. Слово поэта всегда сильнее всех полицейских насильников. 
  • Б. Слуцкий:
    • Долголетье исправит
    • Все долги лихолетья.
    • И Ахматову славят,
    • Кто стегал её плетью.
  • И. Бродский: В определенные периоды истории поэзия — и только она — оказывается способной иметь дело с действительностью, придавая ей форму, позволяющую ее осознать и удержать в сознании. В этом смысле вся нация взяла псевдоним Ахматовой — что объясняет ее популярность и, что более существенно, позволило ей не только говорить от имени всей нации, но и сообщить нации нечто, о чем та не имела представления. Она была, в сущности, поэтом человеческих связей: лелеемых, интенсивных, прерванных. Она продемонстрировала их эволюцию — сначала через призму индивидуальной души, затем через призму истории, которая выпала на долю ее и ее народа. Этим, похоже, возможности оптики и исчерпываются. (кстати, цитаты Бродского)

В дополнение вы можете прочитать:

  • цитаты Пушкина
  • цитаты Есенина
  • цитаты Маяковского
  • цитаты Бунина
  • цитаты Куприна
  • цитаты Брюсова

 

Буду признателен, если вы поделитесь с друзьями ссылкой на статью в социальных сетях. Воспользуйтесь кнопками сетей ниже

Комментарии также всячески приветствуются!

Добавить комментарий

Цитаты Анны Ахматовой (99 цитат)

99   9

Анна Ахматова

Дата рождения: 11 июня 1889
Дата смерти: 5. Март 1966

Горенко Анна Андреевна, более известная по псевдоним Анна Ахматова, была одной из самых значительных советских русских поэтов 20-го века. Она была номинирована на Нобелевскую премию в 1965 году и в следующем году заняла второе место по номинациям на эту награду.

Творчество Ахматовой варьируется от коротких лирических стихотворений до сложно структурированных циклов, таких как Реквием, ее трагический шедевр о сталинском терроре. Ее стиль, отличавшийся экономией и эмоциональной сдержанностью, был поразительно самобытен и самобытен для современников. Сильный и чистый ведущий женский голос задел новую струну русской поэзии. Можно сказать, что ее творчество делится на два периода — раннее творчество и ее более поздние работы, разделенные десятилетием сокращения литературной продукции. Ее работа была осуждена и подвергнута цензуре сталинскими властями, и она примечательна тем, что решила не эмигрировать и осталась в Советском Союзе, действуя как свидетельница событий вокруг нее. Ее вечные темы включают размышления о времени и памяти, а также трудности жизни и письма в тени сталинизма.

Первичные источники информации о жизни Ахматовой относительно скудны, так как война, революция и советский режим привели к уничтожению большей части письменных источников. Долгое время она находилась в официальной опале, и многие из ее близких погибли после революции. Первый муж Ахматовой, Николай Гумилев, был расстрелян советской охранкой, а ее сын Лев Гумилев и ее гражданский муж Николай Пунин много лет провели в ГУЛАГе, где Пунин умер. Википедия

Фото: Кузьма Петров-Водкин, Картина находится в Государственном Русском музее в Санкт-Петербурге, Россия / Общественное достояние

Цитаты Анны Ахматовой

«Мы научились больше не встречаться,
Мы не поднимаем глаза друг другу,
Но мы сами не ручаемся
Что может случиться с нами через час». работы, которую нужно сделать сегодня;
Мне нужно заколоть память,
Превратить мою живую душу в камень
Потом снова научить себя жить. , я бы слушал вас непрестанно, и настроение мое прояснилось бы».

— Анна Ахматова

Источник: Полное собрание стихов Анны Ахматовой

Музыка

«Я сам, с самого начала,
Мне казался как чей-то сон или бред
Или отражение в чужом зеркале,
Без плоти, без смысла, без имени.
Я уже знал список преступлений,
Которые мне суждено было совершить».

— Анна Ахматова

Сны

«Сколько зрелищ я пропустил:
занавес поднимается без меня,
и падает тоже. Сколько друзей
мне не довелось встретить».

— Анна Ахматова

«Этот жестокий век отклонил меня…» (1944)
Контекст: Этот жестокий век отклонил меня,
как река от этого курса.
Отошла от знакомых берегов,
Моя подменышская жизнь
потекла в сестринское русло.
Сколько зрелищ я пропустил:
занавес поднялся без меня,
и тоже опустился. Сколько друзей
я никогда не встречал.

Шанс

„Ни одно чужое небо не защитило меня,
никакое чужое крыло не защитило мое лицо.
Я свидетель общей участи,
Выживший в то время, в том месте.
— 1961“

— Анна Ахматова

В переводе «Стихотворения Ахматовой» (1973) Стэнли Куница и Макса Хейуорда
Нет, не под чужим небесным покровом, а
Не под сенью чужих крыльев
Я был со своим народом в те часы,
Там, где, к несчастью, был мой народ.
Перевод Д. М. Томаса
Нет, не под сводом другого неба,
не под прикрытием других крыльев.
Я был тогда со своим народом,
там, где мой народ был обречен.
Переводчик неизвестен.
Реквием; 1935-1940 (1963; 1987)

Время

«Я не знаю, жив ты или мертв.
Можно ли тебя на земле искать,
Или только когда меркнут закаты
Скорби безмятежно в мыслях моих? Dead

„Конечно,
расплата будет сделана после прохождения этого облака.
Мы люди без слез,
прямее тебя… гордее…»

— Анна Ахматова

Я не из тех, кто покинул землю…» (1922), перевод Стэнли Куница и Макса Хейворда в «Стихотворениях Ахматовой» (1973)
Контекст: Но здесь, во мраке пожарищ,
где почти не осталось друга, чтобы узнать
мы, уцелевшие, не вздрагиваем
ни от чего, ни от одного удара
Конечно, расплата будет сделана
после того, как пройдет это облако
Мы люди без слез ,
прямее тебя… гордее.. .

Люди, Слеза

„Началась новая эпоха. Мы с тобой будем ждать этого вместе».

— Анна Ахматова

Замечания к своей подруге Лидии Чуковской (март 1956 г.), цитируется по книге Хелен Раппапорт «Иосиф Сталин: биографический компаньон» (1999), с. 2
Контекст: Каждая наша жизнь – шекспировская драма, возведенная в тысячную степень. Немые разлуки, немые черные, кровавые события в каждой семье. Невидимый траур, который носят матери и жены. Вот возвращаются арестованные, и две России смотрят друг другу в глаза: та, что посадила, и та, кого посадили. Началась новая эпоха. Мы с тобой будем ждать его вместе.

Ожидание

«Будь ты проклят! Я не подарю твоей проклятой душе
Заместительных слез и единого взгляда».

— Анна Ахматова

«Ты думал, что я такая»
Контекст: Будь ты проклят! Я не дам твоей проклятой душе
Заместительских слез или единого взгляда.
И клянусь тебе садом ангельским,
Клянусь чудотворной иконой,
И огнём и дымом наших ночей:
Никогда к тебе не вернусь.

Душа, Слеза

„Теперь никто не будет слушать песни.
Пророческие дни начались».

— Анна Ахматова

«Теперь никто не будет слушать песен…» из Подорожника (1921), перевод Ричарда Маккейна
Контекст: Теперь никто не будет слушать песен.
Наступили предсказанные дни.
Последнее мое стихотворение, мир потерял свое
чудо,
Не разбивай мне сердце, не звени.

«Ты обратился к моим воспоминаниям
Чтобы увековечить неземную печаль».

— Анна Ахматова

Белым камнем… (1916)
Контекст: Я знал: боги превратили когда-то, в своем безумии,
Людей в вещи, не убивая человеческих чувств.
Ты обратился к моим воспоминаниям
Чтоб увековечить неземную печаль.

Печаль

«Я зажгла свои заветные свечи,
одну за другой, чтобы освятить эту ночь».0011 один за другим, чтобы освятить эту ночь.
С тобой, кто не придет,
Я жду рождения года.
Дорогой Бог!
пламя утонуло в хрустале,
и вино, как яд, обжигает
Старая злоба кусает воздух,
старый бред вновь бушует,
хотя час еще не пробил.

Ночь

„Чем этот век хуже, чем те другие?
Может быть, потому, что в печали и тревоге,
Лишь затронула самую черную из язв,
Но не смогла вылечить ее в свой срок».

— Анна Ахматова

«Чем этот век хуже тех других?» (1919), перевод Евгения Бонвера (2000)

«Теперь тебя нет, и никто не говорит
о твоей беспокойной и возвышенной жизни».

— Анна Ахматова

Памяти М.Б. ушли, и никто не говорит
о твоей беспокойной и возвышенной жизни.
Только мой голос, как флейта, будет
оплакивать твои немые поминки.

Жизнь

«Мы состарились на сто лет, и это
произошло в один час»

— Анна Ахматова

«Памяти 19 июля 1914 года»
Белая стая (1917)
Контекст: Мы постарели на сто лет, и это
произошло в один час:
уже умерло короткое лето,
дымилось тело пашни.

Эпоха

«О пусть орган, многоголосый, поет дерзко,
О да гремит, как первая весенняя гроза!»

— Анна Ахматова

Перевод Ирины Железновой
Контекст: О, пусть орган, многоголосый, поет дерзко,
О, пусть он гремит, как первая весенняя гроза!
Мои полузакрытые глаза через плечо твоей юной невесты
Встретятся с тобой взглядом только один раз и больше не будут.

Весна, Поющая

„От такой нелепости
Я скоро поседею
или превращусь в другого человека.
Зачем ты манишь меня рукой?»

— Анна Ахматова

Поэма без героя (1963)
Контекст: Это означает, что надгробия хрупкие
, а гранит мягче воска.
Абсурд, абсурд, абсурд! От такой нелепости
я скоро поседею
или переоденусь в другого человека.
Почему ты манишь меня рукой?
За одно мгновение покоя
Я бы отдал покой могилы.

Изменение личности

„Слово упало камнем
на мою еще живую грудь.
Признаться: я был готов,
как-то готов к испытанию».

— Анна Ахматова

В переводе Стэнли Куница
Тогда упало каменное слово на
Моя еще существующая, еще вздымающаяся грудь.
Ничего, я не был не готов, и
Приспособится как-нибудь.
Перевод Д. М. Томаса
И упало каменное слово
На мою еще живую грудь.
Ничего, я был готов.
Как-нибудь обойдусь.
Перевод Джудит Хемшемейер http://www.favoritepoem.org/poems/akhmatova/ из Полного собрания стихов Анны Ахматовой (1989)
Реквием; 1935-1940 (1963; 1987), Приговор

«Ничего своего я не считал, из жизни моей,
мое взять…»

— Анна Ахматова

Реквием; 1935-1940 (1963; 1987)
Контекст: Нет смысла падать на колени
и просить пощады.
Ничего я не считал свое, из моей жизни
мое взять…

Жизнь

Похожие авторы

Анна Ахматова «Мои полвека»


Анна Ахматова была выдающимся русским поэтом первой половины 20 век. Скорее всего, вы о ней не слышали. Между 1912 и 1921 года она опубликовала пять сборников стихов, получивших признание критиков. Но когда ее первого мужа, Николая Гумилева, убили за то, что его ошибочно обвинили в контрреволюционерстве, Ахматова и ее сын Лев тоже были замешаны. К 1924 году критики раскритиковали ее стихи как упрощенные и анахроничные, а партийное постановление советского правительства фактически запретило ее публиковать, хотя она продолжала писать стихи. Сталин вмешался в 1939 году, разрешив новую публикацию стихов, но к 1946 другое постановление подвергло цензуре и цензуре Ахматову, оставив неопубликованными многие ее наиболее реализованные произведения, такие как «Реквием» и «Поэма без героя». Но она по-прежнему писала и делилась своей работой с наперсниками, которые запоминали стихи и распространяли их в устной форме, чтобы они не потерялись. В 1965 году она была номинирована на Нобелевскую премию, но только в 1988 году была отменена резолюция о запрете ее поэзии в России, что позволило по-новому и лучше понять этого важного поэта 20-го века.

В настоящее время я читаю «Мои полвека», тщательно подобранный сборник ахматовской прозы, большая часть которого взята из ее дневников и писем. Это увлекательная книга, и я хотел поделиться некоторыми цитатами из нее в серии постов здесь.

Вспомните Руссо, который сказал: «Я лгу только тогда, когда не могу вспомнить».
Они оба выделялись для меня, потому что они говорят о том, что значит быть писателем, особенно писателем-беллетристом (и поэзия, безусловно, подпадает под это определение). Первый касается основной работы писателя-беллетриста — лжи. Авторы беллетристики лгут ради славы и денег — или, по крайней мере, чтобы быть услышанными аудиторией, — но это также попытка докопаться до правды, великой правды, чем просто грани повествования. Великая и даже хорошая художественная литература должна быть о чем-то. И очень часто вымыслы, созданные писателями, происходят из чего-то их прошлого, будь то прямо перенесены на страницу или превращены во что-то более драматичное (или, возможно, менее близкое к реальности), и я считаю, что когда они не могут вспомнить, они лгут.

Иногда я бессознательно вспоминаю чужую фразу и превращаю ее в стихотворную строку.
Вторая цитата заставляет меня вспомнить анекдот от Харлана Эллисона, о котором вы, возможно, слышали, если читали несколько моих постов здесь, на сайте. Один из его самых известных рассказов и один из моих любимых называется «Джеффти пять лет». Это трагедия о маленьком мальчике, которому все еще пять лет, хотя его друзья детства вырастают и начинают жить собственной жизнью. Но Джеффи не только по-прежнему пять лет, но он также все еще может получить доступ к тому старому времени, когда ему и его друзьям было пять лет, время, когда радиопостановки бурлили кровью, а секретные кольца-декодеры были повсеместны, когда комиксы были никем и в шоколадных батончиках использовался настоящий шоколад. Это пронзительная, трогательная, удивительная история, и я бы порекомендовал вам ее найти.
Но я отвлекся: вдохновение для этой истории пришло, когда Эллисон был в доме друга на вечеринке. Это был дом Уолтера Кенига, и во время разговора Эллисон подслушал фрагмент другого разговора, в котором они обсуждали пятилетнего мальчика по имени Джеффри, если я правильно помню. Эллисон неправильно расслышал: «Джеффти пять лет», и его мозг тут же начал строить эту историю прямо там, посреди вечеринки. В конце концов, это позволило ему создать одну из своих лучших историй, и все это произошло из чего-то похожего на бессознательное использование чужой фразы и превращение ее в кусочек поэзии.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *