Слова и выражения умные: Лучшие интересные, умные фразы, цитаты, статусы и выражения на английском языке со смыслом и переводом: слова, текст

Содержание

Лучшие интересные, умные фразы, цитаты, статусы и выражения на английском языке со смыслом и переводом: слова, текст

Высказывание на английскомТочный перевод на русский
We do not remember days, we remember moments.Мы можем не вспомнить дни, но мы запомним моменты.
Everyone has one’s own path.Каждый имеет свой путь. (У каждого своя дорога).
If you wish to be loved, love!Если ты хочешь быть любимым – люби!
Never say neverНикогда не говори «никогда».
World belongs to the patient..Мир принадлежит тем, кто умеет терпеть.
Everyone sees the world in one’s own way.Этот мир каждый видит по-своему.
You and I — belong.Ты и я – вместе мы одно целое!
Everyone is the creator of one’s own fate.Каждый из нас – создатель своей судьбы.
Nobody’s perfect, but me.Никто в этом мире не совершенен, кроме меня.
Never look back.Никогда не оглядывайся.
Every solution breeds new problemsКаждое решение несет за собой проблемы.
A day without laughter is a day wasted.День, в котором не было смеха – напрасный!
While I’m breathing — I love and believe.Пока буду дышать, я буду любить и верить.
Everyone is the creator of one’s own fate.Каждый сам создает свою судьбу.
Tolerance is more powerful than force.Терпение более властно, чем сила.
Truth is more of a stranger than fiction.Истина более странная, чем вымысел.
When you want it, it goes away too fast.Желанные моменты пролетают мгновенно.
Live without regrets.Живи и не сожалей!
Follow your heart.Следуй за своим сердцем!
My life — my rules.Моя жизнь – мои правила!
Be yourself.Будь собой!
Lost time is never found again.Если ты потеряешь время, оно уже не вернется к тебе!
God never makes errors.Бог не совершает ошибок.
Don’t let your mind kill your heart and soul.Не позволяй разуму брать власть над сердцем!
Respect the past, create the future!Уважай прошлое и создавай будущее.
Only my dream keeps me alive.Меня реет только моя мечта.
My guardian is always with me.Мой хранитель всегда рядом.
Success doesn’t come to you…you go to it.Успех сам к тебе не придет, это ты должен следовать за ним.
Life is beautiful!Жизнь прекрасна!
Love is never wrong.Любовь не ошибается!
The best thing in our life is love.
Лучшее в нашей жизни – это любовь!
Not to know is bad, not to wish to know is worth.Не знать плохо, не хотеть знать — еще хуже.
Love is the movement.Любовь – это движение.
Follow your heart.Следуй за своим сердцем.
Love is my religion.Любовь – это моя религия
Never stop dreaming.Никогда не переставай мечтать.
I spit what you think about me, about you, I do not think.Мне плевать что вы обо мне думаете, я о вас вообще не думаю.

53 умных слова для пополнения словарного запаса русского языка

Оппортунизм — следование своим интересам даже обманным путём

Мораторий — договорённость об отсрочке или воздержании от каких-либо действий

Гедонист — живущий и делающий все исключительно для получения удовольствия и наслаждения

Блаженный — в высшей степени счастливый

Айлурофилия — болезненно-ненормальная любовь к кошкам

Панацея — средство, избавляющее от всех болезней

Контент — информационное содержание сайта или любого ресурса

Фортель — ловкая проделка, неожиданная выходка

Фешенебельный — отвечающий требованиям моды

Утилитарный — имеющий практическую цель для выполнения какой-либо задачи

Тремор — дрожь в конечностях

Пассеизм — пристрастие к прошлому (отношение к современности равнодушное или враждебное)

Мономания — чрезмерная увлеченность одной идеей или субъектом

Мозглявый — хилый, тщедушный, слабосильный

Лабильный — неустойчивый, подвижный

Латентный — не проявляющийся внешне

Мемуары — воспоминания о реальных событиях из жизни автора

Таблица Снеллена — таблица из букв для проверки зрения

Колливубл — урчание в животе от голода

Фланировать — гулять без цели

Катализатор — средство, что ускоряет процесс чего-либо

Абулия — отсутствие силы, побуждающей к действиям

Социопат — кто-то, кто отказывается или не может адаптироваться в социуме

Инверсия — переворачивание; перестановка

Репрезентативный — дающий объективное представление

Бруксизм — скрежетание зубами во время сна

Пиетет — уважительное отношение

Хостес — лицо компании, администратор

Ходатайство — договор

Щепетильность — принципиальная корректность

Пунт — углубление на дне винной бутылки

Энотека — хранилище вин

Эмпатия — способность понять эмоции другого

Памфлет — статья, целенаправленно травящая кого-то

Фабула — содержание событий произведения

Истеблишмент — политическая элита

Карвинг — фигурная резка по овощам и фруктам

Прагматик — человек, для кого выгода и польза важнее всего

Цинизм — пренебрежение общепринятыми нормами

Лудомания — зависимость от азартных игр

Карт-бланш — предоставленная кому-то полная свобода действий

Мнемофобия — боязнь воспоминаний о прошлом из-за того, что эти события уже не вернуть

Синекура — высокооплачиваемая должность, не требующая трудной работы

Аутофобия — страх одиночества

Стратификация — разделение на слои

Инкогнито — аноним

Мандраж — страх, нервозность, неуверенность в себе

Бутафорский — поддельный, фальшивый

Дезинтеграция — распадение на части чего-то целого

Фанфарон — кто-то, кто выставляет напоказ мнимые достоинства

Нормкор — целенаправленный выбор обычной, невзрачной одежды

Конъюнктура — текущая обстановка в какой-либо области человеческой деятельности

Упоение — восторг, восхищение, экстаз

умные слова от Абдоминопластики до Ахроматопсии. Толковый словарь

Косметическая операция в области живота, формирование талии.

Искажение наблюдаемых явлений, отход от истинности.

Строгое воздержание от секса, алкоголя, табака и т.д. вызванное комплексами. Также состояние наркомана или алкоголика после резкого прекращения возлияний — так называемый Абстинентный синдром, он же — ломка.

Размышление, отвлеченное от конкретных явлений и предметов с целью выявления их существенных признаков.

Безволие, отсутствие желаний.

Замкнутая на себя самодостаточная экономическая модель государства или региона.

Про организм, который питается неограникой – растения, например.

Соответствие и принадлежность по происхождению данной стране и территории.

Автохнонный – местный.

Вклады физических лиц и организаций в банках, или собственно средства банка.

Церковное жизнеописание святой персоны.

Объединение мелких частей в единое целое.

Малоизвестное непонятное слово или оборот речи.

Философское идеалистическое течение, отрицающее возможность абсолютного познания мира и достижимость истины.

Объединение разрозненных элементов в единую систему. Соответственно, объединённая система — Агрегат.

Слипание (сцепление) разнородных поверхностей. Основа для таких процессов, как: склеивание, напыление, сварка, пайка и т.д.

Полученный путем сложения.

Такое свойство, когда значение некой величины характеризующей объект равно сумме величин составных частей этого объекта.

Рекламный термин – комплекс индивидуальных элементов, повышающих узнаваемость компании, товара и т.д. Фирменный стиль иными словами.

Приспосабливание, адаптация.

Навязчивый страх не понять смысл прочитанного.

Учение о ценностях, положительной и отрицательной значимости объектов и явлений для человека и общества.

Случайное и несущественное свойство.

Готовность к действию.

Иносказание, переносное толкование прямого смысла.

Нарушение или отсутствие логических связей в некоем процессе, просто нелогичность.

Двойственность переживания, выражающаяся в том, что один объект вызывает у человека одновременно два противоположных чувства.

Графически изображенные слова или фразы – первертыши, т.е. читаемые с двух сторон. Простой пример, год – 1961 (если единицы без засечек). Сложные А. – слова в виде сложного симметричного каллиграфического узора.

Человек, у которого развиты оба полушария, на практике может, например, писать как правой, так в равной степени и левой руками.

Чрезмерная фамильярность, панибратство.

Внезапно возникающее буйное психическое расстройство.

Знак «&«. В европейских языках в некоторых случаях заменяет союз «и». Применяется как технический символ, напр., логическое «И», но иногда называют коммерческое «И»

Двусмысленность, двойственность, противоречивое толкование.

Военный поход по недружественным, враждебным территориям.

Стереоизображение, воспринимаемое при просмотре через специальные (красно-голубые) очки.

Слово или словосочетание образованное перестановкой букв или составных частей, например,

«апельсин» и «спаниель».

Утрата восприятия боли.

Отсутствие способности получать удовольствия и радость от жизни.

Мифологическое существо одновременно и равномерно обладающее признаками двух противоположных полов как базовых принципов (мужественность и женственность, небо и земля и т.д.)

Наличие у особи одного пола признаков другого пола.

Расширение. В медицине – локальное расширение, например, кровеносного сосуда.

Уничтожение чего-то вплоть до его полного исчезновения.

Очень сжатое изложение научного или литературного произведения.

Состояние, характерное разложением системы ценностей в индивидуальном или общественном сознании.

Непримиримое противоречие, противостояние.

Болтовня, пустые разговоры.

Лицо без гражданства.

Временная остановка дыхания.

Непомерное восхваление, предвзятая, необъективная позиция в силу особой заинтересованности по отношению к явлению, предмету или личности.

Логическое затруднение, непреодолимая проблема, вступающая в противоречие с очевидными фактами.

Зависимость восприятия от личного прошлого опыта и индивидуальных особенностей.

Термин из математики, выражение сложных объектов и явлений упрощенными аналогами близкими по сути.

Изначально принимаемое утверждение, не требующее доказательств и подтверждения опытом.

Что-то искусственно сделанное, предмет изготовленный человеком, представляющий некую ценность.

Изначальные врожденные схемы образов, характерные для коллективного или массового сознания.

Удушье, кислородное голодание организма по причине прекращения или затруднения дыхания.

Боязнь совершить ошибку.

Притягательность, прельщение (ср. аттракцион).

Подлинность, соответствие заявленным свойствам.

Психическое состояние, для которого характерна крайне замкнутая внутренняя жизнь и нездоровый уход от внешнего мира.

Самовоспроизводство. Производитель и объект производства в одном лице. Применимо к живым существам.

Передача одной организацией некоторых бизнес-процессов и производственных функций другой организации. Например, бухгалтерия, обслуживание техники, транспортные услуги и т.д.

Прием в кадровой работе: вывод сотрудника из штата компании в штат другой (например, компании-подрядчика) при сохранении выполняемых функций.

Приветливость

Вещество, усиливающее половую активность и влечение. Слово происходит от имени древнегреческой богини красоты и любви Афродиты. Вещество, которое наоборот подавляет половые активность, называется анафродизиаком.

Состояние сильного возбуждения и потери самоконтроля.

Искусственное, наигранное эмоциональное возбуждение.

Стремление к сближению с людьми, желание войти в то или иное сообщество.

Способность и возможность влиять на какие-либо процессы или деятельность в силу сопричастности, вхождения во влиятельную группу лиц.

Позитивное утверждение, вербальная или мысленная формулировка для самовнушения.

Неспособность различать цвета, недостаток зрения.

умные слова от Идентификации до Итерации. Толковый словарь

Установление соответствия по ряду прямых и косвенных признаков, отождествление или самоотождествление.

Некая идея, полностью поглотившая человека.

Фразеологизм, фразеологический оборот, т.е. устойчивое словосочетания, имеющее самостоятельное смысловое значение, не связанное с каждым из составляющих его слов. Например, «упереться рогом», «тёртый калач» и т.д.

Повышенная чувствительность к некоторым веществам или явлениям.

Присущий предмету или явлению в качестве естественного внутреннего свойства. Противоположность – трансцендентный (т.е. непостижимый, божественный).

Погружение в жидкость, а также оптический прием, когда между объективом микроскопа и рассматриваемым объектом добавляют каплю жидкости для усиления яркости и расширения границ увеличения изображения.

Комплексное сопротивление гармоническим колебаниям: электромагнитным, акустическим или механическим.

Повеление, настоятельное требование, властное давление. Также повелительное наклонение глагола («делай»).

Выполнение международных обязательств на внутригосударственном уровне.

Производить положительное впечатление, внушать уважение, нравиться.

Совершение действий непроизвольных, вызванных импульсом, импульсивный – не отдающий себе отчета.

Скрещивание близкородственных организмов (братьев с сёстрами) для получения новых пород и сортов.

Заражение организма животными паразитами, глистами или насекомыми, например.

Гневная, вплоть до оскорбления, речь в адрес кого-то.

Вещество, снижающее скорость химических реакций или полностью их подавляющее.

Безразличие, безучастность.

Распространение вплоть до навязывания в обществе неких политических или религиозных идей (доктрин).

Отпущение грехов за деньги у католиков.

Амплуа актрисы, исполняющей простодушных и наивных девушек.

Посвятительный обряд, в более широком смысле мероприятие или событие переводящее личность в иное состояние, как правило, высшее.

Создание оболочки (капсулы), вокруг некоего объекта или группы объектов, с целью защиты или блокировки.

Включение в свой состав, подключение к своим процессам.

Мифологический злой дух в мужском обличии, приходящий женщинам в эротических снах. Появление чревато неприятностями.

Неизлечимость.

Лицо в силу своего положения, имеющее доступ к конфиденциальной информации о делах фирмы.

Просветлённое состояние, в котором достижимы откровения и новые познания.

Знак высшей власти: скипетр, диадема, трон и т.д.

Злостный клеветнический вымысел.

Побуждение к действию, мотивация или вдохновение. Созвучно и близко по смыслу инспирированию. В более конкретном случае И. – это вдох, в то время как, экспирация – выдох, а респирация – процесс дыхания.

Влиятельное воздействие, побудительное внушение.

Цель, намерение. Или в более широком смысле направленность сознания, воли, чувств на что-то конкретное.

Способность информационной среды взаимодействовать с получателем информации, реагировать на его действия.

Движение извне вовнутрь, в психологии – формирование личности через усвоение внешних факторов, социальных норм и т.д.

Метод нахождения промежуточной величины по двум соседним.

Взаимное усиление или ослабление волн при наложении одной на другую, что образует, например, в оптике чередование темных и светлых полос.

Торжественное возведение на высокую должность, «на трон».

Кровосмесительная половая связь.

Болезненно-угнетенное состояние, болезненная мнительность.

Оптическое явление, при котором светлые объекты на темном фоне кажутся больше, чем есть, и наоборот. Также в медицине – ощущение боли за пределами пораженного участка тела.

Религиозно-мистическое учение о единении человека с богом через отрешенность от внешнего мира и сосредоточенный самоконтроль.

Повторное применение каких-либо действий с целью приближения более точного конечного результата.

10 умных слов, которые мы употребляем неправильно

1. Гештальт

Неправильно: Я наконец закрыл гештальт и досмотрел «Игру престолов»!
Правильно: Мне три года не давало покоя наше некрасивое расставание. Но вчера мы наконец извинились друг перед другом, и я закрыла гештальт.

В какой‑то момент словосочетание «закрыть / завершить гештальт» стало весьма модным. И употреблять его начали к месту и не очень. «Уф, я всё-таки сделал дома генеральную уборку, закрыл гештальт!», «Написала курсовую, будем считать, гештальт закрыт». Но это не совсем верно.

Гештальт — психологический и философский термин, который переводится с немецкого как «образ, форма, структура». А понятие незавершённых гештальтов пришло из гештальт‑терапии. Психотерапевты говорят так о делах, отношениях или процессах, которые мы не смогли закончить правильно, и теперь они не дают нам покоя. Расставания, ссоры, потери, проблемы в отношениях с родителями, разочарования и несбывшиеся надежды — вот что можно отнести к незакрытым гештальтам.

То есть это что‑то более глубокое и серьёзное, чем недочитанная книга или невымытые окна. Хотя грань тут довольно тонкая. Если недосмотренная «Игра престолов» уже давно не выходит у вас из головы и отравляет существование, возможно, её тоже можно считать вашим незавершённым гештальтом.

2. Нелицеприятный

Неправильно: Я поссорился с начальником, очень нелицеприятная получилась ситуация.
Правильно: Я не знаю, кто из вас прав: вы оба мне дороги и я не могу судить нелицеприятно.

Очень коварное слово. На первый взгляд, всё очевидно: речь идёт о чём‑то или о ком‑то неприятном. Но чтобы разобраться, как на самом деле обстоят дела, придётся вспомнить забытое слово «лицеприятие» , которое означает предвзятость, пристрастное отношение к кому‑либо. Соответственно, нелицеприятный — «непредвзятый, беспристрастный». Таким может быть суд. Или, например, портрет — если он показывает, как человек выглядит на самом деле и ничего не приукрашивает.

3. Амбициозный

Неправильно: Она такая амбициозная! С отличием закончила институт, устроилась на хорошую работу и наверняка быстро сделает карьеру.
Правильно: Он очень амбициозный, смотрит на других свысока, болезненно воспринимает любой провал.

Слово «амбициозный» — это почти комплимент в устах многих людей. Так говорят о ком‑то решительном, целеустремлённом, трудолюбивом — о том, кто хочет многого добиться. Но если поискать в словаре слово «амбиция» , мы увидим, что значение у него немного другое — «самолюбие, заносчивость, спесь, обострённое чувство чести». Есть ещё одно толкование — «домогательство места, стремление к милости и повышению в чине». Возможно, именно из‑за него словом «амбициозный» и начали описывать трудяг и карьеристов. Только вот подтекст у этого прилагательного в любом случае негативный. Можно сказать: «Он такой амбициозный! Ради повышения на всё пойдёт».

4. Одиозный

Неправильно: Этот певец такой одиозный! Он очень харизматичный и всегда выглядит экстравагантно.
Правильно: Одиозный певец снова ударил журналиста во время интервью.

Почему‑то «одиозный» стало синонимом прилагательных «харизматичный», «экстравагантный», «известный», «эпатажный». Так частенько говорят о творческих людях — модельерах, музыкантах, поэтах. Только вот этим словечком можно ненароком кого‑нибудь обидеть. Ведь его настоящее значение — «неприятный, противный, ненавистный». В общем, оттенок негативный, и человек не становится одиозным только от того, что надел красный берет и повязал на шею боа. Если, конечно, эти аксессуары не вызывают у вас приступов ненависти.

5. Социофоб

Неправильно: Он постит жуткие картинки и всё время молчит. Лучше держаться от него подальше — вдруг он социофоб.
Правильно: Я социофоб, мне очень тяжело выходить из дома и общаться с людьми.

Социофобам и так приходится непросто: им страшно контактировать с другими людьми — общаться, выступать на публике и так далее. И, словно этого мало, на них ещё периодически навешивают ярлык агрессивных, жестоких и потенциально опасных индивидов. А всё дело в том, что люди часто путают понятия «социофоб» и «социопат» — то есть тот, кто болен диссоциальным расстройством личности. Именно для него характерны жестокость, агрессия, бессердечие и пренебрежение общественными нормами.

6. Фрустрация

Неправильно: После этой трагедии он впал в полную фрустрацию — не встаёт с постели, молчит целыми днями, ничего не ест.
Правильно: Я чувствую фрустрацию, так как знаю, что мои мечты несбыточны.

Ещё одно модное словечко. Понятно, что оно как‑то связано с грустью, усталостью и негативными переживаниями. Поэтому так и хочется сказать что‑то вроде «я так устала работать без выходных, что сижу в полной фрустрации и не знаю, что делать». Однако для такого случая больше подойдёт слово «прострация » — изнеможение, апатичное и угнетённое состояние, которое может наступить после болезни или потрясения. А фрустрация это скорее неудовлетворённость, дискомфорт и разочарование из‑за того, что желаемое не соответствует действительности.

7. Апеллировать

Неправильно: Чтобы апеллировать сложными понятиями, сначала нужно разобраться в их значении.
Правильно: Автор книги апеллирует к результатам научных исследований и мнению авторитетных специалистов.

Первоначальное значение слова «апеллировать» всем хорошо знакомо — подавать апелляцию. Но иногда его путают с глаголом «оперировать», то есть управлять. Особенно часто встречаются выражения вроде «апеллировать терминами», «апеллировать понятиями». Но так говорить не стоит. «Апеллировать» значит «искать чьего‑нибудь мнения, взывать к кому‑нибудь или чему‑нибудь». Иначе говоря, можно апеллировать к словарям, но нельзя апеллировать сложными словами.

8. Под эгидой

Неправильно: Правительство повысило налоги под эгидой нехватки денег на пенсии.
Правильно: Под эгидой правительства она запустила новую социальную программу.

Периодически «под эгидой» употребляют в значении «под предлогом». Только вот «эгида» — волшебная накидка древнегреческого бога Зевса. По легенде она обладала защитными свойствами, поэтому и быть «под эгидой» означает «находиться под защитой, под покровительством, действовать в чьих‑то интересах».

9. Аутентичный

Неправильно: В центре столицы открылось новое аутентичное кафе с мебелью ручной работы и картинами современных художников.
Правильно: Недавно открылся ресторан с аутентичной азиатской кухней, где готовят по рецептам, собранным в деревнях Таиланда и Камбоджи.

Ещё одно модное слово. Аутентичными называют коллекции одежды, кафе и рестораны, музыку, картины, когда хотят подчеркнуть их самобытность и эксклюзивность. Только словарное значение слова «аутентичный» — «подлинный, исходящий из первоисточника». Так говорят, например, об исторических документах и юридических бумагах. Так что ресторан можно назвать аутентичным, если там сохраняют традиции приготовления пищи, а в интерьере используют народные орнаменты, какой‑то специфический декор. Хотя значения слов порой меняются, приобретают новые оттенки. И если «аутентичный» будут продолжать использовать как синоним понятий «уникальный», «создающий особую атмосферу», возможно, прежнее значение отойдёт на второй план.

10. Функционал

Неправильно: У этого приложения очень разнообразный функционал.
Правильно: Последнее обновление повлияло на возможности приложения: теперь оно уже не справляется со всеми задачами.

Словечком «функционал» очень любят щеголять, когда говорят о гаджетах или программах. Обычно имеют в виду, что у сервиса или устройства много разных возможностей. Но «функционал» сюда совсем не подходит: это понятие из математики. Вместо него можно употребить слово «функциональность» , оно означает способность выполнять определённую функцию. Но и с ним лучше быть осторожнее: часто его используют исключительно ради «умного» термина. Перечислить и описать функции — куда лучше, чем вставлять расплывчатые и бессмысленные фразы в духе «у приложения богатая и разнообразная функциональность».

Читайте также ✍

Слова которые украсят вашу речь. Украшайте свою речь умными словами.

Слова которые украсят вашу речь. Украшайте свою речь умными словами.

Меркантильный — расчетливый (корыстный, мелочный).
Репрессия — кара (наказание, насилие).
Легитимный — законный.
Корсар — пират.
Голкипер — вратарь.
Инцидент — происшествие (случай).
Превентивный — предупреждающий.
Тактильный — осязательный.
Апогей — высшая точка (кульминация, предел).

Скрупулёзный — дотошный (педантичный).
Харизма — неординарность (обаятельность, притягательность).
Почетник — поклонник, ухаживающий за девушкой (почитатель).
Басурман — иноземец и иноверец.
Аберрация — отклонение от истины, заблуждение (искажение).
Пердимонокль — полная ерунда, черт знает что.
Трансцендентный — непознаваемый (иррациональный, непостижимый).
Остракизм — изгнание (травля).
Паритет — равенство (равнозначность, равноценность, равноправие).
Апробировать — испытывать.
Абитуриент — тот, кто претендует на поступление в учебное заведение.
Инвариантный — однозначный.
Клеврет — приспешник (пособник, сообщник).
Деструктивный — разрушительный.
Аннексия — насильственное присоединение.
Матримониальный — брачный (супружеский).
Тенденциозный — модный.
Проформа — формальность.
Апологет — сторонник (приверженец) экзальтированный — восторженный (возбужденный, воодушевленный) синопсис — обозрение.

Красивые слова в разговорной речи. Избавляемся от банальности

Первое, что вы должны сделать, — это постараться по минимуму употреблять избитые выражения и слова, которые используете в своем обиходе. Например, банальный набор слов типа «хороший», «красивый», «умный» и т. д. можно заменить на менее заезженные, альтернативные варианты, ведь к каждому из них можно при помощи толкового словаря подобрать не менее десятка синонимов.

Например, слово «красивый» в зависимости от ситуации можно заменить на «яркий», «изящный», «роскошный», «бесподобный», «великолепный», «восхитительный». «Полезный» в ежедневном разговоре вполне можно использовать как «выгодный», «плодотворный», «целесообразный», «практичный», «нужный». Даже к простому слову «умный» существует множество синонимов. Следует запомнить и апеллировать ими по необходимости. Вот некоторые из них: «остроумный», «находчивый», «сообразительный», «путный», «мудрый», «толковый».

Также не помешает выучить некоторые умные слова и их значение, благодаря которым вы сможете произвести необходимый эффект на окружающих:

— Идиосинкразия – непереносимость.

— Трансцендентальный – абстрактный, мысленный, теоретический.

— Эзотерика – мистическое учение.

— Трюизм – общеизвестный факт, высказывание или мнение.

— Эвфемизм – замена резких, грубых слов и выражений, более приемлемыми и мягкими.

— Софистика – умение хлестко вести спор, умело жонглировать словами.

— Эклектика – соединение разнотипных теорий, взглядов или вещей.

— Гомогенный – однородный.

— Инвектива – брань, нецензурная ругань.

— Декадентство – упадок.

— Гипербола – преувеличение.

— Фрустрация – разочарование.

— Дискурс – беседа, разговор.

Первое время, используя умные слова для общения, вы можете испытывать некоторую неловкость в разговоре, ваш язык будет как бы заплетаться и спотыкаться о «новые выражения». Это не страшно, новую разговорную форму, как и новую пару туфель, следует разносить. Через некоторое время вы, не задумываясь, будете подбирать более удачные синонимы и выражения, чтобы высказать свое мнение.

Умные слова для развития речи. 46 умных слов для общения с эрудитами

Cкажем вам без экивоков: учение – свет. И никакая это не сентенция, просто мы не хотим, чтобы вас когда-нибудь настигли депривация и фрустрация! Не поняли ничего из вышесказанного? Не страшно, поведаем вам 46 слов, употребляя которые в своей речи, вы будете выглядеть солиднее и мудрее. Сохраняйте атараксию, мы начинаем экскурс!

1. Аддикция – зависимость от человека, предмета, процесса.

2. Атараксия – спокойствие, умиротворение, невозмутимость, флегматизм.

3. Волюнтаризм – политический метод, в основе которого лежит принятие произвольных решений вопреки здравому смыслу и обстоятельствам.

4. Гаптофобия – страх перед прикосновениями чужих людей.

5. Гинекомастия — увеличение мужской груди.

6. Гипербола – преувеличение. Например, «Катька в 100 раз больше меня весит!»

7. Глоссарий – список узкоспециальных слов с переводом и объяснением каждого из них.

8. Глоссофобия – страх перед публичными выступлениями. 9. Гносеология – философская теория, изучающая границы человеческого познания.

10. Гомогенный – однородный, одинаковый.

11. Девиантное поведение – не соответствующее установленным в обществе нормам.

12. Депривация – чувство неудовлетворенности.

13. Дефенестрация – процесс выкидывания человека из окна (термин связан с событиями, произошедшими в Праге в 1419 и 1618 гг.).

14. Дисания — состояние, при котором тяжело встать утром с постели. Часто наблюдается по понедельникам.

15. Идиосинкразия – непереносимость всего, чего угодно – от лекарства до людей.

16. Инвектива – памфлет, высмеивающий особу или группу лиц.

17. Интерробанг — употребление подряд вопросительного и восклицательного знаков.

18. Когнитивный диссонанс – новая информация, восприятие которой конфликтует с накопленными ранее знаниями.

19. Колливубл — звук голодного кита в животе. Или просто урчание.

20. Конгруэнтность – честность, открытость.

21. Лемниската — алгебраическая кривая, выглядит как перевернутая восьмерка или знак бесконечности.

22. Лунула — синоним слова «лунка», белая область в начале ногтя.

23. Метросексуал – молодой человек, который много времени посвящает уходу за собой, следит за последними тенденциями моды и щепетильно относится к своему внешнему виду.

24. Мондегрин — ослышка, например, слова в песнях, которые невозможно разобрать без прочтения их текста.

25. Натиформа — камни, горы, скалы, деревья, форма которых напоминает женскую фигуру.

26. Обелюс — тире между двоеточием, знак деления.

27. Палинфразия – частое употребление в речи слов-паразитов.

28. Парестезия — когда сводит ногу или руку.

29. Петрикор — аромат после дождя.

30. Пунт — дно винной бутылки.

31. Сентенция – суждение, изречение, нравоучение.

32. Схоластика – философское течение V-XV веков.

33. Таблица Сивцева — таблица для проверки зрения. ШБМНК.

34. Текстроверт – сторонник печатного проявления чувств.

35. Трюизм – аксиома. То, что давно известно везде и всем.

36. Убиквисты – живые существа, встретить которых можно в любом уголке земного шара.

37. Феррул — металлическая часть в виде колец, соединяющая что-либо. Например, основание карандаша и ластика.

38. Фетиш – предмет поклонения, кумир.

39. Фильтрум — ямочка между носом и верхней губой.

40. Фосфены — «бабочки», «цветочки» и прочие блики, которые вы видите после закрытия глаз.

41. Фриссон — покрытие мурашками во время прослушивания любимой музыки.

42. Фрустрация – печаль, разочарование, депрессия, уныние.

43. Эвфемизм – слово, которым заменяется другое слово, которое более грубое или даже матерное.

44. Эглет — пластмассовый наконечник шнурка. Так же может быть металлическим и резиновым.

45. Эгоцентрик – человек, который неспособен принять чужую точку зрения, эгоист.

46. Экивоки – намеки. Вот и все! 5 минут чтения, и вы уже отличный собеседник!

Умные слова в разговорной речи. 20 слов, которые нужно знать чтобы выглядеть умным в разговоре

1. Сентенция – нравоучение.

2. Экивоки – двусмысленные намеки, увертки.
3. Девиант – человек не соответствующий норме.
4. Катарсис – изменение сознания через сильные переживания.
5. Атара́ксия – душевное спокойствие, невозмутимость, безмятежность, мудрость.
6. Депривация – ощущение недостаточности удовлетворения своих потребностей.
7. Амок – внезапно возникающее буйное психическое расстройство
8. Фрустрация – период полного разочарования в жизни.
9. Палинфразия – патологически частое повторение определенных слов или фраз в речи (например, «блин», «как бы», «на самом деле»).
10. Антимония – болтовня, пустые разговоры (разводить антимонии).
11. Гаптофобия – боязнь прикосновений других людей.
12. Моджо — изначально африканский магический амулет (оберег) на счастье и удачу, в современных культурах слово стало обозначать позитивное состояние, что-то типа обаятельной харизмы, которую, кстати, можно и утратить.
13. Фети́ш – объект слепого неосознанного поклонения.
14. Дистиния – подавленное, тоскливое настроение.
15. Гештальт – форма или образ, как некие целостные образования и первооснова психики.
16. Фрик – человек, отличающийся ярким, необычным, экстравагантным внешним видом и вызывающим поведением, а также обладающий неординарным мировоззрением, которое является результатом отказа от социальных стереотипов.
17. Цугцванг – вынужденный ход в шахматной партии, ухудшающий положение игрока, сделавшего его. В широком смысле: ситуация, при которой любые действия только ухудшают положение дел.
18. Фриссон – мурашки по коже.
19. Текстроверт – тот, кому легче рассказать о своих чувствах в смс-ке, чем вживую.
20. Глоссофобия – боязнь выступать на публике.

Слова для грамотной речи. 11 способов сделать речь грамотной

Красивая грамотная речь – это показатель образованности, гарантия того, что вас правильно поймут. Поэтому фраза «кто владеет словом – владеет миром» актуальна и в наше время. Ведь грамотность и образность речи – это характерная черта мировых лидеров, дипломатов и других личностей. Поэтому если вы сможете правильно и ясно донести до других мысли и идеи, то профессиональный карьерный рост вам обеспечен.

Что такое грамотная речь

Грамотная красивая речь помогает нам наладить полноценное общение с собеседником. А неправильная постановка речи с большим количеством стилистических ошибок сведет на нет все усилия, например, при общении с начальником или в конфликтной ситуации в семье.

Грамотная правильная речь – это отсутствие слов — «паразитов». Те, у кого небольшой словарный запас, сталкиваются с проблемой использования следующих выражений: «типа того», «ну», «вроде», «э».

Кроме того, грамотность несовместима с бранными выражениями, так даже хорошо выглядящий человек использует в своей речи откровенную брань, то культурным интеллигентом он все равно не станет. Поэтому хорошая речь и словесная брань и мат несовместимы.

Причем грамотность – это не только умение точно и ясно выражать мысли, но и говорить по делу так, чтобы всем все было понятно.

Стараясь сделать свой разговор грамотным обращайте внимание не только на свой лексикон, но и на культуру. Для этого говорите, учитывая правила и нормы пунктуации, а также стилистику русского языка.

Грамотность – это соблюдение правил расстановки ударения, умение в нужный момент повысить или понизить тон, соблюдать интонацию, навык выдерживать паузы.

Критерии, определяющие грамотность речи

Речевая культура:

  • уместность;
  • грамотность озвучиваемой информации;
  • доступность высказывания;
  • использование эпитетов, метафор и фразеологизмов;
  • разнообразие речи без тавтологии;
  • эстетичность.

Скудность словарного запаса и безграмотность отталкивает собеседника и раздражает. Даже если вы дома разрешаете себе косноязычие, то маловероятно, что вы будете правильно вести деловую беседу и при разговоре с начальником сможете грамотно изъясняться. А со временем, когда у вас появятся дети, они переймут от вас неграмотные слова.

Как улучшить речь

В первую очередь нужно больше читать, и лучше классиков и научно-популярную литературу. Таким образом, книга поможет улучшить вашу грамотность.

  • Старайтесь чаще пересказывать прочитанные книги или просмотренные кинофильмы. Рассказывая, передайте собеседнику ощущения и следите за реакцией. Запишите рассказ, а потом прослушайте его, чтобы сделать выводы исходя из услышанного. Так вы поймете о своих речевых ошибках, обратите внимание, где вы неправильно расставили ударения, выявите слова-паразиты.
  • Расширяйте словарный запас. Для этого услышав или прочитав новое слово, выясните его точное значение и происхождение. Не нужно к месту и не к месту употреблять модные инородные слова, потому что для грамотной речи — это неприемлемо.
  • Читая литературу, запоминайте интересные фразы и речевые обороты и время от времени заглядывайте в орфографический словарь. Однако будьте осторожны с неизвестными или малоиспользуемыми словами.
  • Старайтесь при разговоре правильно расставлять ударения, потому что неправильные ударения – это признак безграмотности. Если вы не знаете где в слове поставить ударение, то лучше не использовать это слово или найти его в словаре и выучить наизусть.

Во время беседы сохраняйте доброжелательный тон и меняйте интонацию в зависимости от ситуации. Чтобы сделать тональность и интонацию богаче учитесь читать с выражением.

Как правильно развить речь

Помощником в развитии речи станет кроссворд. С его помощью вы запомните новые слова. Поиграйте в компании с друзьями или со своими детьми используя орфографический словарь в отгадывание слов. Смысл этой игры заключается в том, что ведущий зачитывает описание, а остальным остается только угадать слово по описанию.

  • Необходимо уметь менять свою речь и подстраиваться под собеседника в зависимости от ситуации, например, не стоит называть начальника «Витек».
  • Не нужно постоянно извиняться, привычка говорить извиняющимся тоном плохо действует на собеседника.
  • Не забывайте следить за реакцией собеседника. Так, если разговор вызвал отторжение у собеседника, то подумайте, с чем это связано. Обратите внимание, может ему не понравился ваш говор, тон или вы неправильно построили фразу. Анализируйте свое выступление.
  • Избавляйтесь от лишних слов, потому что они засоряют речь. Лучше всего выражать основную мысль коротко, потому что грамотность — это умение говорить кратко и по делу. Однако если необходимо детальное уточнение, то лучше потратить время на пояснение, чем быть непонятым. Нужно стараться избегать тавтологии, повторение раздражает людей.
  • Избавляйтесь от слов-паразитов. Потому что это пустые слова, не несущие никакого смысла и засоряющие речь. Употреблять незнакомые вам слова не стоит, в противном случае легко поставить себя в неловкое положение. Жаргонизмы несовместимы с грамотной речью, поэтому нужно избавляться от вредных выражений.

Самостоятельно изучайте специализированную литературу

Тем, для кого грамотность требуется для профессионального роста, без специализированной литературы не справится. В этом случае используйте работы Радислава Гандапаса и пособие И.Голуб и Д.Розенталя «Секреты стилистики».

Помощь профессионалов

Если вам требуется педагог, то высококвалифицированный учитель поставит вам грамотную речь. Но где же его найти? Обратитесь к своему школьному учителю или к знакомому филологу, а если возможности позволяют взять уроки у преподавателя специализирующегося на риторике, то стоит этим воспользоваться.

Сделать речь грамотной не сложнее, чем похудеть, но для достижения этой нужно только захотеть.

Как сделать свою речь богатой и образной. Сделать свою речь богаче!

Сделать свою речь богаче
Легко!..
Короче, мы тут это… Подумали, что надо бы сделать твою речь… типа покрасноречивее. Так что читай советы руководителя Школы ораторского искусства и мастерства общения Феликса Кирсанова – и тогда ни один мим больше не назовет тебя косноязычным.

Открой рот, открой глаза
« Чтение вслух с выражением в разговорном темпе хотя бы по десять минут в день – одно из лучших упражнений для развития речи, так как помимо увеличения словарного запаса этим методом можно оттачивать интонацию, дикцию, формировать грамматическую правильность и прочие элементы речи», – говорит Феликс. Но не стоит пугать соседей страстным прочтением состава освежителя воздуха. Используй литературу, богатую изящными оборотами и изысканной лексикой (такие книжки со слезами умиления на глазах тебе порекомендует любая библиотекарша). Прочитав несколько книг, выбери ту, что понравилась больше всего, и занимайся только с ней – такое повторение позволяет лучше запоминать как отдельные слова, так и целые речевые обороты. И не халтурь, четко передавай интонацию текста и слова произноси в полный голос – только так ты задействуешь больше органов чувств (зрение, слух и речь) и поэтому запомнишь все гораздо лучше, чем если бы читал про себя. « Регулярное чтение вслух позволяет выпрямить угловатость речи – избавляет от косноязычия и топорных выражений, улучшает речевой стиль и делает речь красивее», – с проникновенным взглядом утверждает Феликс.

Перескажи
Это упражнение закрепляет эффект от чтения вслух. Пересказывая прочитанное, старайся употреблять именно те слова, которые были использованы в оригинальном тексте. «Этот метод позволяет активизировать пассивный словарный запас . Это те слова и выражения, которые мы, в принципе, знаем, но в речи не используем. «Обрыдлая коновязь» , например». А так как пассивный запас чаще всего превышает активный, регулярное обращение к нему добавит в твою речь много новых слов.

Копи и пейсти
Заведи тетрадь или, если тебе удобнее, компьютерный файл, где ты будешь собирать все интересные обороты, остроумные выражения, нестандартные словосочетания и отдельные слова , которые встретишь в текстах или услышишь от других людей. «Эту коллекцию следует периодически перечитывать, желательно вслух», – советует Феликс. Как только они закрепятся в твоей памяти, старайся почаще применять их в общении с людьми.

Чехарда синонимов
На первый взгляд словарь синонимов русского языка – не столь увлекательное чтиво, как, например, детектив, поэтому требует сосредоточенности. На самом деле упражнение очень интересное, так как позволяет рисовать забавные словесные узоры . «Упражняться надо следующим образом: взять любой текст (свой или чужой – не важно) и заменить все слова на синонимы, чтобы смысл текста не пострадал».

Слова которые украсят лексикон. Пополнение лексикона с выделением времени

Следующие занятия помогут увеличить словарный запас.

  • Чтение. Чтение — богатейший источник информации. Книги, газеты, интернет-издания, журналы — везде находятся неисчерпаемые запасы пополнения лексикона. Желательно выделять по часу в день на это увлекательное занятие. Иногда хорошо проговаривать слова вслух.
  • Изучение иностранного языка. Не ограничивайте словарный запас знанием одного русского языка. Другие изучать также полезно. Чем больше человек обогащает свою речь, тем лучше обеспечиваются связи, и легче вызывать слова из памяти.
  • Игры. Существуют интересные увлекательные лингвистические игры: шарады, головоломки и тому подобное. Когда их угадывают, поневоле интересуются словами и смыслом.
  • Дневник. Еще одно полезное занятие — ведение дневника. Когда на курсы иностранного языка ходить невозможно, пишут для себя. Это хороший способ улучшить лексикон, так как делая записи, формулируют мысли, находящиеся в эмоциональной и побудительной сферах.
  • Запоминание. Запоминание делает возможным привнесение новых слов в активный запас. Для этого служит способ пересказывания услышанного, заучивание стихов и определений. Он является одним из самых действенных приемов усвоения новых знаний.

30 положительных слов и выражений в американском английском — Espresso English

Бесплатная загрузка: 500+ английских фраз

Это гостевое сообщение Остин Бэй из LinguaLinkDC.

Есть много разных способов выразить свое счастье или позитив на американском английском. Используете ли вы идиоматическое выражение или сленговое слово, вы найдете множество способов сообщить людям, все просто отлично .

Если вы хотите вдохновить своих друзей или просто сообщить кому-то, что они делают отличную работу, эти 30 английских слов и фраз помогут вам выразить счастье и позитив.Выходи и скраси чей-то день!

Превосходно

Если вы хотите сказать кому-то, что вы думаете, что что-то или кто-то действительно хорош, используйте более простое слово, awesome !

Пример: еда в пятизвездочном ресторане потрясающая!

В облаке девять

Это английское выражение, которое вы часто будете слышать в Соединенных Штатах, когда люди хотят выразить чувство полного счастья.

Пример: когда я закончил колледж, я был на седьмом небе от счастья!

Щедрый

Вы можете использовать множество разных прилагательных для описания других людей, но щедрый — это положительное прилагательное, которое вы захотите использовать с намерением. Щедрый человек — это тот, кто готов дать или проявить к другим больше доброты, чем ожидалось.

Пример: Владелец компании действительно щедр на отпуск.

Прыгай от радости

Когда англоговорящий человек охвачен счастьем, он может сказать вам, что чувствует, что может прыгнуть от радости. Они могут буквально так сделать или просто широко улыбнуться!

Пример. Когда я подписываю договор аренды своей новой квартиры, я прыгаю от радости!

Заслуженный

Когда кто-то получает повышение или возможность сделать что-то для кого-то, кого он глубоко уважает, он может использовать слово «почетный».Быть почитаемым кем-то или кем-то — значит относиться с уважением.

Пример. Для меня большая честь занять эту должность в компании, и я буду много работать, чтобы команда гордилась!

Улыбка от уха до уха

Если вы когда-нибудь видели человека с очень широкой улыбкой и чрезвычайно довольным видом, то вы видели, как кто-то улыбается от уха до уха. Используйте это выражение, чтобы описать чью-то заботу после помолвки или важного жизненного события.

Пример: После того, как она сказала «да» на его предложение, он был так счастлив, что ухмылялся от уха до уха в течение нескольких недель.

Фантастика

Такие слова, как хороший и отличный , могут быстро устареть, и в них может не быть правильного акцента на том, о чем вы говорите или пишете. Такое слово, как «фантастический», можно использовать, чтобы показать, что кто-то необычайно хорош — более, чем обычный.

Пример: торт, который мы ели на праздник, был домашним, поэтому он был необычайно вкусным.

Happy Camper

В отличие от фантастического или потрясающего, которое показывает, что кто-то более чем велик; это выражение используется, чтобы показать, что кто-то просто доволен.Используйте это выражение после того, как вы были на улице на морозе и зашли в теплый дом.

Пример: как только мы зажгли огонь в печи, мы все сели с чашкой шоколада, и я был счастливым туристом.

Идеально

Это английское слово, которое вы можете слышать реже или можете услышать в отношении немногих вещей, которые совершенны. Это хорошее слово, если вы хотите, чтобы кто-то знал, что они создали что-то без ошибок.

Пример: Мебель ручной работы идеально подошла для нашего дома и подошла именно так, как мы и ожидали!

На ноги

Это распространенное английское выражение, которое вы услышите после того, как кто-то выздоровеет от болезни или болезни.Это положительно и описывает успешное выздоровление человека.

Пример: я рад видеть вас снова на ногах всего через неделю после операции!

Успех

Вы услышите слово «успех» в разговоре дома и на работе. Вы можете использовать это слово для описания человека или объекта, который достигает своих целей или выполняет свое предназначение.

Пример: успехи за последние три года привели ее к должности директора департамента.

Музыка для ваших ушей

Если вы слышите что-то, что делает вас по-настоящему счастливым, часто то, что сказал кто-то другой, используйте это английское выражение. Когда что-то кажется вам музыкой, это то, что вам нравится слышать.

Пример: Все комплименты от моего последнего проекта были для меня музыкой.

Знаменитый

Просматриваете ли вы видео в Интернете или просматриваете ленту социальных сетей, вы часто слышите слово , известное, .Если кто-то или что-то узнается большинством других людей, то это считается известным.

Пример: после своего последнего фильма она стала известной в США и Великобритании.

Счастливый как моллюск

Когда кто-то невероятно счастлив, он может сказать, что счастлив как моллюск. Вы захотите использовать это, когда кто-то приносит вам чрезмерное счастье, например, после серьезных позитивных событий в вашей жизни.

Пример: Путешествие по миру делает меня счастливым, как моллюск.

Восхищаюсь

В жизни каждого человека есть люди, на которых он равняется. В английском языке вы можете использовать слово admire , пытаясь объяснить, кого вы больше всего уважаете в своей жизни.

Пример: я восхищаюсь щедрыми и добрыми людьми.

Выпадение челюсти

Это сложное английское выражение, потому что способ его использования определяет, означает ли оно что-то положительное или отрицательное. Положительный опыт отвисания челюсти — это тот опыт, который заставляет человека задыхаться от крайнего счастья.

Пример: у команды отвисла челюсть после завершения трехлетнего проекта.

Захватывающий

Существуют разные формы счастья: одни счастливые чувства заставляют вас чувствовать себя спокойно, а другие заставляют вас чувствовать себя энергичными — например, вам нужно вскочить со своего места и что-то сделать. Когда кто-то испытывает такое счастье, они часто используют слово «».

Пример: Путешествие настолько увлекательно, что мотивирует меня много работать.

Больше жизни

Тот, кто выше жизни, обладает незаурядной личностью. У этого человека обычно отличное поведение или внешний вид, которые выделяют его среди всех остальных.

Пример: Мой брат дружит со всеми, кого встречает, потому что его личность больше, чем жизнь!

Смелый

Смелый человек способен достигать своих целей, несмотря на боль. Смелость — это общая черта, которую вы встретите в американской культуре и фильмах.Он используется для описания того, кто настойчив, несмотря на препятствия.

Пример. Когда люди отстаивают то, во что верят, — это смелость.

Лучший день в истории

Эта фраза в американском английском не считается формальным идиоматическим выражением, но это термин, который вы часто слышите. Когда у кого-то необычайно отличный день, он может использовать эту фразу, чтобы сообщить вам об этом.

Пример: сегодня днем ​​я получил письмо о зачислении в колледж, это лучший день на свете!

Мы надеемся, что эти выражения принесут в вашу жизнь немного больше счастья и позитива, позволив людям понять, что они великолепны, или поймать себя на улыбке до ушей.

Автор Биография: Остин Бэй — писатель, окончивший Бостонский университет со степенью бакалавра искусств. в международных отношениях. Его можно найти на LinguaLinkDC , занимающимся своими любимыми английскими словами и фразами.

100 британских сленговых слов и выражений, которые выбивают из колеи [2019]]

Английский язык, как известно, трудно освоить. Конечно, вы можете овладеть базовым словарным запасом, чтобы успешно заказать себе порцию рыбы с жареным картофелем, но сложная система правописания и, казалось бы, несуществующие правила произношения делают звучание местного жителя немного сложнее. Чтобы еще больше замутить воду, в британской культуре существует язык в языке. Искусство британского сленга. Мы проведем вас через 100 слов и фраз из словаря английского языка, которые могут иметь совершенно иное значение, чем то, что вы сначала вообразили. Выучите жаргон, и скоро вы начнете разговаривать, как настоящий британец.

Список из 100 британских сленговых слов

  1. Хорошо? — чаще всего используется в качестве приветствия и, конечно, не требует ответа.Британцы будут приветствовать друзей и членов семьи, ворча эти два слова друг другу.
  2. Ass — Вариантам этого слова может быть посвящен целый английский словарь. Относительно того, что в США было бы вашей задницей, это слово можно сочетать с множеством других слов, чтобы создать совершенно новые области британского сленга (см. Ниже).
  3. Ass over tit — Унизительный процесс опрокидывания, чаще всего происходящий при полном опьянении (опьянении).
  4. Arseholed — См. Выше. Не упади задницей на грудь.
  5. Ass — В британско-английском словаре это на самом деле не ругательство, а просто осел. Вы были предупреждены.
  6. Багси — Одно из первых слов, которые выучили дети на Британских островах, кричать «мешки» — это способ заявить права на что-то. Эквивалент «дробовика», успешный Багси имеет обязательную юридическую силу в английском суде (не совсем).
  7. Bloke — Мужчина. То, что на американском английском можно было бы назвать чуваком.
  8. Baccy — Табак, из которого вы скручиваете свои собственные сигареты (нет, вы думаете не об этом — см. Ниже).
  9. Bog — Не мутное болото, если только у вас нет проблем с пищеварением, а туалет. Британцы часто оказываются в трясине.
  10. Bog roll — Бумага, которую вы используете в болоте.
  11. Испорчено — То, что пошло не по плану.
  12. Барми — Если кто-то звонит вам так, значит, они не добрые, это значит, что вы помешанные (см. Ниже).
  13. Bonkers — Это означает, что вы немного дрожите (см. Выше!).
  14. Cheesed off — Раздражен или недоволен. Британское население проводит большую часть своего времени из-за погоды.
  15. Chips — Многие американцы сошли на берег и невинно заказали чипсы только для того, чтобы их по-королевски оторвали. В Великобритании чипсы — это жареные во фритюре полоски картофеля, причем кусочками.В США тонкие поддельные версии британских чипсов могут называть себя картофелем фри.
  16. Chock-a-block — Место, где очень много людей. Так можно описать дорогу, улицу или магазин, забитый до стропил.
  17. Chuffed — В восторге от битов. Счастливый. Обрадованный. Только не показывай внешне, мы же британцы, помнишь ?.
  18. Codswallop — Куча мусора, явно вздор.
  19. Daft — Немного глупо.Не особо обидно, просто мягко говоря глупо.
  20. Диши — Человек, обычно мужчина, который очень красив. Дэвида Бекхэма можно охарактеризовать как изысканное или даже немного блюдо.
  21. Dodgy — Используется для описания чего-то немного подозрительного или сомнительного. Американский английский эквивалент теневой.
  22. Дош — Деньги. Наличные. Сленг для всех видов валюты.
  23. Dog’s Bollocks — странный, но удивительно популярный термин в британском сленге.Если что-то исключительно хорошее, это называется собачьей болтовней.
  24. Easy peasy — Если что-то не сложно, то это громко произносится как easy peasy.
  25. Faff — Бродить по городу — настоящее британское удовольствие. Это занимает ненужное время на то, что должно быть простым. Британцу не нравится ничего, кроме хорошего трепа.
  26. Fag — Сигарета.
  27. Фиддлстикс — Безобидное ругательство, хранящееся в резерве исключительно для британских бабушек.Если вы уроните вазу со свежесрезанными маргаритками, это может привести к тихому шепоту скрипки.
  28. Filch — Просто украсть.
  29. Flog — Чтобы что-то продать.
  30. Fluke — Если что-то происходит случайно, то это случайность. Это удачное событие, которое случается нечасто.
  31. Flutter — Чтобы сделать ставку или сделать ставку. Чаще всего используется для описания тех, кто любит делать небольшую ставку на скачки, например, Mr.Смит любит трепетать.
  32. Полный бобов — Тот, кто полон энергии, может быть описан как полон бобов. Он обладает бесконечным количеством попыток вставать и уходить, почти до раздражения.
  33. Gallivanting — Расхаживает или расхаживает с бесконечным запасом уверенности.
  34. Gander — Чтобы осмотреться.
  35. Дайте нам звонок — Звонок кому-нибудь по телефону. В этом случае «мы» на самом деле означает «я».
  36. Gobsmacked — Совершенно трепет от изумления.
  37. Gormless — Человек, который мало что понимает или понимает, что происходит вокруг него.
  38. Gutted — Быть невероятно чем-то расстроенным. Если ваша любимая спортивная команда только что проиграла, вы можете быть поражены.
  39. Haggle — Чтобы вести переговоры или спорить о цене чего-либо, вступая в горячую и длительную дискуссию о его ценности и ценности.
  40. Hanky ​​panky — В американском английском это называлось бы целованием.
  41. Hard — На британском сленге термин «жесткий» — это тот, кто готов сразиться с кем угодно и с чем угодно в бою. Обычно это состояние души, вызванное самим собой после нескольких пинт британского эля, жесткого человека следует избегать.
  42. Жесткие строки — способ сказать невезение.
  43. Удовольствие Ее Величества — Хотя это звучит как приятное приглашение на чай во Дворце, лучше избегать ограниченного времени для удовольствия Ее Величества, поскольку это означает провести время в тюрьме.
  44. Гудок — Сильно больной.
  45. Jammy — Постоянно быть на верной стороне удачи. Если вам неоднократно везет, вас могут описать как джемми.
  46. Khazi — британский сленг для унитаза. Не забывай свой рулет.
  47. Кип — Короткий сон, английское слово, обозначающее дремоту.
  48. На коленях — Настоящая британская вечеринка, полная теплого пива и громкой музыки. Только не гуди.
  49. Leg it — Чтобы убежать, обычно от неприятностей.
  50. Lurgy — Если у вас ужасный lurgy, значит, вы заболели гриппом или простудой.
  51. Mate — Хороший друг или знакомый. Часто используется в качестве приветствия или выражения привязанности.
  52. Mufti — военный термин, который проник в британский сленг и означает повседневную или гражданскую одежду.
  53. Кружка — Если вы немного кружка, значит, вы легковерны и всему поверите.
  54. Mush — Сленг для вашего рта, т. Е. Закройте кашу.
  55. Naff — То, что немного не круто, можно было бы охарактеризовать как naff.
  56. Narked — Раздраженный, раздраженный. Если у вас плохое настроение, вас могут посчитать назойливым или даже немного придирчивым.
  57. Ник — Украсть или отобрать что-то, что вам не принадлежит. Если вас потом поймают полиция / закон / фузз, то вас закроют.
  58. Nitwit — Безобидный способ описания кого-то немного глупого.
  59. Нош — Еда! Вы можете описать вкусную еду как вкусную еду.
  60. Не моя чашка чая — Классическая британская фраза, которая используется для описания ситуации или обстоятельств, которые не приносят одно удовольствие.
  61. Nowt — Произошедшее на севере Англии (еще один случай, когда можно было добыть целую подкатегорию британских сленговых терминов), это слово вошло в основной язык и ничего не значило.
  62. Гайка — Чтобы ударить кого-нибудь головой.Не приятно.
  63. Беловатый — Болен, плохо или плохо себя чувствует. Если вы не в цвете, скорее всего, вы плохо выглядите.
  64. С вашей тележки — Тот, кого называют таковым, обычно ведет себя сумасшедшим образом.
  65. На вашем велосипеде — Не очень вежливый способ сказать кому-то уйти.
  66. Штаны — Нашим американским кузенам сложно поверить в голову, но британские штаны — это наше нижнее белье.Они идут под наши брюки. Показывать штаны — это очень грубо.
  67. Parky — Используется для описания холодной погоды. Не сильно холодно, просто немного прохладно.
  68. Грушевидный — Когда что-то идет не совсем по плану, говорят, что оно стало немного грушевидным.
  69. Кусок торта — Когда что-то простое, это можно описать как кусок пирога. Нет необходимости в еде или кондитерских изделиях.
  70. Pinch — Другое слово для обозначения кражи или покупки чего-либо по сильно сниженной цене.
  71. Pissed — Это не означает раздраженный или сердитый, как в американском английском. Это означает слепой пьяный.
  72. Plastered — Еще один британский сленговый термин для обозначения пьянства. Кто угодно мог подумать, что британцы любят выпить.
  73. Porkies — Распространение лжи. Любой, кто не говорит правду, может быть обвинен в том, что говорит о свинине.
  74. Каша — Растянуть кашу означает отбыть срок в тюрьме.
  75. Прат — Сдержанное проклятие для глупого человека.Болтовня также может быть использована для описания глупого поведения человека.
  76. Положите в него носок — Это довольно грубый способ сказать кому-то замолчать.
  77. Quid — жаргонное слово для британского фунта стерлингов.
  78. Мусор — Все, что британец выбрасывает в мусорное ведро, называется мусором. Не мусор и не мусор, а мусор.
  79. Scrummy — Слово для описания чего-то очень вкусного.
  80. Skive — Пропустить работу или учебу — значит прогулять или прогулять.Надеюсь, не попадешься в этот процесс.
  81. Sloshed — Ага, еще один способ описать состояние пьянства, бешенства, кляксы, помешательства, обмазки…
  82. Smarmy — Человек, обычно мужчина, который слишком гладок для их же пользы и производит впечатление не таким очаровательным, но сладко-сладким до отвращения.
  83. Snog — Поцелуй.
  84. Snookered — Снукер, появившийся в словаре английского языка благодаря древней игре в снукер, означает, что вы находитесь в ситуации, из которой вы не видите очевидного выхода.
  85. Закон Сода — когда что-то может пойти не так, оно произойдет, во многом благодаря закону Сода.
  86. Shirty — Человека, проявляющего признаки раздражительности, можно охарактеризовать как застенчивого.
  87. Потратьте копейки — Это значит пойти в ванную. Происходит из тех времен, когда общественные туалеты взимали за свои услуги один пенни.
  88. Сквиффи — На пути к пьянству. Не совсем выпив, но всего в нескольких стаканах.
  89. Старкерс — Обнаженная. Голый. Без одежды.
  90. Строп — Публичное проявление недовольства можно описать как проявление стропа.
  91. Поклянись — В Соединенном Королевстве ругаться — то же самое, что ругаться или ругаться.
  92. Ta — Сокращение от благодарности.
  93. Toodle pip — старое английское слово, означающее «до свидания».
  94. Twee — Маленький, изящный или причудливый. Очень британский термин для описания множества аспектов жизни в Соединенном Королевстве.
  95. Принимая печенье — если вы берете печенье, когда начинаете испытывать удачу. Аналогичная фраза в американском английском — взять торт.
  96. Waffle — Бесконечно гудеть ни о чем. Тот, кто постоянно говорит, будет описан как болтовня.
  97. Welly — Если вы даете что-то хорошее, значит, вы сделали это действительно хорошо.
  98. Воблер — Чтобы устроить истерику или бросить ремень.
  99. Yakking — Слишком много болтает.
  100. Йонкс — Общий термин в течение длительного периода времени, т.е. мы давно там не были.

Итак, у вас есть 100 британских слов и фраз, которые можно обильно добавить в ваш ежедневный диалог. Какие ваши любимые и как вам нравится их использовать? И дайте нам знать в комментариях ниже, если вы считаете, что мы упустили какие-либо подходящие пробки.

Гоша, чуть не забыли! Вы переводчик, редактор или другой блестящий парень или девушка в языковой индустрии? Зайдите в Smartcat, чтобы получить отличные переводческие работы.Cheerio!

Последние новости План уроков английского ESL по учебникам и планшетам

Правительство Южной Кореи объявило об амбициозных планах революционизировать школьные классы и создать первую в мире систему «умного образования». Компания намерена оцифровать все учебники во всех школах к 2015 году. Это означает, что громоздкие бумажные книги уже не используются, а в продажу поступают портативные планшеты и электронные книги. Первыми в очереди на переход на цифровые технологии будут начальные школы, которые к 2014 году перейдут на онлайн-устройства. .Министерство образования Южной Кореи заявляет, что инвестирует 2,4 миллиарда долларов в создание и доставку материалов для электронного и мобильного обучения. Министр образования Ли Джу Хо объяснил необходимость обеспечения достаточной подготовки учителей для использования новых технологий в классе. «Очень важно убедиться, что эти двое могут работать вместе», — сказал он.

Министерство еще не приняло решения о том, какой продукт будет использовать в классе. Многие отраслевые эксперты прогнозируют, что оно выберет корейский язык. производила такие устройства, как Samsung Galaxy Tab, а не гаджеты от международных конкурентов Apple или Sony.Помимо цифрового контента в классе, министерство также надеется сделать онлайн-классы доступными для учащихся, которые пропускают уроки. Южная Корея хорошо известна своими технологиями и высокоскоростным Интернетом. Представитель министерства заявил: «Корейские студенты занимают первое место по уровню цифровой грамотности среди развитых стран… Вот почему корейские студенты, которые уже полностью подготовлены к цифровому обществу, нуждаются в [серьезном] изменении в образовании».

1. ПЛАНШЕТЫ: Пройдитесь по классу и поговорите с другими учениками о планшетах.Часто меняйте партнеров. Сядьте со своим первым партнером (-ами) и поделитесь своими выводами.

2. ЧАТ: В парах / группах решите, какие из этих тем или слов из статьи наиболее интересны, а какие самые скучные.

амбициозные планы / революция / электронные книги / онлайн-устройства / электронное обучение / обучение / принятие решений / прогнозирование / соперники / гаджеты / внедрение технологий / высокоскоростной Интернет / смена

Обсудите в чате понравившиеся темы.Часто меняйте темы и партнеров.

3. ПЛАНШЕТЫ ВМЕСТО…: Какие плюсы и минусы? Заполните эту таблицу вместе со своим партнером (-ами). Поменяйте партнеров и поделитесь тем, что написали. Измени и снова поделись.

Таблетки вместо…

Плюсы

Минусы

учебников

книги для чтения

компьютеров

телефоны

игровые приставки

газет

4.SMART: учеников твердо убеждены, что умные школы лучше современных; Учащиеся B твердо уверены, что сегодняшние школы лучше. Снова поменяйте партнеров и расскажите о своих разговорах.

5. ГАДЖЕТЫ: Какие вам нравятся? Оцените их и поделитесь своим рейтингом со своим партнером. Ставьте лучшее на первое место. Смените партнеров и снова поделитесь своим рейтингом.

  • планшет (iPad и др.)
  • мобильный телефон
  • MP3-плеер
  • компьютер
  • электронная книга
  • игровая консоль
  • камера
  • телевизор

6. ПЛАНШЕТ: Потратьте одну минуту на запись всех различных слов, которые у вас ассоциируются со словом «планшет». Поделитесь своими словами с партнером (-ами) и поговорите о них.Вместе разделите слова на разные категории.



ПЕРЕД ЧТЕНИЕМ / ПРОСЛУШИВАНИЕМ

1. ВЕРНО / НЕВЕРНО: Прочтите заголовок. Угадайте, истинны ли a-h ниже (T) или ложь (F).

а.

Южная Корея дает каждому студенту ноутбук в обмен на учебник

Т / Ф

г.

К 2015 году все школы будут свободны от учебников.

Т / Ф

г.

Южнокорейский проект «умного образования» начнется со средних школ.

Т / Ф

г.

Министр образования подчеркнул необходимость обучения учителей технологиям.

Т / Ф

e.

Все школы будут оснащены продукцией Samsung корейского производства.

Т / Ф

ф.

Также будут проводиться онлайн-уроки для студентов, пропускающих занятия.

Т / Ф

г.

корейских студента являются лидерами в области цифровой грамотности.

Т / Ф

ч.

корейцев еще не совсем готовы принять цифровое общество.

Т / Ф

2.SYNONYM MATCH: Сопоставьте следующие синонимы из статьи.

1.

объявлено

а.

планы

2

революция

г.

конкурентов

3.

намеревается

г.

изменение

4.

переключатель

г.

специалиста

5.

гарантировать

e.

опубликовано

6.

эксперта

ф.

чтение и запись

7.

соперников

г.

преобразование

8.

объятия

ч.

серьезные

9.

грамотность

и.

добро пожаловать

10.

майор

Дж.

убедиться

3. ФРАЗОВОЕ СООТВЕТСТВИЕ: (Иногда возможно более одного выбора.)

1.

амбициозных планов революционизировать

а.

Книги на базе

вышли

2

Намерен на

г.

цифровой грамотности

3.

Это значит объемный, бумажный —

г.

учебных материалов

4.

перейти в онлайн

г.

пока принял решение

5.

электронное и мобильное обучение —

e.

цифровой контент

6.

В министерстве нет

ф.

оцифровать все учебники

7.

экспертов прогнозируют, что он выберет

г.

техники

8.

В дополнение к

ч.

школьных кабинетов

9.

известен своими объятиями

и.

Аппаратов корейского производства

10.

занял первое место по показателям

Дж.

устройства



ВО ВРЕМЯ ЧТЕНИЯ / ПРОСЛУШИВАНИЯ

ЗАПОЛНЕНИЕ ПРОБЕЛОВ: Вставьте слова в пробелы в тексте.

Правительство Южной Кореи объявило (1) ____________ о планах революционизировать школьные классы и (2) ____________ первой в мире системе «умного образования».Это (3) ____________ к 2015 году оцифровать все учебники во всех школах. Это означает, что громоздкие бумажные книги уже не используются, а портативные планшеты и электронные книги входят в комплект. перейти на онлайн (5) ____________ к 2014 году. Министерство образования Южной Кореи заявляет, что инвестирует 2,4 миллиарда долларов в создание и распространение электронного обучения и (6) ____________- учебных материалов. Министр образования Ли Джу Хо объяснил необходимость обеспечения того, чтобы учителя (7) ____________ были обучены использованию новой технологии в классе.«Очень важно убедиться, что двое могут (8) ____________ вместе», — сказал он.

намеревается
достаточно
устройств
обеспечивает
работу

Министерство еще не определило (9) ____________ продуктов, которые оно будет приносить в класс.Многие отрасли (10) ____________ предсказывают, что предпочтут устройства корейского производства, такие как Samsung Galaxy Tab, а не (11) ____________ от международных конкурентов Apple или Sony. В дополнение к цифровым (12) ____________ в классе, Министерство также надеется сделать онлайн-классы доступными для учащихся, которые пропускают уроки. Южная Корея хорошо известна своими (13) ____________ технологий и высокоскоростного Интернета. Представитель министерства заявил: «Корейские студенты имеют (14) ____________ первое место с точки зрения цифровых технологий (15) ____________ среди развитых стран … Вот почему корейские студенты, которые уже полностью подготовлены к цифровому обществу, нуждаются в [специальности] (16) ____________ в образование.”

гаджеты
сдвиг
эксперты
ранжированные
контент

ПРОСЛУШИВАНИЕ — Слушайте и заполняйте пробелы

Правительство Южной Кореи имеет _______________________, чтобы произвести революцию в школьных классах и обеспечить мировую систему _______________________.Он намерен оцифровать все учебники во всех школах к 2015 году. Это означает, что на рынке появятся громоздкие бумажные… _______________________ портативные планшеты и электронные книги. Первыми в очереди на цифровые технологии будут начальные школы, которые перейдут на _______________________ 2014 года. заявляет, что инвестирует 2,4 миллиарда долларов в создание и доставку _______________________ учебных материалов. Министр образования Ли Джу Хо объяснил необходимость обеспечения того, чтобы учителя _______________________ использовали новые технологии в классе.«Очень важно убедиться, что эти двое могут работать вместе», — сказал он.

Министерство еще не _______________________ продуктов, которые оно будет приносить в класс. Многие _______________________ будут выбирать устройства корейского производства, такие как Samsung Galaxy Tab, а не гаджеты международных конкурентов Apple или Sony. _______________________ содержания в классе, Министерство также надеется сделать онлайн-классы доступными для учащихся, которые пропускают уроки. Южная Корея известна _______________________ и высокоскоростным Интернетом.Представитель министерства заявил: «Корейские студенты заняли первое место в _______________________ среди развитых стран… Вот почему корейским студентам, которые уже полностью подготовлены к цифровому обществу, нужен _______________________».



ПОСЛЕ ЧТЕНИЯ / ПРОСЛУШИВАНИЯ

1. ПОИСК СЛОВА: Поищите в своем словаре / компьютере словосочетания, другие значения, информацию, синонимы… для слов «текст» и «книга».

  • Поделитесь своими выводами с партнерами.
  • Задавайте вопросы, используя найденные слова.
  • Задайте вопросы партнеру / группе.

2. ВОПРОСЫ ПО СТАТЬЕ: Вернитесь к статье и запишите несколько вопросов, которые вы хотели бы задать классу по тексту.

  • Поделитесь своими вопросами с одноклассниками / группами.
  • Задайте вопросы партнеру / группе.

3. ЗАПОЛНЕНИЕ ПРОБЕЛОВ: В парах / группах сравните свои ответы на это упражнение. Проверить ответы. Обсудите слова из упражнения. Были ли они новыми, интересными, заслуживающими изучения…?

4. СЛОВАРЬ: Обведите слова, которые вы не понимаете. В группах объединяйте неизвестные слова и используйте словари, чтобы найти их значения.

5. ТЕСТИРУЙТЕ ДРУГА: Посмотрите на слова ниже. Вместе со своим партнером попробуйте вспомнить, как они использовались в тексте:

  • амбициозный
  • умный
  • из
  • переключатель
  • инвестировать
  • вместе
  • решение
  • опт.
  • содержание
  • пропустить
  • занял место
  • майор

ОБЗОР СТУДЕНЧЕСКИХ ТАБЛЕТЧИКОВ

Напишите в таблице пять ХОРОШИХ вопросов о планшетах.Делайте это парами. Каждый студент должен написать вопросы на собственном листе бумаги.

Когда вы закончите, опросите других студентов. Запишите их ответы.

СТУДЕНТ 1

_____________

СТУДЕНТ 2

_____________

СТУДЕНТ 3

_____________

В.1.

Q.2.

В.3.

Q.4.

В.5.

  • Теперь вернитесь к своему первоначальному партнеру, поделитесь и расскажите о том, что вы узнали. Часто меняйте партнеров.
  • Сделайте мини-презентации для других групп о своих выводах.

ПЛАНШЕТЫ ДЛЯ ОБСУЖДЕНИЯ

ST

Выражения со словом «Easy» (VOA Special English 2009-06-05)

www.manythings.org/voa/words
Загрузить MP3 (Щелкните правой кнопкой мыши или щелкните ссылку с опцией.)

Теперь программа VOA Special English СЛОВА И ИХ ИСТОРИИ .

У каждого народа свой способ высказывания, свои особые выражения. Некоторые из этих выражений легко понять. Слова создают картину в вашем уме.

«Так просто, как упасть с бревна» — одно из таких выражений. Он описывает работу, которая не требует больших усилий.

Если вы когда-нибудь пытались пройти по упавшему дереву, вы понимаете, что означает это выражение.С бревна легче упасть, чем на нем остаться.

Это выражение часто используется сегодня. Например, вы можете услышать, как студентка сказала своей подруге, что ее тест по правописанию «так же прост, как падение с бревна».

Есть несколько других выражений, которые означают то же самое. И смысл их так же легко понять, как «падение с бревна». Один из них — «просто как пирог». Нет ничего проще, чем съесть кусок сладкого сочного пирога. Если только это не «кусок пирога».

«Кусок пирога» — еще одно выражение, которое означает, что что-то сделать очень легко.Друг может сказать вам, что его новая работа была «пустяком».

Другое выражение — «так же просто, как поймать рыбу в бочке».

Трудно представить, зачем кому-то захочется стрелять по рыбе в бочке. Но, понятно, что рыбу в бочке стрелять намного легче, чем рыбу в ручье. На самом деле это было бы так же просто, как «упасть с бревна».

Иногда вещи, которые приходят к нам легко, также легко покидают нас. Фактически, есть выражение — «легко пришло, легко ушло», — которое признает это.Вы можете выиграть в лотерею много денег, а затем все их потратить за несколько дней. Легко пришло, легко ушло.

Когда жизнь проста, когда у тебя нет забот и проблем, ты на «Легкой улице». Все хотят жить на этой воображаемой улице.

Еще одно «простое» выражение — «расслабиться с человеком». Это означает относиться к человеку ласково или по-доброму, особенно в ситуации, когда можно ожидать, что вы рассердитесь на него. Жена могла убедить мужа «расслабиться» с сыном, потому что мальчик не хотел разбить машину.

Если вам необходимо занять немного денег, чтобы починить машину, вам следует поискать друга, который «легко прикоснется». «Легкое прикосновение» или «мягкое прикосновение» — это добрый и отзывчивый человек. Он легко согласился бы одолжить вам деньги.

И последнее выражение, которое означает не волнуйтесь и не работайте слишком много. Старайтесь держаться подальше от сложных ситуаций. «Успокойся», пока мы не встретимся снова.

Вы слушали программу VOA Special English СЛОВА И ИХ ИСТОРИИ .Я Боб Даути.

Выражения фондового рынка (VOA Special English 2008-04-21)

www.manythings.org/voa/words
Загрузить MP3 (Щелкните правой кнопкой мыши или выберите ссылку.)

Я Фил Мюррей с СЛОВАМИ И ИХ ИСТОРИЯМИ , программа на специальном английском языке для голоса Америки.

Сегодня мы расскажем о некоторых американских выражениях, которые широко используются в бизнесе.

Звонки колокола. Появляются светящиеся сообщения. Мужчины и женщины работают за компьютерами.Они разговаривают по телефону. Иногда они кричат ​​и бегают.

Это шумное место — биржа . Здесь опытные продавцы называют брокеров покупкой и продажей акций компаний. Акции известны как акций . Люди, которые владеют акциями компании, владеют частью этой компании.

Люди платят брокерам за покупку и продажу акций для них. Если компания зарабатывает деньги, ее акции возрастают в цене. Если компания не зарабатывает деньги, акции падают в цене.

Брокеры и инвесторы внимательно следят за любыми изменениями на Big Board. Это название, данное списку акций, проданных на Нью-Йоркской фондовой бирже .

Первое письменное употребление этого слова с таким значением было в газете в Иллинойсе в восемнадцать тридцать семь. В нем говорилось: «На доске было продано тысяча семьсот долларов американским золотом».

Инвесторы и брокеры наблюдают за Большой доской, чтобы определить, является ли фондовый рынок бычьим рынком или медвежьим рынком .На медвежьем рынке цены снижаются. На бычьем рынке цены растут.

Инвесторы на медвежьем рынке обещают продать акции в будущем по установленной цене. Но пока у инвестора нет акций. Он или она ждет, чтобы купить его, когда цена упадет.

Понятие «медвежий рынок» происходит из старинной истории о человеке, который продал шкуру медведя, прежде чем поймал медведя. В английском словаре шестнадцати сотен сказано: «Продать медведя — значит продать то, чего у него нет».

Эксперты Word оспаривают истоки слова «бык» на фондовом рынке.Но некоторые говорят, что это произошло из-за давней связи двух животных — быков и медведей — в спорте, который был популярен много лет назад в Англии.

Инвесторов всегда беспокоит возможность банкротства компании. В современном мире говорят, что компания, которая не получает достаточной прибыли, разоряется на человек. Компания, которая вздымается, умирает, как рыба. Рыбы переворачиваются на спину, когда умирают. Итак, они животом или животом вверх.

Инвесторы фондового рынка не хотят, чтобы подобное случилось с компанией.Они хотят, чтобы компания, акции которой они владеют, приносила больше прибыли, чем ожидалось. Это резко повысило бы стоимость акций. Инвесторы надеются на прибыль в размере долларов.

Слово «непредвиденная прибыль» пришло из Англии много веков назад. Там беднякам запретили рубить деревья в лесах, принадлежащих богатым землевладельцам. Но если ветер сдул дерево, бедняк мог использовать дрова в качестве топлива. Так что неожиданно случается нечто чудесное.

Эту специальную программу на английском языке СЛОВ И ИХ ИСТОРИИ написала Джери Уотсон.Это Фил Мюррей.

Выучите 100+ типичных английских идиоматических выражений [БЕЗ ЗАПИСИ] | LOI English

Идиоматические выражения — это группы слов с установленным значением, не связанным со значениями отдельных слов. Идиома, которую иногда называют выражением, может быть очень яркой и создавать в нашем сознании «картинку».

Несколько распространенных идиоматических выражений:

  • Он выпустил кота из мешка (случайно рассказал секрет).
  • Она сбежала от Скотта-фри (сбежала без наказания).
  • Слетел с ручки (сошел с ума).

Мы любим идиоматические выражения и идиоматические фразы на английском языке, не так ли? С точки зрения изучающего английский язык, они «глазурь на торте» во многом похожи на фразовые глаголы и прилагательные. Но как нам запомнить, что они означают и как их использовать?

Мы можем запомнить некоторые из них и попытаться использовать их как можно чаще (вероятно, слишком часто!), Но как нам управлять идиомой, с которой мы встречаемся впервые?

Щелкните здесь, чтобы загрузить бесплатное руководство по английским идиомам.

Электронная почта не требуется!

Я собираюсь показать вам, как вы можете легко понять более 100 английских идиом, используемых как в американском, так и в британском английском языках, даже когда вы их впервые слышите.

Во-первых, вам нужно знать, что идиомы и фразы в английском есть везде: все, что не имеет буквального, физического значения, является идиомой. Давайте рассмотрим несколько примеров идиом:

  • Мне его оправдания трудно проглотить , он лжет.
  • Полиция копалась в его счетах около в поисках доказательств мошенничества.
  • У него очень яркая искра , так что я думаю, что он будет хорошо учиться.

Все эти предложения содержат идиомы, потому что вы не можете проглотить слова или копаться в банковском счете ни буквально, ни физически — и как «искра» может преуспеть в школе? Вы также заметите, что дословный перевод на большинство языков не имеет смысла.

Подобные идиомы встречаются гораздо чаще и поэтому более важны, чем более красочные выражения, такие как «Он пнул ведро», (умер), «Она попадает в книги» (учеба) или ». Сломайте ногу! » (Удачи!), И без них студенты часто звучат слишком формально, говоря такие вещи, как:

  • Я не верю его оправданиям.
  • Полиция провела расследование его счетов в поисках доказательств мошенничества.
  • Он очень умный студент, поэтому я думаю, что он преуспеет в университете.

Итак, как вы можете изучать идиомы, не запоминая огромные списки английских выражений? Многие из моих студентов на моих онлайн-курсах английского спрашивают меня об этом. Я покажу вам, как это сделать.

Список общеупотребительных английских идиом:

9 1886 Использовать что-то в качестве основы или основы для развития чего-то другого 918 86 Раскрыл, скучно
Идиома Значение
Трудно проглотить Трудно поверить
Яркие искры Он умный человек
Он пнул ведро Он умер
Она удара книги Она является изучение трудно
ногу сломит! Удачи!
Начать новую карьеру Начать новую карьеру
Путешествовать по жизни Живите расслабленно
Следуйте по чьим-то стопам Делайте что-то так, как это делал другой человек до
Шаг за шагом Делайте что-то медленно и осторожно
Карьерный путь Последовательность выполняемых кем-либо работ, которые создают его карьеру
Вехи Важные события в жизни или карьере человека
Тупиковая работа Работа, которая не дает возможности для продвижения
Быть на распутье Когда кто-то находится в такой жизненной точке, где его решения будут иметь долгосрочные последствия
Он на прямом и узкий Он живет нравственно правильным образом
Провести кого-то что-то Чтобы показать кому-то, как что-то делать
Нам нужно придумать дорожную карту Нам нужно составить план
На вашем месте я бы не пошел по этому пути! Я бы не стал этого делать на вашем месте!
Не бегайте, пока не научитесь ходить Не пытайтесь сделать что-то сложное, прежде чем овладеть основами
Шаг вперед Когда прогресс в чем-то достигается небольшими шагами
Чтобы двигаться черепашьим шагом Двигаться медленно
Чтобы получить хороший пробег от чего-то Чтобы получить много пользы от чего-то
Чтобы вся ваша жизнь была впереди вас Быть молодым и иметь много лет, чтобы жить
Продолжать свою жизнь Добиваться прогресса в жизненных целях после трудностей
Действовать осторожно Вести себя или говорить осторожно, чтобы не обидеть или не вызвать проблем с кем-то или что-то
Быть минным полем Когда что-то представляет много возможных опасностей
Мы перейдем этот мост, когда мы приходим к этому Ждать, чтобы беспокоиться об одной проблеме за раз
Информационная супермагистраль Интернет
Время — деньги Время — ценный ресурс
Вкусно (или сочно) сплетни Очень интересные или сенсационные сплетни
Съесть кого-то или что-то Съесть что-то очень быстро
Добавить щепотку соли к чему-то Признать, что кто-то преувеличивает
пережевывать что-то более Подумать о чем-то, прежде чем принять решение
Не глотать что-то Не принимать что-то как факт
Откусить больше, чем вы можете прожевать Когда кто-то берет на себя обязательство не могу сохранить
Чтобы съесть ваши стада Когда кто-то должен признать, что они были написаны ong
Теплый прием Дружественный прием
Холодный прием Недружелюбный прием
Когда отношения между людьми накаляются Когда отношения становятся романтическими
Быть холодными сердечный Быть бесстрастным или равнодушным
Круглосуточная горячая линия Телефонная линия, которая всегда активна
Очень холодный прием Чтобы получить приветствие, заставляющее кого-то чувствовать себя нежеланным
Холодная война Война без активных боевых действий между странами
Теплая улыбка и теплое рукопожатие Приветственная улыбка и рукопожатие
Холодные звонки Люди, которые звонят на телефоны, обычно для продаж, у которых нет предыдущий контакт с человеком, которому они звонят
Мы измерили температуру наверх Проверено общее мнение человека или группы людей о чем-то
Большинство людей очень тепло отнеслись к идее Люди положительно отреагировали на идею
Вы получите вознаграждение позже Чтобы собрать плоды своей работы
Подрезать Очистить, очистить или почистить что-нибудь
Отделить пшеницу от плевел Отделить полезное или ценное от бесполезного
Укореняется в На основе чего-то или связано с источником / причиной
Чтобы что-то урезать Чтобы что-то уменьшить, обычно связано с потраченной суммой денег
Глубоко копать Чтобы использовать много вашего физические, умственные или финансовые ресурсы для достижения чего-либо
Большой рост Положительное изменение в производстве g oods or services
Root and branch Полностью / полностью
Начальные деньги Деньги, которые используются для открытия малого бизнеса или другой деятельности
Bright Shoot Начните что-то новое, новую главу
Вспахать свою борозду Самостоятельно следовать плану или плану действий
Зеленые пальцы Уметь выращивать растения, хорошо садиться
Построить / сделать хороший случай Утверждать, что что-то лучше всего делать, объяснять и приводить причины, по которым что-то должно быть сделано
Фабрика Лгать о чем-то, полностью выдуманном / изобретенном
Быть на твердая почва Чтобы быть уверенным в обсуждаемой теме или потому что вы находитесь в безопасной ситуации
Build on
Расколотый Разбить что-то на меньшую форму или на множество частей
Подорвать ваше положение Вести себя так, чтобы вы с меньшей вероятностью добиться успеха
Разрушьте свои аргументы Разбейте чей-то аргумент до такой степени, что он больше не является точным или правильным
Конструктивная критика Критика, которая полезна, потому что она может помочь улучшить что-то
Основания для увольнение Причина вашего увольнения с работы, часто из-за вашего (отрицательного) поведения
Совершенно безосновательно Без уважительной причины
Фактически обосновано Что-то основанное на факты
Раскрытие Предстоит раскрыть
Чтобы найти что-то, что было потеряно или забыто
Колодец информации / сплетен / данных Кто-то или что-то, что может предоставить вам много информации и т. Д.
Доберитесь до сути Найдите объяснение, часто загадочное
Копаясь в Методически раскрывая информацию
Захоронить память Попытаться что-то скрыть, например, память, правда и т. д.
Появление Что-то, на что обращено внимание
На открытом воздухе На всеобщее обозрение или знание, все знают
Подземная сцена Альтернативная культура, другая из основного русла общества и культуры
Прозрачность То, что может увидеть каждый / публика
Кристально чистый Совершенно легко понять
Положить голову в песок Игнорировать или спрятаться от явных признаков опасности
Яркая искра Кто-то высокоинтеллектуальный
Просветление Чтобы полностью понять что-то
Пролить свет на что-то Чтобы раскрыть что-то о ком-то / что-то, что-то прояснить
Скучно То, что лишено воображения
Блестящий Ярко сияющий, выдающийся, выдающийся
В темноте Состояние невежества, незнание чего-то
Тупой Что-то / кто-то, кто думает медленно, не имеет интеллекта
Темные века Когда чего-то не понимали, время, когда знания были ограничены
Просветление Чтобы сделать что-то более понятным
Правые Часть политической группы, состоящая из людей сторонники консервативных или традиционных идей 906 70
Смотреть свысока на Считать кого-то или что-то недостойным
Сторона забора Относится к любой стороне противоположных взглядов или идей
Политический ландшафт Текущее положение вещей и как они смотрят в будущее
Взгляните на жизнь Как вы наблюдаете за происходящим, ваше мнение о повседневных делах
Всегда позади вас Чтобы полностью поддерживать чьи-то действия
Точка зрения Свое мнение о чем-то
Лучшая перспектива Более четкое представление о чем-либо, более глубокое понимание ситуации
Принять чью-то сторону Поддерживать сторону одного человека в споре
Где я стенд Ваше мнение, точка зрения
Посмотреть до Респ. ct кто-то как образец для подражания
Моральный высокий уровень Статус уважаемого, позиция «более» морального человека, чем другие
Сидеть на заборе Не определился с решением, избежать принятия решения на чем-то

Типичный студент ESL одновременно очарован и разочарован идиомами; они дают вам беглость, но их очень сложно использовать точно, потому что:

  • Они могут изменить значение, если вы забудете или измените одно слово.
  • Вы должны использовать их в правильном контексте — не говорите «он пнул ведро» (умер) на похоронах!
  • Вы не можете перевести их на другой язык или с другого языка. Дословного перевода нет.

7 способов сделать английские идиомы и фразы более легкими для понимания:

1. Слушайте контекст.

Идиомы — это необычные выражения. Поэтому спросите себя: «Почему этот человек использует необычное выражение?» Причины, скорее всего, связаны с акцентом, преувеличением или сильным эмоциональным состоянием! Так что проверьте контекст — и выражение лица!

2.Проверьте, поняли ли вы.

Используйте такие выражения, как; «Значит, ты из-за этого очень зол?» Или «Хорошо, ты имеешь в виду, что сейчас ты слишком занят».

3. Будьте честны, когда не понимаете.

Попробуйте использовать; «Извините, но я не понимаю, что вы имеете в виду».

4. Никогда не переводите идиомы.

Идиомы из вашего родного языка могут использовать одни и те же образы или концепции (и всегда интересно замечать эти сходства), но они вряд ли дословно переводят в английские выражения.

5. Послушайте, как носители языка используют идиомы.

Носитель английского языка НИКОГДА не говорит: «, идет дождь, кошки и собаки, » — так зачем студенту ESL? Слушайте, что на самом деле говорят носители языка в данной ситуации, и копируйте.

6. Делайте заметки.

Ведите записную книжку со своими любимыми выражениями на английском языке и добавляйте все новое, что слышите. Попробуйте использовать новые выражения вскоре после того, как вы их выучите, это называется «используй или потеряй».’

7. Терпите свои ошибки.

Вы определенно будете делать ошибки и создавать путаницу, используя идиоматические выражения, так что наберитесь смелости и позвольте себе пробовать, терпеть неудачу и пробовать снова.

Учите английские идиоматические выражения без запоминания

В большинстве списков распространенных английских идиоматических выражений, которые я вижу, есть 2 ошибки. В них много устаревших выражений, которые больше никто не использует (идет дождь из кошек и собак), и их действительно трудно запомнить.

Вместо того, чтобы заставлять вас запоминать список выражений, мы научим вас некоторым приемам, которые упростят понимание английских выражений, даже если вы никогда их раньше не слышали.

Большинство идиоматических выражений можно разделить на несколько групп, и у этих групп есть общие черты, которые облегчают их понимание. Ниже вы найдете эти группы, английские выражения которых выделены жирным шрифтом.

English Expressions About Life:

«Путешествие в тысячу миль начинается с одного шага», — так сказал Лао-цзы, основатель китайского даосизма.

Когда он сказал эти мудрые слова, он не просто ободрил людей, которым приходилось преодолевать большие расстояния в Китае времен династии Чжоу во время 6 -х годов г. до н.э., но говорил обо всех видах жизненных путешествий.

Цитата обычно означает, что любое предприятие в жизни — даже действительно большое — должно начинаться с маленьких шагов, и что мы не должны расстраиваться из-за размера стоящих перед нами задач. Идея о том, что наши задачи и, по сути, нашу жизнь можно рассматривать как физические путешествия, которые можно разбить на шаги, распространена во многих языках; Английский не исключение.

Таким образом, мы могли бы начать на новую карьеру, прогуляться по жизни без заботы, пойти по чьим-то стопам или выполнить сложную задачу шаг за шагом .

И точно так же, как физические походы, прогулки или прогулки, по которым мы идем, требуют дорожек или дорог, которые могут быть прямыми или извилистыми, а иногда и ведут в тупик — так обстоит дело с нашими проектами, карьерой и жизнью.

Это означает, что некоторые из нас хотят следовать четкому карьерному пути , гордятся вехами , которых мы достигаем, и не хотим работать на тупиковой работе .Выбирая курс действий, мы можем оказаться на перекрестке в жизни , задаваясь вопросом , в какую сторону повернуть , надеясь, что мы не пойдем по по дороге к разрушению !

Примеры идиоматических выражений о жизни:

  • Он оставил свое криминальное прошлое позади — Он сейчас на прямой и узкой !
  • К этой системе сложно привыкнуть, поэтому позвольте мне просто провести вас через несколько первых шагов .
  • Нам необходимо разработать дорожную карту , чтобы продолжить эти переговоры.
  • Выбор в национальную команду стал первым важным этапом в моей карьере.
  • Значит, вы хотите инвестировать в свой бизнес? Я бы не пошел по этой дороге , если бы я был на вашем месте!
  • Я чувствую, что нахожусь на перекрестке в своей карьере , и я не уверен, что , в какую сторону повернуть .
  • Я пытался идти по стопам отца и делать правильные вещи.
  • Думаю, я прошел довольно извилистый карьерный путь — Я никогда не делал ничего легкого!
  • У Холмса было пересечений, и Мориарти несколько раз прежде, и это никогда не удавалось.
  • Я знаю, что сказал, что тебе следует прочитать еще немного, но «Война и мир»? Не беги, пока не научишься ходить !

Обратите внимание, что для обозначения расстояний в идиомах мы используем имперскую систему, а не современную метрическую систему:

  • Мы всего на продвигаемся вперед на с этим проектом со скоростью улитки .
  • Я думаю, что смогу получить хорошего пробега из этой идеи.

Обратите внимание на то, как предлоги используются для обозначения движения или направления в жизни:

  • Он завидовал своим внукам, у которых впереди целые жизни .
  • Я всегда стараюсь оставлять неудачи позади, и продолжаю жить своей жизнью .

Кроме того, если мы путешествуем по дороге или тропе, мы можем ожидать, что встретим препятствия на пути нашего прогресса и должны будем как-то с ними справиться:

  • Нам нужно действовать осторожно здесь из-за межэтнической напряженности в этом районе может быть минное поле .
  • Я еще не знаю, что мы будем делать, если они отклонят наше предложение, но мы перейдем этот мост, когда подойдем к нему .

И обратите внимание, что идиомы, связанные с дорогами, могут относиться и к другим вещам:

  • Информационная супермагистраль изменила наше представление о мире.

Английские выражения о деньгах:

Когда Бенджамин Франклин написал, что « время — деньги » в своем Совете молодому торговцу в 1746 году, он имел в виду, что время было товаром, с которым можно обращаться так же, как и с нами. относитесь к деньгам или любому другому ресурсу. Во всяком случае, он был прав с лингвистической точки зрения, поскольку в английском языке у нас уже давно есть такое отношение ко времени.

Как и деньги, время — это то, что мы экономим, тратим впустую или тратим. Мы хвалим хорошее тайм-менеджмент, мы жалуемся, что у нас не хватает времени, и мы задаемся вопросом, сколько времени нам хватит. Давайте посмотрим, как английский язык трактует понятия времени и денег.

Примеры английских выражений о деньгах:

Посмотрите на эти предложения и решите, можете ли вы заменить слово «деньги» словом «время» (возможно, вам придется внести несколько дополнительных изменений):

  • Мы скоро надо будет уйти — у нас не хватает денег .
  • Я потратил много времени из на этот проект.
  • Мы внесли некоторые изменения в работу, чтобы сэкономить денег .
  • Он полон решимости заставить это работать — он уже вложил времени в бизнес.
  • Он отработал мою смену на работе для меня — так что я думаю, что я должен ему раза взамен.
  • Я хочу посвятить времени содержанию сада в форме.
  • Эта проблема уже слишком дорого обошлась нам денег !
  • Живем на взятые раз .
  • Я думал, что дал ему достаточно денег — но он, кажется, все растратил!
  • денег -управленческих навыков у нее всегда было лучше, чем у меня.

В большинстве приведенных выше предложений вы без проблем можете заменить слово «деньги» словом «время». Контекст может измениться, но сами предложения по-прежнему выглядят нормально.

Обратите внимание, что мы можем заменить фактическое слово «время» на количество времени — и мы можем сделать это также с «деньгами»:

  • Мы провели там трех недель.
  • Я потратил на это 50 долларов.
  • Дорога занимает полчаса.
  • потребовалось 100 долларов, чтобы убедить его!

Английские выражения о знании:

Что является основной единицей знания — факт, истина, максима или закон? Что ж, с вычислительной точки зрения это называется «байтом». В 1956 году Вернер Буххольц, ученый-компьютерщик, работающий в IBM, захотел использовать термин, который он мог бы использовать для описания восьми двоичных цифр (битов), необходимых для кодирования одной буквы, числа или символа на компьютере.

Он выбрал слово «байт» — намеренное неправильное написание слова «укус» — и теперь этот термин относится к основной единице всей информации, хранящейся на всех компьютерах повсюду. Выбирая это слово, Бухгольц (возможно, неосознанно) использовал очень распространенную, основную и важную идиому в английском языке; знания (или информация) — это еда.

Если подумать, эту идиому довольно легко понять; информация существует во внешнем мире и каким-то образом должна проникать внутрь нас, чтобы мы могли ее изучить и понять.

Этот процесс передачи информации в нас можно рассматривать как прием пищи. Таким образом, мы можем услышать вкусных сплетен или , пожирающих газету , нам может потребоваться добавить щепотку соли к маловероятным историям , пережевать сложную тему или переварить информацию — мы можем даже надо информацию выкладывать если надо!

Примеры английских выражений о знаниях:

  • Он абсолютно пожирает газеты — он получает около трех каждое утро!
  • У вас большой аппетит к знаниям , и я уважаю это.
  • Я пока не отвечу — позвольте мне перебрать на некоторое время.
  • Кто разбил окно в школе? Давай, парень — выкладывай !
  • Папа получил подписку на The Reader’s Digest .
  • Она всегда преувеличивает, поэтому на вашем месте я бы воспринял то, что она говорит, с щепоткой соли .
  • Не давайте им слишком много информации в начале курса — пока только небольших куска .
  • Мы сидели с бутылкой у реки и размышляли о смысле жизни.
  • Экзаменационная система ужасная — надо просто отрыгнуть учебник, в основном.
  • Информация — это еда? — Я этого не проглочу!

Обратите внимание, что идиоматические выражения, связанные с едой или едой, могут выражать другие значения на английском языке, например, если вы откусите больше, чем можете прожевать , вы попытаетесь сделать слишком много или больше, чем вы можете сделать; или если вы съедаете свои собственные слова , вы отказываетесь от сказанного ранее:

  • Он откусил больше, чем мог прожевать , когда согласился покрасить дом сам.
  • Он пожалеет, что сказал это — я заставлю его съесть свои собственные слова!

Не пытайтесь переводить их буквально! А выбор, например, придется по вкусу:

  • Я могу предложить вам вкусных вариантов из нашей новой зимней коллекции.
  • Делегаты вынуждены выбирать между неприятных кандидатов.

English Expressions about Relationships:

Вот игра для вечеринок, в которую я играл с друзьями и семьей, когда был молод (давным-давно!). В ней кто-то что-то скрывает, а кто-то другой это ищет.

Сначала я закрывал глаза или выходил из комнаты. Потом кто-то прятал что-то, может быть, ключи, в какой-то части комнаты. После этого мне разрешили поискать их, а остальные игроки могли бы подбодрить их, сказав: «Тебе становится теплее», когда я подошел к скрытому объекту, или; «Тебе становится холоднее», когда я пошел не в том направлении.

Когда я подходил вплотную к спрятанным ключам, некоторые из младших детей кричали: «Тебе очень жарко — кипятят!» И, наконец, я находил ключи под журналом на кофейном столике!

Идея, что вы становитесь теплее, когда приближаетесь к чему-то, довольно часто встречается в английском языке и особенно сильна в применении к нашим отношениям друг с другом.Тепло — это метафора того, насколько мы близки к другим людям и насколько хорошо, по нашему мнению, они к нам относятся.

Близкие отношения «теплые» , а недружелюбные — «холодные». Это означает, что если я скажу, что администратор отеля очень тепло встретила меня , вы можете быть уверены, что она была очень дружелюбной и гостеприимной. Точно так же, если я скажу вам, что аудитория дала мне холодный прием , вы поймете, что моя лекция не имела большого успеха!

Итак, мы можем сказать, что наши отношения и чувства имеют своего рода «языковую температуру»!

Примеры английских идиом об отношениях:

  • Привет — и очень теплый прием на шоу!
  • Я пытался объяснить ей, но она просто хладнокровно дала мне .
  • Возможно, вам стоит охладить с ним на время.
  • Я думаю, что накаляются между Дейвом и Мэри!
  • Она была бессердечной матерью, которая никогда не обнимала нас и не хвалила.
  • Мы открыли круглосуточную горячую линию для всех, кому нужна дополнительная информация.
  • Ну, это был очень холодный прием — не думаю, что нам здесь очень рады!
  • Холодная война года была самой низкой точкой в ​​отношениях между Востоком и Западом в Европе.
  • Он ей сразу понравился; это была теплая улыбка и теплое рукопожатие .
  • Я терпеть не могу этих холодных звонков , пытающихся продать мне вещи, которые мне не нужны!

Обратите внимание, что тепло также может описывать наши отношения с идеями:

  • Мы, , взяли температуру группы, чтобы выяснить, может ли Джон быть подходящей заменой для Марка, и обнаружили, что большинство людей довольно тепло к идее .

English Expressions about Economics

В великолепной комедии Хэла Эшби 1979 года «Быть ​​там» Питер Селлерс играет роль простодушного садовника, который случайно становится главным финансовым советником в Вашингтоне.

Одна из распространенных шуток в фильме — это то, как персонаж Селлерса неправильно понимает вопросы об экономике как вопросы о своем саду — и как бизнесмены и телеведущие ошибочно принимают его ответы и комментарии о садоводстве за разумный финансовый совет!

Как такое может быть? Что ж, в английском языке есть много слов и выражений, которые мы используем в сельском хозяйстве и садоводстве, которые также можно использовать для описания мира экономики и бизнеса. В конце концов, если садовник и экономист встретятся на вечеринке, мы можем быть уверены, что они согласятся друг с другом в том, что стимулирование роста — хорошая идея!

Примеры английских выражений об экономике:

  • Если вы усердно поработаете сейчас, вы получите вознаграждение позже.
  • Нам нужно было обрезать валежника, чтобы сделать компанию более конкурентоспособной.
  • На первом этапе собеседования нужно всего лишь отделить пшеницу от плевел — исключить кандидатов, которые определенно не подходят.
  • Наш основной бизнес — из в этом секторе.
  • Произошло резкое сокращение персонала после потери контракта.
  • Нам придется копать глубже , если мы хотим, чтобы этот проект увенчался успехом.
  • За второй квартал наблюдался значительный рост на .
  • Компания была в ужасном состоянии — нужно было сделать root and branch реформа.
  • В этот проект мы вложили стартовых денег .
  • После рецессии мы видим первые ярких ростков восстановления, с открытием нескольких новых предприятий по всему городу.

Обратите внимание, что многие из приведенных выше фраз могут использоваться в других контекстах; например, « копай глубже » просто означает «старайся больше» и может использоваться в любой ситуации, когда требуется больше усилий;

  • «Ливерпулю» придется выкопать здесь , если они собираются выиграть этот матч.

Кроме того, некоторые сельскохозяйственные идиомы могут использоваться в некоммерческих контекстах:

  • Весь университет должен действовать как единое целое в этом вопросе, а не каждый факультет, пытающийся пробивать свою борозду .

И некоторые садоводческие идиомы, похоже, не переносятся в другой контекст:

  • Я убил все растения, которыми когда-либо владел. Но у нее действительно зеленых пальца , посмотрите ее сад — он красивый!

Хорошо, это действительно должно помочь вам с деловым английским.

Английские выражения о мнениях

«Мудрый строит дом на камне» — так гласит традиционная поговорка (основанная на Матфея 7: 24-27 в Библии), но в то время как это определенно мудро Эта поговорка обычно считается основанием наших верований, чтобы построить дом на твердой земле и из подходящих материалов.

Фактически всегда существовала тесная связь между зданиями и верованиями; Например, слово «церковь» первоначально относилось к группе людей, которые поклонялись вместе (теперь чаще называемой «конгрегацией»), учениям и философии, которым они следовали, и физическому зданию, которое они использовали.

Сохраняя это в уме (и проверяя подробности в словаре), вы не удивитесь, обнаружив, что слово «здание» относится к важному или внушительному зданию (например, церкви), «назидание» означает «нравственное улучшение». а «назиданный» означает «образованный» или «информированный».

Эта идиома теперь получила более широкое распространение в английском языке, так что идиоматическая фраза, упоминающая строительство или фундамент, может относиться к знаниям и идеям в целом. Итак, идеи и теории должны быть обоснованы фактами или основаны на истине , аргумент должен иметь четкую структуру ; мы можем деконструировать сложную идею , чтобы объяснить ее, или даже опровергнуть идеи , с которыми мы категорически не согласны.

English Expressions about Knowledge:

  • Имея такое количество подтверждающих доказательств, полиция может построить хорошее дело для вынесения приговора.
  • Он такой ненадежный свидетель — все его показания были сфабрикованы лжи и полуправды.
  • Когда я говорю о своей диссертации, я чувствую, что нахожусь на довольно твердой основе .
  • Наши продукты отличаются надежностью, и в будущем мы сможем построить на этом фундаменте.
  • Его эссе было ужасным — в аргументе не было структуры.
  • Его репутация полностью подорвана этими безосновательными обвинениями.
  • Если она берет взятки, это полностью подрывает ее позицию по коррупции.
  • Она выиграла спор легко — она ​​всего снесла свои аргументы !
  • Я приветствую конструктивных критических замечаний моей работы.

«Основание» — наиболее часто употребляемое слово в этом контексте:

  • Хамство по отношению к клиентам — основание для увольнения .
  • Эти обвинения совершенно беспочвенны и предназначены только для того, чтобы сорвать нашу подготовку к Играм.
  • Обосновано ли какое-либо из этих на самом деле ?

Английские выражения об истине:

В превосходном фильме Стивена Спилберга 1981 года «В поисках утраченного ковчега» Индиана Джонс должен найти Ковчег Завета.

Это был своего рода ящик, который должен был содержать 10 заповедей, данных Моисею. В этом есть что-то символическое — если вы считаете, что заповеди представляют собой некую универсальную истину или мудрость, то, возможно, вы можете рассматривать поиск завета как поиск истины.

Раньше я работал археологом, и просмотр этого прекрасного фильма был более или менее обязательным для нас, «землекопов» в то время — мы шутили, что Инди искал истину и что археолог был идеальным человеком для выбора. поиск истины и мудрости!

Но вам не нужно запачкать руки раскопать интересной информации, потому что на английском языке любые открытия могут быть сделаны под землей.

Часто кажется, что расследование — это раскопки: информация может быть скрыта от нас, возможно, где-то глубоко закопана; его нужно откопать и, наконец, вывести на свет.

Английские выражения об истине:

  • Я хочу, чтобы вы углубились в своих воспоминаний и подумали о своем первом дне в школе.
  • Полиция возобновила дело после того, как стали известны новые улики .
  • Я работал с архивами последние несколько месяцев и раскопал интересных историй о нем.
  • Спросите Мэри — у нее , а информации по этому поводу!
  • Они начали расследование и надеются, что вскоре разберутся с проблемы.
  • Я не хочу, чтобы газеты копались в моей личной жизни.
  • Она пыталась похоронить воспоминаний об этом в течение многих лет.
  • Новые события в скандале , появившееся за выходные .
  • Я думаю, нам нужно сделать открытым для и поговорить о них честно.
  • Город является домом для яркой музыкальной сцены под землей .

Когда значение очевидно и легко для понимания, мы используем обратную формулировку:

  • Нам нужны новые правила финансовой прозрачности .
  • Я вас понимаю — ваше сообщение кристально чистое .

Интересно, что если нам нужно подготовиться к экзамену или оплатить счет, многие из нас применяют очень интересную стратегию — часто называемую «страусиным методом»!

  • Это не способ управлять компанией — всякий раз, когда есть проблема, вы просто кладете голову в песок и надеетесь, что она исчезнет!

Английские выражения об интеллекте

Представьте, что вы читаете лекцию в колледже и ваш учитель пытается объяснить что-то, с чем у класса возникли трудности.Может быть, сложное уравнение, сложная моральная проблема или стихотворение, которое никто не понимает.

Наконец, учитель показывает, доказывает или говорит то, что, наконец, заставляет всех понять; теперь все имеет смысл! Люди в зале согласно кивают; некоторые поднимают брови и улыбаются; настроение в комнате поднимается — словно теперь светит какой-то новый яркий свет.

Это называется «моментом лампочки », и это момент, когда мы впервые придумываем или понимаем (обычно хорошую) идею.Это довольно распространенное идиоматическое выражение; Оксфордский словарь определяет это как «момент внезапного осознания, просветления или вдохновения», и это мощный образ.

Например, мы часто видим героев мультфильмов с лампочками над головами, когда у них появляется новая идея или они что-то понимают.

Идея о том, что понимание (и, как мы увидим, интеллект) можно выразить как свет, очень распространена в английском языке; у людей есть ярких идей, , становятся блестящими учеными , проливают свет на вещи, когда они их объясняют, и достигают просветления .

Эта идиома также работает в обратном направлении; в английском языке темнота часто относится к разным типам невежества. Мы получаем в темноте , когда люди не рассказывают нам секрет; мы делаем тупых ошибок , и мы выходим из скучных фильмов.

Примеры английских выражений об интеллекте:

  • Джон снова стал лучшим в своем классе во всех тестах — он настоящая яркая искра !
  • Люди приезжают со всего мира, чтобы найти просветление в центре медитации.
  • Недавнее открытие тела короля Ричарда пролило свет на его истинную причину смерти.
  • Этот фильм действительно скучный — когда же произойдет что-то интересное?
  • Он всегда был блестящим студентом , и неудивительно, что он выиграл стипендию.
  • Недавно были обнаружены новые доказательства , которые могут привести к дальнейшим обвинениям по делу.
  • Давайте пока оставим Сару в неведении об этом — она ​​любит хорошие сюрпризы.
  • Я думаю, что его политические сторонники тупоголовы , они, кажется, мало знают об этом мире.
  • Эти виды травм были более распространены в темных веках осведомленности НФЛ о сотрясениях мозга.
  • Что ж, это была очень яркая лекция — думаю, теперь я действительно понял!

Выражения на английском языке о мнениях

Что такое политическая карта и зачем она нам? В некоторых странах, кажется, существует так много разных политических партий и точек зрения, что во время выборов избиратели могут запутать ситуацию — так что, возможно, будет полезна какая-то карта.

Но почему карта — почему не список или диаграмма?

Возможно, причина в том, что мы представляем себе политический ландшафт, когда люди стоят в определенных местах, выражая свое мнение по определенным вопросам. Например, в большинстве демократических парламентов политические партии сидят вместе в определенных частях зала, в котором они встречаются.

Премьер-министр сидит в кресле впереди своей группы, его сторонники находятся позади него, а оппозиционные политики сидят напротив. .Второстепенные партии обычно сидят в зависимости от того, поддерживают они правительство или нет — на чьей они стороне. Вот почему мы можем говорить о политике правого или левого толка и о том, как мы можем занять позицию по проблеме, поддержать кого-то, с кем мы согласны, или сменить сторону в споре.

Интересно, что если я выражу свое мнение, стоя в определенном месте, это повлияет на то, что я вижу, на то, что я вижу в мире. Таким образом, я могу видеть вещи по-другому, от других людей, иметь позитивный взгляд , смотреть на — или на человек, или описывать свою точку зрения на ситуацию или проблему.

Примеры английских выражений о мнениях:

  • Я не хочу, чтобы он приходил на обед — у него очень правых просмотров.
  • Я думаю, что королевская семья смотрит свысока на нас всех.
  • Как дела на вашей стороне политического забора ?
  • В стране всегда был сложный политический ландшафт .
  • Артисты и музыканты часто смотрят на жизнь по-новому и интересно.
  • Мы окажем вам всю необходимую поддержку — за вами на всем протяжении .
  • С моей точки зрения , я думаю, что это очень хорошая сделка.
  • Нам нужно больше информации, чтобы дать нам лучшее представление этой ситуации.
  • Это несправедливо — всякий раз, когда возникает спор, вы всегда на его стороне !

Обратите внимание на то, что «стенд» может использоваться в обоих смыслах:

  • Из , где я стою , похоже, что экономика никуда не денется.
  • Где вы стоять за по атомной энергии?

Возможно, неудивительно, что высота влияет на мораль:

  • Я всегда смотрел на , моя мама; она была для меня источником вдохновения.
  • Я думаю, что мы придерживаемся морального превосходства в этом вопросе.

Кроме того, две стороны спора часто разделены каким-то барьером:

  • Он всегда сидит на заборе всякий раз, когда возникает спор.

Независимо от того, изучаете ли вы английский как иностранный, учитель или просто любите язык, мы надеемся, что вы нашли это полезным! Если вы помните об этих концепциях, английские идиоматические выражения должны быть для вас легкими.

Если у вас есть вопросы, задавайте их в комментариях, и мы ответим. Если вы хотите углубить свой английский, попробуйте онлайн-курс английского языка с LOI.

Об авторе: Питер Болл преподает английский язык в течение 15 лет и преподавал в Польше, Таиланде, Малайзии, Египте, Пакистане, Великобритании и Ирландии. Ему до сих пор нравится эта задача — каждый ученик уникален.Питер имеет Кембриджский сертификат преподавателя (CELTA) и Кембриджский диплом (DELTA).

Он также является экзаменатором FCE и Cambridge. Он работает со студентами всех уровней, от начального до продвинутого, и обучал профессионалов из всех слоев общества.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *