Про омар хайям: писатели и не только о том, что читают почему

Содержание

Омар Хайям, поэт и персонаж

Текст: Аполлинария Аврутина *

Фото: sevia.ru

Пожалуй, ни один современный ближневосточный автор, даже самый модный, не может похвастаться в наши дни такими тиражами, как Хайям. Стоит зайти в любой книжный магазин, будь то Россия, Европа, Америка, и в отделе литературы о Востоке вам непременно встретится три-четыре разных издания Хайяма.

Вообще говоря, весь мир совершенно неверно произносит и пишет его имя. Писать его имя следует «Умар Хаййам», именно так оно передается в арабской графике. Правильно произносить имя этого персидского поэта следует как «Омар-е Хаййам», что переводится как «Омар Палаточник». Персидское слово «Хайям» буквально значит «палатка», и к этому слову этимологически восходит старорусское «хамовник», то есть «текстильщик», а от него уже — район в Москве, где, в частности, купил себе усадьбу Лев Толстой. Иными словами, на русский язык имя Омара Хайяма можно переводить как «Омар-хамовник», «Омар-текстильщик».

Полное имя Хайяма — Гиййас ад-Дин Абу-л-Фатх Омар ибн Ибрахим аль-Хайям, имя сообщает нам, что поэт родом из семьи потомственных ремесленников, сын Ибрагима-палаточника.

О жизненном пути Омара-палаточника известно немногое, факты его биографии в некоторой степени легендарны. Точных, документальных свидетельств его жизни немного. О его поэтическом творчестве источники стали упоминать вообще спустя долгое время после его смерти (в XIII—XIV вв.), а


среди специалистов бытует мнение, что те рубаи (букв. «четверостишия»), где упоминается имя Хайяма, вообще написаны не им, а поздними поклонниками его творчества.


В знаменитой энциклопедии Брокгауза и Ефрона Хайяму посвящены две статьи. В сорок втором томе есть статья «Омар Аль-Каями» об ученом-математике, а в семьдесят третьем томе статья «Хейям, или Омар Хейям» — о поэте.

Если верить источникам, в 70-х годах Хайям был приглашен Малик-шахом для строительства дворцовой обсерватории и реформирования солнечного календаря. В итоге этот календарь был разработан группой ведущих ученых-астрономов того времени, среди которых был и Хайям, и оказался на 7 минут точнее григорианского календаря, который ввели в Европе в XVI в., — то есть намного точнее того календаря, которым мы пользуемся сейчас. Если бы обсерватория, которую планировал построить Малик-шах по проекту Омара Хайяма, была достроена, возможно, она бы стала более известной и более крупной, нежели самаркандская обсерватория знаменитого внука

Тамерлана, правителя династии Тимуридов, Улугбека, правившего в XV в. и составившего многочисленные карты звездного неба, которыми в Европе пользовались едва ли не до XIX в.

Более того, список математических открытий, совершенных Хайямом-математиком, позволяет говорить о том, что он, пользуясь наработками индийских ученых, смог сделать то, что впоследствии удалось повторить только Исааку Ньютону.

Однако научная карьера гениального математика, астронома и астролога прервалась после убийства его покровителя-шаха.

Начался период скитаний.

Чтобы избежать нападок и даже репрессий, Омар Хайям удалился от дел и науки и отправился странствовать. По всей вероятности, именно на этот период, если речь все же идет об одном человеке, приходится расцвет его поэтического творчества — ироничные рубаи являют читателю всю неприкрытую правду жизни.

Однако и с рубаи-четверостишиями все непросто. Специалистам хорошо известно, что в мире переведено и издано намного больше четверостиший, приписываемых Хайяму, чем Хайям мог написать и написал. Иными словами, как это нередко случалось в средневековой ближневосточной мусульманской литературе, имя легендарного автора со временем превратилось в коллективный псевдоним. Таких случаев в истории литературы Востока немало, а кроме того, довольно долго бытовала традиция приписывать тому или иному автору все, где упоминалось его имя. Поэтому до сих пор точное количество четверостиший, написанных Омаром Хайямом, совершенно неизвестно, как и неизвестно, какие именно рубаи он написал.

Существует легенда, что


в момент гибели «Титаника» на его борту находилась подлинная рукопись Хайяма, которая, разумеется, в катастрофе была утрачена.


Этой легенде вряд ли стоит верить: за много веков рукописи Омара Хайяма подделывали так много раз, что нередко с их атрибуцией ошибались даже крупные специалисты. Например, у многих иранистов на слуху история, когда знаменитый американский иранист Ричард Фрай купил за большую сумму поддельную рукопись Омара Хайяма для библиотеки Гарвардского университета. Однако впоследствии университет провел экспертизу, подделка была обнаружена, хотя качество поддельного манускрипта вызывало изумление знатоков — степень подделки некоторых элементов рукописи было невозможно уточнить, ситуацию спасла голубая краска, которая никак не могла быть в обращении во времена Хайяма. Другие подделки в разное время были приобретены библиотеками Кембриджа, Честера Битти, Национальной библиотекой и рядом частных коллекционеров.


Поэт и ученый, намного опередивший свое время, сотворивший своей жизнью немало тайн, продолжает творить эти тайны и спустя много веков после смерти.


Смелый настолько, что отважился в свое время в поэзии хулить Аллаха, Омар Хайям продолжает удивлять мир своими речами…

__

Автор статьи выражает благодарность за помощь в подготовке материала старшему научному сотруднику ИВР РАН, кандидату исторических наук Алексею Александровичу Хисматуллину. Также при подготовке материала было использовано интервью с О. Ф. Акимушкиным от 2007 г.: М. С. Баконина. «Любимый поэт президента» на сайте и Предисловие к серии «Назидательная литература эпохи Салджукидов на персидском языке: оригиналы и подделки» (А. А. Хисматуллин, Амир Му‘Иззи Нишапури Сийасат-Нама/Сийар Ал-Мулук: подделка, приписанная Низам ал-Мулку. Петербургское Востоковедение, СПб. — М.: 2018).


*Аполлинария Аврутина — лауреат Яснополянской премии (как переводчица Орхана Памука), доцент Восточного факультета СПбГУ.


Хорхе Луис Борхес о Хайяме и его английском переводчике Эдварде Фицджеральде:

…Около 1854 года ему дают посмотреть рукописный свод сочинений Омара, составленный по одному лишь принципу, алфавитному порядку рифм; Фицджеральд пробует одну рифму по-латыни и усматривает возможность соткать из них целостную и органическую книгу, открывающуюся образами утра, розы и соловья и завершающуюся ночью и могилой. Столь неимоверной и даже неправдоподобной цели Фицджеральд посвящает свою жизнь — жизнь человека беззаботного, одинокого и фанатичного. В 1859 году он публикует первый перевод «Рубайят», за которым следуют другие, богатые разнообразием и отделкой. Происходит чудо: из плодотворного симбиоза персидского астронома, снизошедшего к поэзии, и эксцентричного англичанина, читающего восточные и испанские книги, не особо вникая в смысл, рождается выдающийся поэт, не похожий ни на того, ни на другого.

Суинберн пишет, что Фицджеральд «уступил Омару Хайяму звание одного из крупнейших поэтов Англии», а Честертон, восприимчивый к романтичности и классичности этой превосходной книги, замечает, что в ней одновременно «мелодия ускользает, а текст длится». Некоторые критики считают Фицджеральдова Омара английской поэзией с персидскими аллюзиями; Фицджеральд — составитель, шлифовальщик и сочинитель — требует, однако, чтобы мы читали его «Рубайят» как древнеперсидскую поэзию.

Случай вызывает догадки метафизического толка. Омар (как известно) исповедовал платоновско-пифагорейскую доктрину многократного воплощения души; через века его душа, видимо, перевоплотилась в Англии, дабы на далеком германском языке с вкраплениями латыни исполнилась литературная судьба, подавленная в Нишапуре математикой. Исаак Лурия эль Леон учил, что душа умершего может войти в душу-неудачницу, дабы поддержать и наставить ее; быть может, в 1857 году душа Омара поселилась в душе Фицджеральда. В «Рубайят» сказано, что всемирная история — это спектакль, задуманный, поставленный и созерцаемый Богом; такое наблюдение (терминологически именуемое «пантеизм») позволяет предположить, что англичанину удалось воссоздать перса, поскольку оба, по сути, были Богом или случайным взглядом Бога. Более правдоподобна и не менее чудесна, чем эти сверхъестественные предположения, гипотеза благотворного совпадения. Иногда облака принимают форму гор или львов; аналогичным образом печаль Эдварда Фицджеральда и пожелтевший манускрипт с лиловыми литерами, забытый на полке оксфордской Bodleyana, приняли, к нашему блату, форму поэзии.

Всякое соавторство загадочно. А соавторство нашего англичанина и перса — как никакое другое, ибо слишком они разные, и, вероятно, в жизни бы не стали друзьями, а смерть, перипетии и время понадобились только лишь для того, дабы последний узнал о первом, что оба они — один и тот же поэт.

Хорхе Луис Борхес. «Загадка Эдварда Фицджеральда». Пер. с исп. И. Петровского.

Омар Хайям – биография, книги, отзывы, цитаты

Омар Хайям Нишапури — выдающийся персидский математик и астроном, при жизни был известен исключительно как выдающийся учёный-энциклопедист. Всемирно признанный поэт, который на протяжении всей жизни писал стихотворные философские афоризмы (рубаи), в которых высказывал свои сокровенные мысли. С годами количество приписываемых Хайяму четверостиший росло и превысило 5 тысяч, хотя исследователи считают возможным его авторство в отношении 300-500 рубаи.

Омар был сыном палаточника, также у него была младшая сестра Аиша. В 8 лет знал Коран по памяти, глубоко занимался математикой, астрономией, философией. В 12 лет Омар стал учеником Нишапурского медресе. Он блестяще закончил курс по мусульманскому праву и медицине, получив квалификацию хакима, то есть врача. Но медицинская практика мало интересовала Омара. Он изучал сочинения известного математика и астронома Сабита ибн Курры, труды греческих математиков.

Детство Хайяма пришлось на жестокий период сельджукского завоевания Центральной Азии. Погибло множество людей, в том числе значительная часть учёных. Позже в предисловии к своей «Алгебре» Хайям напишет горькие слова:
Мы были свидетелями гибели учёных, от которых осталась небольшая многострадальная кучка людей. Суровость судьбы в эти времена препятствует им всецело отдаться совершенствованию и углублению своей науки. Большая часть тех, которые в настоящее время имеют вид учёных, одевают истину ложью, не выходя в науке за пределы подделки и лицемерия. И если они встречают человека, отличающегося тем, что он ищет истину и любит правду, старается отвергнуть ложь и лицемерие и отказаться от хвастовства и обмана, они делают его предметом своего презрения и насмешек.

В возрасте шестнадцати лет Хайям пережил первую в своей жизни утрату: во время эпидемии умер его отец, а потом и мать. Омар продал отцовский дом и мастерскую и отправился в Самарканд. В то время это был признанный на Востоке научный и культурный центр. В Самарканде Хайям становится вначале учеником одного из медресе, но после нескольких выступлений на диспутах он настолько поразил всех своей учёностью, что его сразу же сделали наставником.
Как и другие крупные ученые того времени, Омар не задерживался подолгу в каком-то городе. Всего через четыре года он покинул Самарканд и переехал в Бухару, где начал работать в хранилищах книг. За десять лет, что учёный прожил в Бухаре, он написал четыре фундаментальных трактата по математике.

В 1074 году его пригласили в Исфахан, центр государства Санджаров, ко двору сельджукского султана Мелик-шаха I. По инициативе главного шахского визиря Низам ал-Мулка Омар становится духовным наставником Султана. Кроме того, Малик-шах назначил его руководителем дворцовой обсерватории, одной из крупнейших. Он не только продолжал занятия математикой, но и стал известным астрономом. С группой учёных он разработал солнечный календарь, намного более точный, чем Григорианский. Однако в 1092 году, со смертью покровительствовавшего ему султана Мелик-шаха и визиря Низам ал-Мулка, исфаханский период его жизни заканчивается. Обвинённый в безбожном вольнодумстве, поэт вынужден покинуть сельджукскую столицу.
О последних часах жизни Хайяма известно со слов его младшего современника — Бехаки, ссылающегося на слова зятя поэта.

Однажды во время чтения «Книги об исцелении» Абу Али ибн Сины Хайям почувствовал приближение смерти (а было тогда ему уже за восемьдесят). Остановился он в чтении на разделе, посвященном труднейшему метафизическому вопросу и озаглавленному «Единое во множественном», заложил между листов золотую зубочистку, которую держал в руке, и закрыл фолиант. Затем он позвал своих близких и учеников, сделал завещание и после этого уже не принимал ни пищи, ни питья. Исполнив молитву на сон грядущий, он положил земной поклон и, стоя на коленях, произнёс: «Боже! По мере своих сил я старался познать Тебя. Прости меня! Поскольку я познал Тебя, постольку я к тебе приблизился». С этими словами на устах Хайям и умер.

Также есть свидетельство о последних годах жизни поэта, оставленное автором «Четырёх бесед»:
В году 1113 в Балхе, на улице Работорговцев, в доме Абу Саида Джарре остановились ходжа имам Омар Хайям и ходжа имам Музаффар Исфизари, а я присоединился к услужению им. Во время пира я услышал, как Доказательство Истины Омар сказал: «Могила моя будет расположена в таком месте, где каждую весну ветерок будет осыпать меня цветами». Меня эти слова удивили, но я знал, что такой человек не станет говорить пустых слов. Когда в 1136 я приехал в Нишапур, прошло уже четыре года с тех пор, как тот великий закрыл свое лицо покрывалом земли, и низкий мир осиротел без него. И для меня он был наставником. В пятницу я пошел поклониться его праху взял с собой одного человека, чтобы он указал мне его могилу. Он привел меня на кладбище Хайре, повернул налево у подножия стены, огораживающей сад, увидел его могилу. Грушевые и абрикосовые деревья свесились из этого сада и, распростерши над могилой цветущие ветви, всю могилу его скрывали под цветами. И пришли мне на память те слова, что я слышал от него в Балхе, и я разрыдался, ибо на всей поверхности земли и в странах Обитаемой четверти я не увидел бы для него более подходящего места. Бог, Святой и Всевышний, да уготовит ему место в райских кущах милостью своей и щедростью!

Омар Хайям — Рубаи Омара Хайяма о судьбе

Омар Хайям о судьбе


Беспощадна судьба, наши планы круша.
Час настанет — и тело покинет душа.
Не спеши, посиди на траве, под которой
Скоро будешь лежать, никуда не спеша.

Бог даёт, Бог берёт — вот и весь тебе сказ.
Что к чему — остаётся загадкой для нас.
Сколько жить, сколько пить — отмеряют на глаз,
Да и то норовят не долить каждый раз.

Брось молиться, неси нам вина, богомол,
Разобьём свою добрую славу об пол.
Всё равно ты судьбу за подол не ухватишь —
Ухвати хоть красавицу за подол!

Будь осмотрителен — судьба-злодейка рядом!
Меч времени остёр — не будь же верхоглядом!
Когда судьба тебе положит в рот халву,
Остерегись — не ешь: в ней сахар смешан с ядом!

В день, когда оседлали небес скакуна,
Когда дали созвездиям их имена,
Когда все наши судьбы вписали в скрижали —
Мы покорными стали. Не наша вина.

В Книге Судеб ни слова нельзя изменить.
Тех, кто вечно страдает, нельзя извинить,
Можешь пить свою желчь до скончания жизни:
Жизнь нельзя сократить и нельзя удлинить.

В колыбели — младенец,
Покойник в гробу.
Вот и всё, что известно
Про нашу судьбу.

Веселись! Ибо нас не спросили вчера.
Эту кашу без нас заварили вчера.
Мы не сами грешили и пили вчера —
Всё за нас в небесах предрешили вчера.

Всё, что будет: и зло, и добро — пополам —
Предписал нам заранее вечный калам.
Каждый шаг предначертан в небесных скрижалях.
Нету смысла страдать и печалиться нам.

Да пребудет со мною любовь и вино!
Будь что будет: безумье, позор — всё равно!
Чему быть суждено — неминуемо будет,
Но не больше того, чему быть суждено.

Если б книгу судеб нашей жизни земной
Написал бы я сам своевластной рукой,
Я изгнал бы печали из этого мира
И, ликуя, до неба достал головой.

Если б я властелином судьбы своей стал,
Я бы всю её заново перелистал
И, безжалостно вычеркнув скорбные строки,
Головою от радости небо достал!

Если жизнь твоя нынче, как чаша, полна —
Не спеши отказаться от чаши вина.
Все богатства судьба тебе дарит сегодня —
Завтра, может случиться, ударит она!

Если ночью тоска подкрадётся — вели
Дать вина. О пощаде судьбу не моли.
Ты не золото, пьяный глупец, и едва ли,
Закопав, откопают тебя из земли.

Если путы тоски разорвать не сумел,
Если солнце черно от безрадостных дел,
Расспроси о судьбе всех бредущих навстречу,
И утешит тебя общий с ними удел.

Жизнь — мгновенье. Вино — от печали бальзам,
День прошёл беспечально — хвала небесам!
Будь доволен тебе предназначенной долей,
Не пытайся её переделывать сам.

Жизнь — пустыня, по ней мы бредём нагишом.
Смертный, полный гордыни, ты просто смешон!
Ты для каждого шага находишь причину —
Между тем он давно в небесах предрешён.

Когда б скрижаль судьбы мне вдруг подвластна стала,
Я всё бы стёр с неё и всё писал сначала.
Из мира я печаль изгнал бы навсегда,
Чтоб радость головой до неба доставала.

Мне свят весёлый смех иль пьяная истома,
Другая вера, мне иль ересь незнакома.
Я спрашивал судьбу: «Кого же любишь ты?»
Она в ответ: «Сердца, где радость вечно дома».

Много ль проку от наших молитв и кадил?
В рай лишь тот попадёт, кто не в ад угодил.
Что кому на роду предначертано будет —
До начала творенья господь утвердил!

Может, стоит и следовать разуму, друг,
Только ты не прошёл и полкруга наук,
Твой наставник — судьба, как базарный пройдоха,
Облапошит однажды — всё выучишь вдруг.

Мой закон: быть весёлым и вечно хмельным,
Ни святошей не быть, ни безбожником злым,
Я спросил у судьбы о размере калыма,
«Твоё сердце, — сказала, — достойный калым!»

Мяч брошенный не скажет: «Нет!» и «Да!»
Игрок метнул, — стремглав лети туда!
И нас не спросят: в мир возьмут и бросят.
Решает Небо — каждого куда.

Не давай убаюкать себя похвалой —
Меч судьбы занесён над твоей головой.
Как ни сладостна слава, но яд наготове
У судьбы. Берегись отравиться халвой!

Не забивай ты голову свою
Тем, что судьбою не дано.
Конечно, все хотят жить, как в раю,
Но не любому это суждено.

Не исполнивши мудрых велений тебе,
Свойств души благородной ты жаждешь себе.
Не искавшему путь вряд ли путь и укажут —
Постучись — и откроются двери к судьбе!

Не хмурь бровей из — за ударов рока,
Упавший духом гибнет раньше срока.
Ни ты, ни я не властны над судьбой.
Мудрей смириться с нею. Больше проку!

О судьба! Ты насилье во всём утверждаешь сама.
Беспределен твой гнёт, как тебя породившая тьма.
Благо подлым даришь ты, а горе — сердцам благородным.
Или ты не способна к добру, иль сошла ты с ума?

О, если бы крылатый Ангел мог,
Пока не поздно, не исполнен срок,
Жестокий свиток вырвать, переправить
Иль зачеркнуть угрозу вещих строк!

И радость и муки всё те же и те же,
Всем смертным одною судьбой суждены,
Страдают от них все ни чаще ни реже,
И в муках мы все как один рождены.

Перед погонщицей — своей судьбой — не трусь.
Не так уж долго ей владеть тобой, не трусь.
Что в прошлом кануло, всё провожай улыбкой,
И пусть грядущее грозит бедой, не трусь.

Половина друзей моих погребена.
Всем судьбой уготована участь одна.
Вместе пившие с нами на празднике жизни
Раньше нас свою чашу испили до дна.

Поскольку хлеб наш Небом предопределён,
Не станет меньше он, не станет больше он.
Ты не печалься, друг, о том, что не досталось, —
Сумей отринуть то, чем ты обременён.

Скажи, за что меня преследуешь, о небо?
Будь камни у тебя, ты все их слало, мне бы.
Чтоб воду получить, я должен спину гнуть,
Бродяжить должен я из-за краюхи хлеба.

Смысла нет постоянно себя утруждать,
Что бы здесь, на Земле, заслужить благодать,
Что тебе предназначено, то и получишь,
И не больше, ни меньше. И нечего ждать.

Так как собственной смерти отсрочить нельзя,
Так как свыше указана смертным стезя,
Так как вечные вещи не слепишь из воска, —
То и плакать об этом не стоит, друзья!

То, что начертано рукою Провидения
Уж недоступно впредь для изменения,
Ни доводам ума, ни знаниям богослова
И никаким слезам не смыть судьбы решения.

То, что судьба тебе решила дать,
Нельзя не увеличить, ни отнять.
Заботься не о том, чем не владеешь,
А от того, что есть, свободным стать.

Тщетно тужить — не найдешь бесполезней забот.
Сеял и жал поколенья до нас небосвод.
Кубок налей мне скорее! Подай мне его!
Все, что случилось, — давно решено наперед.

Ты жизнь свою на ветер по глупости пустил,
Ты смерть свою, невежда, из виду упустил.
Ты рассчитал события на двести лет вперед,
Но у судьбы отсрочки себе ни испросил.

Чтоб стать жемчужиною, капля между створок годы проведёт,
А человек, чтоб стать свободным, страданий груз перенесёт.
Коли богатства не осталось — оно вернётся, дайте срок,
А если чаша опустела — судьба в неё ещё нальёт.

Чтоб угодить судьбе, глушить полезно ропот,
Чтоб людям угодить, полезен льстивый шепот.
Пытался часто я лукавить и хитрить,
Но всякий раз судьба мой посрамляла опыт.

Шепнуло небо тайно мне в минуту вещего прозренья:
«Веленья гневные судьбы, ты думаешь, мои веленья?
Когда бы властно было я во всех деяньях бытия,
Я прекратило бы давно свое бесцельное круженье!»

Я страдать обречен до конца своих дней,
Ты же день ото дня веселишься сильней,
Берегись! На судьбу полагаться не вздумай:
Много хитрых уловок в запасе у ней.

Я терплю издевательства неба давно,
Может быть, за терпенье в награду оно
Ниспошлет мне красавицу легкого нрава
И тяжелый кувшин ниспошлет заодно?


Омар Хайям. Рубаи о судьбе

Омар Хайям. Рубаи о судьбе

 
Рубаи — четверостишие; форма лирической поэзии, широко распространённая на Ближнем и Среднем Востоке
 

Беспощадна судьба, наши планы круша.
Час настанет — и тело покинет душа.
Не спеши, посиди на траве, под которой
Скоро будешь лежать, никуда не спеша.

 
Бог дает, Бог берет — вот и весь тебе сказ.
Что к чему — остается загадкой для нас.
Сколько жить, сколько пить — отмеряют на глаз,
Да и то норовят не долить каждый раз.

 
Брось молиться, неси нам вина, богомол,
Разобьем свою добрую славу об пол.
Все равно ты судьбу за подол не ухватишь —
Ухвати хоть красавицу за подол!

 
Будь осмотрителен — судьба-злодейка рядом!
Меч времени остёр — не будь же верхоглядом!
Когда судьба тебе положит в рот халву,
Остерегись — не ешь: в ней сахар смешан с ядом!

 
В день, когда оседлали небес скакуна,
Когда дали созвездиям их имена,
Когда все наши судьбы вписали в скрижали —
Мы покорными стали. Не наша вина.

 
В Книге Судеб ни слова нельзя изменить.
Тех, кто вечно страдает, нельзя извинить,
Можешь пить свою желчь до скончания жизни:
Жизнь нельзя сократить и нельзя удлинить.

 
В колыбели — младенец,
Покойник в гробу.
Вот и все, что известно
Про нашу судьбу.

 
Веселись! Ибо нас не спросили вчера.
Эту кашу без нас заварили вчера.
Мы не сами грешили и пили вчера —
Все за нас в небесах предрешили вчера.

 
Все, что будет: и зло, и добро — пополам —
Предписал нам заранее вечный калам.
Каждый шаг предначертан в небесных скрижалях.
Нету смысла страдать и печалиться нам.

 
Да пребудет со мною любовь и вино!
Будь что будет: безумье, позор — все равно!
Чему быть суждено — неминуемо будет,
Но не больше того, чему быть суждено.

 
Если б книгу судеб нашей жизни земной
Написал бы я сам своевластной рукой,
Я изгнал бы печали из этого мира
И, ликуя, до неба достал головой.

 
Если б я властелином судьбы своей стал,
Я бы всю ее заново перелистал
И, безжалостно вычеркнув скорбные строки,
Головою от радости небо достал!

 
Если жизнь твоя нынче, как чаша, полна —
Не спеши отказаться от чаши вина.
Все богатства судьба тебе дарит сегодня —
Завтра, может случиться, ударит она!

 
Если ночью тоска подкрадется — вели
Дать вина. О пощаде судьбу не моли.
Ты не золото, пьяный глупец, и едва ли,
Закопав, откопают тебя из земли.

 
Если путы тоски разорвать не сумел,
Если солнце черно от безрадостных дел,
Расспроси о судьбе всех бредущих навстречу,
И утешит тебя общий с ними удел.

 
Жизнь — мгновенье. Вино — от печали бальзам,
День прошел беспечально — хвала небесам!
Будь доволен тебе предназначенной долей,
Не пытайся ее переделывать сам.

 
Жизнь — пустыня, по ней мы бредём нагишом.
Смертный, полный гордыни, ты просто смешон!
Ты для каждого шага находишь причину —
Между тем он давно в небесах предрешен.

 
Когда б скрижаль судьбы мне вдруг подвластна стала,
Я всё бы стёр с неё и всё писал сначала.
Из мира я печаль изгнал бы навсегда,
Чтоб радость головой до неба доставала.

 
Мне свят веселый смех иль пьяная истома,
Другая вера, мне иль ересь незнакома.
Я спрашивал судьбу: «Кого же любишь ты?»
Она в ответ: «Сердца, где радость вечно дома».

 
Много ль проку от наших молитв и кадил?
В рай лишь тот попадет, кто не в ад угодил.
Что кому на роду предначертано будет —
До начала творенья господь утвердил!

 
Может, стоит и следовать разуму, друг,
Только ты не прошел и полкруга наук,
Твой наставник — судьба, как базарный пройдоха,
Облапошит однажды — все выучишь вдруг.

 
Мой закон: быть веселым и вечно хмельным,
Ни святошей не быть, ни безбожником злым,
Я спросил у судьбы о размере калыма,
«Твое сердце, — сказала, — достойный калым!»

Мяч брошенный не скажет: «Нет!» и «Да!»
Игрок метнул, — стремглав лети туда!
И нас не спросят: в мир возьмут и бросят.
Решает Небо — каждого куда.

 
Не давай убаюкать себя похвалой —
Меч судьбы занесен над твоей головой.
Как ни сладостна слава, но яд наготове
У судьбы. Берегись отравиться халвой!

 
Не забивай ты голову свою
Тем, что судьбою не дано.
Конечно, все хотят жить, как в раю,
Но не любому это суждено.

 
Не исполнивши мудрых велений тебе,
Свойств души благородной ты жаждешь себе.
Не искавшему путь вряд ли путь и укажут —
Постучись — и откроются двери к судьбе!

 
Не хмурь бровей из — за ударов рока,
Упавший духом гибнет раньше срока.
Ни ты, ни я не властны над судьбой.
Мудрей смириться с нею. Больше проку!

 
О судьба! Ты насилье во всем утверждаешь сама.
Беспределен твой гнет, как тебя породившая тьма.
Благо подлым даришь ты, а горе — сердцам благородным.
Или ты не способна к добру, иль сошла ты с ума?

 
О, если бы крылатый Ангел мог,
Пока не поздно, не исполнен срок,
Жестокий свиток вырвать, переправить
Иль зачеркнуть угрозу вещих строк!

 
И радость и муки все те же и те же,
Всем смертным одною судьбой суждены,
Страдают от них все ни чаще ни реже,
И в муках мы все как один рождены.

 
Перед погонщицей — своей судьбой — не трусь.
Не так уж долго ей владеть тобой, не трусь.
Что в прошлом кануло, всё провожай улыбкой,
И пусть грядущее грозит бедой, не трусь.

 
Половина друзей моих погребена.
Всем судьбой уготована участь одна.
Вместе пившие с нами на празднике жизни
Раньше нас свою чашу испили до дна.

 
Поскольку хлеб наш Небом предопределён,
Не станет меньше он, не станет больше он.
Ты не печалься, друг, о том, что не досталось, —
Сумей отринуть то, чем ты обременён.

 
Скажи, за что меня преследуешь, о небо?
Будь камни у тебя, ты все их слало, мне бы.
Чтоб воду получить, я должен спину гнуть,
Бродяжить должен я из-за краюхи хлеба.

 
Смысла нет постоянно себя утруждать,
Что бы здесь, на Земле, заслужить благодать,
Что тебе предназначено, то и получишь,
И не больше, ни меньше. И нечего ждать.

 
Так как собственной смерти отсрочить нельзя,
Так как свыше указана смертным стезя,
Так как вечные вещи не слепишь из воска, —
То и плакать об этом не стоит, друзья!

 
То, что начертано рукою Провидения
Уж недоступно впредь для изменения,
Ни доводам ума, ни знаниям богослова
И никаким слезам не смыть судьбы решения.

 
То, что судьба тебе решила дать,
Нельзя не увеличить, ни отнять.
Заботься не о том, чем не владеешь,
А от того, что есть, свободным стать.

 
Тщетно тужить — не найдешь бесполезней забот.
Сеял и жал поколенья до нас небосвод.
Кубок налей мне скорее! Подай мне его!
Все, что случилось, — давно решено наперед.

 
Ты жизнь свою на ветер по глупости пустил,
Ты смерть свою, невежда, из виду упустил.
Ты рассчитал события на двести лет вперед,
Но у судьбы отсрочки себе ни испросил.

 
Чтоб стать жемчужиною, капля между створок годы проведёт,
А человек, чтоб стать свободным, страданий груз перенесёт.
Коли богатства не осталось — оно вернётся, дайте срок,
А если чаша опустела — судьба в неё ещё нальёт.

 
Чтоб угодить судьбе, глушить полезно ропот,
Чтоб людям угодить, полезен льстивый шепот.
Пытался часто я лукавить и хитрить,
Но всякий раз судьба мой посрамляла опыт.

 
Шепнуло небо тайно мне в минуту вещего прозренья:
«Веленья гневные судьбы, ты думаешь, мои веленья?
Когда бы властно было я во всех деяньях бытия,
Я прекратило бы давно свое бесцельное круженье!»

 
Я страдать обречен до конца своих дней,
Ты же день ото дня веселишься сильней,
Берегись! На судьбу полагаться не вздумай:
Много хитрых уловок в запасе у ней.

 
Я терплю издевательства неба давно,
Может быть, за терпенье в награду оно
Ниспошлет мне красавицу легкого нрава
И тяжелый кувшин ниспошлет заодно?

Читать другие стихи и рубаи Омара Хайяма

Презерватив и Омар Хайям помогли добыть медали. Яркие моменты Игр-2020 :: Олимпиада в Токио :: РБК Спорт

Шокирующий comeback волейболисток, очередная провокация от журналистов, первая медаль Сан-Марино и победная цитата Омара Хайяма в исполнении золотых медалисток. Что необычного произошло в шестой день Олимпиады — в материале РБК

Читайте нас в

Новости Новости

Фото: Российские фехтовальщицы Инна Дериглазова, Лариса Коробейникова, Марта Мартьянова и Аделина Загидуллина (Photo by Elsa/Getty Images)

  • Российские рапиристки завоевали золото Олимпиады в Токио в командном турнире. В финале они победили команду Франции со счетом 45:34. По традиции, после поединка Инна Дериглазова, Лариса Коробейникова, Марта Мартьянова, Аделина Загидуллина прокричали соперницам фразу из Омара Хайяма: «Кто понял жизнь, тот не спешит!»

  • По ходу поединка при счете 11:7 в пользу россиянок травму голеностопа получила Марта Мартьянова. В течение нескольких минут ей оказывали медицинскую помощь. Наша рапиристка не только смогла вернуться на помост и принести важнейшие для победы баллы, но и потом еще дала на одной ноге флеш-интервью. Позже стало известно, что после награждения Мартьянову увезли на коляске.

  • Василиса Степанова и Елена Орябинская завоевали для России первую с 2004-го медаль в академической гребле. Они стали вторыми в соревновании парных двоек, преодолев дистанцию за 6 минут 51,45 секунды. В Минспорта после этого заявили, что спортсменки опровергли предстартовые расклады.

  • Российские волейболистки в третьем матче группового этапа одержали волевую победу над командой Китая. В четвертом сете россиянки уступали со счетом 14:20, но сумели отыграться и взять сет — 27:25. Китаянки после матча пребывали в шоке.

  • Сборная Сан-Марино завоевала первую в истории медаль на Олимпийских играх. Алессандра Перилли стала третьей в стендовой стрельбе в дисциплине «трап».

  • Еще об одной провокации в отношении российских спортсменов (после нашумевшей истории с Даниилом Медведвым) рассказала пловчиха Юлия Ефимова. По ее словам, «была одна журналистка, которая пыталась сказать запретное для нас на этой Олимпиаде слово, но я не поддалась на провокацию». Спортсменка так и не пояснила, что же это было за слово.

  • Презерватив помог австралийке выиграть медаль Олимпиады в гребном слаломе. Именно его Джессика Фокс использовала при ремонте своей лодки. В итоге она завоевала две медали на Играх в Токио — бронзовую для байдарок-одиночниц и золотую в каноэ-одиночке.

Автор

Константин Колмаков

Омар Хайям

Этот выпуск альманаха для любознательных «Хочу все знать» посвящен великому персидскому поэту, ученому и философу — Омару Хайяму. Его биография окутана легендами, мифами и домыслами, а даты его рождения и смерти до сих пор вызывают споры историков. В этом выпуске мы постараемся приподнять завесу тайн.

Установить точную дату рождения Хайяма помог гороскоп. Историк Абу-л-Хасан ал-Байхаки, лично знавший Хайяма, привел его в книге «Дополнение к «Охранителям мудрости»».

Первым, кто сделал анализ этого гороскопа, используя средневековые индийские таблицы движения планет, был индийский исследователь Свами Говинда Тиртха. Его расчеты много раз проверялись и получили подтверждение, что точная дата рождения Омара Хайяма — 18 мая 1048 г. До этого датой его рождения указывался – 1040 год.

Полное имя Омара Хаяма — Гияс ад-Дин Абу-л-Фатх Омар ибн Ибрахим Хайям Нишапури. Родился 18 мая 1048 года в Нишапуре – большом, ярмарочном городе на востоке Ирана, который в XI веке был одним из главных культурных центров провинции Хорасан.

Слово «Хайям» в буквальном переводе означает «палаточный мастер», от слова «хайма» — палатка. Ибн Ибрахим — означает сын Ибрахима. Таким образом, отца Хайяма звали Ибрахим и происходил он из рода ремесленников. Можно предположить, что этот человек имел достаточные средства и не жалел их, чтобы дать своему сыну хорошее образование.

О молодых годах Хайяма почти нет сведений. Имеются лишь скудные сведения, что учителем Омара Хайяма был некто по имени Насир ал-милла ва-д-Дин шейх Мухаммед-и Мансур. О нем, к сожалению, нет никаких сведений кроме того что он являлся «главой ученых и исследователей».

Согласно разным источникам, историки пришли к единому мнению, что в семнадцать лет Хайям достиг глубоких знаний во всех областях философии, благодаря своим природным способностям и памяти. Первым дошедшим до нас сочинением Хайяма является небольшой алгебраический трактат, рукопись которого хранится в библиотеке Тегеранского университета. Этот труд не имеет заглавия, и совсем ясно, где и когда был написан, но автор указан.

Дальнейшие сведения о Хайяме исходят из управляемого Караханидами Мавераннахра, столицей которого был сначала Самарканд, а затем — Бухара. С 1074 года начался двадцатилетний период блестящей, плодотворной научной деятельности Омара Хайяма.

О позднем периоде жизни Омара Хайяма известно также мало, как и о его юности. Источники указывают, что некоторое время Омар Хайям пребывает в Мерве. В какой-то момент Хайям возвращается в Нишапур, где он прожил до последних дней жизни, лишь по временам покидая его для посещения Бухары или Балха. Ему к тому времени было, по-видимому, более 70 лет. Возможно, Хайям вел преподавание в Нишапурском медресе, имел небольшой круг близких учеников, изредка принимал искавших встречи с ним ученых и философов, участвовал в научных диспутах. В рукописях Табризи «Дом радости» сообщается, что у Хайяма никогда не было склонности к семейной жизни и он не оставил потомства.

Год смерти тоже, доподлинно не известен. Долгое время самой вероятной датой смерти Омара Хайяма считался 1123 год. Есть несколько источников, дошедших до нас из глубины XII века, которые противоречат друг другу.

Низами Арузи Самарканди в своей книге рассказывает о посещении им могилы Хайяма:

«Когда в году 1136 я приехал в Нишапур, прошло уже четыре года с тех пор, как тот великий закрыл лицо свое покрывалом земли и низкий мир осиротел без него»
Согласно этому источнику можно сделать вывод, что Омар Хаям умер в 1131-32г.

В «Доме радости» Табризи есть два указания на возможную дату смерти. Он пишет, что продолжительность его жизни — XХ солнечных года. Где XХ — это две цифры, которые написаны очень неразборчиво, но первая выглядит как 7 или 8, а вторая как 2 или 3.

Итак, если принять первый вариант — 23 марта 1122 года, то придётся допустить наличие ошибок в первых двух источниках. Другой вариант 4 декабря 1131 г. — не противоречит ни одному из документов, поэтому его, по-видимому, и следует считать наиболее вероятной датой кончины одного из выдающихся ученых и философов своего времени.

Память о выдающемся человеке — Омаре Хайяме осталась в веках благодаря прославившим его четверостишиям – «рубаи» о любви и дружбе, о вине и поиске смысла жизни.

«Не зли других, и сам не злись, мы ж гости в этом мире бренном…»

ОМАР ХАЙЯМ (1048-1123). 100 великих поэтов

ОМАР ХАЙЯМ (1048-1123)

Великий персидский поэт и ученый Омар Хайям (полное имя – Гийяс ар-Дин Абу-л-Фатх Омар ибн Ибрахим Хайам Нишапури) родился 18 мая 1048 года в Хорасане (историческая область на Среднем Востоке, включавшая северо-восточную часть современного Ирана, Мервский оазис, оазисы юга современной Туркмении, северную и северо-западную части современного Афганистана), в древнем городе Нишапуре (ныне находится на северо-востоке Ирана). Нишапур был торговым и культурным центром Хорасана и до монгольского нашествия славился своими медресе и знаменитой библиотекой.

Дата рождения поэта была вычислена относительно недавно на основании его гороскопа, приведенного в книге историка Абу-л-Хасана ал-Байхаки «Дополнение к “Охранителям мудрости”». Историк лично знал Хайяма, так что его данным можно верить.

Отец Омара был зажиточным ремесленником, возможно, даже старейшиной цеха ткачей, изготовлявших ткани для шатров и палаток. Хайям – псевдоним, происходит от слова «хайма» (шатер, палатка).

Получив первоначальное образование в родном городе, Хайям переехал в Балх (Северный Афганистан), а затем в 1070-х годах в Самарканд – крупнейший научный центр Средней Азии тех времен. Очень скоро Хайям прославился как выдающийся математик.

К тому времени стремительно выросла и утвердилась огромная империя Великих сельджуков – выходцев из кочевого туркменского племени Огузов. В 1055 году сельджукский султан Тогрул-бек (ок. 993-1063) завоевал Багдад и объявил себя духовным главою всех мусульман. При султане Малик-шахе империя Великих сельджуков уже простиралась от границ Китая до Средиземного моря, от Индии до Византии.

Начиналась эпоха, получившая впоследствии название Восточное Предвозрождение, которое из-за царившего на Востоке политического деспотизма и религиозной нетерпимости так и не переросло в полное Возрождение.

Визирем султана был Низам-аль-мульк (1017-1092), образованнейший человек своего века, обладавший большим государственным талантом. При нем расцвели промышленность и торговля. Он покровительствовал наукам, учреждал в больших городах учебные заведения – медресе и учебно-научные учреждения, названные по его имени «низамийе», для преподавания в которых приглашались известные ученые.

Случилось так, что племянница бухарского хакана Туркан-хатун была выдана замуж за Мулик-шаха. По ее совету визирь Низам-аль-мульк пригласил Омара Хайяма в Исфахан – столицу нового государства, где ученый стал почетным приближенным султана в должности главы дворцовой обсерватории.

В Исфахане в полной мере раскрылись великие таланты Хайяма. Недаром сегодня его называют Леонардо да Винчи средневекового Востока. Великий поэт, он внес выдающийся вклад в различные науки. О математике мы уже говорили. Но Хайям владел основами и развивал астрономию, физику, философию, астрологию (которой сам не доверял), метеорологию, был врачом и занимался теорией музыки.

Омар Хайям был величайшим астрономом своего века. Ему было поручено строительство крупнейшей в мире обсерватории. А в 1079 году по заказу Низама аль-Мулька Xайям создал новую систему летосчисления (Маликшахово летосчисление), более совершенную, чем имевшиеся в Иране XI века, домусульманский (зороастрийский) солнечный и арабский лунный календари, но и превосходящую по точности ныне действующий григорианский календарь (если годовая погрешность григорианского календаря составляет 26 секунд, то календаря Xайяма – лишь 19 секунд). В его основу был положен 33-летний цикл смены високосных лет: в течение него високосными были приняты 8 лет (по 366 дней). Год начинался с весеннего равноденствия и соответствовал ритмам природы и сельским работам. Весенние и летние месяцы такого года длились 31 день, все месяцы второй его половины – 30 дней. В простые годы последний месяц имел 29 дней. Ошибка в одни сутки накапливалась в календаре Омара Хайяма лишь за пять тысяч лет. Календарь действовал в Иране почти тысячу лет и был отменен только в 1976 году.

Всего до нас дошло восемь ученых трудов Хайяма – математических, астрономических, философских и медицинских. Это далеко не все его наследие. Многое или погибло, или еще не найдено. Не зря в одном рубаи мудрец сказал:

Тайны мира, что я заключил в сокровенной тетради,

От людей утаил я, своей безопасности ради.

Первым в письменную поэзию ввел рубаи поэт Рудаки. Омар Хайям трансформировал эту форму в жанр философско-афористический. В его четверостишиях спрессованы глубокая мысль и мощная художественная энергия. Некоторые исследователи полагают, что, подобно античным стихам, рубаи пелись одно за другим; отделенные паузой – как куплеты песни – поэтические образы и идеи получают развитие от куплета к куплету, нередко контрастируя, образуя парадоксы.

Когда создавал Хайям свои четверостишия? Очевидно, в течение всей жизни и до глубокой старости. Специалисты до сих пор не могут договориться, какие именно рубаи действительно принадлежат Хайяму. Число «подлинных» рубаи Хайяма колеблется от двенадцати до тысячи с небольшим, в зависимости от того, к какой школе принадлежит исследователь творчества великого поэта.

Восемнадцать лет в Исфахане стали самыми счастливыми и творчески плодотворными для Хайяма. Но в 1092 году заговорщиками был убит Низам-аль-мульк. Через месяц в расцвете сил внезапно умер Малик-шах. Началась ожесточенная борьба за власть. Империя стала разваливаться на отдельные феодальные государства. Столицу перенесли в Мерв (Хорасан).

Средства на обсерваторию перестали отпускать, и она пришла в упадок. Xайяму пришлось вернуться на родину в Нишапур и преподавать в местной медресе. Однако если раньше, в блеске своей официально признанной славы и под покровительством султана, ученый мог позволить довольно многое, то теперь он оказался во власти неучей и завистников. Вскоре он был объявлен вольнодумцем.

Положение Хайяма становилось опасным. «Чтобы сохранить глаза, уши и голову, шейх Омар Хайям предпринял хадж (паломничество в Мекку)». Путешествие к святым меcтам в ту эпоху длилось иногда годами… Возвратясь из хаджа, Омар Хайям поселился в Багдаде, где стал как бы профессором в академии Низамийе.

Хадж не реабилитировал поэта в общественном мнении. Он никогда не был женат, не имел детей. С течением времени круг общения Хайяма сузился до нескольких учеников. Нрав его изменился. Он стал суровым и замкнутым, перестал общаться с прежними знакомыми и друзьями.

Прошли годы, в стране установился сравнительный порядок. К власти пришел сын Низам-аль-мулька, стремившийся продолжать политику своего отца. Овеянный славою, великий ученый Омар Хайям вернулся в родной Нишапур. Ему к тому времени было уже за 70. Последние годы жизни он провел на родине, в благословенном Хорасане, окруженный почетом и уважением лучших людей своего времени. Гонители более не осмеливались преследовать великого мудреца. В зените славы Омара Хайяма величали: «Имам Хорасана; Ученейший муж века; Доказательство Истины; Знаток греческой науки; Царь философов Востока и Запада» и так далее.

Сведений о смерти Xайяма не сохранилось, однако могила его в Нишапуре известна всем. Однажды Омар Хайям сказал: «Меня похоронят в таком месте, где всегда в дни весеннего равноденствия свежий ветер будет осыпать цветы плодовых ветвей». На кладбище Хайры мудрец был погребен у стены сада с грушевыми и абрикосовыми деревьями. Мавзолей великого поэта и мыслителя был воздвигнут вскоре после его кончины в 1131 году и ныне является одним из лучших мемориальных комплексов в Иране.

В России Омар Хайям впервые был переведен В. А. Жуковским.

Необходимо отметить, что еще до недавнего времени поэт Омар Хайям и математик Омар ал-Хайями рассматривались как разные люди. Оказалось, что в персидских рукописях автор именуется Омаром Хайямом, а в арабских – Омаром ал-Хайями.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.

Продолжение на ЛитРес

цитат Омара Хайяма и их значение. Нестареющие цитаты о любви лобстера Хайяма

Высказывания Омара Хайяма, великого поэта Востока и одного из самых известных мудрецов и философов, передаваемые из поколения в поколение, наполнены глубоким смыслом, яркостью образа и изяществом ритма.

Обладая присущим Хайяму остроумием и саркастичностью, он создавал изречения, поражающие своим юмором и лукавством.

Придают силы в трудную минуту, помогают справиться с нарастающими проблемами, отвлекают от неприятностей, заставляют думать и рассуждать.

Должен быть подарен сорванный цветок, начатое стихотворение должно быть завершено, и женщина, которую вы любите, должна быть счастлива, иначе вы не должны были браться за то, что вы не можете себе позволить.

______________________

Отдать себя не значит продать.
А спать рядом — не значит спать.
Не мстить — не значит все простить.
Не быть рядом не значит не любить!

Не делай зла, вернется бумерангом, в колодец не плюй — воды напоишься, не оскорбляй нижестоящего, а вдруг придется что-то просить.
Не предавайте своих друзей, вы не замените их и не потеряете своих близких, вы не вернете их, не лгите себе — со временем вы убедитесь, что вы предаете себя с помощью ложь.

______________________

Разве не смешно копить цент на копейку,
Если ты все равно не можешь купить вечную жизнь?
Эта жизнь дана тебе, дорогая, на время, —
Постарайся не упустить время!

То, что Бог однажды измерил нам, друзья, Вы не можете увеличить и не можете уменьшить.Мы постараемся тратить наличные деньги правильно, не берем деньги с чужих, не запрашивая ссуду.

______________________


Вы говорите, что эта жизнь — одно мгновение.
Ее ценность, черпай от нее вдохновение.
Как потратишь, пройдет,
Не забывай: она твое творение.

Падший дух умирает преждевременно

Вы можете соблазнить мужчину, у которого есть жена, вы можете соблазнить мужчину, у которого есть любовник, но вы не можете соблазнить мужчину, у которого есть любимая женщина!


Любовь вначале всегда нежная.
В воспоминаниях — всегда ласковая.
А ты любишь — боль! А с жадностью друг друга
Мучим и мучаем — всегда.

В этом неверном мире не будь дураком:
Не надейся на тех, кто рядом.
Внимательно посмотрите на своего ближайшего друга —
Друг может оказаться злейшим врагом.

И с другом, и с врагом надо быть хорошим!
Кто по натуре добрый, злобы в том не найдешь.
Обидишь друга — сделаешь врага,
Примешь врага — найдешь друга.


Меньше друзей, не расширяйте их круг.
И помните: лучше близких, живого друга вдалеке.
Спокойно смотри на всех, кто сидит вокруг.
В ком вы видели опору, вы вдруг увидите врага.

______________________

Не гневайся на других, и ты сам не гневаешься.
Мы гости в этом бренном мире
А что не так, то примириться надо.
Думай холодно головой.
Ведь в мире все естественно:
Излучаемое тобой зло
Обязательно к тебе вернется!


Будь проще людям. Хочешь быть мудрее —
Не обижай мудрости.

______________________

Плохо думают о нас только те, кто хуже нас, и те, кто лучше нас… Им просто плевать

______________________

Лучше бедствовать, голодать или воровать,
Чем количество опозоренных подлых получить.
Лучше проглотить кости, чем соблазнить сладостями
За столом с ублюдками, у которых есть власть.


Меняются реки, страны, города.
Двери прочие.
Новый год.
А нам от себя никуда не деться, а если уйдешь — только никуда.

______________________

Ты выбрался из грязи к богатству, но быстро стал принцем…
Не забывай, чтобы не сглазить … богатство не вечно — вечно грязь …

______________________

Если день прошел, не вспоминай его,
Не плачь перед день вперед,
Не беспокойтесь о будущем и прошлом
Знайте сегодняшнюю цену!

______________________

Если можете, не беспокойтесь о времени бега,
Не обременяйте душу ни прошлым, ни будущим.
Тратьте свои сокровища, пока живы;
В любом случае, в этом мире ты будешь бедным.


Не бойтесь уловок бега времени,
Наши беды в круговороте вещей не вечны.
Подари нам момент веселья
Не плачь о прошлом без страха перед будущим.

______________________

Меня никогда не отталкивала бедность человека, другое дело, если его душа и мысли бедны.
Люди благородные, любящие друг друга,
Увидеть горе других, забыть себя.
Если вы желаете чести и блеска зеркал, —
Не завидуйте другим, и они будут любить вас.

______________________

Не завидуй сильному и богатому.
За рассветом всегда наступает закат.
С этой короткой жизнью, равной
Порадуйте себя арендой, которая у вас есть!

______________________

Ослепить свою жизнь самыми умными делами
Я не придумал, у меня совсем не получилось.
Но Время — вот и быстрый учитель!
Как пощечина тебе поумнеет.

Персидский философ, математик, астроном и поэт.Он внес вклад в алгебру, построив классификацию кубических уравнений и решив их с помощью конических сечений.

Родился в городе Нишапур, что находится в Хорасане (ныне иранская провинция Хорасан-Резави). Омар был сыном шатра, у него также была младшая сестра по имени Аиша. В 8 лет он начал глубоко заниматься математикой, астрономией и философией. В 12 лет Омар стал учеником медресе Нишапура. Позже учился в медресе Балха, Самарканда и Бухары. Там он с отличием окончил курс мусульманского права и медицины, получив квалификацию хаки? Ма, то есть врач. Но врачебная практика его мало интересовала. Он изучал труды известного математика и астронома Сабита ибн Курры, труды греческих математиков.

ниггер

О любви и смысле жизни

Стихи и мысли Омара Хайяма о любви и смысле жизни. Помимо классических переводов И.Тхоржевского и Л. Некора, приводятся редкие переводы конца 19 — начала 20 вв. (Данилевский-Александров, А Пресс, А. Гаврилов, П. Порфиров, А. Яворский, В. Мазуркевич, В. Тардов, А. Грузинский , Ф. Корш, А. Авчинников, И. Умов, Т. Лебединский, В. Рафальский), которые публикуются впервые спустя сто лет. Издание иллюстрировано произведениями восточной и европейской живописи.

О любви

Кто из поэтов продолжает оставаться актуальным более тысячи лет? Кто спел пороки так, что сразу захотелось броситься в пучину этих пороков? Катрены Омара Хайяма опьяняют, как вино, они столь же нежны и дерзки, как объятия восточных красавиц.

Рубаи. Книга мудрости

Живи так, чтобы каждый твой день был праздником. Уникальный выбор рубинов! В этом издании собрано более 1000 лучших переводов рубина, среди которых как популярные, так и редко публикуемые, малоизвестные читателям. Глубокие, творческие, полные юмора, чувственности и дерзости рубины пережили века. Они позволяют насладиться красотой восточной поэзии и познать житейскую мудрость великого поэта и ученого.

Стихи о любви

«Можно ли представить себе человека, если только он не моральный монстр, в котором могло бы сочетаться и сосуществовать такое смешение и разнообразие верований, противоположных наклонностей и тенденций, высокая доблесть и низменные страсти, мучительные сомнения и колебания? ” — недоумевает, вопрос исследователя — это краткий исчерпывающий ответ: это возможно, если мы говорим об Омаре Хайяме.

Цитаты и афоризмы


В любимом даже недостатки нравятся, а в нелюбящем даже добродетели раздражают.

Почему вы ожидаете пользы от своей мудрости? Скоро будете ждать молока от козы. Притворись дураком — и пользы будет больше, А мудрость нынче дешевле лука-порея.

Избитая жизнь добьется большего.
Фунт съеденной выше соли ценит мед.
Кто плакал, тот искренне смеялся,
Кто умирает, тот знает, что он жив.

Не забывай, что ты не один:
И в самые трудные минуты Бог рядом с тобой.

Никогда не возвращайся. Нет смысла возвращаться. Даже если есть те же глаза, в которых утонули мысли. Даже если вас тянет к месту, где все было так мило, никогда не ходите туда, навсегда забудьте о том, что произошло. В прошлом живут те же люди, которых всегда обещали любить. Если вспомнили — забудь, никогда туда не ходи. Не верьте им, они чужие.Ведь однажды оставил тебя. Убили веру в душу, в любовь, в людей и в себя. Живите просто тем, чем вы живете, и даже если жизнь похожа на ад, смотрите только вперед, никогда не возвращайтесь назад.

Задумчивая душа склонна к одиночеству.

Меня никогда не отталкивала бедность человека, другое дело, если его душа и мысли бедны.

Вы можете соблазнить мужчину, у которого есть жена. Вы можете соблазнить мужчину, у которого есть любовница. Но нельзя соблазнить мужчину, у которого есть любимая женщина.

Хоть сотня живу, хоть десять сотен лет
Еще надо покинуть этот мир.
Будь падишахом или нищим на рынке
У тебя одна цена: за смерть нет достоинства.

Любовь обходится без взаимности, а дружба — никогда.

Когда оставишь на пять минут
Не забудь оставить тепло в ладонях.
В ладонях тех, кто тебя ждет
В ладонях тех, кто тебя помнит …

Как ни велика твоя мудрость, — От нее тебе, что от козьего молока! Разве не разумнее просто пошалить? — Ты точно будешь счастливее.

Завтра сегодня — не проблеск
Одна мысль о нем сдавливает грудь мукой.
Кто знает, сколько дней тебе осталось жить?
Не тратьте их зря, будьте осторожны.

Плохо думают о нас только те, кто хуже нас, и те, кто лучше нас … Им просто не до нас …

Я спросил самых мудрых: «Чему вы научились
Из его рукописей? «Мудрый сказал:
« Счастлив тот, кто в объятиях прекрасного нежного.
Ночью, от мудрости книги далекой! »

Будьте счастливы в этот момент.Этот момент — твоя жизнь.

Чем ниже душа человека,
Чем выше нос!
Тянется туда носом
Где душа не выросла …

Не говори, что мужчина бабник. Если бы он был однолюбивым мужчиной, то очередь до вас не дошла бы.

Думаю, лучше побыть одному
Какое тепло на душе подарить «кому-то»
Сделать бесценный подарок кому угодно
Встретив родного, полюбить не умеешь.

Падший дух умирает преждевременно.

Не верьте тому, кто красиво говорит; по его словам всегда есть игра.
Верьте тому, кто тихо делает красивые вещи.

Не бойся дать согревающих слов,
И добрых дел.
Чем больше дров вы положите в огонь,
Тем больше тепла вернется.

Страсть не может дружить с глубокой любовью
Если может, то вместе ему не надолго.

Не смотри, что другое прежде всего в уме,
И посмотри, верен ли он своему слову.
Если он не бросит свои слова на ветер —
Нет ему цены, как вы сами понимаете.

Какую правду искать, подоить козу!

Все продается и покупается,
А жизнь смеется над нами откровенно.
Возмущаемся, возмущаемся
Но продаем и покупаем.

Помимо всех учений и правил о том, как правильно жить, я предпочел утвердить две основы достоинства: лучше вообще ничего не есть, чем есть; Лучше побыть одному, чем с кем-нибудь дружить.

Жизнь — позор сидящим и скорбящим,
Кто не помнит комфорта, не прощает обид …

Биография Омара Хайяма полна тайн и загадок, а его образ овеян легендами. На Древнем Востоке его почитали как ученого. Но он нам больше известен как поэт, философ, хранитель мудрости — афоризмов, полных юмора и хитрости. Омар Хайям — гуманист; для него духовный мир человека превыше всего. Он ценит радость жизни и удовольствие каждой минуты.А его стиль изложения позволял выразить то, что нельзя было сказать вслух, простым текстом.


Должен быть подарен сорванный цветок, начатое стихотворение должно быть завершено, и женщина, которую вы любите, должна быть счастлива, иначе вы не должны были браться за то, что вы не можете себе позволить.


Вы можете соблазнить мужчину, у которого есть жена, вы можете соблазнить мужчину, у которого есть любовник, но вы не можете соблазнить мужчину, у которого есть любимая женщина!



Не бойтесь потерять тех, кто не боялся потерять вас.Чем ярче горят мосты за спиной, тем ярче впереди дорога …


В этом неверном мире не будь дураком: не полагайся на тех, кто рядом. Внимательно смотрите на своего ближайшего друга — друг может быть злейшим врагом.


Будь проще людям. Хотите быть мудрее — не обижайте свою мудрость.


Настоящий друг — это человек, который выразит в ваших глазах все, что думает о вас, и всем расскажет, что вы прекрасный человек.


И с другом, и с врагом у тебя должно быть хорошо! Кто по натуре добрый, злобы в этом не найдешь. Обидишь друга — сделаешь врага, Ты обнимешь врага — найдешь друга.


Думаю, лучше побыть одному
Какое тепло души подарить «кому-то»
Сделать кому-то бесценный подарок
Встретив родного, полюбить не умеешь.


Меньше друзей, не расширяйте их круг. Лучше, чем близкие, живой друг на расстоянии. Спокойно смотри на всех, кто сидит вокруг. В ком вы видели опору, вы вдруг увидите врага.


Меняются реки, страны, города. Другие двери. Новый год. И никуда от себя не уйти, а уж если и — никуда.


Вы выбрались из грязи к богатству, но быстро стали принцем… Не забывай, дабы не сглазить …, не вечно богатство — вечна грязь.


Меня никогда не отталкивала бедность человека, другое дело, если его душа и мысли бедны.


Добро не носит маску зла, но часто зло, под маской добра, совершает свои безумные дела.


Задумчивая душа склонна к одиночеству.


Когда оставишь на пять минут, не забудь оставить тепло в ладонях. В руках тех, кто тебя ждет, В руках тех, кто тебя помнит …


Кто побежден жизнью, тот добьется большего. Пуд соли, съеденный выше, ценит мед. Кто плакал, кто искренне смеялся, кто умер, тот знает, что жив.


Любовь обходится без взаимности, а дружба — никогда.


Только сущность, как достойны мужчины, говорят
Только отвечая — слова мастера — говори.
Есть два уха, и один язык дан не случайно —
Слушай дважды и говори только один раз!


Будьте счастливы в этот момент. Этот момент — твоя жизнь.


Не верь тому, кто красиво говорит; по его словам всегда есть игра.Верьте тому, кто тихо делает красивые вещи.


Что толку объяснять глупым!


Не забывайте, что вы не одиноки: в самые трудные моменты Бог рядом с вами.


Тот, кто не согрешил, не будет прощен.


Ты моя, раз уж ты рубин искать будешь, Тебя любят, потому что ты живешь надеждой на встречу.Разберитесь в сути этих слов — простых и мудрых: все, что вы ищете, вы обязательно найдете в себе!


Страсть не может дружить с глубокой любовью, а если может, то вместе долго не может.


Не смотри на то, что прежде всего в уме,
И посмотри, верен ли он своему слову.
Если он не бросит свои слова на ветер —
Нет ему цены, как вы сами понимаете.


Как ветер в степи, как вода в реке,
День прошел — и никогда не вернется.
Будем жить, дружище, по-настоящему!
Извините за прошлое — хлопот не стоит.


Когда о тебе сплетничают, значит, тебя хватит не только на себя, но и на других. Они наполняются вами.


Я бы сравнил мир с шахматной доской —
то день, то ночь, а ты и пешки.
Двигайся спокойно, бей
и положи в темный ящик, чтобы отдохнуть!


Океан, состоящий из капель, большой.
Из частиц пыли состоит материк.
Ваш приход и уход не имеют значения.
Вылетите в окно на минутку …


Уйдем бесследно — ни имён, ни указателей. Этот мир будет стоять на месте тысячи лет.Раньше нас здесь не было — после не будет. От этого нет ни вреда, ни пользы.


Не хмури брови из-за ударов камня,
Падший дух умирает преждевременно.
Ни ты, ни я не властны над судьбой.
Мудрые примиряются с ней. Больше пользы!


Никогда никому ничего не объяснять. Тот, кто не хочет слушать, не услышит и не поверит, а тот, кто верит и понимает, не нуждается в объяснении.


Нет смысла запирать дверь перед будущим,
Нет смысла выбирать между злом и добром.
Небо вслепую бросает кости —
Все, что выпало, нужно успеть проиграть!


Поскольку этого не произошло, не казни себя. Не ругайте себя за то, что он ушел. Вырвите клочок из мерзкой жизни — и не ругайте себя.Пока меч не поднимал камень — живи, храни себя.


Жизнь — позор тем, кто сидит и скорбит, не помнит утешения, не прощает обид …


Смелым дается счастье, тишина не любит,
Ты за счастье и идешь в воду и огонь.
И мятежник, и смиренный равны перед Богом,
Не зевай — не теряй счастья.


Время тихой любви — это больше забота … Уловить ее в глазах, понять одним словом. Ведь любовь, как ни странно, — это много работы, если дорожишь ею и не хочешь потерять.


Дни жизни даже горьки, потому что они тоже навсегда прошли.


Благородство и подлость, отвага и страх — все от рождения находится в наших телах.Мы не станем ни лучше, ни хуже до самой смерти — мы такие, какими нас создал Аллах.


Как известно, на свете все суета:
Веселитесь, не волнуйтесь, это свет.
Что было, то прошло, что будет — неизвестно, —
Так что не беспокойтесь о том, чего нет сегодня.


Люди благородные, любящие друг друга,
Увидеть горе других, забыть себя.
Если вы желаете чести и блеска зеркал, —
Не завидуйте другим, и они будут любить вас.


Ослепить свою жизнь самыми умными делами
Не придумал, совсем не умел.
Но Время — вот и быстрый учитель!
Пощечина тебе поумнеет.


Не говори, что мужчина бабник! Если бы он был одиноким мужчиной, очередь не дошла бы до вас.


Мы приходим без греха — и грешим
Приходим веселыми — и скорбим.
Горькие слезы горят на сердце
И мы идем в прах, рассыпая жизнь, как дым.


Не делись своим секретом с людьми,
Ведь ты не знаешь, кто из них подлее.
Как вы относитесь к Божьему творению
Ожидайте того же от себя и от людей.


Любовь вначале всегда нежная.
В воспоминаниях — всегда ласковая.
А ты любишь — боль! И друг друга с жадностью
Мучаем и мучаем — всегда.


Я подошел к мудрецу и спросил его:
«Что такое любовь?».
Он сказал: «Ничего».
Но, я знаю, написано много книг.
«Вечность» — одни пишут, другие — тот «момент».
Огнем опаляется, потом тает, как снег,
Что такое любовь? — «Это все по-человечески!»
А потом я посмотрел ему в глаза:
«Как я вас понимаю?» Ничего или всего?
Он сказал, улыбаясь: «Ты сам дал ответ!» —
«Ничего или все!» Здесь нет середины!


Как вы хотите сказать добрые слова. ..
Пусть идет снег, а вместе с ним и обновление.
Та жизнь прекрасна и хороша!
Цените все эти прекрасные моменты!
Действительно, из таких моментов наша жизнь.
А если в такое чудо поверить …
Душа поет, а сердце разрывается …
И нам не страшна злая метель!
Зависти и лжи не существует.
Но только покой, тепло и вдохновение.
Мы на земле для счастья и любви!
Так пусть этот миг сияния продлится!


Показывать можно только зрячим. Песню поют только те, кто ее слышит. Отдайте себя тому, кто будет благодарен, кто понимает, любит и ценит.


Никогда не возвращайся. Нет смысла возвращаться. Даже если есть те же глаза, в которых утонули мысли. Даже если вас тянет к месту, где все было так мило, никогда не ходите туда, навсегда забудьте о том, что произошло. В прошлом живут те же люди, которых всегда обещали любить. Если вспомнили — забудь, никогда туда не ходи. Не верьте им, они чужие. Ведь однажды оставил тебя. Убили веру в душу, в любовь, в людей и в себя. Живите просто тем, чем вы живете, и даже если жизнь похожа на ад, смотрите только вперед, никогда не возвращайтесь назад.

Нажмите «Нравится» и получайте только лучшие посты на Facebook ↓

Цитаты 27 277

50 удивительных высказываний Жака Фреско, опередившего свое время

Цитаты 15 853

40 невероятно жизненных цитат и мыслей Сергея Бодрова


Отношения 11 443

15 советов для построения крепких отношений

Отношения 9 618

Омар Хайям — известный мудрец, чьи умные мысли и творения коснулись различных сфер жизни.Предлагаем перечитать цитаты Омара Хайяма о любви, трогающие искренностью и удивляющие глубиной.

Вот что Омар Хайям сказал о любви:

«Любовь вначале всегда нежная.
на память — всегда ласковая.
А ты любишь — боль! А жадностью друг друга
мы мучаем и мучаем — всегда.

Несмотря на то, что эти мудрые слова Омара Хайяма звучат несколько пессимистично, они вполне правдивы и философски побуждают вспоминать о чувствах не только хорошее или плохое, но и правду.Он учит нас во всем видеть две стороны, а не одну ослепляющую эмоцию.

«В любимом даже недостатки нравятся, а в нелюбящем даже добродетели раздражают».

Истинность этой цитаты о любви подтвердит любой, кто когда-либо испытывал чувства и чувствовал вдохновение рядом с любимым человеком.

«Вы можете соблазнить мужчину, у которого есть жена, вы можете соблазнить мужчину, у которого есть любовник, но вы не можете соблазнить мужчину, у которого есть любимая женщина!»

Довольно прямолинейный мужской взгляд на отношения полов максимально правдив и подтверждает, что статус отношений не имеет значения, если речь идет не о настоящих чувствах.

«Где суждение занимается любовью, молчат все диалекты!»

Лаконичная и емкая цитата, говорящая о том, что любовь всемогуща и не терпит возражений.

«Любовь пришла — ушла, как будто кровь из вен
совершенно опустошена — я полон того, кто выжил.
Возлюбленный отдал всего себя крохам,
все, кроме имени, стал тем, кого он любил.

Эти рубины о любви рассказывают о том, сколько чувств наполняет человеческую душу и как пусто она остается после потери любви.

Омар Хайям откровенно говорит о своей горечи и самоотверженности.

«Страсть не может дружить с глубокой любовью,
если может, то вместе ему недолго.

Мудрое замечание Омара Хайяма говорит нам различать страсть и истинное чувство и не ожидать, что первые любовные порывы с годами останутся неизменными.

Любовь меняется, становится глубже и спокойнее, и одна страсть не принесет счастья паре.

«Чтобы жить мудрой жизнью, нужно много знать.
Для начала запомните два важных правила:
Лучше умереть с голоду, чем есть что-нибудь
, и лучше быть одному, чем с кем-либо.

Одно из самых известных стихотворений Омара Хайяма, восхваляющее избирательность во всем, от еды до отношений.

Мудрец считал любовь одним из важнейших человеческих ресурсов и не советовал тратить ее много зря.

«Надо подарить сорванный цветок, закончить начатое стихотворение, и женщина, которую вы любите, должна быть счастлива, иначе вам не следовало браться за то, что вы не можете себе позволить.

Многие мудрые цитаты Хайяма обращаются к мужчинам, заставляя их иначе взглянуть на собственное поведение и отношение к прекрасному полу.

В этой фразе мудрец говорит сильной половине человечества иметь возможность отпустить свою любимую женщину, если нет возможности сделать ее счастливой.

По словам Омара, мужчина должен довести любое начатое дело до конца или достойно принять поражение.

«Благородные люди, любящие друг друга,
видят чужое горе, забывают себя.
Если вы желаете чести и блеска зеркал, —
не завидуйте другим, и они будут любить вас!

Эта мудрая фраза лаконично описывает важнейшие качества, которыми должен обладать человек: способность любить близких, забывать о собственном эгоизме и силу воли отказаться от чрезмерных амбиций и зависти.

Хайям утверждает, что, отказавшись от негативных чувств и научившись любить других, человек получит взаимное чувство взамен в качестве награды за свои усилия и заботу.

«Я пришел к мудрецу и спросил его:
« Что такое любовь? » Он сказал: «Ничего».
Но, я знаю, написано много книг:
«Вечность» написана одними, а другие — тем «моментом».
Пылает огнем, потом тает, как снег,
Что такое любовь? — «Это все по-человечески!»
А потом я посмотрел ему в глаза:
«Как я вас понимаю?» Ничего или все?
Он сказал с улыбкой: «Ты сам ответил:
« Ничего или все! » — здесь нет середины! »

Одна из самых глубоких мыслей Омара Хайяма, заключенная в поэтической форме.Мудрец обсуждает сущность любви, ее многогранность и границы, которые истолковывались и интерпретировались с незапамятных времен.

Хайям уверен: любовь — это ультиматум, всеобъемлющая сила, которую нельзя определить или измерить, но можно только почувствовать.

Слова, сказанные Омаром Хайямом о любви, имеют глубокое значение в отношении жизненных приоритетов, человеческой природы и основ Вселенной.

Перечитывая его цитаты, вы обнаруживаете в них новый смысл и очаровываетесь полетом мыслей великого поэта, который снова и снова объединяется в сознании по-новому, как словесный калейдоскоп.

Омар Хайям по праву считается одним из величайших ученых и философов средневекового Востока. Это поистине многогранная личность, которая веками прославлялась не только мудрыми афоризмами о любви, счастье и не только, но и научными трудами по математике, астрономии и физике.

И это делает Омара очень значимой фигурой на арене человеческих достижений на протяжении многих веков: далеко не каждый мог похвастаться такими талантами: такие люди, как Омар Хайям или Леонардо да Винчи, мало родились, когда человек талантлив во всем, своего рода жемчужина человечества.


Чаще всего Омар Хайям оформлял свои высказывания рубином — довольно сложное для сочинения стихотворение, состоящее из четырех строк, из которых три рифмуются между собой (а иногда и все четыре). Поэт в самом прямом смысле слова был влюблен в жизнь, в многообразие ее форм, а потому его остроумные афоризмы наполнены глубоким смыслом, который читатель не сразу понимает.

Он писал рубины на средневековом Востоке, где богохульство строго осуждалось, вплоть до смерти, Омар Хайям, несмотря на опасность преследований, выразил свою мудрость в письменной форме, и, по подсчетам исследователей, она была написана Омар около трехсот пятисот рублей .

Только представьте — афоризмы о жизни, счастье, остроумные цитаты и просто восточная мудрость актуальны и сейчас для каждого из нас.


Хотя весь орден сохранен пять тысяч рублей якобы под авторством Омара Хайяма, скорее всего, это высказывания о счастье и не только его современников, которые боялись нанести суровое наказание на свою голову, а потому что приписывают свои творения поэту и философу .


Омар Хайям, в отличие от них, не боялся наказания, и поэтому его афоризмы часто высмеивают богов и силу, принижая их значение в жизни людей, и поступали правильно. В конце концов, такое же счастье не заключается в слепом повиновении богословским книгам или велениям царей. Счастье — прожить свои лучшие годы в гармонии с самим собой, и цитаты поэта помогают осознать этот простой, но такой важный факт.


Его лучшие и остроумные высказывания представлены перед вами и украшены интересными фотографиями.В конце концов, когда вы читаете текст со значением, которое не просто черно-белое, а имеет элегантный дизайн, он запоминается намного лучше, что является отличной тренировкой для ума.


В разговоре с собеседником всегда удачно остроумные цитаты, блеснувшие эрудицией. Привить ребенку любовь к стихам можно, показав ему несколько фото, где красиво украшены красивейшие рубины о дружбе или счастье.Прочтите вместе эти мудрые изречения Омара Хайяма, проникнутые каждым его словом.

Его цитаты о счастье поражают таким ясным пониманием мира и души человека как личности. Омар Хайям вроде бы разговаривает с нами, его афоризмы и цитаты написаны не для всех, но для каждого в отдельности, читая его высказывания, мы невольно поражаемся глубине образов и яркости метафор.


Бессмертные рубины пережили своего создателя на многие века, и, несмотря на то, что на долгое время они были забыты, пока в викторианскую эпоху не произошло счастливое происшествие, была найдена записная книжка, где были собраны высказывания и афоризмы, написанные Омаром, одетым в поэтической форме, в конце концов, они приобрели бешеную популярность сначала в Англии, а чуть позже и во всем мире, когда его высказывания разлетелись по миру, как птицы, принося в дом каждого, кто читал цитаты поэта, немного восточной мудрости.

Омар, вероятно, не подозревал, что большинству наших современников он будет известен именно как поэт и философ, а не как великий ученый. Скорее всего, оба эти направления его деятельности были страстью всей его жизни, Омар на своем примере показал реальную жизнь, когда при желании можно все успеть.

Часто люди, в сознание которых вложено много талантов, остаются одни — слишком много энергии забирает их деятельность, но поэт закончил свою жизнь в кругу большой семьи и близких друзей.Он не напрягся и не углубился полностью в науку и философию, но это многого стоит.

Его цитаты в виде фото можно посмотреть на нашем сайте, и, пожалуй, самый понравившийся

великих мыслителей и гениальных поэтов

Один из авторов лучших афоризмов — Омар Хайям. Этот персидский математик известен во всем мире прежде всего как философ и поэт. Цитаты Омара Хайяма наполнены до предела смыслом, которого иногда так не хватает.

Если ждете благодарности за доброту —
Не дарите добро, вы его продаете.
Омар Хайям

Я вхожу в мечеть. поздний и глухой час.
Я не жажду чуда и не молюсь:
Однажды я вытащил отсюда коврик,
И он измучился; надо бы было другое.
Омар Хайям

Добро и зло враждуют — мир горит.
А что с небом? Небо в стороне.
Проклятия и радостные гимны
Голубых высот не достигают.
Омар Хайям

Вы можете соблазнить мужчину, у которого есть жена, вы можете соблазнить мужчину, у которого есть любовница, но вы не можете соблазнить мужчину, у которого есть любимая женщина.
Омар Хайям

Быть красивой — не значит родиться.
В конце концов, красоте можно научиться.
Когда мужчина красив душой —
Какая внешность может ей соответствовать?
Омар Хайям

Как часто, совершая ошибки в жизни, мы теряем тех, кого дорожим.
Пытаясь угодить незнакомым людям, мы иногда убегаем от соседей.
Мы превозносим недостойных нас, но самых верных предаем.
Кто нас так любит, мы обижаемся, а мы сами ждем извинений.
Омар Хайям

Добротой заплатишь — молодец
Если на зло отвечаешь добром, ты мудрец.
Омар Хайям

Глаза могут говорить. Кричите от счастья или плачьте.
Глаза поднимут настроение, сведут с ума, заставят плакать.
Слова обмануть, глазами невозможно.
Ты можешь утонуть в своем взгляде, если посмотришь небрежно …
Омар Хайям

О, дурак, я вижу, ты в ловушке,
В эту мимолетную жизнь, равную дню.
О чем ты несешься, смертный? Чего ты суетишься?
Дайте мне вина — и бегите!
Омар Хайям

Смерть не страшна.
Жизнь ужасна
Случайная, вынужденная жизнь …
В темноте мне подсунули пустую.
И я отдам эту жизнь без боя.
Омар Хайям

Нам говорят, что мы должны жить в посте и труде.
Живи, воскреснешь!
Я с другом и бокал вина неразлучны —
Проснуться вот так на Страшном суде.
Омар Хайям

Я, господин, устал от своей бедности,
Устал от напрасных надежд и желаний.
Дай мне новую жизнь, если ты всемогущ!
Может, лучше этого будет тот.
Омар Хайям

Жизнь — это щербет со льдом, а вино — отстой.
Плоть тленная в парче, одетая в лохмотья —
Все это мудрецу, поверьте, наплевать,
Но горько осознавать, что жизнь обречена.
Омар Хайям

Если всю жизнь искать удовольствия:
Пить вино, слушать чанжи и ласкать красоток —
Все равно с этим придется расстаться.
Жизнь похожа на сон. Но ты не можешь спать вечно!
Омар Хайям

Добросовестный и умный
Респект и в гости —
И дальше, не оглядываясь
Убегай от несведущих!
Омар Хайям

Храните слова в большей безопасности, чем монеты.
Слушайте до конца — потом дайте совет.
У вас один язык с двумя ушами.
Послушать два и дать один совет.
Омар Хайям

Из допущенных в рай и брошенных в ад
Никто никогда не возвращался.
Ты грешный или святой, бедный или богатый —
Уходишь, на возвращение тоже не надейся.
Омар Хайям

Не делись своим секретом с людьми.
Ведь вы не знаете, какое из них среднее.
Как вы сами поступаете с Божьим творением?
Ожидайте того же от людей.
Омар Хайям

Пока жив, никого не обижай.
Не сжигайте никого пламенем гнева.
Если хочешь вкусить тишину и покой
Страдай вечно, но никого не притесняй.
Омар Хайям

Не знаем, продержится ли жизнь до утра …
Так поспешите сеять семена добра!
И позаботься о любви в бренном мире для друзей
Каждое мгновение больше золота и серебра.
Омар Хайям

Надеемся, что изречения о жизни Омара Хайяма были вам полезны.

Который розу нежной любви вселил
В порезы сердца — не зря жил!
И тот, кто слушал Бога сердцем,
И тот, кто пил хмель земной радости!

О горе, горе в сердце, где нет пылающей страсти.
Где нет любви к мучениям, где нет мечты о счастье.
Потерян день без любви: тусклее и серее,
Чем этот день бесплоден, и нет дней ненастья. — Омар Хайям

Рассвет бросил сноп огня на крышу
И он бросил шар господина дня в кубок.
Сделайте глоток вина! Звуки в лучах рассвета
Зов любви, пьяная вселенная.

Любя тебя, я несу все упреки
И не зря даю клятву вечной верности.
Если я буду жить вечно, я готов до Судного дня
Покорно переносить тяжелые и жестокие угнетения. — Омар Хайям

Если хочешь прикоснуться к розе, не бойся порезать руки,
Если хочешь выпить, не бойся заболеть похмельем.
А любовь прекрасна, трепетна и страстна
Хочешь — зря сжечь сердце, не бойся!

Мои глаза плачут от череды расставаний,
Сердце мое плачет от сомнений и мучений.
Плачу скорбно и пишу эти строки,
Даже калам плачет, выпадает из рук …

Продолжение лучших афоризмов и цитат Омара Хайяма читайте на страницах:

Не гони лошадь по дороге любовь —
К концу дня упадешь в изнеможении.
Не проклинай терзаемого любовью —
Не постичь жара чужого огня.

Я упорно размышлял над книгой жизни,
Внезапно, с душевной болью, мудрец сказал мне:
«Нет более прекрасного блаженства — забыть себя в объятиях.
Лунная красавица, губы которой, казалось, лаяли» .

Страсть к тебе разорвала мантию из роз
В твоем аромате есть дыхание роз.
Ты нежная, блестящая от пота на твоей шелковистой коже
Как роса в чудесную минуту распускания роз!

Как солнце, горит не обжигая, любовь,
Как птица райская небесная — любовь.
Но все-таки не любовь — стонет соловей,
Не стонет, умирает от любви — любовь!

Принесите себя в жертву ради любимого.
Принесите в жертву самое дорогое для вас.
Никогда не лукавь, люби дарить,
Жертвуй жизнью, будь мужественен, сердце губишь!

Роза сказала: «О, мой внешний вид сегодня
Фактически, он говорит о моем безумии.
Почему я выхожу из бутона в крови?
Часто путь к свободе лежит через тернии!

Дайте мне вина! Здесь нет места пустым словам.
Поцелуи моего любимого — мой хлеб и бальзам.
Губы пылкого любовника бордовые,
Буйство страсти — как ее волосы.

Завтра, увы! — скрыто от наших глаз!
Спешите использовать час полета в бездну.
Выпей, лунолик! Как часто будет в месяце
г. Восхождение на небо, не видя нас.

Во-первых, любовь — это
В песне юности первое слово — любовь.
О, невежественный в мире любви негодяй,
Знай, что вся наша жизнь основана на любви!

Горе сердцу холоднее льда
Любовью не горит, не знает о ней.
А для сердца любовника — день, проведенный
Без любимого — самый потерянный из дней!

Болтовня лишена магии любви,
Как холодные угли, нет огня.
И настоящая любовь обжигает.
Сон и покой, ночь и день лишены.

Не проси любви, безнадежно любящий
Не заблуждайся под окном неверных, скорбящих.
Как нищие дервиши, будь независимым —
Может, тогда они тебя полюбят.

Куда деваться от пламенных страстей,
Что душе задело?
Когда бы я узнал, что источник этих мучений
В руках того, что вам всем дороже…

Поделюсь с вами своим секретным секретом,
В двух словах изолью свою нежность и грусть.
В прахе растворяюсь с любовью к тебе,
Из земли к тебе поднимусь с любовью.

От зенита Сатурна до недр Земли
Тайны мира нашли свое толкование.
Распутала все петли ближние и дальние
Кроме самой простой — кроме световой петли.

Те, кому жизнь была дана в полной мере,
Опьянены опьянением любовью и вином.
Отбросив недопитую чашу восторга,
Сон бок о бок в объятиях вечного сна.

Ты один нес радость в моем сердце,
От горя твоя смерть сожгла мое сердце.
Только с тобой я смогу вынести все печали мира,
Без тебя — что для меня мир и мирские дела?

Ты выбрал путь любви — ты должен идти твердо,
Блеск глаза заливает все на пути.
И, терпеливо достигнув высокой цели,
Так дыши, вздохом сотрясая миры!

Ах, если бы только с собой диван поэзии
Да, в кувшин с вином и кладя хлеб ему в карман,
Провожу с тобой день среди развалин, —
Мне мог бы позавидовать любой султан.

Ветки не дрогнут … ночь … Мне одиноко …
Роза падает лепестком в темноте.
Итак — вы ушли! И горькое опьянение
Летающий бред рассеялся и далек.

Дай прикоснуться, любимые, толстые пряди,
Мне эта реальность дороже всяких мечтаний …
Я могу сравнить твои локоны только с любящим сердцем,
Их локоны такие нежные и такие трепетные!

Клятвы покаяния мы уже забыли
И дверь была плотно закрыта к доброй славе.
Мы вне себя; не вините нас в этом:
Мы опьянены вином любви, а не виноградные лозы вином, поверьте мне!

Я нашел здесь рай, за чашей вина, I
Среди роз, возле сладкой, пылающей любовью.
Зачем слушать разговоры об аде и рае!
Кто видел ад? Кто вернулся из рая?

Разум хвалит эту чашу,
Любовник целуется с ней всю ночь.
И такая изящная чаша у безумного гончара.
Создает и безжалостно бьет по земле!

Хайям! О чем ты горюешь? Повеселись!
Пиршешь с другом — веселись!
Всех ждет ничто.Вы могли исчезнуть
Вы тоже существуете — веселитесь!

Израненный страстью, слезы без устали льются,
Я молю исцелить мое бедное сердце
Ибо вместо напитка любви небо
Он наполнил мою чашу кровью моего сердца.

С тем, у кого стоянка кипарис, а пасть подобна лаку,
Иди в сад любви и наполни свой бокал
Пока судьба неизбежна, волк ненасытен,
Эта плоть, как рубашка, сделала не обдирать тебя!

Лучше пить и ласкать веселых красавиц,
Чем искать спасения в посте и молитвах.
Если место в аду для влюбленных и пьяниц
Кому прикажете впустить в рай?

Ой, не выращивайте дерево печали …
Ищите мудрость в своем собственном начале.
Ласкайте близких и любите вино!
В конце концов, мы не были женаты на всю жизнь навсегда.

Когда фиалки источают аромат
И ветер веет весенним дыханием,
Мудрец, пьющий вино со своей возлюбленной,
Разбивая чашу покаяния о камень.

Увы, нам дано не так много дней, чтобы быть здесь,
Жить их без любви и без вина — грех.
Не думайте, стар этот мир или молод:
Если нам суждено уйти, разве это не для нас все равно?

Я пьян и влюблен в прекрасных гури.
И я благодарно кланяюсь виноватым.
Сегодня я свободен от оков бытия.
И благословен, как будто приглашен в высший дворец.

Дай мне кувшин вина и чашу, о любовь моя,
Давай посидим с тобой на лугу и на берегу ручья!
Небо много красот, с самого начала жизни
Превратилось, дружище, в чашки и кувшины — я знаю.

Утром роза распустила бутон на ветру,
И запел соловей, влюбленный в ее очарование.
Сядьте в тени. Эти розы долго цветут.
Когда захоронен наш печальный пепел.

Не горюйте, что ваше имя будет забыто.
Пусть вас утешит хмельный напиток.
До того, как у тебя развалятся суставы —
Утешайся с любимой, лаская ее.

Поцелуй ногу, о королева веселья,
Намного слаще губ полусонной девушки!
День-день Я потакаю всем твоим прихотям,
Слиться с любимой звездной ночью.

Твои губы рубинового цвета,
Ты ушла — я в печали, и мое сердце в крови.
Кто спрятался в ковчеге, как Ной от потопа,
Он один не утонет в бездне любви.

Чье сердце страстной любовью к родному не горит, —
Тусклый век тянется без утешения.
Дней, проведенных без любовных радостей
Считаю это ненужным и ненавистным бременем.

От конца до конца держим путь к смерти;
Мы не можем отвернуться от края смерти.
Смотрите, в местном караван-сарае
Не забывайте свою любовь!

Наш мир — аллея молодых роз,
Хор соловьев, прозрачный рой стрекоз.
А осенью? Тишина и звезды
И тьма распущенных волос …

Кто некрасив, кто красив — страсти не знает,
Влюбленный безумец соглашается отправиться в ад.
Любителям все равно, во что одеться
Что положить на землю, что положить под голову.

Скинь с себя бремя корысти, тщеславие притесняется,
Зло запутано, вырвись из этих сетей.
Выпить вина и мило причесать локоны:
День пролетит незаметно — и жизнь пролетит незаметно.

Мой совет: будьте пьяны и всегда влюблены.
Быть достойным и важным не стоит трудностей.
Не нужны всемогущему Господу Богу
Ни твои усы, друг, ни моя борода!

Я вышел в сад в печали и утром не счастлив,
Загадочно пел соловей Розе:
«Яви из бутона, радуйся утром,
Сколько чудесных цветов подарил этот сад ! «

Любовь — это фатальное несчастье, но несчастье — по воле Аллаха.
Почему вы осуждаете то, что всегда — по воле Аллаха.
Произошла череда добра и зла — по воле Аллаха.
Зачем нам громы и пламя Суда — по воле Аллаха?

Торопитесь, обаяния наполняйтесь
Развеся грусть, вдохни жар сердца!
Налейте вино в кувшин в кувшины.
Наш прах еще не преобразован гончаром.

Ты, кого я выбрал, мне дороже всего.
Сердце пылающее, свет очей мне.
Есть ли в жизни что-нибудь дороже жизни?
Ты и моя жизнь мне дороже.

Не боюсь нареканий, карман не пуст,
Но все равно вино и бокал в сторону.
Я всегда пил вино — искал радости моему сердцу,
Зачем мне теперь пить, когда ты пьян!

Только твое лицо печальное сердце.
Кроме твоего лица — мне ничего не нужно.
Я вижу в тебе свой образ, смотрю тебе в глаза,
Я вижу тебя в себе, моя радость.

Утром моя роза просыпается,
Моя роза цветет на ветру.
О жестокое небо! Еле распустилась —
Как моя роза уже рассыпается.

Страсть к неверным поразила меня, как чума.
Не для меня, моя любимая сходит с ума!
Кто, мое сердце, исцелит нас от страсти,
Если наше лекарство страдает само.

Вы королева в игре. Я сам не доволен.
Мой конь стал пешкой, но я не могу взять ход назад…
Прижимаю черную ладью к твоей белой ладье,
Две грани теперь рядом … Но что в итоге? Мат!

Живительный источник скрыт в зародыше твоих губ,
Пусть чужая чашка никогда не коснется твоих губ …
Кувшин, который держит их след, Я осушу на дно.
Вино может заменить все … Все, кроме губ!

Поднимите настроение! … Ты не можешь поймать ручей в плену?
Но ласкает плавный ручей!
Разве в женщинах и в жизни нет постоянства?
Но теперь ваша очередь!

Мы как компас, вместе на траве:
У одного тела две головы,
Мы делаем полный круг, вращаясь на стержне,
Чтобы снова совместить голову к голове.

Шейх пристыдил блудницу: «Ты, распутная, пей,
Ты продаешь свое тело всем, кто этого хочет! «
« Я, — сказала блудница, — я правда,
Ты тот, кем себя называешь? »

Небо — пояс моей разрушенной жизни,
Слезы павших — соленые волны морей. .
Рай — это блаженный покой после страстных усилий.
Адский огонь — просто отражение угасших страстей.

От сиреневого облака до зелени равнин
Белый жасмин рассыпается весь день.
Заливка из чаши, похожей на лилию.
С чистым розовым пламенем, лучшее из вин.

Это опьянение — лучшее в жизни,
Нежным гуриям лучше всего пение,
Свобода мыслей — лучше всего
Забвение — лучший из запретов.

Если ты в лучах надежды — ищи свое сердце, сердце,
Если ты в компании друга, смотри сердцем в его сердце.
Храм и бесчисленные храмы — меньше, чем маленькое сердце,
Бросьте свою Каабу, ищите свое сердце своим сердцем.

Кудри сладкие от мускуса темной ночи,
И рубин ее губ дороже камней …
Я когда-то сравнил ее стан с кипарисовым деревом,
Теперь кипарис горд до корней!

Пейте вино, ибо в нем телесная радость.
Слушайте чанг, ибо в нем сладость небесная.
Обменяйте свою вечную печаль на веселье
Ибо цель, никому не известная, находится в нем.

Цветущий сад, друг и чаша вина —
Это мой рай.Я не хочу заниматься чем-то другим.
Да никто не видел райского рая!
Итак, теперь давайте утешимся в земном.

Охладить душу перед неверными,
Новая страсть, которую нужно взять на себя.
Хотелось бы, но слезы затуманивают глаза,
Слезы не позволяют смотреть на другого.

Гиясаддин Абу аль-Фатх Омар ибн Ибрагим аль-Хайям Нишапури (Омар Хайям) — родился 18 мая 1048 года в Нишапуре, Иран. Выдающийся персидский поэт, математик, астроном, философ.Автор особого поэтического стиля «рубай». Автор произведений — «Трактаты», «О прямом Кусте», «Речь о рождении, образованном квартой» и др. Умер 4 декабря 1131 года в городе Нишапур, Иран.

Афоризмы, цитаты, поговорки, фразы Омар Хайям
  • Обескураженный человек умирает раньше времени.
  • Не жалуйтесь на боль — это лучшее лекарство.
  • Лучше быть одному, чем с кем-нибудь.
  • Взращивать в душе уныние — преступление.
  • Где, когда и кому, родная моя, удалось порадовать себя до потери желаний?
  • Чтобы сохранить свои уши, глаза и язык в целости, нужно быть глухим, слепым, немым.
  • Зло не рождается от добра и наоборот. Человеческие глаза даны нам, чтобы различать их!
  • Ты находишь причину для каждого шага — Между тем, на небесах это уже давно предрешено.
  • Если вас льет мерзкое лекарство, вылейте его! Если мудрые нальют тебе яд — прими!
  • Тем, кто не искал пути, вряд ли укажут путь — Стучите — и двери в судьбу откроются!
  • Страсть не может дружить с глубокой любовью, Если может, то они не будут вместе долго.
  • Лучше грызть кости, чем соблазняться сладостями за столом негодяев, обладающих властью.
  • Жизнь — это пустыня, по которой мы блуждаем обнаженными. Смертный, исполненный гордости, ты просто смешон!
  • Меняем реки, страны, города. Другие двери. Новый год. И мы не можем никуда уйти от самих себя, а если мы это сделаем, мы сможем только никуда уйти.
  • От притворной любви — нет удовлетворения, Как ни гнило светит — не горит. Днем и ночью у любовника нет покоя, Месяцами нет ни минуты забвения!
  • Вы говорите, что эта жизнь — одно мгновение.Цени ее, черпай в ней вдохновение. Как потратишь, так и пройдет, Не забывай: она твое творение.
  • Хотя мудрый человек не скупец и не копит хорошего, он плох в мире, а мудрый человек без серебра. Под забором фиалка нищенская, И роза богатая красная и щедрая!
  • Общаясь с дураком, стыда не кончишься, Посему прислушайся к совету Хайяма: Прими яд, предложенный тебе мудрецом, Не бери бальзам с рук глупца.
  • Никто не видел ни рая, ни ада; Кто-нибудь вернулся оттуда в наш бренный мир? Но эти призраки для нас бесплодны, И страхи и надежды — неизменный источник.
  • Слишком рьяный, кричит: «Это я!» В кошельке он спотыкается, как золото: «Это я!» Но как только успевает все настраивать — Смерть стучит в окно хвастуну: «Это я!».
  • Я сделал знание своим ремеслом, я знаком с высшей истиной и низменным злом. Все тугие узлы, которые я распутал в мире, Кроме смерти, связанной мертвым узлом.
  • Одно всегда позорное дело — возвышать себя, Неужели ты такой великий и мудрый? — спросите себя. Пусть примером служат глаза — видя огромный мир, Они не ворчат, потому что не видят себя.
  • Кто-то мудрый вдохновил меня задремать: «Просыпайся! Во сне не стать счастливым. Брось это занятие, как смерть, После смерти, Хайям, ты будешь спать спокойно! ».
  • Чем за всеобщее счастье мучиться без толку — Лучше подарить счастье кому-то близкому.Лучше привязать к себе друга добротой, Чем освободить человечество от пут.
  • Чтобы жить разумно, нужно много знать. Запомните для начала два важных правила: лучше голодать, чем просто есть что-нибудь, и лучше быть одному, чем с кем-нибудь.
  • Так как правда вечно уходит из рук Не пытайся понять непонятное, дружище! Возьми чашу в руки, оставайся невеждой. Поверьте, нет смысла изучать науки! Честно говоря, не помню, кто это переводил.
  • Если бы Я властвовал над этим злым небом, Я бы его раздавил и заменил другим, Чтоб не было преград для благородных устремлений И человек мог жить, Мы не томимся в тоске.
  • Ты атеист в душе с Писанием в руке, Хотя ты запомнил буквы в каждой строчке. Напрасно ты ударился головой о землю, Лучше ударился о землю всем, что в твоей голове!
  • Любовь — это фатальное несчастье, но несчастье — по воле Аллаха. Почему вы осуждаете то, что всегда — по воле Аллаха.Произошла череда добра и зла — по воле Аллаха. Зачем нам нужны громы и пламя Суда — по воле Аллаха?
  • Лучше веселых красавиц пить и ласкать, Чем искать спасения в посте и молитвах. Если место в аду предназначено для влюбленных и пьяниц, то кому вы прикажете попасть в рай?
  • Ты, Вседержитель, по-моему, жадный и старый. Вы бьете раба за ударом. Рай — награда безгрешным людям за их послушание.Подарил бы мне что-нибудь не в награду, а в подарок!
  • Если мельница, баня, роскошный дворец Примет в дар дурака и негодяя, А достойный попадает в кабалу из-за хлеба — Мне плевать на вашу справедливость, творец!
  • Если вы признаете превосходство других, значит, вы муж. Если вы хозяин в своих действиях, значит, вы муж. Нет чести в унижении побежденного, Добра попавшим в беду, а значит — мужу!
  • Не должно обижать хороших людей, Не должно рычать, как хищник в пустыне.Нехорошо хвастаться накопленным богатством, Нехорошо почитать себя за титул!
  • Только сущность, как достойна людей, говори, Только отвечая — слова хозяина — говори. Есть два уха, и один язык дан не случайно — два раза слушай и только один раз — говори!
  • Я знаю таких напыщенных ослов: Пусто, как барабан, а сколько громких слов! Они рабы имен. Сделайте себе только имя, И любое из них готово проползти перед вами.
  • Не дай подлецу уйти в секреты — скрыть их, И хранить секреты от дурака — скрыть их, Взгляни на себя среди проходящих людей, Молчи о надеждах до конца — скрыть их!
  • Как долго ты будешь угождать всему скоту? Только муха может отдать душу за жратву! Питайтесь кровью своего сердца, но будьте независимы.Лучше проглотить слезы, чем грызть остатки.
  • Тот, кто с юности верил в свой разум, Стал сухим и мрачным в поисках истины. Требование с детства к познанию жизни, не став Виноградом, превратилось в изюм.
  • Благородство страданием, друг, рожденный, Жемчужиной стать — каждой капле дано? Вы можете потерять все, кроме души, — Чаша снова наполнилась, было бы вино.


Подборка лучших цитат Омара Хайяма.

Цитаты Омара Хайяма о жизни

_____________________________________


Чем ниже душа человека, тем выше нос вверх. Он тянется носом туда, где его душа не выросла.

______________________

Нужно подарить сорванный цветок, закончить начатое стихотворение, и любимая женщина должна быть счастлива, иначе вы не должны были браться за то, что вам не по карману.

______________________

Отдавать себя не означает продавать.
И спать рядом с ним не значит спать.
Не мстить — не значит все простить.
Не быть рядом — не значит не любить!

______________________


Не поймешь, чем пахнут розы …
Еще одна из горьких трав будет добывать мед …
Кому-нибудь пустяк, запомнят навсегда …
Кому-то свою жизнь отдашь , а он не поймет …

______________________

В любимом даже недостатки нравятся, а в нелюбимом даже добродетели раздражают.

______________________


Не делай зла — вернется бумерангом, не плюй в колодец — воды напоишься, не оскорбляй низшего ранга, а вдруг надо что-то просить. Не предавайте своих друзей, вы не можете их заменить, и не теряйте своих близких — вы не вернете их, не лгите себе — со временем вы убедитесь, что вы предаете себя ложью.

______________________

Разве не смешно копить копейки на копейки весь век
Если все равно нельзя купить вечную жизнь?
Эта жизнь дана тебе, дорогая, на время —
Постарайся не терять время зря!

______________________

То, что Бог однажды измерил нам, друзьям, не может быть увеличено и не может быть уменьшено.Постараемся потратить наличные деньги правильно, Не берем деньги за чужие, не прося ссуды.

______________________

Вы скажете, что эта жизнь — одно мгновение.
Цени ее, черпай в ней вдохновение.
Как вы пройдете, он пройдет,

______________________

Обескураженный умирает преждевременно

______________________

Вы можете соблазнить мужчину, у которого есть жена, вы можете соблазнить мужчину, у которого есть любовница, но вы не можете соблазни мужчину, у которого есть любимая женщина!

______________________

Любовь вначале всегда нежная.
В воспоминаниях — всегда ласковая.
А ты любишь — боль! И жадно друг к другу
Мучаем и мучаем — всегда.

______________________

В этом неверном мире не будь дураком: не пытайся полагаться на окружающих. Твердым взглядом смотрите на своего ближайшего друга — друг может оказаться злейшим врагом.

______________________

И с другом и с врагом надо быть хорошим! Кто по натуре добрый, злобы в этом не найдешь.Если вы обидите друга, вы сделаете себе врага; если вы примете врага, вы найдете друга.

______________________


Меньше друзей, не расширяйте их круг.
И помните: друг, который живет далеко, лучше близких.
Бросьте спокойный взгляд на всех, кто сидит вокруг.
В ком вы видели опору, вы вдруг увидите врага.

______________________

Не сердите других и не сердитесь сами.
Мы гости в этом бренном мире
А что не так, то вы это принимаете.
Думай хладнокровно.
Ведь все на свете естественно:
Зло, которое ты излучил
Он непременно вернется к тебе!

______________________

Будь проще людям. Хочешь быть мудрее —
Не обижайся своей мудростью.

______________________

Плохо думают о нас только те, кто хуже нас, и те, кто лучше нас… Им просто некогда на нас

______________________

Лучше бедствовать, голодать или воровать
Чем в подлом количестве посуду добывать.
Лучше грызть кости, чем соблазняться сладостями
За столом у негодяев, у которых есть власть.

______________________

Меняем реки, страны, города. Другие двери. Новый год. И мы не можем никуда уйти от самих себя, а если мы это сделаем, мы сможем только никуда уйти.

______________________

Вы из лоскута превратились в богатство, но быстро стали князем … Не забывайте, чтобы не сглазить … богатство не вечно — вечно грязь …

______________________

Жизнь пролетит, как одно мгновение,
Цени ее, получай от нее удовольствие.
Как потратишь, пройдет,
Не забывай: она твое творение.

______________________

Если день прошел, не вспоминай об этом,
До грядущего дня не стонать от страха,
Не горюй о будущем и прошлом,
Узнай цену сегодняшнему счастью!

______________________

Если можете, не беспокойтесь о времени бега,
Не обременяйте душу ни прошлым, ни будущим.
Тратьте свои сокровища, пока живы;
В конце концов, все равно в этом мире ты будешь казаться бедным.

______________________

Не бойтесь происков времени,
Наши беды не вечны в кругу существования.
Проведи подаренный нам момент в удовольствие,
Не плачь о прошлом, не бойся будущего.

______________________

Меня никогда не отталкивала бедность человека, другое дело, если его душа и мысли бедны.
Благородные люди, любящие друг друга,
Видят чужое горе, забывают себя.
Если хочешь славы и блеска зеркал, —
Не завидуй другим — и они полюбят тебя.

______________________

Не завидуй сильному и богатому. За рассветом всегда следует закат. С этой короткой жизнью, равной вздоху, Относись к ней как к ссуде, данной тебе!

______________________

Ослепить свою жизнь от самых умных дел
Я не думал об этом там, у меня вообще не получалось.
Но Время — вот и быстрый учитель!
Как пощечину ты поумнел.

Омар Хайям по праву считается одним из величайших ученых и философов средневекового Востока. Это, поистине, многогранная личность, прославленная веками не только мудрыми афоризмами о любви, счастье и не только, но и научными трудами по математике, астрономии и физике.

И это делает Омара очень значимой фигурой на арене человеческих достижений на протяжении многих веков: не каждый человек мог похвастаться такими талантами: очень мало людей вроде Омара Хайяма или Леонардо да Винчи родились, когда человек талантлив во всем, своего рода жемчужина человечества.


Чаще всего Омар Хайям оформлял свои высказывания на рубай — довольно сложных для сочинения стихотворениях, состоящих из четырех строк, из которых три рифмуются между собой (а иногда и все четыре). Поэт в самом прямом смысле слова был влюблен в жизнь, в многообразие ее форм, поэтому его остроумные афоризмы наполнены глубоким смыслом, который читатель не может понять с первого раза.

Написав рубаи на средневековом Востоке, где сурово осуждалось богохульство, вплоть до смертной казни, Омар Хайям, несмотря на опасность преследований, облек свою мудрость в письменной форме, и, по мнению исследователей, под авторством Омара было написано примерно от трехсот до пятисот рублей .

Только представьте — афоризмы о жизни, счастье, остроумные цитаты и просто восточная мудрость актуальны и сейчас для каждого из нас.


Хотя все осталось в порядке пять тысяч рублей, якобы под авторством Омара Хайяма, скорее всего, это высказывания о счастье и не только его современников, которые боялись обрушить на свою голову суровую расправу, а значит, приписывая свои творения поэту и философу .


Омар Хайям, в отличие от них, не боялся наказания, и поэтому его афоризмы часто высмеивают богов и силы, принижая их значение в жизни людей, и он поступил правильно. В конце концов, такое же счастье вовсе не заключается в слепом повиновении богословским книгам или велениям царей. Счастье — прожить свои лучшие годы в гармонии с самим собой, и цитаты поэта помогают осознать этот простой, но такой важный факт.


Самые лучшие и остроумные из его высказываний представлены вам в интересных фотографиях.В конце концов, когда вы читаете текст со смыслом не просто черно-белым, а элегантно оформленный, он запоминается намного лучше, что является отличной тренировкой для ума.


В разговоре с собеседником всегда можно эффектно накрутить остроумные цитаты, блеснув своей эрудицией. Вы можете привить ребенку любовь к поэзии, показав ему несколько фото, на которых красиво декорированы самые красивые руби о дружбе или счастье.Прочтите вместе эти мудрые изречения Омара Хайяма, проникнутые каждым словом.

Его цитаты о счастье поражают таким ясным пониманием мира и человеческой души как личности. Омар Хайям вроде бы разговаривает с нами, его афоризмы и цитаты вроде бы написаны не для всех, а для каждого в отдельности, читая его высказывания, невольно поражаемся глубине образов и яркости метафор.


Бессмертные рубины пережили своего создателя на многие века, и, несмотря на то, что они долгое время оставались в забвении, пока в викторианскую эпоху, по счастливому совпадению, не была обнаружена записная книжка, содержащая утверждения и афоризмы, которые Омар написал, облаченный в поэтическая форма, в конце концов, они приобрели бешеную популярность сначала в Англии, а чуть позже и во всем мире, когда его высказывания разлетелись по миру, как птицы, принося в дом каждого, кто немножко читал цитаты поэта. восточной мудрости.

Омар, вероятно, даже не подозревал, что большинству наших современников он будет известен именно как поэт и философ, а не как великий ученый. Скорее всего, оба эти направления его деятельности были страстью всей его жизни, Омар своим примером показал реальную жизнь, когда при желании можно все успеть.

Часто люди, в сознание которых вложено много талантов, остаются одни — их деятельность отнимает слишком много энергии, но поэт закончил свою жизнь с большой семьей и близкими друзьями.Он не закостенел и не углубился в науку и философию, а это многого стоит.

Его цитаты в виде фото можно посмотреть на нашем сайте и, пожалуй, самые понравились

На этой неделе мы рассмотрим второй и третий из нового персидского триумвирата среди ресторанов Вашингтона.

Открыт на обед с понедельника по субботу с 11:30 до 15:00, на ужин в 17:30. до 22:30 А. Э., МС, В. Оговорки.

Цены: в обед, вторые блюда 3 $.95 до 8,25 доллара. Закуски на ужин от 2 до 6 долларов, основные блюда от 7,50 до 15,5 долларов. Средний ужин с вином, налогом и чаевыми около 25 долларов на человека.

В мусульманском Иране в ресторане не подают омаров. Но Омар Хайям, новое воплощение прекрасного ресторана в Александрии, который закрылся чуть больше года назад, на этот раз ассимилировался. Менее половины его меню — персидское, остальное — не что иное, как паштет и французский луковый суп, утка с апельсиновым соусом и Оскар из телятины. И, наконец, повар был американцем.

Тем не менее, его еда, особенно персидская, в целом очень вкусная, а столовая столь же привлекательна, как персидская живопись.

Старый дом Омара Хайяма был вертикальным, с небольшими комнатами на нескольких этажах, но этот новый представляет собой огромное пространство, в котором не было даже колонн, прерывающих его. Стены излучают розовое сияние, особенно арочный бар, похожий на роскошную пещеру. Стены и потолок украшают гипсовые завитушки; Цветное стекло, установленное в стенах, может не выглядеть персидским, но, тем не менее, нарядно.Стулья обиты бархатом, а на каждом столе стоит лампа-ураган и одна роза. Для ресторана в окрестностях офисного здания это безмерно красиво.

Официанты, напротив, более аутентичны, но менее успешны. Служение иногда любезно, иногда сурово, а часто и вовсе отсутствует. Однажды вечером мы заказали закуску из устриц с шляпками грибов. Официант принес улиток, объяснив, что повар считает, что они нам понравятся больше. Когда мы допросили его, он сказал, что устрицы консервированные.Хотя с их стороны было благоразумно отказаться подавать то, что мы можем считать неполноценным, мы хотели выбрать собственную замену, а не принести блюдо без приглашения. И официант охотно обменял улиток; так как следующие три варианта были недоступны, мы остановились на супе. Мы обнаружили, что обслуживание непредсказуемо, иногда полезно, а иногда угрюмо и раздражительно, поэтому я сомневаюсь, что рекомендую Omar Khayyam, в остальном чрезвычайно приятный ресторан.

Выбрать еду легко: придерживайтесь лучших — персидских — предложений в каждой категории.Это означает, что баклажаны обжарены до корочки и покрыты томатно-мясным соусом, йогуртом и мятой, как в афганской версии баклажанов; шпинат с йогуртом и укропом, хотя это блюдо могло бы извлечь урок пикантности из Caspian Tea Room, как и огурцы с изюмом, орехами и мятой; и очень хорошие виноградные листья с начинкой из сладкого лимона. Супы получаются мягкими, свежеприготовленными, аппетитными. Остальные закуски западные, но большинство из них были недоступны, когда я их заказывал.

Список первых блюд начинается с восьми основных блюд персидской кухни, большинство из которых — кебаб, курица, нарезанная баранина или говядина, бараний фарш. Все они были слегка приправлены и прекрасно приготовлены, нежные и влажные. Бараньи отбивные получаются более острыми, тонкими, хрустящими и вкусными, за исключением одного, который на вкус был так, как будто он еще не истек. Некоторые из более сложных персидских закусок иногда оказывались более неоднозначными. Чтобы получить удивительно экзотическое сочетание вкусов, попробуйте Багали Поло, рис с лимскими бобами и большим количеством укропа, который подается с нежно нарезанной рулькой ягненка.Мое любимое персидское блюдо, Хорешт Фессенджан, было самым разочаровывающим, потому что эта курица с грецкими орехами и гранатовым соком была слишком сладкой, лишенной терпкости и сбалансированности.

Изюминкой персидской трапезы, вероятно, будет рис. Здесь он залит сливочным маслом, мягкий и чистый белый, и контрастирует с ярко-желтыми зернами риса, посыпанными сверху. Но в отличие от Caspian Tea Room и Stop Inn, Омар Хайям не предлагает порошкообразный сумах для посыпания риса и не приносит яичного желтка, чтобы смешать его с рисом и сумахом.Спросите их, или вы упустите одну из лучших причин, чтобы пообедать в персидском стиле. Кроме того, однажды вечером наши закуски были с восхитительными цуккини с маслом и зеленью, но в остальном рис был единственным дополнением, за исключением легкого и губчатого домашнего хлеба, нарезанного квадратами, приятного прикосновения. Меню продолжается, включая телятину, «Chicken Coq au Vin», утиные, лососевые и хвосты омара; Телятина была хорошего качества, искусно приготовлена ​​со сливочно-насыщенным соусом, но менее характерна, чем персидские блюда.

Винная карта более примечательна своим оригинальным написанием, чем оригинальным выбором, но хорошее соотношение цены и качества доступны в ’80 Simi Chenin Blanc по цене 8 долларов.75.

Десерт перетекает в персиковую мельбу и мороженое Haagen-Dazs, вряд ли традиционное персидское. Но есть пахлава, которая в один день была приемлемой, а в другой — сырая, и довольно хорошее клубничное песочное печенье. Финиш, как и следовало ожидать, был кофе по-турецки.

Изречения, мудрые мысли Омара Хайяма

Омар Хайям — персидский поэт, ученый, мыслитель, исследователь. Как личность он широко известен не только на родине, но и за ее пределами; в частности, он приобрел большую популярность в России.Мудрые мысли Омара Хайяма и по сей день будоражат умы интеллектуального читателя, для которого способность думать и медитировать является необходимой потребностью.

Этот замечательный поэт, созданный на рубеже 11 — 12 веков. Темы, которых он затронул в своих бессмертных рубах, очень разные. В самом общем случае они направлены на утверждение свободы как высшей ценности. Возможность оставаться собой и исполнять волю Всевышнего Хайяма считалась чуть ли не важнейшей задачей человеческой жизни.Он встречает множество катренов, посвященных смыслу жизни и поиску высшей истины. В этой статье мы рассмотрим несколько умных идей Омара Хайяма и определим их смысл.

«Не горюй о том, чего нет. От того будь свободным, то есть»

Мы часто в жизни гонимся за чем-то недостижимым и думаем, что нам нужно что-то иметь. На самом деле это действие скрывает пустоту и одиночество. Счастливый, самодостаточный человек не страдает от отсутствия модной одежды, разрекламированных вещей или других товаров.Он живет своими представлениями о жизни и сам определяет, что он хочет иметь, а от чего можно отказаться. На самом деле все мечты достижимы и реальны, нужно лишь захотеть.

Однако для человека гораздо важнее научиться ценить то, что у него есть в данный момент. Мысли Омара Хайяма лишь подчеркивают необходимость довольствоваться сегодняшним днем. Мы не можем перестать стремиться к своим целям, но желания должны быть полезными, вести к развитию и самосовершенствованию.

«Не один я пошел этим путем»

В этом утверждении первостепенная роль божественного принципа в жизни каждого отдельного человека. Необходимо понимать, что лидерство исходит от Бога, а не существует само по себе. В частности, всем, что мы имеем в жизни, мы обязаны Господу, а не себе. Заслуга каждого человека не в том, чтобы жить так, как он хочет, пренебрегая желаниями других, а в том, чтобы идти к божественному голосу в своем сердце со всей силой своей души.У нас всегда есть направление, которому нужно следовать, а также проводник, ведущий к новым вершинам. Омар Хайям пытается донести до читателя эту простую истину. Его высказывания уникальны и замечательны.

«Веселитесь: земной шар не умрет вечно»

Здесь говорится, что Вселенная бесконечна и многочисленна. Чем бы человек ни занимался, у него обязательно все получится, если он посвятит занятию достаточно времени и сил. И даже если нам не удастся завершить какое-то серьезное дело, мы можем, по крайней мере, начать то направление, которое будут продолжать другие, наши последователи.

Если вы посмотрите на истории всех великих людей, то открытия, которые они сделали, были видны издалека, когда у их учеников тоже было время внести свой вклад. Мудрые мысли Омара Хайяма очень глубокие и содержательные по своему характеру, что позволяет им существовать многие века и оставаться актуальными.

«Лучше побыть одному, чем с кем-либо»

Для человека так важно на самом деле заботиться о чистоте своей души. Это означает, что каждое совершенное в жизни действие, даже самое незначительное, имеет значение.Иногда человек об этом забывает. Безрассудство и вольнодумство, когда они причиняют вред другим людям, всегда строго караются. Вы должны взять на себя ответственность за свои действия, поступки и мысли. Об этом и говорит Омар Хайям. Жемчужины мысли как всегда правдивы и изысканны.

«Счастлив тот, кто был счастлив хоть на мгновение»

Люди часто не ценят то, что у них есть, потому что они хотят достичь гораздо большего. Настоящая мудрость — ценить каждый момент жизни и уметь использовать его по прямому назначению.

К сожалению, существование человека определяется временными рамками, мы не вечны. Нравится нам это или нет, но нас заберут отсюда, душа не от мира сего. Эту идею подчеркивает Омар Хайям. Заявления острые, как бритва, и верные, потому что в них скрыта правда.

«Живи триста лет, и кончишь один»

Древние мудрецы призывали нас всегда помнить о смерти. Нельзя жить одним днем, на все совершенные дела однажды придет реакция Вселенной.Поэтому каждый день нужно заботиться о благочестии своей души, стараться исправлять ошибки, которые когда-то были совершены, и стараться не повторять их снова. Мудрые мысли Омара Хайяма не имели бы такой огромной силы, если бы в них не упоминался неминуемый конец, который ожидает каждого из нас.

Каждый стремится жить в соответствии со своими убеждениями, добиваться высоких результатов. Но мало кто задумывается о том, насколько достойно жить, чтобы исполнить свое предназначение. Причина, по которой мы сюда приходим, — это наша основная задача, которую обязательно нужно выполнить, решить.

«Мы марионетки, а кукловоды — небосвод»

Иногда в трудные моменты жизни может показаться, что от наших действий в мире ничего не зависит. Как будто судьба задает путь и определяет, кому измерить счастье или горе. Мы стараемся, что-то делаем, но особых результатов сразу не видим. Как будто мы вовсе не люди, а куклы, подвешенные веселым кукольником. У каждого нормального человека время от времени возникает ощущение, что им управляет кто-то другой, но не он сам.Это может быть высшая сила, но кто не верит в Бога, тот радостно ведет темное начало. Мудрые мысли Омара Хайяма сосредоточены в основном на теме жизни и смерти, смысле человеческого существования. Его отношение к финалу шокирует оптимизмом и некоторой иронией.

Таким образом, уникальной личностью стал персидский поэт и ученый Омар Хайям. Цитаты о жизни, , , в которую входит его поэтическая книга «Рубаи», наполнены небывалой легкостью и уверенностью. Поэт, кажется, дразнит себя, но он восхищается непреложной истиной и вечными ценностями человечества.

Проходит на десятилетия, века, но удивительные философские размышления Омара Хайяма живы до сих пор, их любят и ценят во всем мире. Причем среди поклонников его творчества есть не только филологи и литературоведы, но и люди, абсолютно неравнодушные к решению эзотерических вопросов. Наверное, нет другого такого поэта, который более точно определил бы суть и смысл пребывания человека на земле. Только он один с непревзойденной точностью поведал миру то, чего раньше никто не говорил, открыл секрет бытия.Его яркие высказывания стали цитатами, которые люди повторяют и запоминают наизусть.

p>

✅ omar khayyam бесплатный вектор eps, cdr, ai, svg векторная иллюстрация графика

Лобстер декоративный изолированный

Вектор рисованной иллюстрации омара в реалистическом стиле изолированы.

Мечеть Омара, Иерусалим, старинная гравюра.

Мечеть Омара, Иерусалим, старинная гравюра.

Графическая иллюстрация с керамической плиткой 21

Графическая иллюстрация с керамической плиткой 32

Графическая иллюстрация с керамической плиткой 35

Иллюстрация с большим раком, нарисованная от руки

Раки. Векторный рисунок

Графическая иллюстрация с морскими деликатесами _сет 4

Чернила рисованной концепции раков для украшения или дизайна.Чернила забрызгали раки иллюстрации. вектор красный вареный лобстер, нарисованный чернилами. концепция морепродуктов с цветными вкраплениями на белом с местом для текста

Руки drawn векторные винтажные иллюстрации раков на белом фоне. выгравированная графика раков. чернила эскиз морепродуктов. Наброски раков. черно-белые старинные иллюстрации омара.

Графическая иллюстрация с керамической плиткой 31

Графическая иллюстрация с керамической плиткой 36

Рыба и морепродукты — наброски коллекции иконок, вектор для меню ресторана

Рыба и морепродукты — наброски коллекции иконок, вектор для меню ресторана

Иллюстрация с большим раком.Омар.

Графическая иллюстрация с керамической плиткой 22

Вектор рисованной иллюстрации омара и краба в реалистическом стиле изолированы

Вектор рисованной иллюстрации омара и краба в реалистическом стиле изолированы

Вектор рисованной иллюстрации омара в реалистическом стиле изолированы.

Вектор рисованной иллюстрации омара в реалистическом стиле изолированы.

Вектор рисованной иллюстрации омара и краба в реалистическом стиле изолированы

Вектор рисованной иллюстрации омара в реалистическом стиле изолированы.

Графическая иллюстрация с морскими деликатесами _сет 5

аватар иконы известных диктаторов тонкая линия векторные иллюстрации набор

Набор марок с портретами исламских философов, иллюстрация

Вектор рисованной иллюстрации омара и краба в реалистическом стиле изолированы

Купол Скалы Храм на горе Иерусалим

Вектор рисованной иллюстрации омара и краба в реалистическом стиле изолированы

День независимости Палестины.Патриотический баннер. Векторная иллюстрация.

Крышка рыбного ресторана с лобстером

Лобстер значок иллюстрации.

Иллюстрация с раками различной формы

Handdrawn иллюстрация из коллекции морепродуктов. Старая школьная доска с красочными красочными морскими существами и блюдами из них. Вектор

Крышка рыбного ресторана с лобстером

Иллюстрация с большим раком, нарисованная от руки

Значок лобстера с тенью

Набор рисованной эскиз морепродуктов, подводный мир.Векторная иллюстрация

Бесшовный фон с раками и крабами

Набор силуэтов ракообразных из морепродуктов

Набор силуэтов ракообразных из морепродуктов

Лобстер значок иллюстрации.

Этикетки для барбекю

Вареный лобстер

Крышка рыбного ресторана с лобстером

Лобстер значок иллюстрации.

Силуэты барбекю

Иллюстрация с раками различной формы

Иллюстрация с большим раком, нарисованная от руки

Большой набор мультяшных животных

Ловля морских промысловых животных

Красные раки плоский цветной векторный значок

Набор рисованной эскиз морепродуктов, морских животных.Векторная иллюстрация

Значок лобстера

Фондовый вектор иллюстрации традиционный орнамент для оформления книжного листа

Лобстер, гравировка векторные иллюстрации. Ручной обращается ракообразных в винтажном стиле.

Омар векторные иллюстрации эскиз на белом фоне

Раки, омары, омар, силуэт.Черные изолированные силуэты. Заполните сплошной значок. Современный дизайн глифов. Векторная иллюстрация. Мясные продукты, рыба и морепродукты. Морская жизнь

Графический вектор рака в стиле арт. Существо моря и океана изолированное на белой предпосылке. Элемент морепродуктов. Книжка-раскраска дизайн страницы рака векторный рисунок на белом фоне

Вектор цветного контура значка морепродуктов

Векторный набор меловых эскизов морских животных.Омар, лобстер и краб. Ракообразные иллюстрации.

Омар векторные иллюстрации силуэт на белом фоне

Рамка-шаблон с мультяшными морскими животными. Предпосылка океана с силуэтом круга.

Раки — векторная иллюстрация эскиза на белом фоне

Мясные продукты, рыба, птица, морепродукты, силуэт. Черные изолированные силуэты.Заполните сплошной значок. Современный дизайн глифов. Стейк ветчина окорок шашлык бекон куриные крылышки рыбные колбаски колбаски гриль креветки суши

Мясные продукты, рыба, птица, морепродукты, иконки. Изолированные линейный цвет значка. Векторные иллюстрации. Пищевые ингредиенты. Стейк ветчина окорок шашлык бекон куриные крылышки рыбные колбаски колбаски гриль креветки суши

Векторный набор мультяшных морских животных. Омар, лобстер и краб. Ракообразные иллюстрации.

Еда лобстеры омар икона

Раки раки омар значок. Вектор изолированных линейный значок контура формы контура. Тонкая линия. Современный дизайн глифов. Мясные продукты, рыба и морепродукты. Морская жизнь

Омар английская и арабская каллиграфия с красивым цветом

Векторный набор морских животных. Омар, лобстер и краб. Ракообразные силуэт иллюстрации.

Значок лобстера. Редактируемый жирный контур с цветной заливкой. Векторные иллюстрации.

Раки, лобстеры. Achelata, Palinuridae. Коллекция морепродуктов. Здоровый образ жизни, вкусная еда. Рисованные изображения, черно-белая графика.

Раки вектор черный силуэт иллюстрации на белом фоне.

Морская жизнь бесшовные модели.Омар. Подводные обитатели.

Векторный набор силуэтов морских животных. Омар, лобстер и краб. Ракообразные иллюстрации.

Значок лобстера. Смелый контурный дизайн с редактируемой шириной обводки. Векторные иллюстрации.

Обеденный обед с лобстером

Логотип морепродуктов с креветками, стиль контура

Омар векторные иллюстрации шаржа на белом фоне

Дизайн имени в стиле граффити — Oma

Мясные продукты, рыба, птица, морепродукты, иконки.Вектор изолированных линейный значок контура формы контура. Пищевые ингредиенты. Стейк ветчина окорок шашлык бекон куриные крылышки рыбные колбаски колбаски гриль креветки суши

Бесшовный узор из контуров различных мультяшных морских существ

Рисунок омара для меню или этикетки. Морепродукты в винтажном стиле гравюры. Эскиз векторный

Раки векторные иллюстрации шаржа на белом фоне

Векторный набор эскиза морских животных.Омар, лобстер и краб. Ракообразные иллюстрации.

Детская математическая мини-игра — посчитайте, сколько морских животных — осьминогов, моржей, омаров, морских слонов, дюгон, солнечных рыб.

Ракообразное с большими когтями изолировало раков-омаров. Вектор атлантическое беспозвоночное, животное омар

Лобстер — животное из морепродуктов, изолированное ракообразное с большими когтями. Вектор синий моллюск с клешнями, съедобное мясо

Набор рисованной морепродуктов каракули

Морепродукты Векторный icon.редактируемые штрихи морепродуктов. линейный символ морепродуктов для использования в Интернете и мобильных приложениях, логотип, печатные СМИ. Тонкая линия иллюстрации. Вектор изолированных контурный рисунок.

Лобстер. Различные морские и океанические животные. Морские ракообразные.

Морепродукты Векторный icon. редактируемые штрихи морепродуктов. линейный символ морепродуктов для использования в веб-и мобильных приложениях, логотип, печатные СМИ. Тонкая линия иллюстрации. Вектор изолированных контурный рисунок.

Устрицы Векторный icon.устричный редактируемый ход. линейный символ устрицы для использования в веб- и мобильных приложениях, логотип, печатные СМИ. Тонкая линия иллюстрации. Вектор изолированных контурный рисунок.

Подводные обитатели. Вымирающие виды. Набор морских животных

Острый лобстер с когтями, вкусные морепродукты, для украшения меню, векторная иллюстрация с контурными линиями черными чернилами, выделенными на белом фоне в стиле каракули и рисованной

Устрицы Векторный icon.устричный редактируемый ход. линейный символ устрицы для использования в веб- и мобильных приложениях, логотип, печатные СМИ. Тонкая линия иллюстрации. Вектор изолированных контурный рисунок.

Элементы рыбы и морепродуктов — набор веб-иконок тонкой линии. Наброски коллекции икон. Простая векторная иллюстрация.

Значок «Устрица» с заливкой, тонкой линией, контуром и стилем обводки. Векторная иллюстрация двух цветных и черных дизайнов векторных иконок устриц может быть использована для мобильных устройств, пользовательского интерфейса, Интернета

Хайям ни с кем.Остроумный рубайят хайяма из лобстера. Осознание Творца в себе Новая жизнь и старая жизнь — два разных

И лучше быть одному, чем с кем-нибудь. >>

Омар Хайям о жизни. Омар Хайям — Гиясаддин Абу-л-Фатх Омар ибн Ибрагим аль-Хайям Нишапури, который не понимает, что на самом деле Омар был персом, но все воспринимаются именно как арабы. Поэт и пьяный алкоголик, одновременно богослов и носитель титула «Столп веры» (Гияс ад-Дин) (1048-1131)

Пейте вино и веселитесь над чангом
Жизнь коротка, потому что есть возврата нет
Для тех, кто отсюда уехал… Поэтому — пейте! >>

Омар Хайям о себе.

Современники обращались к нему — «Величайший из мудрых!», А также «Самый мудрый из великих!»

«Дураки считают меня мудрецом,
Бог знает, что я не тот, кого они думают
О себе и о мире, которого я больше не знаю
Те глупцы, которые прилежно читают меня».

Омар Хайям на Ниблере (поклонники) Для меня под луной нет ничего непонятного.
Я знаю, что ничего не знаю, —
Вот последний секрет, который я узнал.>>

Омар Хайям

Имя отображает информацию о жизни поэта.

غیاث ‌الدین Гияс ад-Дин — «Плечо веры» означает знание Корана.

ابوالفتح عمر بن ابراهیم Абу ль-Фатх Омар ибн Ибрагим — кунья. «Абу» — отец, «Фатх» — победитель, «Омар» — жизнь, Ибрагим — имя отца.

خیام Хайям — прозвище, лакаб — «хозяин палаток», отсылка к ремеслу его отца. От слова «хайма» — палатка, от этого же слова происходит древнерусское «хамовник» — текстильщик.

>

Омар Хайям о ваших друзьях.

Хотя Хайям был не только теологом, но и математиком, врачом, философом и даже астрономом, он остался в истории как автор цикла катренов «Рубаят», в котором он прошел через богатых и бедных. И мозг заболел религией.

Кроме смерти, связанной мертвым узлом. >>

Омар Хайям

В алгебре он построил классификацию кубических уравнений и дал их решения с помощью конических сечений.Я, глядя в себя, убедился во лжи.
Ад и рай — это не круги во дворце вселенной —
Ад и рай — две половинки души. >>

В Иране Омар Хайям также известен созданием более точного календаря, чем европейский, который официально используется с 11 века.

Омар Хайям — один из моих кумиров.

Омар Хайям Мудрость жизни 1 Омар Хайям Мудрость жизни 2 Омар Хайям Мудрость жизни 3 Омар Хайям Мудрость жизни 4 Омар Хайям Мудрость жизни 5 Омар Хайям мудрость жизни 6 Омар Хайям мудрость жизни 7 Омар Хайям мудрость жизни 8 Омар Хайям мудрости жизни 9 Прорицатель Омар Хайям.Хроника легенд. Серия 1
Творчество Хайяма

Все, что мы видим, — это только одно появление.
Далеко от поверхности мира до дна.
Считайте очевидное в мире неважным,
Ибо тайной сущности вещей не видно.
Перевод Германа Плисецкого

Я сделал знание своим ремеслом,
Я знаком с высшей истиной и низменным злом.
Я распутал все узлы в мире,
Кроме смерти, связанной мертвым узлом.
Перевод Германа Плисецкого

Работать всегда стыдно — превозносить себя,
Ты такой великий и мудрый? — спросите себя.
Пусть примером служат глаза — видя огромный мир,
Они не ворчат, потому что не видят себя.
Перевод Б. Голубева

Хотя мудрец не скряга и не копит добро,
Плохое на свете и мудрое без серебра.
Под забором висит фиалка от попрошайничества,
Роза насыщенная красная и щедрая!
Перевод Германа Плисецкого

Кто-то мудрый внушил мне сон:
«Проснись! Во сне не стать счастливым.
Брось это дело как смерть
После смерти, Хайям, ты будешь спать спокойно! «
Перевод Германа Плисецкого

Благородство страданием, друг, рожденный,
Жемчужиной стать — каждой капле дано?
Все можно потерять, спасти только душу, —
Чаша снова наполнится, она было бы вином
Перевод Глеба Семенова

Тот, кто верит в свой разум с юности,
В погоне за истиной он стал сухим и мрачным.
Претендуя с детства на познание жизни,
Не превратившись в виноград, превратился в изюм.
Перевод Германа Плисецкого

Как долго ты будешь угождать всему скоту?
Только муха может отдать душу за жратву!
Питайся кровью своего сердца, но будь независимым.
Лучше проглотить слезы, чем грызть остатки еды.
Перевод Глеба Семёнова

Вы скажете, что эта жизнь — одно мгновение.
Цени ее, черпай в ней вдохновение.
Как потратишь, пройдет,
Не забывай: она твое творение.
Перевод К. Арсеньевой и Ц. Бану

От притворной любви — удовлетворения нет,
Как ни гнило светит, горения нет.
День и ночь, у любовника нет покоя,
Для месяцев нет забвения!

Чем за всеобщее счастье терпеть бесполезно —
Лучше подарить счастье близкому человеку.
Лучше привязать к себе друга добротой,
Чем освободить человечество от пут.
Перевод Германа Плисецкого

Чтобы жить разумно, нужно много знать,
Для начала запомните два важных правила:
Лучше голодать, чем есть
И лучше быть одному, чем с кем-нибудь.
Перевод Осипа Румера

Не позволяй негодяю идти в секреты — прятать их,
И хранить секреты от дураков — скрывать их,
Посмотри на себя среди проходящих мимо людей
Молчи о своих надеждах до конца — спрячь их!
Перевод Н.Тенигина

Я знаю таких напыщенных ослов:
Пусто, как барабан, а сколько громких слов!
Они рабы имен. Сделайте себе просто имя
И любой из них готов проползти перед вами.
Перевод Осипа Румера

Только сущность, как достойны люди, говорят
Только отвечая — слова хозяин — говорят.
Есть два уха, но один язык дан не случайно —
Слушай дважды и говори только один раз!

Вино запрещено, но есть четыре «но»:
Смотря кто, с кем, когда и умеренно пьет вино.
При соблюдении этих четырех условий
Всем нормальным людям разрешено вино.
Перевод Осипа Румера

Нельзя обижать хороших людей,
Нельзя рычать, как хищник в пустыне.
Нехорошо хвастаться накопленным богатством,
Нельзя читать себя ради титула!
Перевод Н. Тенигина

Меняем реки, страны, города …
Другие двери … Новый год …
И никуда от себя не денемся,
А если поедешь — только в никуда .
Перевод И. Налбандяна

Если признаешь превосходство других, значит — муж,
Если хозяин в своих действиях, то — муж.
Нет чести в унижении побежденного,
Доброго к попавшим в беду, а значит — мужу!
Перевод Н. Тенигина

Если мельница, баня, роскошный дворец
Получает в дар дурака и мерзавца,
А достойный попадает в кабалу из-за хлеба —
Мне плевать на твои справедливость, творец!
Перевод Германа Плисецкого

Ты, Вседержитель, по-моему, жадный и старый.
Вы бьете раба за ударом.
Рай — награда безгрешным людям за их послушание.
Подарил бы мне что-нибудь не в награду, а в подарок!
Перевод Германа Плисецкого

Лучше пить и ласкать веселых красавиц,
Чем искать спасения в посте и молитвах.
Если место в аду для влюбленных и пьяниц
Кому вы прикажете попасть в рай?
Перевод Германа Плисецкого

Любовь — несчастье роковое, а несчастье — по воле Аллаха.
Почему вы осуждаете то, что всегда — по воле Аллаха.
По воле Аллаха возникла череда добра и зла.
Зачем нам громы и пламя Суда — по воле Аллаха?
Перевод Владимира Державина

Ты атеист в душе с Священным Писанием в руке
Хотя я запоминал буквы в каждой строчке.
Без толку, ты ударился головой о землю,
Лучше ударился о землю всем, что в голове!
Перевод Александра Щербакова

Если бы я властвовал над этим злым небом,
Я бы раздавил его и заменил другим,
Чтоб не было преград для благородных устремлений
И человек мог жить, мы не томимся в тоске .
Перевод Германа Плисецкого

Никто не видел ни рая, ни ада;
Кто-нибудь вернулся оттуда в наш бренный мир?
Но эти призраки бесплодны для нас
И страхи и надежды являются источником того же самого.
Перевод Осипа Румера

Тот, кто преподносит мир счастливчикам в подарок,
Остаток удара нанесен
Не горюй, что тебе было весело меньше, чем другим,
Радуйся, что ты пострадал меньше другие.
Перевод Германа Плисецкого

Поскольку правда вечно уходит из наших рук
Не пытайся понять непонятное, друг!
Возьмите чашу в руки, оставайтесь невеждами
Поверьте, нет смысла изучать науки!
Перевод Германа Плисецкого

«Ад и рай на небе», — говорят фанатики.
Заглянув в себя, я убедился во лжи:
Ад и рай не круги во дворце вселенной,
Ад и рай — две половинки души.

Осторожно — злодейская участь близка!
Меч времени остро, не будь глазком!
Когда судьба кладет халву в рот,
Осторожно, не ешьте … В ней сахар и яд.
Перевод Германа Плисецкого

15

Литературоведы, изучающие жизнь и творчество Сергея Есенина, наделяют личность Анатолия Мариенгофа своеобразной адской аурой: мистический гений, злой Есенинский демон. Однако этому чувству неприязни поспособствовал и сам Сергей: их отношения были глубокими и сложными, а не

.

14.01.2020 10

Лайт-роман, яой — разновидности популярной японской литературы, которые в последнее время стали востребованы не только в этой стране, но и далеко за ее пределами. В первую очередь в России. Причем, если легкий роман — это литература практически любого жанра (в

г.

14.01.2020 20

Рэйчал Мид — известный американский писатель, сценарист пяти фильмов, автор нескольких серий книг, одна из которых — «Академия вампиров», по первой книге которой был снят одноименный фильм.Это история о приключениях семнадцатилетней девушки-дампирки Роуз Хазбей и

.

14.01.2020 24

Роман «Евгений Онегин» — самое известное и часто цитируемое произведение русской литературы. Поэт работал над романом в стихах более восьми лет, называя его «плодом ума и сердца печальных нот». Белинский критик восхищается талантом и гением

14.01.2020 15

Человек постоянно чувствует ритм. Это ритм его сердца, биение его пульса. Это ритм музыки, которую он слышит. Это ритмичные звуки бегущих часов. Чувство ритма Ритм всегда действует на человека. Монотонная речь, ритмически состоящая из одинаковых по объему слогов,

14.01.2020 15

Джек Питер Бенедикт Уайтхолл — медиа-звезда из Англии.Юморист, телеведущий, актер, сценарист. Родился в Лондоне в 1988 году. Пик популярности пришелся на выход сериалов «Свежее мясо» и «Плохое обучение». Ведет стендап карьеру. Принимал участие в озвучивании фильмов.

14.01.2020 17

Анализ «Белой гвардии» Булгакова позволяет детально исследовать его первый роман в его творческой биографии. В нем описаны события, произошедшие в 1918 году на Украине во время Гражданской войны.В нем рассказывается о семье интеллектуалов, которые пытаются выжить в условиях

года.

14.01.2020 22

Оскар Уайльд — ирландский драматург, известный не только своими произведениями, но и ироничными и остроумными высказываниями. Написанные им сказки отличаются не только красотой слога, но и нравственной составляющей. И это неудивительно, ведь они вдохновили

Жизнь — это пустыня, по которой мы бродим голыми.
Смертный, исполненный гордости, ты просто смешон!

Как необычны даты жизни человека, умершего почти тысячу лет назад! Удивительно, как историки вообще могут что-то рассказать о человеке, который так долго жил и работал ?!

Полное имя Омара Хайяма, которое будет обсуждаться сегодня, — Гияс ад-Дин Абу-л-Фатх Омар ибн Ибрагим Хайям Нишапури.

  • Гияс ад-Дин — «Плечо веры» означает знание Корана.
  • Абу-л-Фатах — отец завоевателя.
  • Омар ибн Ибрагим — Омар, сын Ибрагима.
  • Хайям — палатка, профессия отца Омара, от слова «хайма» — палатка, от этого же слова происходит древнерусское «хамовник», т. Е. Текстильщик.
  • Нишапури — родной город Омара Хайяма.

Таким образом, отца Хайяма звали Ибрагим, и он происходил из рода ремесленников.Можно предположить, что у этого человека было достаточно средств, и он не пожалел их, чтобы дать сыну образование, соответствующее его блестящим способностям.

Омар Хайям был не только поэтом, но и выдающимся ученым прошлого: философом, математиком, астрономом. Но на многие сотни лет после его смерти Хайям был забыт. Нашим современникам повезло: произведения Хайяма после долгих лет забвения снова привлекли внимание; в XIX веке поэт Эдвард Фицджеральд перевел четверостишие Хайяма с персидского на английский.Так началось триумфальное шествие поэзии Омара Хайяма по миру.

Мы уверены, что хоть раз, но каждый из вас слышал или даже применял на практике одно из самых известных изречений:

Чтобы жить разумно, нужно много знать,
Помните два важных правила, чтобы начать с:
Лучше голодать, чем есть
И лучше побыть одному, чем с кем-нибудь.

Во время гибели «Титаника», помимо сокровищ стоимостью около 13 миллионов фунтов стерлингов, на борту находилась бесценная рукопись Омара Хайяма «Рубаят».Хорошо, что к тому времени стихи хоть перевели!

Омар Хайям остался на века благодаря катренам, которые сделали его знаменитым, о любви и дружбе, вине и его потреблении, о поисках смысла жизни и многом другом.

Приглашаем вас прикоснуться к сокровищнице Рубаята вместе с нами.

1. Что нужно полагаться только на собственные силы и не тратить больше, чем вы можете себе позволить.

То, что Бог однажды измерил для нас, друзья,
Вы не можете увеличить и не можете уменьшить.
Постараемся тратить наличные с умом,
Не берем деньги за чужие, не прося ссуды.

2. Скромность украшает бытие!

Если у вас есть укромный уголок для жилья —
В наше время — и кусок хлеба,
Если вы никому не слуга, не хозяин —
Вы счастливы и по-настоящему высоки духом.

3. Вдохновляющий жизненный пример.

Пир над ручьем — вот как надо жить!
Бедствия не волнуют — вот как надо жить!
Раз десять дней отмерены, как розы,
Смеемся и поем — так надо жить!

4.Все пройдет, кончится и плохое!

Что в жизни наугад — когда-нибудь пройдет;
И радость, как гнев, когда-нибудь пройдет.
Слава Аллаху, что мир непостоянен
И что бы ни случилось — когда-нибудь это пройдет.

5. Творите добро и мыслите позитивно!

Даже если судьба подарила тебе хоть пять веков,
Прославит не долголетие, а дела.Будь мудр!
Чтобы слух не проклял вас,
Станьте доброй сказкой, а не извергом зла.

6. Весь мир в тебе одном!

Во сне я летал вокруг вселенной
Он тайно разыскал табличку, и рай, и ад.
Я поверил словам Учителя лишь позже:
«Скрижаль, и небо, и ад — ищи в себе».

7. Хайяму не было чуждо ничего человеческого.

Хлеба возьму, диван стихов возьму,
Для подкрепления сил — вино веселый кувшин.
Когда я сижу в развалинах, опьяненный любовью,
Пусть султан завидует тебе и мне!

8. Скарлетт О’Хара — достойная ученица Омара Хайяма!

Не бойся, друг сегодняшних невзгод!
Не сомневайтесь, время сотрет их.
Есть минутка, развлекайся
А потом, что приходит, пусть идет!

Гадание на «Рубаи».

Так же, как мы привыкли иногда гадать по сборникам стихов любимых поэтов, можно догадаться и о книге «Рубаи».Подумайте, что вас беспокоит больше всего, и смело открывайте электронные страницы мудрой книги. Посмотрим, получите ли вы ответ на свой вопрос! Нажмите на картинку:

С одной стороны, я всегда говорю, что отношения стоит строить только с таким человеком, с которым тебе комфортно. Если в отношениях приходится терпеть, обучать, сгибаться, манипулировать — все это говорит о том, что эти отношения токсичны, а их участники — глубоко невротичные люди. Но с другой стороны, есть и обратная сторона медали, когда девушке не все парни подходят и она неоднократно разрывает отношения в самом начале, потому что уверена, что найдет кого-то получше.Посмотрим, в чем тут дело.

Конечно, всем хочется не пить, не курить и всегда дарить цветы, чтобы быть порядочными, богатыми, перспективными, обаятельными, с чувством юмора, заботливыми, смелыми … А кто бы спорил, лучше быть здоровым и богатым чем бедные и больные. Но это все «из головы». Это расчет.

Проблема в том, что никто никогда не любил кого-либо за определенную заслугу. Никто не скажет вам: «Я люблю своего мужа, потому что он не пьет и не курит.Или: «Я полюбила Васю, когда узнала, какая у него зарплата.» За достоинство можно уважать, можно восхищаться, но не любить.

Тем не менее, многие девушки предпочитают строить отношения на основе расчета, потому что разочаровываются в любви. Что ж, они не встретили своей любви. И решили, что любви нет. Потому что уже годы, а Германа все еще нет. А они говорят: «Познакомьтесь с хорошим парнем, и мы будем счастливы». Но если поговорить с такой девушкой по душам, окажется, что в ее жизни была любовь.Что ж, не бывает, чтобы за 25-30 лет человек ни разу не влюбился. Просто что-то пошло не так: он ее бросил, жениться не хотел, плохо с ней обращался, еще что-то. Особенно травматично, если таких историй было несколько. Формируется такое болезненное отношение: любовь — это страдание, я не хочу страдать, а значит, мне не нужна любовь.

Популярные

Нормальная, так сказать здоровая любовь станет возможной, как только девушка осознает свою проблему: она почему-то снова и снова выбирает не тех парней.Она не уверена в себе, выросла в токсичной семье, у нее есть комплексы — причин может быть миллион. Но тебе нужно разобраться с собой. Уверенная в себе девушка, осознающая свои потребности, уважающая свои и чужие границы, непременно привлечет человека с похожей картиной мира, и они непременно полюбят друг друга. Так устроена жизнь: подобное притягивает подобное. И если агрессоры «прибивают» к вам раз за разом, значит, они вам зачем-то нужны, вы их привлекаете.Может быть, у вас был агрессивный отец, может быть, он бил вашу мать, и эта болезненная семейная модель укоренилась в подсознании. Если вам попадаются равнодушные и неспособные к сочувствию гурманы, может быть, в детстве любовь заменили провизией: сытые, здоровые, есть игрушки — до свидания, что еще вам нужно. Разобравшись с этим (возможно — самостоятельно, возможно — с помощью психолога), девушка изменит свою жизнь и обнаружит, что вокруг много крутых парней, с которыми она может построить здоровые отношения.И вам не нужно проходить через это бесконечно или беспокоиться о том, что вы останетесь в одиночестве.

То есть сама проблема «протолкнуться» или «выйти замуж за первого встречного» исчезнет, ​​как только «брак по расчету лучше любви» и «я обязан жениться любой ценой и как можно скорее». «ушел.

Скажу больше: браки по расчету в подавляющем большинстве обречены на распад, если это не фиктивный брак по соглашению обеих сторон. В другом случае одному из партнеров будет физически неприятно делить постель с нелюбимым человеком, его голос, запах будут раздражать, неизбежно пойдут ссоры, но мириться тоже не хочется… Поэтому, во-первых, нужно «закрепить» свою способность любить и быть любимыми, а во-вторых, перестать рассматривать всех мужчин как потенциальных мужей, начать просто жить.

Теперь о «придирчивых». Этот всем хорош, но мало зарабатывает. А тот, что там, богатый, а женщины меняются, как перчатки. А этот вроде бы преданный и преданный, но живет со своей матерью. Смотрим дальше. Что за этим стоит? Страх. Страх отношений как таковых. Потому что идеала нет.Это собирательный образ, которым вы отгораживаетесь от реальной жизни. Возникает потому, что люди не уверены, что сами способны построить нормальные отношения с живым человеком.

Как провести грань между патологией и нормой? Это просто. Ваши чувства должны соответствовать вашим мыслям. Как только это случилось — бинго, вы попали в первую десятку. То есть в отношениях вам должно быть комфортно на всех уровнях, от эмоционального до физического и разумного. Когда вас тянет к человеку, но вы понимаете, что он вам объективно подходит.Это не просто «Я не могу без него жить», а «Я хочу жить с этим серьезным, надежным, порядочным и ответственным человеком, который меня очень тянет».

Вы встретитесь с ним? Если вы внимательно прочитаете пятый абзац, это обязательно.

Мы все получаем от любви то, что заслуживаем. И наш партнер всегда является нашим отражением. Как Маленький Енот испугался сидящего в пруду. Так что не хватайся за палку. Улыбка.

Strony nie znaleziono — Polskie Centrum Badań i Certyfikacji S.А.

*

  1. Administratorem Pani / Pana danych osobowych jest Polskie Centrum Badań i Certyfikacji S. A. z siedzibą w Warszawie ul. Puławska 469, 02844 Warszawa, dalej jako: PCBC S. A.
  2. Администратор узнал инспектора охроны даныч , z którym można skontaktować się pod adresem e-mail: iod @ pcbc.gov.pl
  3. Pani / Pana dane oso bowe przetwarzane będą w celu prowadzenia negocjacji przed zawarciem umowy, a następnie zawarcia Umowy i jej realizacji — podstawą prawną przetwarzania jest art. 6 уст. 1 лит. b RODO oraz wypełnienia obowiązku prawnego ciążącego na administratorze, tj. rozliczeń finansowych, podatkowych, zusowskich na podstawie art. 6 уст.1 лит. c. RODO, a także na podstawie art. 6 уст. 1 лит. е) RODO w celu umożliwienia nam kontaktu dla potrzeb związanych z zawarciem i realizacj Umowy (np.informacja o umówieniu terminu spotkania) ..
  4. Podanie danych osobowych jest dobrowolne, lecz konieczne do przygotowania i zawarcia Umowy. Przetwarzanie danych dla potrzeb wypełnienia przez PCBC S A obowiązków w zakresie rozliczeń z urzędami skarbowymi jest obowiązkowe i niepodanie danych uniemożliwia podpisanie umowy.
  5. PCBC S. A. będzie przekazywać Pani / Pana dane osobowe innym odbiorcom , którym powierzono przetwarzanie danych osobowych w imieniu i na rzecz PCBC S.A. PCBC S.A. będzie udostępniać Pani / Pana dane osobowe Klientom PCBC S.A. w celu i zakresie niezbędnym do realizacji zawartej umowy na podstawie art. 6 уст. 1 лит. f) RODO, gdzie prawnie uzasadnionym interesem PCBC S.A. jest należyte wykonanie umów oraz innym odbiorcom, o ile taki obowiązek wynikać będzie z przepisów prawa.
  6. Pani / Pana dane osobowe w ramach realizacji Umowy przechowywane będą do czasu przewidziany przepisami prawa tj. м. дюйм. ustawą Kodeks cywilny i przepisami ustawy o rachunkowości.Natomiast jeśli ostatecznie nie doszło do zawarcia umowy pomiędzy stronami, Pani / Pana dane osobowe będą usuwane przez PCBC S.A. niezwłocznie po zakończeniu rozmów / negocjacji.
  7. Przysługuje Pani / Panu prawo do:
    • dostępu do swoich danych osobowych i otrzymania ich kopii;
    • sprostowania swoich nieprawidłowych danych;
    • żądania usunięcia danych (prawo do bycia zapomnianym) w przypadku wystąpienia ok oliczności przewidzianych w art.17 RODO;
    • żądania ograniczenia przetwarzania danych w przypadkach wskazanych w art. 18 RODO;
    • wniesienia sprzeciwu wobec przetwarzania danych w przypadkach wskazanych w art. 21 RODO;
    • przenoszenia dostarczonych danych, przetw arzanych w sposób zautomatyzowany.
  8. Ma Pani / Pan prawo wniesienia skargi do organu nadzorczego UODO, ul.Ставки 2, Варшава.

*

Zapoznałam / em się z Klauzulą ​​informacyjną dot. przetwarzania podanych przeze mnie danych osobowych

Potwierdź, że nie jesteś robotem
Podaj wynik działania *

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *