Стихи брэдбери: Стихотворения Рэя Брэдбери
«Потому что люди — идиоты»: несбывшийся мир Рэя Брэдбери
Время прочтения: 24 минуты
Впервые я прочел Брэдбери в шестом классе — это был сборник рассказов «Лекарство от меланхолии». Особое впечатление на меня произвел слог писателя, красочность описаний — порой даже немного наивных, детских — и сами мысли. Я скупал одну книгу за другой. Брэдбери писал не как мечтатель, но пророк, и часто в своих предсказаниях делал поправки на психологию людей. Окунемся в мир, пропитанный любовью к технологиям, и посмотрим, что из описанного претворилось в жизнь и почему не сбылось все остальное.
Рэй Дуглас Брэдбери (1920–2012)
Американский писатель, классик научной фантастики. Автор более 800 произведений. По семейной легенде, прабабушка фантаста Мэри Брэдбери была ведьмой, сожженной на «Салемском процессе» в 1692 году.
Бедный писатель с богатым воображением
Рэй Брэдбери родился 22 августа 1920 года в городе Уокиган (США, штат Иллинойс). У Рэя были старшие братья-близнецы, один из которых умер в возрасте двух лет. Младшая сестра Элизабет также ушла из жизни еще в детстве, и примерно в те же годы скончался и дед писателя. Раннее знакомство со смертью сильно отражается на будущих работах Брэдбери: он часто размышляет о потери близких и сохранении памяти о них.
Из-за бедности Брэдбери не мог покупать некоторые книги, в частности продолжения полюбившихся саг. Поэтому Рэй сам воображал, чем могла бы закончиться та или иная история. Так, в 12 лет он пишет свое первое произведение — продолжение «Великого война Марса» Эдгара Берроуза. Серия книг этого автора впечатляет юного Брэдбери и становится основой для написания «Марсианских хроник».
Рэй Брэдбери писал не только прозу, но и стихи. Например, первым опубликованным произведением автора стало стихотворение «Памяти Уилла Роджерса», вышедшее в 1936 году в уокиганской газете. Через год лос-анджелесская «Антология студенческих стихов» выпускает стихотворение Брэдбери «Голос Смерти».
Фотография из книги Р. Брэдбери «Гринтаун. Мишурный город» (Изд-во Эксмо, 2020).
Тогда же писатель вступает в лос-анджелесскую The Science Fiction League («Лигу научных фантастов») — объединение молодых писателей, публикующихся в основном в дешевых журналах фантастической прозы. Несмотря на то что объединение позволяло авторам и фанатам общаться друг с другом, а издателям централизованно связываться с писателями, оно просуществовало недолго.
В 1939–1940 годах Брэдбери сам издает журнал «Футура фантазия». В нем он впервые начинает размышлять о будущем и опасностях, которые несет нам технологический прогресс. К 1942-му Рэй отказывается от издательского дела и полностью переходит на писательский заработок, создавая по 52 рассказа в год.
Литературный успех настиг писателя не сразу. Первый сборник автора, «Темный карнавал» 1947 года, публика встречает без особого интереса. Однако вышедший позже роман «Марсианские хроники» становится первым коммерчески успешным творением Брэдбери.
Обложка первого издания книги. Источник: wikipedia.org
Книги Рэя выходили почти каждый год вплоть до 2006 года. За свою жизнь автор написал более 400 рассказов, последний из которых — «Пес в красной бандане» — вышел в 2010 году. Через два года после этого, в возрасте 91 года, фантаст умирает после продолжительной болезни.
Раньше
Apple и Facebook*Одно из самых значимых произведений Рэя Брэдбери — «451 градус по Фаренгейту». Именно оно принесло фантасту мировую славу в 1953 году. В романе описан мир будущего, где любая литература, непрошедшая цензуру, запрещена. Инакономыслящих отслеживают, а их книги сжигают. Для этого государство учреждает отряд «пожарных», в состав которого входит главный герой произведения.
Люди в романе носят миниатюрные радиоприемники — «морские раковины» и «наперстки», напоминающие современные беспроводные наушники и Bluetooth-устройства. Например, жена главного героя использует эти слуховые капсулы как гарнитуру: разговаривает по телефону, слушает музыку. Лишь через 60 лет после этого, в 2016 году, Apple представит свои первые беспроводные наушники AirPods.
Обязательное убранство квартир в футуристическом мире Брэдбери — огромные телевизоры с плоскими экранами, занимающие целые стены. Также в романе упоминаются цифровые стены, с помощью которых люди разговаривают друг с другом, наподобие того, как мы это делаем сейчас в социальных сетях. Банкоматы тоже «придумал» Брэдбери: в романе он описывает автоматические машины, выдающие банкноты и предоставляющие актуальную информацию о финансах 24/7.
Несмотря на грезы о космических полетах, Рэй Брэдбери никогда не водил машину, боялся реактивных самолетов и не пользовался компьютером для написания книг. Все свои произведения автор печатал на машинке. Их у него было пять: для мрачной прозы, для юмористических рассказов, для романтического настроения и две запасные.
*Meta, в том числе ее продукты Facebook и Instagram, признана экстремисткой организацией в России.
Техника вместо людей
Одними из важных и вместе с тем грустных предсказаний фантаста стали распространенные сейчас личное одиночество и отчуждение обществом, возникающие в связи с использованием большого количества техники. При этом Брэдбери считал, что это может перерасти в абсурд. Например, в рассказе «Пешеход» главного героя Леонарда Мида арестовывают, так как он вышел на прогулку без планшета. Арест производит самоуправляемая и мыслящая машина. До полной автономии сейчас транспорту пока далеко, но многие компании уже тестируют свои беспилотники как на автомобильных дорогах города, так и на железных путях и в воздухе.
Иллюстрации к рассказу «Пешеход». Источник: natedsanders.com
Еще одним достижением технического прогресса в наше время стала беспрерывная передача информации из одной точки мира в другую. В романе «451 градус по Фаренгейту» Брэдбери рассказывает, что экраны постоянно транслировали в прямом эфире череду нескончаемых новостей. По мнению Рэя, это зомбирует и выматывает зрителя. Сегодня кажется, что он был прав.
Развитие нейросетей неизбежно приводит к их повсеместному применению, а проблема использования и разработки искусственного интеллекта все больше тревожит умы философов и различных ученых. Но Рэй Брэдбери предсказал это больше полувека назад. В рассказе I Sing the Body Electric! (в русском издании — «Электрическое тело пою!» — Прим. ред.) из одноименного сборника фантаст одним из первых начинает размышлять, может ли искусственный интеллект заменить человека.
Без консервной банки на Марсе
Лучшим своим произведением Брэдбери называл «Марсианские хроники» — сборник рассказов, складывающихся в единый роман. В нем автор мечтает о полетах к планетам Солнечной системы и их колонизации. Однако несмотря на «ожившие» разработки Брэдбери, никуда мы так и не полетели. И кажется, что в ближайшее время это не произойдет — пилотируемый полет человека к Марсу сейчас запланирован лишь на 2045–2050 года.
В «Хрониках» Рэй не только рассуждает о будущем космических полетов, но и поднимает проблемы, волновавшие общество в середине прошлого века: угроза ядерной войны, страх перед новыми разработками и желание сохранить простоту жизни.
Когда Рэя однажды спросили, почему мы до сих пор не осваиваем космос, автор ответил: «Потому что люди — идиоты. Они сделали кучу глупостей: придумали костюмы для собак, должность рекламного менеджера и штуки вроде айфона, не получив взамен ничего, кроме кислого послевкусия».
Брэдбери был уверен, что доживет до колонизации планет. В одном из интервью писатель сказал, что хотел бы, чтобы его «прах привезли космолетом на Марс и похоронили там в консервной банке из-под томатного супа». Сегодня тело фантаста покоится в Вествуд-Виллидж на западе Лос-Анджелеса. На памятном монументе высечено: «Автор “451 градуса по Фаренгейту”».
Фотография на обложке: raybradbury.com
Книги, которые не горят: фантастические произведения Рэя Брэдбери
За свою долгую жизнь американский писатель Рэй Брэдбери создал более 800 литературных произведений. Его романы, рассказы и повести хорошо знакомы нескольким поколениям читателей со всего мира, а бесчисленные экранизации его историй волнуют воображение зрителей уже седьмой десяток лет. Удивительно, но это факт: сегодня сюжеты и персонажи, созданные Брэдбери, все так же востребованы, как и полвека назад. «Грандмастер» будто жил и творил вне времени, угадывая будущее и наполняя самыми чистыми и искренними эмоциями настоящее своих читателей. В чем же секрет этого жизнерадостного мечтателя, набиравшего на своей печатной машинке страницу за страницей с 12 лет и до глубокой старости?
Больше, чем фантастика
Автора «451 градуса по Фаренгейту» нередко называют одним из основоположников мировой научной фантастики и ставят в один ряд с такими «мэтрами», как Айзек Азимов, Артур Кларк и Роберт Хайнлайн. Брэдбери, действительно, неоднократно награждали самыми престижными премиями в этой области (среди них «Небьюла», «Хьюго» и множество других), а его рассказы сыграли важнейшую роль в популяризации жанра. Но на самом деле писатель никогда не спешил ограничивать себя узкими рамками. К примеру, его романы «Смерть — дело одинокое» и «Кладбище для безумцев» написаны в лучших традициях мистического детектива, «Канун всех святых» больше напоминает сказку-притчу, а «Надвигается беда» значительно ближе к жанру хоррор, чем к «мягкой» научной фантастике.
Никакой плодотворной формулы, по которой пишется научная фантастика, да и вообще всякая литература, не существует. Любой писатель, сочиняющий по формуле, отворачивается от самого себя и не создаст ничего, как бы он ни был талантлив и справедлив в своих суждениях о действительности. Настоящий писатель пишет потому, что испытывает потребность, необходимость, жажду писать, потому что литература пробуждает в нем высшую радость, страсть, наслаждение, восторг — назовите это, как хотите. Он живет, во всяком случае должен жить, своей страстью, а страсть несовместима с формулами. Из интервью писателя американскому журналу «Шоу»
Среди произведений Рэя Брэдбери можно найти пьесы, стихи и прозу, рассказы для детей и взрослых, художественную литературу и нон-фикшн. Мало кто знает об этом, но некоторые сборники его рассказов состоят из «не фантастики» на все 80%, как, например, «Вождение вслепую». Среди поздних работ в этом смысле особый интерес представляет книга с говорящим названием «Кошкина пижама».
Любовь имеет значение
Наиболее успешный в финансовом плане роман Брэдбери «Марсианские хроники» украшает такое посвящение: «Моей жене Маргарет с искренней любовью». Мэгги Маклюр была единственной супругой писателя: они прожили в согласии 56 лет — со дня свадьбы в сентябре 1947-го до ее смерти в 2003-м. В счастливом браке родились 4 дочери, подарившие Рэю множество внуков. Рэй и Маргарет познакомились в библиотеке, где работала Мэг, и посвятили книгам всю жизнь.
Семья для меня номер один в списке. Это мое счастье, радость, стимул к жизни. Всю свою жизнь я прожил с одной женщиной, своей женой Мэгги. У нас была безумная любовь, которая длится всю жизнь и не окончится никогда. Однажды я пригласил ее с собой на Марс. Теперь она, как и я, марсианка. Из интервью «Российской газете»
Не стоит забывать, что семья всегда играла важнейшую роль в жизни и творчестве Брэдбери. Имена матери, отца, братьев и дальних родственников нередко встречаются в его произведениях. Так, «Лекарство от меланхолии» автор посвятил своему отцу, а главный взрослый персонаж «Вина из одуванчиков» Леонард Сполдинг носит его имя, в то время как прототипом Дуга Сполдинга стал сам Рэй Дуглас Брэдбери.
Книги как ежедневный труд
Обладая незаурядной памятью, Брэдбери помнил практически все, что произошло с ним с рождения. Будучи ребенком из бедной семьи, он так и не получил высшего образования, но с юных лет читал и писал невероятно много. Вместо колледжа он проводил в библиотеке по 3 дня в неделю. Стоит ли удивляться, что первый фантастический рассказ вышел из-под пера Рэя, когда ему было всего 12: находясь под впечатлением от «Великого воина Марса» Эдгара Берроуза, одаренный подросток создал продолжение для полюбившейся ему истории.
Когда мальчик вырос, он взял за правило начинать каждый день с писательского труда и придерживался его до глубокой старости. Случаи из реальной жизни и цитаты из любимых книг по-прежнему мелькали в его произведениях. А строки Шекспира, Йейтса, Блейка и других поэтов становились многозначительными названиями для его собственных историй: «Надвигается беда», «Будет ласковый дождь», «Золотые яблоки солнца», «Машины счастья» — и этот список далеко не полон.
Работал Брэдбери всегда с упоением. В трудные 1940-е он мог создавать до 52 рассказов в год. Писатель не представлял себе жизни без труда и многим позже, в авторском предисловии к сборнику «В мгновение ока», объясняя это так:
Я не создаю эти рассказы: наоборот, они создают меня. В результате мое писательское ремесло и повседневное существование заряжают меня безграничным воодушевлением, которое иногда ошибочно толкуется как оптимизм.
Ерунда. Я всего лишь придерживаюсь оптимального образа действий, который требует: веди себя прилично, дружи с музами, доводи начатое до конца и радуйся ощущению, что ты, скорее всего, никогда не умрешь.
Будущее и технологии
Многих удивляет тот факт, что знаменитый фантаст был настроен скептически по отношению к большей части современных технологий, хотя и предсказал в своих книгах появление многих из них. Человек, одним из первых описавший «телевизорную стену», банкоматы и наушники-вкладыши, до конца жизни предпочитал печатную машинку персональному компьютеру, и был искренне опечален тем, что современные люди выбрали бездумное потребление и новые айфоны, а не колонизацию Марса и укрепление семейных уз.
Слева: книга «Лето, прощай». Справа: книга «451 градус по фаренгейту»
Впрочем, несмотря на неприятие мира компьютеров и твердой уверенности Брэдбери в бесполезности и бесцельности досуга в интернете, связь его творчества с кинематографом достаточно сильна. Среди большого количества созданных им сценариев и пьес выделяется адаптация романа Мелвилла «Моби Дик» для большого экрана. Под впечатлением от совместной работы с голливудским режиссером Джоном Хьюстоном в Ирландии им была написана книга «Зеленые тени, Белый Кит» — своеобразное признание в любви Изумрудному острову и его обитателям.
Счастье жить и неизбежность смерти
Даже в 2000-е прикованный после инсульта к креслу-каталке Брэдбери продолжал верить, что каждое напечатанное слово помогает ему оставаться в живых. В ответ на вопросы о возрасте и самочувствии в многочисленных интервью тех лет писатель все чаще отшучивался:
Представьте себе заголовки во всех газетах мира — „Брэдбери исполнилось сто лет!“. Мне сразу выдадут какую-нибудь премию: просто за то, что я еще не умер». Но иногда отвечал на них и вполне серьезно: «Смерть не занимает меня. Мне еще есть, что делать
Помимо уже упомянутой нами «Кошкиной пижамы», в последнее десятилетие жизни Брэдбери им были доработаны и вышли в печать достаточно объемные сборники «Полуночный танец дракона», «Летнее утро, летняя ночь», «У нас всегда будет Париж» и довольно лаконичная книга «Отныне и вовек», состоящая из двух совершенно разных повестей — фантастического переосмысления сюжета «Моби Дика» и истории журналиста, сотканной из детских воспоминаний автора. Кроме того, в 2006-м наконец было опубликовано долгожданное продолжение «Вина из одуванчиков» — роман «Лето, прощай!». А за ним последовало издание неоконченного философского романа «Маски» с авторскими рисунками и более поздними рассказами вроде «Куклы», «Лика Натали» и «Бродяги в ночи».
Слева: книга «Вино из одуванчиков». Справа: книга «Зеленые тени, Белый кит»
Между тем, персонажи из произведений Брэдбери разных лет все-таки боятся смерти. И в первую очередь это касается тех из них, кто утратил доступ к великим идеям и книгам, как герои «451 градуса по Фаренгейту», старается всеми силами этой самой смерти избежать, поддавшись искушениям зла, как в книге «Надвигается беда» или отдельных главах «Вина из одуванчиков» и «Лето, прощай!». В то же время персонажи, сохранившие чувство юмора и желание трудиться, не теряют надежды на будущее счастье, даже тоскуя от одиночества и переживая неизбежное прощание с юностью. Сталкиваясь с горем и смертью, они побеждают их, потому что, подобно своему создателю, научились радоваться каждому дню и быть, а не казаться счастливыми.
В сборниках «Механизмы радости» и «Далеко за полночь» автор не боится говорить с читателем на такие сложные темы как смысл жизни, цена мира и войны, смерти и любви, дружбы и одиночества. При этом он избегает излишних нравоучений и «стариковского ворчания». Фантастический элемент в этих рассказах также присутствует, но здесь гораздо важнее психологизм повествования. Люди, отказываясь от любви, веры и воображения, рискуют превратиться в нечто не вполне живое — в механизмы, которые необходимо чинить, то есть, учить раскаиваться, сострадать и принимать свою судьбу с внутренним спокойствием.
22 августа исполняется 100 лет со дня рождения Рэя Брэдбери — Журнал «Читаем Вместе. Навигатор в мире книг»
В честь него, впервые описавшего в романе «Марсианские хроники» возможность жизни на другой планете, ученые назвали кратер на Марсе.
Текст: Наталья Колесникова, «Читаем вместе», август-сентябрь 2020 г.
Его романы и рассказы считали научной фантастикой, хотя они больше похоже на сказки или утопии. Мечтатель, фантаст, лирик и философ, размышляющий о судьбах цивилизации ‒ таким был писатель Рэй Брэдбери (1920‒2012).
Он входил в пятерку самых читаемых и переводимых у нас американских писателей, наряду с Фолкнером, Хемингуэем, Сэлинджером, Азимовым. Мировая слава пришла к нему в 1953 году с изданием романа «451 градус по Фаренгейту», в котором автор размышляет о том, есть ли будущее у общества, в котором ненавидят книги и уничтожают их.
В судьбе самого Брэдбери книги сыграли важную роль, о чем он часто говорил: «Когда мне было 19 лет, я не мог поступить в колледж: я был из бедной семьи. Денег у нас не было, так что я ходил в библиотеку. Три дня в неделю я читал книги. В 27 лет вместо университета я окончил библиотеку».
С книгами связано и другое судьбоносное событие его жизни: в книжном магазине Лос-Анджелеса он познакомился с Маргарет Маклюр, с которой прожил в любви и согласии всю жизнь.
В числе самых популярных у нас произведений Брэдбери ‒ «Вино из одуванчиков» и «Прощай, лето!», а всего в его наследии ‒ 11 романов, 21 пьеса и 28 киносценариев. Всего же за свою длинную жизнь (он умер в 2012 году) Рэй Брэдбери создал более восьмисот разных литературных произведений.
Мишурный город
И вот – новая встреча с творчеством писателя, вернее с неизвестной у нас его частью: стихами, рассказами, статьями и дневниками. В названии книги ‒ «Гринтаун. Мишурный город» ‒ закодированы два города, сыгравшие главную роль в жизни мастера: Гринтаун ‒ это Уокиган, где он родился и вырос, а Мишурный город ‒ Лос-Анджелес, куда семья Брэдбери переехала в годы великой депрессии. Соответственно, две главы книги посвящены этим городам. Есть здесь и фотографии, а также факсимильные копии его черновиков и рисунков.
Мало кто знает, что начинал Брэдбери со стихов. Они у нас практически не переводились. Хотя стихотворные вставки есть во многих его романах, но это стихи других поэтов, чье творчество ему нравилось. Возможность познакомиться с Брэдбери-поэтом и оценить его дает эта книга. В нее вошли 29 стихотворений разных лет. Переведены они белым стихом, (в оригинале они рифмованные), что не умаляет их яркой образности и лиричности. Первое стихотворение, опубликованное в местной газете, Брэдбери написал в 16 лет, оно посвящено памяти известного актера, юмориста и журналиста Уилла Роджерса, погибшего в авиакатастрофе на Аляске. Оно наивно и искренне, как и все первые опыты. Но уже в стихотворении «Домой возврата нет?» встречаем потрясающее описание заката в родном городке: //И пламя бушевало в окнах///От утопающего солнца.///Все стекла до единого ‒ расплавленная бронза//Щитов старинных, на которых тысячи погибших //В битвах //Торжественно несли на погребальные костры заката (…) А стихотворение «Мальчишки всегда куда-то бегут» ‒ прямая ниточка в его автобиографическую прозу, где мир подростка предстает своеобразным космосом.
Так же, как и стихи, ярко помогают понять истоки творчества и фантазий автора рассказы о его детстве, например о встрече с мистером Электрико, магом из бродячего цирка, который показывал фокусы с электричеством. Пытливый двенадцатилетний мальчик встретился с ним после представления, маг оказался бывшим священником, и они долго беседовали о предназначении человека.
«Его пылающий меч запалил мое воображение, ‒ пишет Бредбери, ‒ заставив полностью осознать свое призвание в жизни…. После встречи с мистером Электрико я начал писать целеустремленно, каждый божий день.»
О любви к кино и о том, как он преодолел путь от собирателя автографов у дверей киностудий, до человека, несущего туда свой сценарий, говорится в рассказе « У. К. Фидз и сукин сыночек на роликах». Фрагменты дневников (1937‒1941) рассказывают о жизни молодого писателя и о его окружении.
Со страниц книги предстает образ знакомого и незнакомого Бредбери, любителя бродячих цирков и кино, мечтателя и фантаста, и становится ясно, какую власть над ним имели события детства.
Отрывок из книги
«Гринтаун. Мишурный город»
Рэй Брэдбери всегда был и физиком, и лириком. Он создавал новые миры и предупреждал о последствиях технологического прогресса. Этот сборник откроет новые грани Великого Мастера: как автора пронзительной лирики, художника волшебного детства, демиурга целых городов. Впервые изданные на русском рассказы и стихотворения дополняются редкими дневниковыми записями и воспоминаниями о других писателях. Помимо ранее не издававшихся произведений в книгу включены факсимильные воспроизведения рисунков, черновиков, набросков Брэдбери.
Брэдбери Рэй. Гринтаун. Мишурный город / Рэй Брэдбери ; [перевод с английского А. Оганяна]. — Москва : Эксмо, 2020. — 288 с. — (Неизвестный Брэдбери).
Я донимал маму просьбами поехать в Чикагский театр магии. Я собирал цирковые флаги из пустых витрин. Я напяливал костюм Летучей мыши с большими черными бархатными крыльями, выкроенными из бабушкиной оперной мантии, и висел на октябрьских деревьях, наводя ужас на прохожих. Я сделался гориллой с помощью джутового каната, раскачиваясь между деревьями со своей собственной бандой Тарзанов. Все, что хоть отдаленно напоминало фантазию, было моей добычей.
Старательно, день за днем, целый год я записывал от руки диалоги из радиопередачи ≪Чанду-Волшебник≫. Я собирал и до сих пор храню в старом сундуке воскресные и ежедневные выпуски Бака Роджерса, Флэша Гордона, Брика Брэдфорда и Тарзана. Свои первые рассказы в возрасте одиннадцати лет я писал на большущем рулоне оберточной бумаги, который раскручивался по мере развития сюжета. Я диктовал этот материал своему другу Биллу Арно, который писал куда разборчивее, чем я. У Билла имелся ручной фильмоскоп, и каждый вечер, на протяжении многих лет мы отправляли Тома Микса вниз по одному и тому же холму в погоню за злодеями или же (моя идея) прокручивали диафильм в обратном направлении, и тогда уже злодеи, задом наперед, преследовали Тома Микса, а он возмущался, заглатываемый обратно по холмам некоей непреодолимой невидимой силой.
Именно эти истоки и Хэллоуин, озеро, карнавалы, маги-волшебники моего родного города подпитывали почти все рассказы в моей первой книге ≪Темный карнавал≫.
Делая первые шаги на литературном поприще, я так увлекался технической стороной ремесла, что мои ранние рассказы были провальными с эмоциональной и качественной точки зрения. Моим первым рассказом для журнала «Weird Tales» стало неудачное повествование под названием ≪Свеча≫ с предсказуемой кульминацией, с привлечением знакомого сюжета и стандартных персонажей. То же относится к моим первым рассказам для журналов ≪Planet≫ и ≪Thrilling Wonder Stories≫. И только когда я научился писать на основе собственного опыта и после того, как я задавался вопросом: ≪А что нового можешь сказать на этом поприще?≫, мои рассказы стали обретать известную степень самобытности. Я полагаю, секрет хорошего сочинительства на любом поприще заключается не в том, чтобы угодить этому поприщу, а в том, чтобы попытаться раскрыть какую-то грань своей личности, которая достаточно отличается, чтобы обогатить это поприще. Следовательно, я не верю в ≪тенденциозный рассказ≫, а твердо и решительно верю в ≪прочувствованный≫ и ≪эмоционально пережитой≫ рассказ. Повесть, в которой я впервые отступил от технических эффектов и забыл о них, зато дал волю своим страстям, называлась ≪Ветер≫. Оригинальная версия этого рассказа, хоть и сыроватая, раскрывает, что я, по крайней мере, вступил в контакт с ≪творческим потоком≫. Под этим я подразумеваю, что каким-то образом соединил свои чувства с ритмом, естественным и неизбежным для этого рассказа. Рассказ должен быть подобен реке, текущей и никогда не останавливающейся; ваши читатели — пассажиры судна, плывущего вниз по извилистому руслу сквозь постоянно меняющийся пейзаж. Такой ≪поток≫ возникает, только когда писатель пишет достаточно долго, чтобы забыть свои опасения, рефлексию и свое ремесло, и позволяет чувствам разнести его сознание вдребезги, если необходимо. Время критического анализа наступает на следующее утро. Автор, отвлекающийся на критический разбор своего труда в процессе работы, запутается. На это хватит времени, когда он будет работать над вторым, третьим или четвертым черновиком.
В последующих рассказах я мысленно возвращался в свое детство в Иллинойсе в поисках новых замыслов в сверхъестественной форме. Такие рассказы, как ≪Озеро≫, возникли прямо из детства. В их основе — многие дни, проведенные на пляже в семилетнем возрасте, когда чуть не утонул мой кузен-блондин. ≪Посланник≫ — когда у меня был коклюш и я несколько месяцев пролежал в постели и послал свою собаку, чтобы она на своей шерсти принесла мне времена года в виде листьев, пыли, мороза и дождя. ≪Банка≫ основана на моем первом знакомстве с маринованным зародышем на карнавальном аттракционе. ≪Возвращение≫ основано на феерических вечеринках моей родни во время Хэллоуина… я использовал в рассказе их настоящие имена. Дядюшка Эйнар, например, вполне реальная личность (за вычетом крыльев), проживающая здесь, на побережье, и рассказ ≪Поиграем в отраву≫, происхождение которого само собой разумеется. Конечно же, ≪Ночь≫ основана на личном опыте, когда мой брат Леонард не вернулся домой однажды вечером, и ≪Скелет≫ возник в результате моего визита к доктору в молодые годы, когда я обнаружил таинственный нарост на шее, который оказался тяжелым случаем ≪обнаруженного горла≫ и ничем более. ≪Маленький убийца≫ тоже частично основан на фактах — я помню несколько событий, произошедших спустя два дня после моего рождения. В самом деле, у меня сохранились яркие воспоминания о бесчисленных днях на протяжении первого и второго года моей жизни. Хотя медицина относится к этому с недоверием, тем не менее так оно и есть. ≪Верхний сосед≫ есть в некотором роде похвальное слово моей удивительной бабушке, кулинарные операции которой я наблюдал годами со смешанным чувством восхищения и изумления.
Практически единственное повествование в ≪Темном карнавале≫, не основанное на опыте и воспоминаниях моего детства, это рассказ ≪Следующий≫ (один из четырех рассказов, написанных по возвращении из Мексики), возникший из жутковатых встреч со стоячими мумиями в Гуанахуато. От ≪Темного карнавала≫ я сделал огромный скачок ко второй книге — ≪Марсианским хроникам≫. Мне небезынтересно отметить, что пока я четыре года (с 1943 по 1946 год включительно) писал добротные рассказы потустороннего содержания для журнала ≪Weird Tales≫, моя научная фантастика влачила жалкое существование. Только в 1946 году, после завершения и сдачи в набор ≪Темного карнавала≫, распрощавшись (со вздохом облегчения) с этой полосой своей жизни, я обратился к совершенно иной сфере деятельности, которая за неимением лучшего термина могла бы называться философской научной фантастикой или даже эмоциональной либо пробуждающей научной фантастикой. То же, что произошло с моими странноватыми рассказами, кажется, случилось (в 1946 году) с моей научной фантастикой. Я наконец нашел то, что искал, — самобытный способ самовыражения на этом поприще. Только когда я начал писать о том, каким в моей душе, в моем представлении будет грядущее, мои рассказы начали оживать. Я начал писать предварительные наметки к ≪Марсианским хроникам≫ в 1944 году, сделал многочисленные заметки и наброски, но только в 1946 году, после встречи с Маргарет Мак-Клюр, которая впоследствии стала моей женой, и после того как я услышал, как она читает мне неисчислимые стихи вечер за вечером на протяжении многих месяцев, ≪Хроники≫ снова начали вырисовываться.
Первым написанным рассказом в ≪Хрониках≫ был ≪И по-прежнему лучами серебрит простор луна≫. Он возник благодаря прогулке с моей невестой однажды майским вечером. Луна светила очень ярко и красиво в тот вечер, и Мэгги прочитала мне стихотворение лорда Байрона, и стихи настолько взбудоражили меня, что я, придя домой, написал первые страницы этого рассказа. ≪Будет ласковый дождь≫ и ≪Земляне≫ появились таким же образом, после чтения поэзии. Я всегда считал поэзию великой и емкой побудительной силой — не слишком многословной, не слишком обедненной —мысль сжата, запрессована в чистейшую и красивейшую форму.
Так что ≪Марсианские хроники≫ произросли из поэзии и моей личной философии, не бог весть какой глубокой или всеобъемлющей, по моему разумению, но она удовлетворяла моим целям. Если в ≪Темном карнавале≫ я с некоторым ужасом оглядывался назад, то теперь я испытывал ужас иного характера — глядя в будущее: что там хорошего?
24″ data-hcwo-lh-relative=»1″ data-hcwo-line-rule=»auto»>И в этом будущем слышны отголоски мистера Электрико, Блекстоуна, Человека в картинках, масок Хэллоуина, Эдгара Аллана По, которого мне читали в восьмилетнем возрасте, и то тут то там я запоздало и не без удивления нахожу чудесные мертвые марсианские моря мистера Берроуза. Я чувствую, что по большому счету я никогда не переставал быть магом. Просто я перенес свои методы со сцены на лист бумаги (8,5 × 11 дюймов), ибо в каждом писателе есть что-то от мага, щедро разбрасывающего свои трюки и творящего чудеса.
Что касается моей очередной книги и той, что последует за ней, то я надеюсь вскоре закончить новую книгу о моем родном городе в Иллинойсе, в 1928 году, не фантастическую, но одухотворенную, я надеюсь, содержащую несколько рассказов о любви, несколькоо детях, несколько о стариках, несколько о неподдельном ужасе и несколько о мечтаниях. Эта смена темпа благотворно подействует на меня. Помимо этого, мне предстоит переписать и расширить повесть ≪Пожарный≫ для издательства ≪Даблдей≫, чтобы включить в книгу с девятью-десятью другими рассказами. Нужно закончить новеллу про Мексику и еще одну о нашем современнике. Этого хватит, чтобы не дать мне заскучать лет пять, а то и больше. Но в одном будьте уверены: однажды вы встретите мистера Электрико или кого-то похожего на него. Не важно, чем я занимаюсь, я вряд ли пролью из своих вен то голубое электричество, или растеряю кроликов из моей шляпы, или вытряхну тузы из своих рукавов. Когда однажды меня уложат для вскрытия, я вовсе не удивлюсь, если в моей грудной клетке найдут карнавальный серпантин и вечно цветущий магический розовый куст.
Пожарный (стихотворение посвящается Великому Рэю Брэдбери) ~ Стихи (Мир души) ~ Автук
Литературный сайт
для ценителей творчества
Регистрация Войти
[Автук]
Версия для печати
Пожарный в чёрной мчится,
Машине на пожар,
И САЛАМАНДРА злится,
Как огненный удар!
Вбегает по ступенькам,
Врывается к тебе,
И огненное пламя,
Сжигает жизнь в огне!
Горят твои МЕЧТАНЬЯ,
Горят ТВОИ СТИХИ,
Горят ВОСПОМИНАНЬЯ,
Горят в огне ЛИСТЫ!
Пожарный хладнокровно
Сжигает МИЛЫЙ ДОМ,
И твой В ЦВЕТАХ КРАСИВЫХ
Про детство твой альбом!
Бензин,сирены,крики,
Всё превратилось в дым,
Исчезли звуки,лики,
Остался ты один!
И в горе ослеплённый,
Бредёшь в чужую даль,
И ОДУВАНЧИК СКРОМНЫЙ
ГОРИТ СЛОВНО АЛТАРЬ!
Мне нравится: |
Вернуться назад
Рубрика произведения: Поэзия ~ Мир души
Количество отзывов: 2
Количество сообщений: 8
Количество просмотров: 875
Рейтинг произведения: 14
Свидетельство о публикации: №1120617120815
@ Copyright: Автук, 17. 06.2012г.
Инна Димитрова (21.06.2012 в 21:57)
«Пожарный в чёрной мчится,
Машине на пожар,» — думаю, после «мчится» не надо запятой.
Да, потеря для мира с уходом Рэя очень ощутима! А про пожарных, сжигающих книги, перечитывая, снова и снова погружаешься целиком в этот мир и всё больше понимаешь, что так уже произошло — плазмы на всю стену, а тупость только растёт и не надо даже сжигать книги — люди просто их выбрасывают — сдают страну без боя… Информационную войну проигрываем… 🙁
Автук (22.06.2012 в 02:01)
Инна,Вы очень умный человек. Но всё же я верю в чудо,например как в русских сказках написано:ЖИВАЯ И МЁРТВАЯ ВОДА. Будем вместе бороться за ДОБРО. Конечно,слово Эйнштейн ,вызывает ассоциацию «Слямзил». Но уверяю Вас,сегодня НИКТО НИКОМУ НЕ НУЖЕН.А я сегодня шёл как всегда с работы мимо фонтана «Дружба народов» на ВДНХ. Вдруг слышу песню «Крылатые качели». Юра и Володя Торсуевы (Электроник и Сыроежкин)поют на ВДНХ песню из папиного фильма. БЕСПЛАТНО,МНОГО ЗРИТЕЛЕЙ.Случайность-не знаю.Но мы есть,как в романе Рэя Бредбери говорила Кларисса Монфернан.Этот образ нас вдохновляет на то,чтобы жестокие люди стали мягче.А ПОЖАРНИК Гай Монтег отверг ИДЕОЛОГИЮ БЕСКУЛЬТУРЬЯ.Инна,Вы единственный человек,ЗАСТУПИВШИЙСЯ ЗА НАРОД. ВЫ написали в рубрике «Этот день» удивительный комментарий.Книги сжигали ФАШИСТЫ:Карла Маркса,Ленина,Кафку,Пушкина и т.д. Завтра ТРАГИЧЕСКИЙ И СТРАШНЫЙ ДЕНЬ СССР-22 июня ровно в 4 часа -НАМ ОБЪЯВИЛИ ВОЙНУ!Инна,будем бороться за победу ДОБРА! Ваш друг Максим.
Инна Димитрова (22.06.2012 в 19:30)
🙂 Я — далеко не единственный человек, заступившийся за народ. Обидно, что во главе опять встают евреи и в случае удачи опять поделят всё между собой.
А войну русским объявили давно — ещё до 10 века, начав с ведической русской веры.
Посмотрите
http://www.peshera.org/
Конечно будем! Для этого сюда и пришли! 🙂
Автук (23. 06.2012 в 13:43)
Согласен с Вами полностью. Кстати,у нашей семьи в Нижегородской губернии,был дом в городе Лукоянове. Он сейчас превращён в краеведческий музей. Прадедушка был исправником(глава полиции)Ардатовского уезда(где покоится Серафим Саровский),потом Лукояновского и Арзамасского.Это была русская дворянская семья,т.к. моя фамилия Велтистов связана с русской православной церковью.Брат прадедушки в Питере (Василий Велтистов) был Протоиреем Исаакиевского собора(главного в Империи),профессором,членом Священного Синода.В Интернете есть его книги и портрет в рубрике лучшие люди России.Вот его портрет.
Инна Димитрова (24.06.2012 в 22:38)
🙂 К дядюшке Серафиму приходила, про Лукоянов слышала, но не была.
А русские семьи, трагичеки убитые с 1917 года, очень жалко…
А на старые фотки вообще приятно смотреть — и в Арзамасе смотрела и в музее фотографии в Нижнем. Люди с человеческим взглядом — осмысленным, глубоким, каждый индивидуальный, неповторимый!
Автук (25. 06.2012 в 00:30)
В Дивеево был я несколько раз на Усыпение Богоматери.Было тепло,уезжали на автобусе в Москву.Вдруг среди закатных лучей солнца появились треугольные длинные лучи,точная копия асистов(лучей на одежде святых).Лучи стали менять цвета:золотые,фиолетовые,пурпурные,огненные.Автобус набирал скорость,а лучи вдруг все повернулись в сторону Дивеева как птичьи клювы,словно хотели дать знак.В Арзамасе было много родственников,священнослужителей.Это до Революции был самый религиозный город в России.
Татьяна Морозова (17.06.2012 в 06:20)
Очень хочется обратиться к Вам по имени..:)
Рэй Брэдбери — мой любимый писатель.
Он обращает внимание на то, что рядом..:)
Мы привыкли и порой не замечаем значимости обычных вещей, цветов, родных людей, и нам нужны какие- то условия, горе, испытание, чтобы увидеть:
«..И ОДУВАНЧИК СКРОМНЫЙ
ГОРИТ СЛОВНО АЛТАРЬ!»
Автук (17. 06.2012 в 14:34)
Спасибо Таня! Это Вы написали отзыв на стих «Бабочки мира». Я очень люблю животных.Дома африканские рыбы,попугаи ручные,черепаха. У меня коллекция удивительных бабочек мира. Именно Рэй Бредбери в мировой фантастике как исключительный писатель придумал эффект бабочки. Если кто-то в прошлом раздавит бабочку (совершит зло к живому существу),потом с этими людьми начнутся всевозможные беды. В конце рассказа у фермеров гибнет корова,сгорает дом,а как предвестник беды прилетает к ним ЧЁРНАЯ БАБОЧКА МЁРТВАЯ ГОЛОВА(у неё на спинном узоре крыльев на чёрном фоне белый череп).Бредбери ненавидел машины,механизмы,атомное оружие,мечтал,чтобы на его могилу пришёл ребёнок и написал:»Тут покоится Мастер,который умел писать чудесные сказки для детей!» Ваш Друг-Максим.(Моя последняя картина-«Девочка и бабочки»).
Татьяна Морозова (17.06.2012 в 15:54)
Спасибо, Максим! «И грянул гром» — мой любимый рассказ у Р.Бредбери..:)
Дети в моем классе провели незабываемый вечер по этой теме, и на сайте мы ее продолжили https://www. litprichal.ru/commentary.php?id=1700 в теме «Сорвали травинку.. Вселенная вздрогнула»
Спасибо большое за картину «Девочка и бабочки» и яркий мир.
Автук (17.06.2012 в 16:09)
Бабочки мистические и древнейшие космические существа,значительно древнее динозавров.Есть версия учёных,что в рисунках крыльев бабочек зашифрованы геологические изменения контуров материков и островов нашей планеты.Другая версия,что в рисунках зашифровано будущее нашей Земли,связанное со встречей в Космосе с ЧУДОМ.
Добавить сообщение можно после авторизации или регистрации
«Дождь и солнце…***»
Посмотрите плейкаст «Дождь и солнце…***» автора Капелька Дождя!
«Изворотливость человеческого ума. Термины БДСМ»
Прочитайте произведение «Изворотливость человеческого ума. Термины БДСМ» автора Тимур Тамирхан!
«Плюшевым мишкой лежу под дождём»
Прочитайте произведение «Плюшевым мишкой лежу под дождём» автора Сергей Захватошин!
Есть вопросы?
Мы всегда рады помочь! Напишите нам, и мы свяжемся с Вами в ближайшее время!
Марсиане – это мы! — Статьи
ФУНКЦИОНИРУЕТ ПРИ ФИНАНСОВОЙ ПОДДЕРЖКЕ МИНИСТЕРСТВА ЦИФРОВОГО РАЗВИТИЯ, СВЯЗИ И МАССОВЫХ КОММУНИКАЦИЙ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ.
Реклама. |
ЛГ online
Позорники
30.09.2022
Никогда еще в истории России не было такого большого количества уклонистов.Мы в Telegram
26.09.2022
Читайте «ЛГ» и ее главреда Максима ЗАМШЕВА в популярном мессенджере.Рефлексия начнется завтра
20.09.2022
Писатель Игорь САВЕЛЬЕВ открыто называет себя человеком с антивоенной позицией.
ЛГ плюс
«Забой» требует слова
24.09.2022
Известное литературное объединение донбасского города Горловка представляет своих авторов.«Ты будешь жить с моей племянницей?»
16.09.2022
Рассказы Саши ЛИБУРКИНА, как обычно, грустные и веселые, глубокие и шаловливые.Те, кто живет войной
10.09.2022
Многие стихи Алексея ШОРОХОВА уникальны тем, что написаны непосредственно в зоне боевых действий.
Спецформат
Жизнь течет как Угрюм-река
27.09.2022
В Большом зале консерватории им. П.И.Чайковского театральный сезон откроется музыкально-драматической постановкой.Оживление Фани Каплан
26.09.2022
Ефим ГАММЕР рассказывает о том, советские власти воскрешали знаменитую революционерку и террористку.Театр одного хора
21.09.2022
В Большом зале консерватории состоялся концерт Камерного хора Московской консерватории под управлением Александра Соловьева.
ОПРОСНИК
- Постоянно
- Иногда
- Никогда
Позиция
Доброволец по зову сердца
25.09.2022
Пензенский корреспондент «Литературной газеты» Антон ХРУЛЕВ сумел добиться того, чтобы его зачислили в ВС РФ.Глупость или вредительство
22.09.2022
Игорь СТРЕЛКОВ взбешен освобождением британских наемников и неравноценным обменом «азовцев».Отношение к первопрестольной
13.09.2022
Поэт, композитор, исполнитель Юрий ЛОЗА о выступлении С.Шнурова на Дне рождения Москвы
Литература / Литература / Эпоха
Галкина Валерия
Арам Оганян
Фото: Левон Осепян
Теги: Валерия Галкина , Марсиане – это мы! , Арам Оганян , интервью , Рэй Брэдбери , 100-летие , память , литература
Оценить:
Оценка: 9. 64 — Голосов: 11
Новости
- 30.09.2022
«Мое счастливое детство»
Премьера детского спектакля пройдет в Театре МОСТ.- 30.09.2022
«Петя и Фолк. Тайны миров»
В Театре на Таганке состоится премьера мюзикла Алексея Франдетти.- 29.09.2022
Коллаж как метафора жизни
В РГБМ состоится презентация групповой выставки «Простые техники».- 29.09.2022
Дети читают детям
Более 300 классических произведений в аудио формате появилось в веб-версии приложения «НЭБ Свет».- 28.09.2022
От Быкова до Шаргунова
В РГБМ объявили короткий список Всероссийской литературной «Премии Читателя-2022».
Все новости
Книга недели
Николай Долгополов.
Легендарные разведчики 3. – М.: Молодая гвардия, 2020. – 352 с. – 7000 экз.Колумнисты ЛГ
Литература
Акварельный рот
В писчебумажных отделах книжных магазинов моего детства золотая и серебряная акварели…
Общество
Нюрнберг: окончание следует
1 октября 1946 года Международный военный трибунал в Нюрнберге вынес приговор нацистским…
События и мнения
Дети своих отцов
Недавно, ещё до решения о частичной мобилизации, была в гостях.
Культура
В ожидании музыки
Трудно отвыкать от хорошего – многие филармонические сезоны последних лет открыв…
События и мнения
Головы на Восток
Никогда ранее саммиты Шанхайской организации сотрудничества не привлекали такого…
Рэй Дуглас Брэдбери — гордость фантастики
Почти столетие назад, 22 августа 1920 года, родился Рэй Брэдбери. Своими тонкими и искренними произведениями он оставил неизгладимый след не только в фантастике, но и во всей литературе в целом.
Рэй Дуглас Брэдбери родился в городе Уокиган (штат Иллинойс в США). Его мать, Мари Эстер Моберг, была шведкой, а отец, Леонард Сполдинг Брэдбери, — потомком первых европейских переселенцев, перебравшихся в Северную Америку. В их семейном архиве хранилась легенда о том, что прабабушка Рея, Мэри Брэдбери, была «салемской ведьмой», повешенной в 1692 году.
Брат Сэм и сестра Элизабет умерли во младенчестве, и у Рэя остался только брат Леонард. В остальном детство будущего фантаста можно назвать уютным и светлым: мальчику читали перед сном «Волшебника из страны Оз» и Эдгара По, водили в кино на «Затерянный мир» и «Призрак оперы». Но если с матерью у Рэя изначально нашлось взаимопонимание, то с отцом будущий писатель в молодые годы не был близок. Их отношения по-настоящему наладились спустя пару десятилетий. В сборнике «Лекарство от меланхолии» Брэдбери посвятил отцу строчки: «Моему папе, чья любовь, хоть и столь запоздалая, так радостно меня удивила».
Буйная фантазия будущего писателя разыгралась с ранних лет. Среди этих фантазий было немало и таких, что заставляли Рэя испытывать ужас, но он ничего не мог с собой поделать. Хотя светлого волшебства и тяги к необычному в его воображении было больше. Одно время он сильно хотел стать фокусником, пребывая под впечатлением от выступления иллюзиониста Блэкстона.
В восемь лет он наткнулся на журнал фантастики Amazing Stories Quarterly, что стало отправной точкой его путешествия в мир фантастики. В один из последних дней, проведенных в родном городе, Брэдбери вновь наткнулся на иллюзиониста — правда, не того, что впечатлил его в детстве. Тот заявил, что узнал в нем старого приятеля, погибшего в 1918 году, и якобы Брэдбери унаследовал его душу. Как позже говорил фантаст, писать он начал благодаря этому загадочному диалогу.
В 1932 году их семья переехала из Иллинойса в Аризону, где Рэй начал активно сотрудничать с фантастическими журналами тех лет. А в 1934-м семейство Брэдбери перебралось в Лос-Анджелес, в разгар Великой депрессии. К тому времени Рэй был полноватым парнишкой в очках, с которым почти никто из сверстников не хотел общаться. Что, впрочем, отнюдь его не печалило: он целиком погрузился в книги.
После окончания школы Брэдбери не могли купить новый пиджак. Тогда пришлось идти на выпускной в костюме покойного дяди Лестера, погибшего от рук грабителя. Дыры от пули на животе и спине пиджака аккуратно заштопали. После окончания школы юноша работал продавцом газет, и высшее образование он так и не получил. Но по словам самого писателя, учебу в колледже ему заменила библиотека.
«Жюль Верн был моим отцом. Уэллс — мудрым дядюшкой. Эдгар Аллан По приходился мне двоюродным братом; он как летучая мышь — вечно обитал у нас на тёмном чердаке. Флэш Гордон и Бак Роджерс — мои братья и товарищи. Вот вам и вся моя родня. Ещё добавлю, что моей матерью, по всей вероятности, была Мэри Уоллстонкрафт Шелли, создательница «Франкенштейна». Ну кем я ещё мог стать, как не писателем-фантастом при такой семейке?»
Рассказы и стихи Брэдбери пробовал писать еще с ранних лет, часто подражая стилю Эдгара По, а иногда даже пробовал продолжать книг других авторов (например, Э. Берроуза). В 1937 года Рэй познакомился в книжном магазине с единомышленником (редким, на тот момент, заядлым читателем фантастики). Тот пригласил его на ежемесячное заседание местного отделения Научно-Фантастической Лиги. Когда Брэдбери, казалось бы заблудившийся в воображаемых мирах, встретил множество таких же единомышленников, это очень сильно подстегнуло его к творчеству.
В начале 1938 года в очередном выпуске журнала появился рассказ Рэя Брэдбери «Дилемма Холлербокена». Затем дело пошло как по накатанной, хотя публикация рассказов не приносила фантасту большого дохода. К 1942 году он полностью переключился на литературу. В это время он писал по несколько десятков рассказов в год. От мелких, несерьезных изданий он постепенно пробивался в «большую фантастику» — например, в ежемесячник Weird Tales. Спустя годы эти рассказы начнут публиковать в журналах с миллионными тиражами.
В своем творчестве он часто использовал имена своих родственников. «Все они давно умерли, но я по сей день их помню», говорил он. «Марсианские хроники» он посвятил своей жене Маргарет.
«Марсианские хроники», «451 градус по Фаренгейту», «Вино из одуванчиков», «Лекарство от меланхолии» — Брэдбери добился признания не только у поклонников фантастики, но и ценителей литературы в целом. Его произведение не обладали «твердой научностью», зато он, будучи прирожденным романтиком, открывал читателю свое богатое воображение, пронзительные чувства и эмоции. Антиутопии, путешествия во времени, мистика, классическая фантастика — Брэдбери успел отметиться в разных направлениях и практически всегда «бил наповал» и стал одним из величайших представителей жанра.
Куртка 8 — Ся Ю
Принести ей корзину с фруктамиСегодня я иду в это место, и какой-то парень говорит мне больше не приходить/ Я говорю ему, что мне не хочется идти в любом случае/ Может быть, другие хотят, но это другое дело/ Я возвращаюсь в квартиру, которую снимаю, и приготовить рыбу на пару/ Приходит друг, и мы вместе едим рыбу/ Когда мы доедаем рыбу, он говорит, что в последнее время не очень хорошо себя чувствует/ Потерял работу/ Опоздал на поезд, чтобы поискать другую на юге/ Эти работы только что съешь тебя заживо, говорит он/ Ты берешь ипотечный кредит, покупаешь дом и машину и заводишь себе женщину/ У тебя есть дети, и если дети вырастают слишком похожими на тебя, тебе становится неловко/ А если они не вырастают хоть немного похож на тебя, но все равно чувствуешь себя смущенным/ Мы некоторое время говорим о различиях между домовладельцем и арендатором/ Потом мы это делаем/ Он спрашивает, сколько у тебя любовников и чем я отличаюсь/ Какой глупый вопрос я задаю о конечно, ты другой/ Он все время спрашивает меня, чем он отличается/ Я говорю, что ты просто другой, и если ты действительно хочешь знать, может быть, ты на самом деле не так уж сильно отличаешься/ Ты можешь сказать это, просто взглянув на меня, говорит он/ Ты такой странный, всегда ждешь худшего/ Но когда это происходит, я могу успокоиться, говорит он/ Мы смотрим на Русалочка на видеомагнитофоне/ Когда русалочка теряет голос, он плачет/ Мы продолжаем перематывать назад к тем частям, которые нам нравятся/ Готовим еще одну рыбу/ Я раскладываю карты Таро, чтобы посмотреть, найдет ли он работу, и посмотреть, сможем ли мы у тебя нет никакого совместного будущего/ Ты не найдешь работу, я говорю/ Я не собираюсь, говорит он/ Нет смысла даже пытаться/ Так что мне делать/ Ты ничего не можешь сделать, но в любом случае теперь ты можешь успокоиться теперь, когда вы можете ожидать худшего/ Итак, карты говорят, что мы поженимся или что-то, что он спрашивает/ Не похоже на то, что я говорю/ Карты не точны, он говорит, откуда ты знаешь, что карты говорят правду / Ты не понимаешь, что я говорю, поэтому я никак не могу заставить тебя понять/ Так почему ты в них веришь/ Я верю в них, потому что за долю секунды до того, как я переворачиваю карты ver Я знаю все причинно-следственные связи с тех пор, как вселенная начала тайно вырабатывать себя, чтобы понравиться окончательной перестановке/ Хватит этого вселенского дерьма, говорит он/ Если бы не это вселенское дерьмо, мы бы не сидели здесь и не читали карты / Мне здесь немного надоело, я говорю, что думаю о переезде/ Ну, почему бы тебе не спросить карты и посмотреть, найдешь ли ты место/ Я переворачиваю карту/ Карта говорит, что я буду/ Хорошо тогда спроси, могу ли я переехать к тебе он говорит/ Карта не говорит ни за что/ Мы делаем это снова/ Но тогда я не знаю что делать/ А потом я тоже не знаю что сказать/ Он уходит/ И Я его больше никогда не увижу/ Возможно, будет какой-то другой вывод, но я пока не знаю/ А потом звонит другой друг, который говорит, что я действительно не знаю, любит он меня или нет/ Он любит тебя, я говорю/ Как ты знаешь, что она говорит/ Потому что он не любит меня, я говорю/ Она вешает трубку/ Я снова раскладываю карты/ Я знаю, что если я немного подожду, она перезвонит, чтобы спросить, любишь ли ты его/ И действительно она перезванивает / я говорю, что я люблю его, потому что хочу, чтобы она ревновала/ Я знаю, что она сразу же позвонит ему, чтобы спросить, любит ли она тебя, почему ты ее не любишь/ Она ждет, что он скажет, что я люблю ее/ Она также ждет худшего / Но потом она остепеняется/ Это потому, что ее все равно никто не любит/ Она ужасно устала от всего этого/ И мы тоже/ Позже я переезжаю/ И никогда не приношу ей корзину с фруктами Поездка в Лиссабон Если в некоторых отелях есть эксгибиционисты Сальса И до сих пор у меня есть это тайное желание быть той песчаной дюной Как-то Взяла веер и нарисовала с одной стороны птичку Я люблю тебя, мы сказали, но это было неправильно, она сказала а потом Тараканы процветают в этих стареющих квартирах, выходящих на север Все, о чем мы могли думать, это о том, как было бы хорошо Каждый раз, когда мы приходили к ней в квартиру, у нее было такое Аманга, перевод Стива Брэдберирецензию Зака Андерсона Переведенные книги всегда предлагают молчаливое приглашение задуматься о динамике власти, поднимая вопросы собственности и авторства, языкового мастерства, расы и пола, ложных бинарностей «оригинал» и «копия» и так далее. Часто эти вопросы остаются на заднем плане, но Выращенные волками: стихи и беседы , лауреат премии ПЕН-клуба за переводческую поэзию, открыто сталкивается с ними на каждом шагу. Гибридный текст, состоящий из стихов тайваньского поэта и кинорежиссера Аманг, а также записанных разговоров между Аманг и ее американским переводчиком Стивом Брэдбери, Воспитанный волками , прославляет перевод как непрерывный диалог, который не предлагает авторитетных ответов, а скорее провоцирует бесконечные вопросы. При представлении перевода как диалектического, Воспитанный волками выдвигает на первый план борьбу за власть, которая обычно маскируется обычным представлением переведенного текста. Аманг и Брэдбери позволяют этому напряжению оставаться на поверхности этих страниц, заставляя читателя присоединиться к их продуктивному дискомфорту. Например, один из разговоров принимает истинно гегелевский оборот, когда Аманг дразняще заявляет: «Да, ты мой раб, а я твой господин, так что больше не говори о переписывании моей работы, иначе я отрежу тебе язык». В другой сцене Аманг замечает оборудование Брэдбери и замечает: «Что ты делаешь? Ты записываешь наши разговоры?!» Брэдбери отвечает: «Как иначе я запомню все то, что вы мне рассказываете о своих стихах? И все ваши претензии к моим переводам? В то время как подобные разговоры изображают отношения между автором и переводчиком как игриво-соперничающие, книга раскрывает эту борьбу за власть, позволяя переводу формироваться в нескольких версиях. Лучшим примером этого является пара стихотворений под названием «Ее пальцы постоянно напрягаются» и «Мои пальцы напрягаются и расслабляются, напрягаются и расслабляются», в которых изображены темы болезни, заботы и потери контроля. Первая версия описывает неназванного больного раком, который, как позже выяснилось, был старым другом Аманга:
В этой версии название сосредоточено на пальцах женщины дает им собственное чувство свободы действий, поскольку она изо всех сил пытается «восстановить / ту« хватку », которая у нее была в прошлом». Разговор между версиями показывает, что стихотворение на самом деле является лишь частью более крупного стихотворения, первая страница которого пропала. Отвечая на первую версию Брэдбери, Аманг настаивает на фразе «напрягает и расслабляет», поясняя, что «я хочу, чтобы читатель видел напряжение и расслабление в динамическом балансе, подобно вдоху и выдоху, ян и инь, смерти и жизни. Оба критичны, одинаково зависимы». Когда Аманг объясняет свое намерение в китайской поэме, создается впечатление, что она могла бы описать общий подход к переводу, когда несколько версий взаимно «дышат» в последовательности, которая может продолжаться вечно. Вторая версия Брэдбери, «Мои пальцы напрягаются и расслабляются, напрягаются и расслабляются», обеспечивает критическое прочтение в диалоге между автором и переводчиком. После того, как Аманг указывает, что Брэдбери «должно быть, потерял страницу» в первой версии, он восстанавливает утраченные строфы, которые расширяют рамки стихотворения и делают акцент на говорящем, а не на пациенте:
Однако, несмотря на богатство этих двух версий и паратекстовый комментарий между ними, Аманг и Брэдбери не могут полностью отдаться множественности. В книге может быть место для множества версий, но в конце концов она всегда сравнивает их качественно. В конце второй версии Аманг отмечает: «Да, эта версия намного лучше, Стив. Я не знаю, почему вы не сделали это сначала. Это сэкономило бы нам много времени». Иногда комментарии соавторов к переводу кажутся противоречащими духу книги. Например, и Аманг, и Брэдбери поддерживают экономическую модель перевода, которая в первую очередь стремится сбалансировать «потери» и «прибыли». «В моей версии больше привлекательности, больше денег за доллар», — сказал Брэдбери в одном из разговоров. В другом месте Аманг хвалит его в том же духе: «Хорошо! Вы компенсируете здесь то, что теряете там, — мне нравится эта стратегия». Какими бы неприятными они ни были, противоречия, зарегистрированные Амангом и Брэдбери, ценны своей наглядностью. Читателю предлагается напрямую заняться острыми вопросами власти, авторства и оригинальности через эти стихи и беседы. Самое главное, Воспитанный волками моделирует чтение и перевод как разнонаправленную практику. Аманг и Брэдбери напоминают нам, что нет окончательной, авторитетной версии, а есть разговор, выходящий далеко за рамки книги. Опубликовано 19 апреля 2021 г. БРЭДБЕРИ, РЭЙ. 1920-2012 гг. Два рукописных стихотворения Рэя Брэдбери:Предыдущий лот Все лоты Следующий лот Этот лот был удален с веб-сайта. Для получения дополнительной информации обратитесь в службу поддержки клиентов. Лот 1023 BRADBURY, RAY. 1920-2012 гг. Два рукописных стихотворения Рэя Брэдбери: Голоса ХХ века 6 декабря 2017 г., 13:00 по восточному поясному времени Нью-Йорк БРЭДБЕРИ, РЭЙ. 1920-2012 гг. Два рукописных стихотворения Рэя Брэдбери: Две оригинальные рукописи стихов мастера-фантаста Рэя Брэдбери, подписанные его другом, антологом-фантастом и историком Дугласом Менвиллом. Первый, датированный 1961 годом, представляет собой романтическое произведение под названием «Так беги по пескам, подними стекло» и, по-видимому, не опубликовано. Второе стихотворение, датированное 1980 — это первый набросок романа Брэдбери «Восток вверх!» работа с космическими путешествиями; Позже он был опубликован в его сборнике стихов «Компьютер с привидениями и Папа-андроид» (1981). Контакты × Впервые на Bonhams онлайн?РегистрацияВойтиАдрес электронной почты Забыли адрес электронной почты? Пароль Забыли свой пароль? Я прочитал, понял и согласен с политикой конфиденциальности Bonhams и условиями использования веб-сайта. Закрыть Войти Виды деятельности Перейти к книгам и рукописям Идти Информация об аукционе Этот аукцион завершен. Если вы заинтересованы в отправке на будущие аукционы, пожалуйста, свяжитесь со специализированным отделом. Если у вас есть вопросы по лотам, купленным на этом аукционе, обращайтесь в службу поддержки клиентов. Обязательства ПокупателяВСЕ УЧАСТНИКИ ЗАЯВКИ ДОЛЖНЫ СОГЛАСНЫ С ТЕМ, ЧТО ОНИ ПРОЧИТАЛИ И ПОНЯЛИ УСЛОВИЯ ПРОДАЖИ BONHAMS И СОГЛАСНЫ СОБЛЮДАТЬ ИХ, И СОГЛАСНЫ ВЫПЛАТИТЬ ПРЕМИУМ ПОКУПАТЕЛЯ НЕ И ЛЮБЫЕ УЧАСТНИКАМ АКЦИИ . ЭТО ВЛИЯЕТ НА ЮРИДИЧЕСКИЕ ПРАВА УЧАСТНИКОВ УЧАСТНИКОВ. Если у вас есть какие-либо жалобы или вопросы об условиях продажи , обратитесь в ближайший отдел обслуживания клиентов. Премия покупателя и сборы Для всех категорий продаж, кроме оружия и доспехов, монет и медалей, автомобилей, мотоциклов, вина и виски. Уведомления о платежахОплата покупок может быть произведена (а) наличными, (б) кассовым чеком или денежным переводом, (в) личным чеком с одобренным кредитом, выписанным в банке США, (г) банковским переводом или другим способом. немедленный банковский перевод или (e) кредитная, платежная или дебетовая карта Visa, MasterCard, American Express или Discover только для постоянных клиентов. Обратите внимание, что количество наличных банкнот и их эквивалентов, которые могут быть приняты от данного покупателя, может быть ограничено. Уведомления о доставкеЕсли вы запросили стоимость доставки, мы отправим ее вам по электронной почте в течение 5 рабочих дней после окончания аукциона. Пожалуйста, обратите внимание, что наши расценки на доставку являются индивидуальными и требуют особого внимания и обращения со стороны нашей команды и грузоотправителей. Доставка будет забронирована после получения оплаты. Пожалуйста, подождите 7-14 рабочих дней с момента бронирования для упаковки и отправки, в зависимости от выбранного вами способа доставки. Если ваша покупка зависит от времени или вы хотите изучить другие варианты, ознакомьтесь с нашим списком альтернативных сторонних грузоотправителей в Нью-Йорке и Лос-Анджелесе, которые могут вам помочь. Если у вас есть какие-либо вопросы, свяжитесь с нашей службой поддержки клиентов. Новости Загрузка… Дата закрытия: [[ headline.expiry_date ]] ; Посмотреть все новостиВидео Загрузка… Дата закрытия: [[ headline.expiry_date ]] ; Посмотреть все видеоПохожие товары Обзор книги: За гранью Земли. Поэзия космических полетовЕсли бы вы осмотрели мой кабинет, то увидели бы, что я окружен книжными шкафами, заполненными техническими книгами по исследованию космоса и планетологии. Никаких художественных произведений вы не увидите. То же самое относится и к моему планшету, который заполнен электронными книгами. Хотя я делал рецензии на книги в прошлом, все они были научно-популярными книгами. Это делает чтение и просмотр Beyond Earth’s Edge The Poetry of Spaceflight что-то новое для меня. Именно на платформе InsideNSS я познакомился с Кристофером Кокиносом, одним из редакторов книги Beyond Earth’s Edge The Poetry Of Spaceflight . Я указал Крису, что заинтересован в рецензировании его книги, и он согласился. У меня было две причины сделать рецензию на эту книгу. Во-первых, мне было очень любопытно посмотреть, как поэты представляют космические полеты и космическую науку, и могу ли я найти вдохновение в их произведениях. Моя вторая причина была личной. Последние два с лишним года я писал хайку об освоении космоса, заселении космоса и нашей Солнечной системе. На данный момент я написал более чем достаточно хайку, чтобы создать книгу, что я и собираюсь сделать. Первоначальный план состоял в том, чтобы этот обзор появился на веб-сайте Национального космического общества, но я обнаружил, что коллега-рецензент NSS Эмили Карни опередила меня. Вы можете прочитать обзор Эмили в книге Beyond Earth’s Edge Explores Poetic Spirit of Spaceflight. Обратите внимание, что я возражаю против заявления, сделанного Эмили в ее рецензии на книгу: «Результатом является книга, в которой одно стихотворение читается совершенно плавно». Мой подход к рецензированию этой книги состоял в том, чтобы оценивать каждый раздел и каждое стихотворение отдельно, присваивая оценку (A=4,B=3,C=2,D=1,F=0) каждому стихотворению. Я приложил к этому обзору полный список оглавления книги, в котором указаны все 89 разделов книги.стихи и авторы. Как представлено в книге, стихи организованы в следующие разделы:
Каждый раздел стихов содержит предисловие, написанное редакторами книги. Эти вступления — самое сильное содержание книги. Хорошо написанные и информативные, они затмевают поэзию, содержащуюся в книге. Также следует отметить прекрасное введение, написанное космическим историком и экспертом по космической политике Джоном Логсдоном. Его Исследование неизвестного: Соединенные Штаты в космосе представляет собой отличный вводный обзор зарождения и развития космической эры. Читая эту книгу, я надеялся найти вдохновение в стихах, содержащихся в сборнике. Я должен сказать, что я был разочарован в этом отношении. Одна вещь, которая меня поразила, — это очевидная дихотомия между поэтами и космическими художниками. Основываясь на основной идее, содержащейся во многих стихотворениях книги, я предполагаю, что эти авторы — люди, которых я бы охарактеризовал как технологических пессимистов. Это резко контрастирует с теми художниками, которые создают космическое искусство, поскольку они явно охватывают науку и технологии, представленные их позитивным изображением науки и исследования космоса. При просмотре стихов я старался сохранять непредвзятость и не поддаваться влиянию какого-либо сообщения или точки зрения отдельного стихотворения. Вместо этого я сосредоточился на образах каждого стихотворения и их эффективности в заявлении. Были и те, с посылкой которых я не согласился, но считал, что само стихотворение было хорошо продуманным изложением идеи автора. Чтобы кратко представить обзор 89 стихотворений книги, я создал следующую таблицу, в которой представлены краткие оценки стихов, содержащихся в каждом разделе книги. Таблица 1. Табель успеваемости Beyond Earth’s Edge
Только при составлении этой раздельной оценочной таблицы мне стало ясно отношение разных поэтов к освоению космоса. Я нахожу одновременно примечательным и обескураживающим тот факт, что раздел книги, посвященный нашему будущему в космосе, К звездам, с трудностями был наименее вдохновляющим, в то время как раздел, посвященный истории роботизированных исследований, получил самые высокие оценки. Лучшим из раздела «Спутник и гонка на Луну » был «Человек » Рональда Дункана (Часть IV, Песнь 3) , который, хотя и не вдохновлял, был своего рода интересным психологическим портретом, написанным с точки зрения астронавта (мы внутри его головы, слушая его мысли). Я был разочарован тем, что так много стихотворений в разделе «Аполлон» кажутся либо двойственными, либо несколько негативными о пилотируемой космической программе, которая представляет собой величайшее технологическое достижение человечества. Редакторы книги признали это, когда во введении к разделу они заявили, что «большинство поэтов, пишущих на английском языке, отреагировали на исследование Луны с нотками колебания, если не с откровенным пренебрежением». Какие дураки эти поэты. Меня не должно было удивлять, что мое любимое стихотворение в этом разделе было написано известным писателем-фантастом Рэем Брэдбери. Хотя в моем кабинете нет произведений научной фантастики, в юности я увлекался научной фантастикой, а Рэй Брэдбери был одним из моих любимых авторов. Стихотворение Брэдбери «Покинуть место », написанное в 1982 году, представляет собой жалобу на то, что мы явно покинули космические границы. Так совпало, что я использовал термин Покинуть место еще в 2009 году в качестве названия для одной из своих работ, в которой оплакивал отмену трех последних лунных миссий Аполлона. Когда используется в отношении пространства, Оставить на месте — это фраза, которую НАСА использует для описания объектов, таких как стартовые площадки, которые больше не используются и больше не обслуживаются. Хотя мне особенно понравились образы, использованные для описания поверхности Марса в книге Брайана Тернера « Викинг 1 », моим любимым стихотворением в разделе « Роботы-исследователи» и одним из моих любимых в книге был « Псалом 8» Джули Сварстад Джонсон. . Надеюсь, следующие строки дадут вам представление об общем тоне ее стихотворения:
Любимое стихотворение из книги «Люди на низкой околоземной орбите » — « Свидетели запуска шаттла Атлантис » Говарда Немерова, в котором он описывает запуск космического корабля. Меня также очень впечатлила книга Дианы Акерман «9».0038 Elegy Для Challenger и его линии открытия:
Я был удивлен, увидев стихотворение знаменитого астронавта Стори Масгрейва. Под названием Cosmic Fireflies предмет представляет собой вспышку света, которую астронавты воспринимают, когда космический луч проходит через их сетчатку. Я добрался до последнего раздела книги К звездам, с трудностями с нетерпением. Мне не терпелось узнать, что эти поэты думают о нашем будущем в космосе. Хотя я дал три стихотворения из этого раздела А, я не нашел там ничего, что я бы назвал вдохновляющим или воодушевляющим. В то время как другие наверняка придут к другим выводам, я подозреваю, что те, кто относится к исследованию космоса так же, как и я, придут к такому же выводу. В заключение, я рад, что нашел время, чтобы прочитать эту книгу, поскольку она предлагает не просто разные, а расходящиеся взгляды на прошлое, настоящее и будущее освоения космоса. Хотя это и не вдохновляющая работа, которую я искал, она была одновременно информативной и поучительной. Спасибо Джули Сварстад Джонсон и Кристоферу Кокиносу за создание этой уникальной книги. За гранью Земли Поэзия космических полетов Содержание
За гранью Земли Поэзия космических полетов Я. Poetry of Spaceflight После регистрации в программе AmazonSmile CSSS получит пожертвование от AmazonSmile Foundation на все ваши соответствующие покупки. Просто нажмите на изображение AmazonSmile ниже, чтобы начать. Информация о полке за среду, 31 октября 2007 г.Цитата дня‘Он держит книгу в руке и трясется’«Около 20 лет назад ко мне приходил старик. Он жил был здесь много лет и сказал, что ищет книгу, которая у него была когда он был ребенком, поэтому я отправил его туда, где книги для мальчиков. Во всяком случае, примерно через 15 минут он держит в руке книгу и он дрожит. Он не только нашел книгу, он нашел в ней свое имя, когда ему было 9 лет. Ты можешь в это поверить? Он нашел свою собственную копию, правильно на полке. Парень действительно плакал. Ему было 80 лет или что-то, и по его щекам катились слезы», — Боб Вайнштейн, владелец книжного барона, Анахайм, Калифорния, в задумчивых Los Angeles Times статья о скором закрытии его книжного магазина.
НовостиПримечания: Снижение GST на титулы в Канаде?;Самая холодная зимаКанадские книготорговцы, встретившиеся вчера с министром финансов, предложил удалить GST из книг в Канаде, чтобы справиться с неудовлетворенность клиентов ценами на книги, сообщил Victoria Times Colonist . Как здесь недавно отмечалось, несколько магазинов попытались успокоить покупателей
желая цены, которые отражают текущий номинальный обменный курс, продавая по
Цены в США, даже если в убыток. Некоторые издатели уже делают скидки
цены для розничных продавцов, и многое другое будет корректировать цены на будущие новые названия. — Трейлер к фильму Out of the Book/Powell’s Books о Самая холодная зима Дэвида Халберштама, втором подобном произведении после На пляже Чесил , теперь доступен на outofthebookfilms. com так и на ютубе. Фильм будет показан на мероприятиях, организованных более более 60 книжных магазинов по всей стране с 11 ноября по 15 декабря.0154
— Предметные рубрики BISAC издания 2007 г., которые включает изменения в раздел комиксов и графических романов, а также Добавлен раздел Библии, отдельный от раздела религии, был выпущен. Списки кодов доступны в Интернете в форматах Excel и Word. доступно по лицензии для членов BISG; лица, не являющиеся членами, могут приобрести лицензия. Для получения дополнительной информации посетите веб-сайт BISG. — Компания Borders опубликовала еще одну эксклюзивную книгу And the Grammy Goes to . . . Официальная история самой желанной музыкальной премии Дэвид Уайлд, редактор журнала Rolling Stone , номинированный на премию «Эмми» телеканал писатель и ведущий автор премии «Грэмми» с предисловием Куинси Джонс. Книга включает викторину Грэмми на DVD. Кроме того, Borders продает эксклюзивный компакт-диск с двумя сборниками Ultimate Grammy Collection: Classical Pop and Classical R&B , а также официальный арт-плакат 50-й премии «Грэмми». Джордж Джонс, генеральный директор Borders Group и недавно избранный директор Фонд Грэмми заявил, что «история Грэмми — захватывающая история». пройтись по истории современной музыки в Америке. Мы ожидаем этого Книга пользуется повышенным спросом в качестве подарка к празднику, и мы рады команде исключительно с Академией звукозаписи, чтобы воплотить его в жизнь, особенно для клиентов Бордерс. Это лишь часть наших постоянных усилий по предоставить нашим клиентам привлекательные названия, которые они не могут найти нигде еще. » — Борис Верц, главный операционный директор AbeBooks.com, покинул компанию, но продолжит работу в качестве члена правления и советника по ключевым проектам. Он создает венчурный бизнес с Burda Digital Ventures, немецкая медиакомпания, которая является мажоритарным акционером AbeBooks.com, который будет расположен в Ванкувере, Британская Колумбия. Вертц присоединился AbeBooks.com в 2002 году, когда компания купила JustBooks, интернет-магазин рынок, который он соучредил в Германии. В соответствующих изменениях на AbeBooks.com:
— Ты слышишь плач книг? В Huffington Post , Бренда Скотт Ройс рассказывает о своей привязанности к библиотекам и вспоминает свой первый визит в одну из них, где библиотекарь сказал ей, «пока некоторые книги всегда пользовались спросом, другие никогда не продавались в все. Она сказала, что если внимательно прислушаться, то можно услышать эти забытые книги плачут.» Память вернулась недавно с новостями о том, что ее нынешняя местная библиотека находится под угрозой закрытия из-за сокращения городского бюджета. «Знаете ли вы финансовое состояние вашего в публичной библиотеке? — спрашивает она. — В следующий раз, когда вы пойдете, внимательно слушайте. Вы можете услышать, как плачут книги».0008 — Никогда не недооценивайте сила книги. На прошлой неделе лидеры законодательного органа штата Нью-Йорк объявил о создании Саратога-Вашингтон на Гудзоне Партнерство, комиссия, которая будет работать для защиты целостности Федеральный парк поля битвы при Саратоге — историческое место, где Были сражения при Саратоге, кампании, которые резко изменили ход американской революции. Олбани Times-Union сообщил о страстном и маловероятном сотрудничестве Роя Макдональд, «очень консервативный» депутат из округа Саратога; а также Стив Энглбрайт, либеральный демократ из графства Саффолк, что привело к учреждение комиссии. Макдональд дал копию Саратога: поворотный момент войны за независимость Америки Ричардом Кетчумом Энглбрайту, который был вдохновлен начать «создавать поездки на историческое место битвы при Саратоге, чтобы сориентироваться. Именно тогда он увидел, как приближается разработка. Это также, когда Стив узнал, что небольшая частная ферма, где британский генерал Джон Бургойн фактически сдался нашему Горацио Гейтсу. распродажа. Запрашиваемая цена составляла 290 000 долларов». Мотивация достаточная, чтобы заставить McDonald и Englebright объединят усилия и попытаются предотвратить ферму от попадания в руки разработчиков. «Все это», как Times Union выразился так: «от одной книги в подарок — правильному читателю».
Fup: RIPМы глубоко опечалены сообщением о том, что Fup, кот из магазина Powell’s Books, умерла 25 октября в возрасте 19 лет. Она долгое время жила в Пауэлле. Технические книги и ее приключения регулярно освещались на Пауэллс.com. Посмотреть трогательный трибьют от Рон Зильберштейн, помощник менеджера Powell’s Technical Books, и много сердечных комментариев от поклонников Fup со всего мира на Powells.com. Магазин просит, чтобы вместо открыток или цветов были сделаны пожертвования Орегонскому обществу защиты животных от имени Фупа. Медиа и киноMedia Heat: Happy HalloweenЭтим утром сегодняшнее шоу посвящено The Daring Book for Girls автора Андреа Дж. Бьюкенен и Мириам Песковиц (Коллинз, 24,95 долл. США, 9780061472572/0061472573). — Сегодняшний утренний отчет о книгах, еженедельная радиопередача, посвященная книгам. организованный книжным магазином Windows, Монро, штат Луизиана, содержит два интервью:
Шоу выходит в эфир в 8 утра по центральному времени, и его можно услышать в прямом эфире на thebookreport.net; архивное издание будет опубликовано сегодня днем. — Сегодня в программе NPR Talk of the Nation: Эрик Нузум , автор книги Мертвые Путешествуйте быстро: выслеживание вампиров от Носферату до графа Чокулы (Томас Dunne Books, $23,95, 9780312371111/031237111X). — Сегодня на шоу Дианы Рем: Эд Сиков , автор книги Dark Victory: The Life of Bette Davis (Holt, $30, 9780805075489/0805075488). — Сегодня на NPR здесь и сейчас: Ева ЛаПланте , автор книги Салемская ведьма Судья: Жизнь и покаяние Сэмюэля Сьюэлла (HarperOne, 25,95 долларов США, 9780060786618/0060786612). — Автор WETA Автор! особенности Сьюзан Тайлер Хичкок , автор Франкенштейн: история культуры (Norton, $25,95, 9780393061444/ 0393061442). — Сегодня вечером на ночной линии: Дон Латтин , автор книги Уроды Иисуса: Правдивая история убийства и безумия на евангелическом краю (HarperOne, $24,95, 9780061118043/0061118944). — Сегодня в Daily Show: Уильям Ф. Бакли-младший , автор книги The Rake: A Novel (HarperCollins, $24,95, 9780061238550/0061238554).
Книги и авторыИзображение дня: месяц WNBA и National Reading GroupВ понедельник вечером библиофилы собрались в Нью-Йоркском центре Независимое издательство, посвященное 90-летию Женского Национальная книжная ассоциация и тост за запуск Национального чтения Групповой месяц, инициатива, начатая организацией в этом году. Ведущей вечера была Кэрол Фитцджеральд, соучредитель и президент сети Book Report Network (крайний справа). Авторы (слева направо) Адриана Триджиани, Уолли Лэмб, Беверли Сверлинг, Лаура Дэйв и Мэтью Шарп (нет на фото) развлекал толпу чтением своих книг. работает и принял участие в оживленной сессии вопросов и ответов. — Шеннон МакКенна Шмидт
Награды: премия Сарджента за первый роман; Почетные медалиКороткая чудесная жизнь Оскара Вао Джуно Диаса (Риверхед/Пингвин) получил в 2007 году премию Джона Сарджента-старшего за первый роман, присуждаемую Центром коммерческой библиотеки. Судьи написали: «У Оскара никогда не было легко, мило, но катастрофически толстый, томящийся от любви ботаник доминиканского гетто. Из своего дома в Новом Джерси, где он живет со своей старосветской матерью и непослушной сестрой, Оскар мечтает стать доминиканцем Дж. Р. Р. Толкином и, по большей части, все, найти любовь. Но он может никогда не получить то, что хочет, благодаря Фуко — проклятие, преследовавшее семью Оскара на протяжении поколений, обрекая их на тюрьму, пытки, трагические случайности и, прежде всего, злополучная любовь. Оскар, все еще ожидающий своего первого поцелуя, только что последняя жертва. «Диас погружает нас в бурную жизнь Оскара и историю семья в целом, с искренней теплотой и ослепительной энергией, юмор, и понимание доминикано-американского опыта, и, в конечном счете, бесконечная человеческая способность выстоять перед лицом разбитого сердца и потеря.» Финалистами премии стали:
— Среди обладателей Почетной президентской медали 2007 года, объявленной вчера Белым домом, есть:
Книжные брамины: Рэй БрэдбериАвтор десятков книг, сотен рассказов, многих сценарии, телеспектакли, сценические сценарии, стихи и эссе, Рэй Брэдбери является одним из самых знаменитых писателей нашего времени. Среди его самых известных работы: 451 градус по Фаренгейту, Марсианские хроники, Иллюстрированный человек, Вино из одуванчиков и Грядет что-то злое. Бредбери больше всего недавняя книга, Сейчас и навсегда , была опубликована через несколько недель после его 87-летия. день рождения. Награжден медалью Национального книжного фонда за За выдающийся вклад в американскую литературу, Национальная медаль Искусство и специальная награда Пулитцеровской премии. Он живет в Лос-Анджелесе. Теперь на тумбочке: См. следующий ответ. На самом деле их было две: Тарзан Обезьян и Тувия, Дева Марса . Эдгар Райс Берроуз написал оба и они оказали на меня огромное влияние в возрасте от девяти до двенадцать. Теперь они оба сидят у меня на тумбочке. Ваша пятерка лучших авторов: Эдгар Райс Берроуз, Герберт Уэллс, Жюль Верн, Уильям Шекспир и Александр Поуп. Книга, которую вы имитировали чтением: Зачем мне притворяться, будто я читаю книгу? Книги предназначены для чтения. Рождественская песнь Чарльза Диккенса.
Я читал ее много раз и видел множество ее экранизаций. Эта книга
помог мне как писателю, и я написал The Halloween Tree , в некотором смысле, как мой
собственный Рождественский гимн . Я не покупаю книги из-за их обложек. Красивая обложка — это хорошо, но важно то, что внутри. Все книги Герберта Уэллса, которые помогли
меня волнует будущее. Также потому, что такие книги, как «Человек-невидимка »,
параноик, а все 15-летние мальчики параноики. Вот когда они
узнать, что означает смерть; они выступают против смерти и г.
Уэллс помог сделать это 15-летнему мальчику. «Он родился с даром смеха и
чувство, что мир сошел с ума.» Это первая строка Скарамуш Рафаэль Сабатини. Нежность Ночь Ф. Скотта Фицджеральда. Я считаю его величайшим американским Роман последних 75 лет. Я получаю удовольствие от покупки новой копии забронировать и прогуляться по Парижу, начиная с утра на Эйфелевой Башня, чтение и прогулка весь день, остановка для кофе или аперитив и чтение книги перед собором Парижской Богоматери на закате.
Обзор книгиMandahla:Неестественная история ОтзывНеестественная история: рак груди и американское общество Роберт Ароновиц (Издательство Кембриджского университета, 34,99 доллара в твердом переплете, 9780521822497, октябрь 2007 г.) Неестественная история исследует изменения, произошедшие за последние 200 лет в нашем опыте лечения рака молочной железы, — возникновение, медицинскую реакцию, а также общественное и личное отношение к этой болезни. Позиция доктора Ароновица заключается в том, что «мы преувеличили как страх перед раком груди, так и эффективность скрининга и лечения, что привело к просчетам на индивидуальном и общественном уровнях». Мы словно окружены раком молочной железы: друзья, родственники, сами себе поставлен диагноз; розовый повсюду, от винной бутылки в форме кошки с памятной лентой до тысяч женщин в футболках, идущих за лекарством; постоянные социальные сообщения; и вездесущий ужас, когда кажется, что все женщины ждут неизбежного диагноза, хотя если 1 из 8 женщин заболеет раком груди, 7 из 8 не заболеют. Женщины боятся его больше, чем любой другой болезни, и Ароновиц исследует причины этого в этой академической, но очень доступной работе, анализируя «исторические изменения за последние два столетия от изолированных, частных страхов перед раком молочной железы до огромного индивидуального и коллективного беспокойства по поводу рака груди». риск рака молочной железы». Он строит свою книгу вокруг опыта женщин, начиная с 1813 года со Сьюзан Дилвин Эмлен, квакера из дружной семьи; он обсуждает опыт Рэйчел Карсон в 1960-х годах, которая публично хранила молчание о своем раке груди, но чьи отношения со своим врачом выражали преемственность с прежними женщинами «в усилиях пациентов, врачей и других, чтобы найти некоторый баланс между поддержанием надежды, сохранение доверия и честности»; он берет выдержки из писем и дневников этих и других женщин, их семей и врачей, чьи истории придают его исследованиям интенсивный личный аспект. При жизни Эмлена рак не представлял большой опасности, так как более смертоносными были широко распространенные инфекционные и эпидемические заболевания. Хирургия не была предпочтительным вариантом — это была ужасная процедура, проводимая без анестезии и не очень эффективная; однако некоторые женщины выбрали его, потому что хирургия была противоположностью покорности. Введение эфира в 1840-х годах означало, что было выполнено больше операций, и, наряду с повышенным чувством хирургической ответственности, к началу 20-го века центральным элементом кампаний по борьбе с раком было «не откладывать», если замечены какие-либо симптомы, и индивидуальная ответственность. был подчеркнут. Увеличение числа посещений врачей по поводу признаков рака и, как следствие, улучшение статистики выживаемости вызвали каскадный эффект еще большего количества проверок; в то же время усиление страха женщин перед раком считалось весьма эффективным и преподносилось в весьма моралистической манере («Если она не будет следить за этими признаками… ей некого винить в последствиях, кроме самой себя»). . Сообщение о задержке также «позволяло врачам винить время или пациента, а не свои концепции операции или болезни, если последует плохой результат». К 1960-м годам стало ясно, что, несмотря на информационные кампании и медицинские исследования, в борьбе с раком груди был достигнут незначительный прогресс. В ответ на это было организовано массовое наблюдение за бессимптомными женщинами, и активисты по борьбе с раком хотели, чтобы средства профилактики были более технологичными, которые «окупили бы» общественность в настоящем за их инвестиции в исследования для будущих выгод и которые соответствовали бы потребностям общества. потребности онкологического истеблишмента и реалии американской частной медицинской практики. Поскольку маммография стала стандартной процедурой скрининга, индивидуальная ответственность перешла ко всем взрослым женщинам, что привело к большему количеству диагнозов, особенно минимального и неинвазивного заболевания. Нынешние проблемы включают устойчивый уровень смертности от рака молочной железы: он практически оставался на одном уровне с 1930-х по 1990-е годы, лишь немного снизившись за последние несколько лет. В то же время шансы заболеть раком молочной железы увеличились, а страх заболеть им резко возрос. Риск рака молочной железы — это не просто набор цифр, это набор практик и убеждений, которые кажутся настолько необходимыми и логичными, что не подлежат критическому анализу. Книга Ароновица является подведением к этому исследованию, поскольку он рассматривает статистику риска, то, как усилия по контролю за увеличением риска увековечивают страх, размывание риска и болезни, маркетинг лекарств, снижающих риск, и отношения между врачом и пациентом. «Страх перед раком настолько сильно и глубоко проник в нашу жизнь, а очарование контроля так постоянно пропагандировалось, что опыт риска рака в американском обществе имеет уникальное, самоподдерживающееся существование». Д-р Аронвитц написал убедительную и богатую историю, настолько сложную, что в обзоре едва ли можно выделить основные моменты. Кроме того, он хочет, чтобы мы критически относились к оценке риска. Ароновиц надеется, что знание этой истории поможет клиницистам и пациентам более вдумчиво реагировать на вызовы, возникающие из-за того, что у нас есть множество вариантов борьбы с раком молочной железы. — Мэрилин Даль
« предыдущий выпуск | следующий выпуск » Рэй Брэдбери: пророческий провидец, «волшебник слов» и ближайший соседНазад Рэй Брэдбери: провидец-провидец, «волшебник слов» и ближайший сосед Распечатать Делиться
Рэй Брэдбери: провидец-провидец, «волшебник слов» и ближайший сосед Рэд Брэдбери работает дома в Лос-Анджелесе, 19 лет.63. Скриншот из документального фильма Дэвида Л. Уолпера 1963 года Ray Bradbury: Story of a Writer , доступного на YouTube.Сегодня мы рады приветствовать писателя и поэта Амита Маджмудара , чья оценка романа Кормака Маккарти Кровавый меридиан появилась в этом пространстве прошлой осенью. В своем последнем гостевом посте Маджмудар отдает дань уважения исключительному гению Рэя Брэдбери, вызванному выпуском в прошлом месяце книги Ray Bradbury: Novels & Story Cycles 9.0139 , первый том Брэдбери LOA. Амит Маджмудар Упомяните Рэя Брэдбери, я нашел, и лица светятся. Незнакомцы обращаются к вам в Твиттере с отзывами. Голос в телефоне меняется, как будто вы только что упомянули лучшего друга детства. Это нечто выше нежности и выше восхищения. Имя вызывает в воображении острое удивление; название будоражит воображение. Кажется, никто не просто «знаком с его работами». Вы либо никогда его не читали, либо любите. Одно место, где можно прочитать его лучшие работы (его рассказы столь же бесчисленны, как звезды), находится в новом сборнике Библиотеки Америки, который содержит Марсианские хроники , Фаренгейт 451 , Вино из одуванчиков и Что-то злое грядет .Полезно иметь их все в одном месте. Вы можете видеть в ранних работах более поздние работы в зачаточном состоянии. «Ашер II», рассказ из «Марсианских хроник », рассказывает об истребительной кампании против фантастической литературы, тема, которая согласуется с 451 по Фаренгейту. Застреленный марсианин в эфирном одеянии падает, «как маленький цирковой шатер, подтягивающий свои колья и сбрасывающий мягкие складки». Этот образ перетекает в карнавальные воспоминания Вино из одуванчиков и оттуда в зловещую красоту Что-то злое на этом пути . Вы также можете увидеть его самую мучительную тему во всех ее итерациях: прошлое. Участники обреченной третьей экспедиции на Марс встречают давно умерших близких, приветствуют их и убивают. «Темный карнавал» обещает возвращение к молодости — в обмен на вечный плен. Пожарные антиутопии Брэдбери идут другим путем и сжигают прошлое оптом. Попытка жить прошлым заманчива, но фатальна; попытка полностью забыть прошлое — это другой вид смерти. Самый мудрый и здравый подход к прошлому — превратить его в вино из одуванчиков, в тот драгоценный дистиллят ностальгии, который Брэдбери разливает для нас в своих книгах. Его работа уместна и в прошлом, и в будущем одновременно. Видения дальних уголков космоса «заземлены» на Среднем Западе начала двадцатого века. Символический образ появляется в начале этого тома, когда третья экспедиция слышит сверхъестественную мелодию «Прекрасный Огайо» на инопланетном ландшафте Марса. Это один из секретов его обаяния и вечности. Брэдбери, провидец-провидец, никогда не перестанет быть Рэем, вашим ближайшим соседом. Эти видения могут разбить вам сердце из-за того, что они контрастируют и соответствуют настоящему. У марсианских рассказов Брэдбери есть даты. В книге 2005 года американцы ходят по поверхности другой планеты. В 2005 году, до которого дожил Брэдбери, американцы гуляли по инопланетным, древним ландшафтам Ирака и Афганистана. И в книге, и в реальности они оставляют имперское запустение. Наши агрессивно невежественные современники не используют огонь для уничтожения физических книг, как это происходит в мире Гая Монтага, но социальные сети с их фальшиво-моральными крестовыми походами против писателей прошлого и настоящего пахнут керосином. Я пока не знаю о каких-либо попытках напасть на наследие Брэдбери, но если они когда-нибудь попытаются его отменить, им придется начать войну. Первое издание Марсианских хроник (Doubleday, 1950).Брэдбери обладает тремя качествами, по которым Т. С. Элиот определял величайших поэтов: «изобилие, разнообразие и полная компетентность». Кажется правильным говорить о Брэдбери как о мастере-поэте. Всякий раз, когда он высвобождал свой естественный лиризм, он создавал предложения в стиле барокко, которые лучше всего понимались и оценивались как поэзия, гораздо более кинетическая, интенсивная и, ну, поэтическая , чем то, что называется поэзией, будь то в академических кругах или в Instagram. И в то время как волна аплодисментов нахлынула, разбилась и ушла вниз по берегу, он снова посмотрел на лабиринт, где ощущаемые, но невидимые тени Уилла и Джима шлифовались среди титанических лезвий откровения и иллюзий. , затем снова к взгляду Медузы мистера Мрака, с которым быстро рассчитались, и к сшитой и дрожащей незрячей монахине полуночи, еще больше отступившей назад. Вперед, подивитесь метафорам, классическим аллюзиям, парадоксам, синоптическому синтаксису, который видит и показывает читателю всех в сцене (Брэдбери тоже писал сценарии): как это редкость! Особенно в ХХ веке, в век Раймона-Карвереска, «хорошо сработанной» художественной фантастики. («Ашер 2» содержит насмешки над Хемингуэем и реализмом: Брэдбери рано понял свою противоположность.) Послушайте, как умножается ничто в Зеркальный лабиринт, пустое забвение, манившее десятью тысячами миллионов световых лет отражений, контротражений, перевернутых и дважды перевернутых, погружающихся глубоко в ничто, падающих лицом в ничто, отдающих животом в еще большее тошнотворные падения ничего. Мета-чудо заключается в том, как перегруженный текст Брэдбери может остаться незамеченным. Вы можете промчаться мимо его прекрасной сложности, чтобы узнать, что будет дальше. Я знаю, что делал, когда был моложе. Мое повторное посещение Брэдбери было переосмыслением Брэдбери. Уже в старшей школе чтение «Все лето в один день» и по Фаренгейту 451 , я знал, что он отличный рассказчик. Теперь я узнаю в нем настоящего волшебника слов, способного, подобно Шекспиру, использовать язык таким образом, чтобы сочетать в себе поэтическую магию, эмоциональный вес и драматическое напряжение. Этот писатель ничем не жертвует. Вот почему этот том отправляется прямо с моего стола на стол моего тринадцатилетнего сына. Он хочет быть писателем, и это единственный учебный текст, который ему нужен. Когда-нибудь и он рефлекторно улыбнется при одном только упоминании имени этого писателя. Он тоже станет членом, возможно, одного из крупнейших фан-клубов американской литературы. Лучше присоединиться пораньше и позволить Брэдбери повлиять на него, чтобы он стал лучшим писателем, каким он может быть — согретым, просветленным, цветущим под жарким летом его работы. Амит Маджмудар. (© Ami B. Majmudar) Амит Маджмудар — радиолог-диагност, который живет в Вестервилле, штат Огайо, с женой и тремя детьми. Бывший первый поэт-лауреат Огайо, он является автором сборников стихов What He Did in Solitary (Knopf, 2020) и Dothead (Knopf, 2016), а также других романов и сборников стихов. Награжденная премией Дональда Джастиса и премией тележки, работа Маджмудара появилась в The New York Times , The New Yorker , Лучшее из лучших произведений американской поэзии и одиннадцатое издание The Norton Introduction to Literature . В 2022 году в Индии выйдут два романа: исторический роман о разделе 1947 года под названием Карта и ножницы и роман для юных читателей Герои цвета пыли . В настоящее время он также участвует в создании графического романа Хроники Кали-Юги . Исследуйте дальше Связанные тома: Похожие новости и просмотрыВлияние Фернандо А. |