Статусы омар хайям про любовь: Красивые цитаты Омара Хайяма о любви (100 цитат) ✒

Омар Хайям о любви

Как обратиться мне к другой любви?
И кто она, о боже, назови.
Как прежнюю любовь забыть смогу я,
Когда глаза в слезах, душа в крови!

Хочешь тронуть розу — рук иссечь не бойся,
Хочешь пить — с похмелья хворым слечь не бойся.
А любви прекрасной, трепетной и страстной
Хочешь — понапрасну сердце сжечь не бойся!

Жаль мне тех, что на крыльях любви не парят,
Чьи от жажды любовной сердца не горят.
День вдали от возлюбленной, день без подруги-
Это самый пропащий из дней твоих, брат!

Много сект насчитал я в исламе. Из всех
Я избрал себе секту любовных утех.
Ты — мой бог! Подари же мне радости рая.
Слиться с богом, любовью пылая, — не грех!

Быть в плену у любви, сердце, сладко тебе,
В прах склонись, голова, перед милой в мольбе.
Не сердись на капризы прекрасной подруги.
Будь за то, что любим, благодарен судьбе.

Изначальней всего остального — любовь,
В песни юности первое слово — любовь.
О, несведущий в мире любви горемыка,
Знай, что всей нашей жизни основа — любовь!

Может быть обратиться с любовью к другой?
Но могу ли другую назвать дорогой,
Если даже взглянуть не могу на другую:
Затуманены очи разлукой с тобой?

Вы в дороге любви не гоните коня —
Вы падете без сил к окончанию дня.
Не кляните того, кто измучен любовью,-
Вы не в силах постичь жар чужого огня.

За любовь к тебе пусть все осудят вокруг,
Мне с невеждами спорить, поверь, недосуг.
Лишь мужей исцеляет любовный напиток,
А ханжам он приносит жестокий недуг.

Влюбленный! В горестях любви
На помощь Небо не зови!
Оно, поверь моим словам,
В любви бессильней, чем ты сам.

В любви к тебе не страшен мне укор,
С невеждами я не вступаю в спор.
Любовный кубок — исцеленье мужу,
А не мужам — паденье и позор.

Как больно за сердца, в которых нет огня.
Где страсти не пьянят, безумствами пьяня.
При случае поймешь — нет ничего бесплодней
Отсутствием любви загубленного дня.

В этом мире любовь — украшенье людей;
Быть лишенным любви — это быть без друзей.
Тот, чье сердце к напитку любви не прильнуло,
Тот — осел, хоть не носит ослиных ушей!

Как полдневное небо, бездонна любовь.
Как полночная птица, бессонна любовь.
Но ещё не любовь — соловьём разливаться, —
Умереть без единого стона — любовь.

Можно соблазнить мужчину, у которого есть жена.
Можно соблазнить мужчину, у которого есть любовница.
Но нельзя соблазнить мужчину,
У которого есть любимая женщина.

Кому там от Любви покой необходим?
Считай — покойникам, уж точно не живым,
Того, кто про Любовь и не слыхал ни разу,
Считай покойником, уж точно не живым.

Не моли о любви, безнадежно любя,
Не броди под окном у неверной, скорбя.
Словно нищие дервиши, будь независим —
Может статься, тогда и полюбят тебя.

Горе сердцу, которое льда холодней,
Не пылает любовью, не знает о ней.
А для сердца влюбленного — день, проведенный
Без возлюбленной, — самый пропащий из дней!

Я к неверной хотел бы душой охладеть,
Новой страсти поволить собой овладеть.
Я хотел бы, но слёзы глаза застилают,
Слёзы мне не дают на другую глядеть!

Волшебства о любви болтовня лишена,
Как остывшие угли — огня лишена.
А любовь настоящая жарко пылает,
Сна и отдыха, ночи и дня лишена.

Страсть не может с глубокой любовью дружить,
Если сможет, то вместе недолго им быть.
Вздумай курица с соколом рядом подняться,
Даже выше забора — увы — ей не взмыть.

Время тихой любви за терпенье награда,
За бессонные ночи, за трудные дни,
Ты — со мной, я — с Тобой и другого не надо,
О любви промолчу, ты меня извини.

Не горюй, что забудется имя твое.
Пусть тебя утешает хмельное питье.
До того как суставы твои распадутся —
Утешайся с любимой, лаская ее.

Путь любви ты избрал — надо твердо идти,
Блеском глаз затопить все на этом пути.
А достигнув терпением цели высокой,
Так вздохнуть, чтобы вздохом миры потрясти!

Вовлечь бы в тайный заговор Любовь!
Обнять весь мир, поднять к тебе Любовь,
Чтоб с высоты упавшей, мир разбился,
Чтоб из обломков лучшим встал он вновь!

Омар Хайям — Рубаи Омара Хайяма о вине


Вино запрещено, но есть четыре «но»:
Смотря кто, с кем, когда и в меру ль пьёт вино.
При соблюдении сих четырёх условий —
Всем здравомыслящим вино разрешено!

Будь всё добро моё кирпич один, в кружало
Его бы я отнёс в обмен на полбокала.
Как завтра проживу? Продам чалму и плащ,
Ведь не святая же Мария их соткала.

Будь глух к учёному о боге суесловью,
Целуй кумир, к его прильнувши изголовью.
Покуда кровь твою не пролил злобный рок,
Свой кубок наполняй бесценных гроздий кровью.

Был бы я благочестьем прославиться рад,
Был бы рад за грехи не отправиться в ад,
Но божественный сок твоих лоз, виноград,
Для души моей — лучшая из наград!

Венец с главы царя, корону богдыханов
И самый дорогой из пресвятых тюрбанов
За песнь отдал бы я, на кубок же вина
Я б чётки променял, сию орду обманов.

Вино — прозрачный рубин, а кувшин — рудник.
Фиал — это плоть, а вино в нём — души родник,
В хрустальной чаше искрится вино огневое, —
То — ливень слёз, что из крови гроздий возник.

Вино прекрасно, пусть его клянёт суровый шариат.
Мне жизнь оно, коль от него ланиты милые горят.
Оно горчит, запрещено — за то мне нравится оно.
И в этом старом кабаке мне мило всё, что запретят.

Виночерпий, бездонный кувшин приготовь!
Пусть без устали хлещет из горлышка кровь.
Эта влага мне стала единственным другом,
Ибо все изменили — и друг, и любовь.

Виночерпий, налей в мою чашу вина!
Этой влагой целебной упьюсь допьяна,
Перед тем как непрочная плоть моя будет
Гончарами в кувшины превращена.

Все недуги сердечные лечит вино.
Муки разума вечные лечит вино.
Эликсира забвения и утешенья
Не страшитесь, увечные, — лечит вино!

Всё царство мира — за стакан вина!
Всю мудрость книг — за остроту вина!
Все почести — за блеск и бархат винный!
Всю музыку — за бульканье вина!

Всем известно, что я свою старость кляну.
Всем известно, что я пристрастился к вину,
Но не знают глупцы, что вино возвращает
Юность старцу, усталому сердцу — весну.

Где вчерашние юноши, полные сил?
Всех без жалости серп небосвода скосил.
Горевать бесполезно: что было — то сплыло.
Дай вина, чтобы смертный бессмертья вкусил!

Гора, вина хлебнув, и то пошла бы в пляс.
Глупец, кто для вина лишь клевету припас.
Ты говоришь, что мы должны вина чураться?
Вздор! Это дивный дух, что оживляет нас.

Даже гору напоишь, запляшет она,
Только круглый дурак может жить без вина.
Не раскаюсь, что пью. Нас вино воспитало:
Выпьешь чашу — и вся твоя сущность видна.

День каждый услаждай вином, — нет, каждый час:
Ведь может лишь оно мудрее сделать нас,
Когда бы некогда Ивлис вина напился,
Перед Адамом он склонился б двести раз.

Друзья, бокал — рудник текучего рубина,
А хмель — духовная бокала сердцевина.
Вино, что в хрустале горит, — покровом слёз
Едва прикрытая кровавая пучина.

За то, что вечно пьём и в опьяненье пляшем,
За то, что почести оказываем чашам,
Нас не кори, ханжа! Мы влюблены в вино,
И милые уста всегда к услугам нашим.

И слева мне и справа твердят: не пей, Хайям!
Вино – враг веры правой, сок лоз – отрава нам.
Вино – враг веры? Так пей же кровь лозы,
Ведь кровь врагов лукавых нам пить велит ислам.

Из горлышка кувшина на столе
Льёт кровь вина. И всё в её тепле:
Правдивость, ласка, преданная дружба —
Единственная дружба на земле!

Из сиреневой тучи на зелень равнин
Целый день осыпается белый жасмин.
Наливаю подобную лилии чашу
Чистым розовым пламенем — лучшим из вин.

Круглый год неизменно вращенье Плеяд.
В книге жизни страницы мелькают подряд.
Пей вино. Не горюй. «Горе — медленный яд,
А лекарство — вино», — мудрецы говорят.

Лишь на небе рассвет займётся еле зримый,
Тяни из чаши сок лозы неоценимой!
Мы знаем: истина в устах людей горька, —
Так, значит, истиной вино считать должны мы.

Мне с похмелья лекарство одно принеси,
Если мускусом пахнет оно, принеси,
Если вылечить хочешь Хайяма от скорби
Ранним утром Хайяму вино принеси.

Мне чаша чистого вина всегда желанна,
И стоны нежных флейт я б слушал неустанно.
Когда гончар мой прах преобразит в кувшин,
Пускай наполненным он будет постоянно.

Наповал все печали мой кубок убьёт,
В нём богатство, веселье и радость живёт.
Дочь лозы я сегодня беру себе в жёны,
А рассудку и вере дам полный развод.

Не порочь лозы-невесты непорочной виноградной,
Над ханжою злой насмешкой насмехайся беспощадно.
Кровь двух тысяч лицемеров ты пролей — в том нет греха, —
Но, цедя вино из хума, не разлей струи отрадной.

Нежным женским лицом и зелёной травой
Буду я наслаждаться, покуда живой.
Пил вино, пью вино и, наверное, буду
Пить вино до минуты своей роковой!

Нынче жажды моей не измерят весы,
В чан с вином окуну я сегодня усы!
Разведусь я с учёностью книжной и с верой,
В жёны выберу дочь виноградной лозы.

О вино! Ты — живая вода, ты — исток
Вдохновенья и счастья, а я — твой пророк.
Я тебя прославляю в согласье с кораном:
Ведь сказал же аллах, что вино — не порок!

О вино! Ты прочнее верёвки любой,
Разум пьющего крепко опутан тобой.
Ты с душой обращаешься, словно с рабой.
Стать её заставляешь самою собой.

Обета трезвости не даст, кому вино —
Из благ сладчайшее, кому вся жизнь оно.
Кто в Рамазане дал зарок не пить, — да будет,
Хоть не свершать намаз ему разрешено.

Отречься от вина? Да это всё равно,
Что жизнь свою отдать! Чем возместишь вино?
Могу ль я сделаться приверженцем ислама,
Когда им высшее из благ запрещено?

Пей вино! В нём источник бессмертья и света,
В нём — цветенье весны и минувшие лета.
Будь мгновение счастлив средь цветов и друзей,
Ибо жизнь заключилась в мгновение это.

Пей вино, ибо радость телесная — в нём.
Слушай чанг, ибо сладость небесная — в нём.
Променяй свою вечную скорбь на веселье,
Ибо цель, никому не известная, — в нём.

По воле сотворившего, не знаю,
Я предназначен аду или раю.
Вино, подруга, лютня — часть моя,
Тебе блаженства рая уступаю.

Полету ввысь, вино, ты учишь души наши,
С тобой, как с родинкой, красавец Разум краше.
Мы трезво провели весь долгий Рамазан, —
Вот наконец Шавваль. Наполни, кравчий, чаши!

Поток вина — родник душевного покоя,
Врачует сердце он усталое, больное.
Потоп отчаянья тебе грозит? Ищи
Спасение в вине: ты с ним в ковчеге Ноя.

Призыв из кабака поднял меня от сна:
«Сюда, беспутные поклонники вина!
Пурпурной влагою скорей наполним чаши,
Покуда мера дней, как чаша, не полна».

Принеси заключенный в кувшине рубин —
Он один мой советчик и друг до седин.
Не сиди, размышляя о бренности жизни, —
Принеси мне наполненный жизнью кувшин!

Принесите вина — надоела вода!
Чашу жизни моей наполняют года,
Не к лицу старику притворяться непьющим,
Если нынче не выпью вина — то когда?

Про вечность и про тлен оставим разговор,
В потоке мыслей я почувствовал затор.
Что может заменить вино в часы веселья?
Мгновенно перед ним стихает всякий спор.

Пусть хрустальный бокал и осадок на дне
Возвещают о дне наступающем мне.
Горьким это вино иногда называют,
Если так – значит, истина скрыта в вине!

С тех пор, как на небе Венера и Луна,
Кто видел что-нибудь прекраснее вина?
Дивлюсь, что продают его виноторговцы:
Где вещь, что ценностью была б ему равна?

Сегодня — оргия. С моей женой,
Бесплодной дочкой Мудрости пустой,
Я развожусь! Друзья, и я в восторге.
И я женюсь — на дочке лоз простой.

Сердце! Пусть хитрецы, сговорясь заодно,
Осуждают вино, дескать, вредно оно.
Если душу отмыть свою хочешь и тело —
Чаще слушай стихи, попивая вино.

Скорей вина сюда! Теперь не время сну,
Я славить розами ланит хочу весну.
Но прежде Разуму, докучливому старцу,
Чтоб усыпить его, в лицо вином плесну.

Смотри: беременна душою плоть бокала,
Как если б лилия чревата розой стала,
Нет, это пригоршня текучего огня
В утробе ясного, как горный ключ, кристалла.

Среди гурий прекрасных я пьян и влюблен
И вину отдаю благодарный поклон.
От оков бытия я сегодня свободен
И блажен, словно в высший чертог приглашен.

Стоит власти над миром хороший глоток.
Выше истины выпивку ставит знаток.
Белоснежной чалмы правоверного шейха
Стоит этот, вином обагренный, платок.

Стоит царства китайского чарка вина,
Стоит берега райского чарка вина.
Горек вкус у налитого в чарку рубина
Эта горечь всей сладости мира равна.

Хоть мудрый шариат и осудил вино,
Хоть терпкой горечью пропитано оно, —
Мне сладко с милой пить. Недаром говорится:
«Мы тянемся к тому, что нам запрещено».

Чем пустыми мечтами себя донимать —
Лучше полный кувшин до утра обнимать!
Дочь лозы — эта влага у нас под запретом,
Но запретная дочка желанней, чем мать.

Что сравню во вселенной со старым вином,
С этой чашею пенной со старым вином?
Что еще подобает почтенному мужу,
Кроме дружбы почтенной со старым вином?

Шавваль пришел. Вино, глушителя забот,
Пусть виночерпий нам по чашам разольет.
Намордник строгого поста, узду намазов
С ослиных этих морд благой Шавваль сорвет.

Я снова молод. Алое вино,
Дай радости душе! А заодно
Дай горечи и терпкой, и душистой…
Жизнь — горькое и пьяное вино!


Лекарство от меланхолии (2008) — IMDb

  • Без рейтинга
  • 1 час 28 минут
  • РЕЙТИНГ IMDb

    6,6/10

    2.4K

    ВАША ОЦЕНКА

    Воспроизвести трейлер2

    :

    03

    4 Видео

    40 Фото

    DramaRomance

    Двадцать четыре часа предварительных отношений двух молодых жителей Сан-Франциско, которые также решают загадку того, меньшинства в быстро облагораживающемся городе. Двадцать четыре часа предварительных отношений двух молодых жителей Сан-Франциско, которые также решают загадку принадлежности к меньшинству в быстро облагораживающемся городе. Двадцать четыре часа предварительных отношений двух молодых жителей Сан-Франциско, также занимающихся с загадкой быть меньшинством в быстро облагораживающемся городе.

    • Режиссер
      • Барри Дженкинс
    • Сценарист
      • Барри Дженкинс
    • Звезды
      • Уайатт С enac
      • Трейси Хеггинс
      • Джон Тергуд
  • См. производство, кассовые сборы и информацию о компании
  • IMDb РЕЙТИНГ

    6.6/10

    2.4K

    ВАШ РЕЙТИНГ

    • Режиссер
      • Барри Дженкинс
    • Сценарист 90 012
    • Барри Дженкинс
  • Звезды
    • Вятт Сенак
    • Трейси Хеггинс
    • Джон Тергуд
    • 23Отзывы пользователей 900 04
    • 47Критические обзоры
    • 62Metascore
  • Подробнее на IMDbPro
    • Награды
      • 2 победы и 10 номинаций

    Видео4

    Трейлер 2:03

    Смотреть Лекарство от Меланхолии

    Клип 0:50

    Смотреть Лекарство от Меланхолии

    Клип 2:08

    Смотреть Лекарство от меланхолии

    Клип 4:29

    Смотреть Лекарство от меланхолии

    Фото40

    Верхний состав

    Вятт Сенак 9 0011 Трейси Хеггинс

    Джон Тергуд

    • Лофт Чувак
    Брент Вайнбах

    • Официант
    Виктор Микшанский

    Эмили Таплин

    • Администратор галереи
    Эрин Кленоу

    • Смотритель галереи
    Мелисса Бизагни

    • Sierra Orneilias
    Пол Пол

    • DJ 1
    • (как Пол Пол, он же S/L/B)
    • 9000 9 Pink Panzer

      Phrengren Oswald

      Salvador

      • Taco Man
      Чида Эмека

      • Hydration Hustler 1
      Кеньятта Шеппард

      • Hydration Hustler 2
      Томми Авик olli Mecca

      • Tommi Avicolli Mecca — Участник собрания по жилищным правам
      Джон Фридберг

      • Джон Фридберг – Участник собрания по жилищным правам
      Ондин Килкер

      • Ондин Килкер – Участник собрания по жилищным правам
      90 028 Элизабет Акер

      • Элизабет Акер – Участник собрания по жилищным правам
      • Директор
        • Барри Дженкинс
      • Сценарист
        • Барри Дженкинс
      • Все актеры и съемочная группа
      • Производство, кассовые сборы и многое другое на IMDbPro

      Больше похоже на это

      Улица Хамелеон

      Любовь — это послание, послание — это смерть

      Рэйчел, Рэйчел

      Припадки

      Королева Земли

      Благослови их маленьких Сердца

      Кин

      Хроника лета

      King’s Gym

      Чак Берри: Привет! Град! Рок-н-ролл

      Молодая пара

      Хлорофилл

      Сюжетная линия

      Знаете ли вы

      • Связи

        Показан в шоу Rotten Tomatoes: Saw VI/Cirque du Freak/The Vampire’s Assistant /Амелия (2009))

      Обзоры пользователей23

      Обзор

      Избранный обзор

      8/

      10

      Медицина И меланхолия — и точечный диалог

      Мика (Wyatt Cen ac) ведет Джоанн (Трейси Хеггинс) в Музей африканского Диаспора в воскресенье днем. Тем утром они проснулись в чужом доме, не зная имен друг друга, после ночного свидания на вечеринке, где оба сильно напились. Это Сан-Франциско. Они черные. Они катаются на велосипедах. Сначала она была очень недружелюбной, не только потому, что это была пьяная связь, но и потому, что у нее есть белый бойфренд-куратор, с которым она живет, который просто сейчас находится в Лондоне, но она любит его.

      Первая часть этого первого фильма Барри Дженкинса, снятого на цифровое видео, настроенное так, чтобы быть почти, но не полностью лишенным цвета (как город, как мы узнаем), с бледно-серыми и очень белыми белыми, поддерживается усилиями Мики заставить Джоанн захотеть провести с ним некоторое время. Он считает, что им следует познакомиться друг с другом, а сегодня воскресенье. Сначала она совсем не интересует. В конце концов, они оба с похмелья. Она позволяет ему отвезти ее домой на такси, а потом просто выходит и убегает. Но она оставляет бумажник на полу. Чтобы вернуться и найти ее, нужно обыскать его на велосипеде через весь город, потому что адрес в ее правах недействителен. Фильм также поддерживается тем, что он был специально снят в Сан-Франциско. Когда Джоанна идет в галерею по поручению, это очень специфическая галерея. Музей африканской диаспоры – это Музей африканской диаспоры. Свет Сан-Франциско. Мика и Джоанна — молодые городские искушенные. Это, как указывает Мика, не только специфично, но и делает их небольшим меньшинством небольшого меньшинства, потому что джентрификация сократила количество чернокожих в городе до 7% городского населения (доля Нью-Йорка составляет 28%).

      Позже, покупая продукты для ужина у него дома (поскольку Мика преуспевает, а Джоанна проводит с ним день и многое другое), они натыкаются на группу, обсуждающую то, что, по-видимому, является неминуемой отменой контроля за арендной платой в Сан-Франциско. Дженкинс читает нам лекции или просто топчется на месте? Это не имеет большого значения, потому что общение Мики и Джоанны и кривые, осторожные слова, которые они используют, когда разговаривают друг с другом, остаются в центре внимания и настолько же конкретны и точны для того, кем они являются (если не для Сан-Франциско), чем городские пейзажи и особый свет.

      Эти два прекрасных актера и этот чуткий режиссер определенно знают, как воплотить это в реальность и запечатлеть, как непредсказуемо все меняется каждую минуту. Когда Мика ведет Джоанн в музей вместо SFMoMA (ее первоначальное предложение), а затем к мемориалу Мартина Лютера Кинга в Yerba Buena Center, возможно, это превращается в довольно крутое свидание. Но когда он ведет ее там по маленькому мосту и говорит: «Это похоже на Лос-Анджелес», она просто довольно холодно отвечает: «Никогда не была», а затем, втирая это еще раз и отстраняясь: «Это на одну ночь». стоять.» Езда на карусели в Йерба-Буэна, кажется, говорит она, ничего не изменит. Эта деликатная дань уважения моменту также является печальным признанием того, как трудно изменить то, как обстоят дела.

      И это должно быть что-то вроде лекции, потому что Мика «родился и вырос», а Джоанна — «трансплантат», и он хочет напомнить ей, как Филлмор и Лоуэр-Хейт были уничтожены в шестидесятых в «Реконструкция города: «Прощай, черные, прощай, белые художники». Мика живет в безупречной маленькой квартирке в Вырезке. Мика, как голос Барри Дженкинса, хочет вернуть Сан-Франциско для обычных людей.

      Вообще-то, Мика и Джоанна кажутся идеальной парой. Может быть, поэтому они не могут быть вместе, кроме как в этот день? Вы хотите просто крикнуть им: «Разве вы не можете быть просто друзьями?» Они так хорошо подходят друг другу. Это «Лекарство от меланхолии» или просто «меланхолия»? Может быть, это лекарство и меланхолия. Это должно быть так. Прекрасная маленькая лирика о людях и месте. И совершенно без клише, за исключением разве что слогана: «Ночь, которую они едва помнят, становится днем, который они никогда не забудут».0011

      Был замечен на Международном кинофестивале в Сан-Франциско в 2008 году. Дебют фильма состоялся на мероприятии SXSW, the South by Southwest Interactive в Остине, штат Техас. «Лекарство от меланхолии» разделило приз зрительских симпатий за лучший художественный фильм в Сан-Франциско с «La Zona» Родриго Пла.

      полезно•29

      6

      • Chris Knipp
      • 13 мая 2008 г. 1 Войти

        Детали

        • Дата выпуска
          • 7 марта 2008 г. (США)
        • Страна происхождения
          • США
        • 903 39 Официальный сайт
          • Официальный сайт
        • Язык
          • Английский
        • Также известен как
        • Места съемок
          • Сан-Франциско, Калифорния, США
        • Производственные компании
          • Strike Anywhere
          • Bandry
        • См.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *