Про гарем книга: Гаремы 📚 – топ лучшей литературы по теме
Читать онлайн «Гарем, или Пленница султана», Бертрис Смолл – Литрес
Bertrice Small
The Kadin
© Bertrice Small, 1978
© Перевод. Е.Ю. Елистратова, 2017
© Издание на русском языке AST Publishers, 2018
Пролог
Апрель, 1484На фоне серого неба замок Гленкирк казался почти черным. Подъемный мост сейчас был опущен, а вдоль стен медленно расхаживали солдаты, которые всегда были начеку, хотя вроде бы наступил мир. Но вчерашний друг сегодня мог легко превратиться во врага, не так ли?…
Внутренний двор замка внезапно огласился громким стуком копыт. Огромный черный конь, несущий всадника в плаще, пронесся по мосту и вылетел на дорогу. А всадник, чей плащ рвался на ветру, пустил коня галопом. Уносясь из замка, Патрик Лесли, лорд Гленкирк, оставлял за спиной и группу рыдающих женщин, и своего новорожденного сына, и мертвую супругу, леди Агнес.
В пылу бешеной скачки он то и дело вспоминал о событиях последних недель и месяцев.
Он так ждал рождения наследника! Агнес же легко переносила свое положение, и счастливая улыбка не сходила с ее уст даже в самом начале, когда бедняжку тошнило по утрам. Патрику Лесли было двадцать четыре. Осиротев, когда ему было всего десять, он воспитывался дядей и заодно многочисленными воинами, населявшими дядин дом. Женился Патрик поздно и в том возрасте, когда большинство его сверстников уже стали отцами многочисленных семейств, все еще оставался бездетным. Но затем он обратил внимание на миниатюрную светловолосую девушку, дочь клана Каммингс. И вскоре они поженились – просто с неприличной поспешностью, как говорили злые языки.
И вот, наконец, настал тот день, которого так ждали они оба. Ужасно взволнованный, граф мерил шагами переднюю, примыкавшую к спальне жены, а компанию ему составлял его двоюродный брат Йен. Внезапно послышался громкий и здоровый детский плач, и через минуту к ним вышла служанка леди Агнес, державшая на руках маленький сверток.
– Вот ваш сын, милорд. Леди Агнес желает знать, как вы его назовете.
Со счастливой улыбкой на лице Патрик разглядывал крошечное сморщенное личико младенца.
– Адам. Скажите ей, что его будут звать Адам, потому что он появился первым.
Служанка присела в реверансе, а затем с ребенком на руках удалилась в спальню. Йен Лесли склонил голову к плечу и, внимательно взглянув на родича, проговорил:
– Первый? А как же малышка Джанет?
– Адам – мой сын-первенец и мой законный наследник, болван!
Йен засмеялся и едва увернулся от дружеского тычка.
– Поспеши отправить гонца к родным Агнес, не то леди Каммингс повиснет у тебя на шее. И, что еще хуже, поселится в твоем доме, если ты не упредишь ее визит счастливым известием!
– Да, конечно. – Патрик кивнул. Они уже собирались покинуть переднюю, но тут дверь спальни распахнулась и на пороге опять появилась служанка.
– Леди Агнес… леди Агнес… – пролепетала она.
Патрик схватил ее за плечи и с силой встряхнул.
– Говори же, что там стряслось?!
– Кровь, – всхлипывая, сообщила служанка. – Пошла кровь! О, Пресвятая Дева, помилуй ее! – Рыдая, девушка выбежала из передней.
Патрик Лесли стремительно пересек комнату, но в дверях спальни путь ему преградила повитуха.
– Она умирает, милорд, – пробормотала женщина. – И я ничем не могу ей помочь.
– Бога ради, скажите, что произошло? – закричал граф.
– Она истекает кровью, милорд, и мы не можем остановить кровотечение. Вам лучше пойти к ней. У нее осталось очень мало времени. – На лице повитухи было написано искреннее сострадание; ей нравился лорд Гленкирк, а его жена была очень храброй и красивой леди.
В следующее мгновение Патрик ворвался в спальню жены и бросился к ее постели. Агнес Лесли тихо лежала на огромной кровати; а ее светлые волосы разметались по подушке. Краски жизни уже покинули ее лицо, глаза были закрыты, и на веках выступили синие прожилки.
Наклонившись, граф поцеловал жену в лоб.
– Вы подарили мне чудесного сына, мадам, – прошептал он.
Агнес открыла глаза и, едва заметно улыбнувшись, сказала:
– Попроси Мэри Маккэй, чтобы приехала сюда и смотрела за ребенком. Она еще не так стара…
– Милая, ты сама ее об этом попросишь.
– Нет, Патрик. Я умираю…
Он отвернулся с отчаянным стоном. Агнес же прошептала:
– Мой бедный Патрик, ты так и не научился встречать удары судьбы лицом к лицу.
Повернувшись к жене, граф воскликнул:
– Любимая, ты не должна так говорить! Ты поправишься! Ты не можешь нас покинуть!
– Патрик, ты сдержишь обещание, которое мне дал?
Граф молчал, и его супруга пояснила:
– Когда я сказала, что скоро подарю тебе ребенка, ты обещал, что привезешь Джанет в Гленкирк. Ты обещал признать ее по закону, чтобы я могла воспитывать девочку вместе с нашим ребенком. Патрик, она твоя дочь. Она – тоже Лесли.
– Любимая, но как я смогу жить без тебя?!
– Поклянись мне, Патрик, – продолжала умирающая. – Поклянитесь именем Пресвятой Девы!
– Не могу… – пробормотал граф.
– Патрик!.. – голос леди Агнес слабел. – Патрик, это моя предсмертная воля. Поклянись же!
– Клянусь! Клянусь именем Пресвятой Божьей матери! Я привезу мою дочь Джанет в Гленкирк, признаю ее по закону и стану воспитывать вместе с нашим сыном Адамом.
– Благодарю тебя, Патрик. Господь возблагодарит тебя за это, – прошептала леди Лесли – и затихла.
Лорд Гленкирк вернулся к действительности. Осадив коня, он съехал с главной дороги и свернул на обсаженную деревьями аллею, в конце которой стоял домик под аккуратной тростниковой крышей. Заслышав стук копыт, в дверях появилась невысокая женщина со щеками, точно румяные яблочки.
– Патрик!.. – крикнула она. – Нужно было предупредить, что ты приедешь! Как там Агнес?
– Она умерла, – с горечью ответил граф.
– А ребенок?
– Ребенок – мальчик. Здоровый и крепкий. – Спешившись, Патрик вошел в дом.
– Так как же так вышло, Патрик?
– Я не понимаю, Мэри! Все шло хорошо. А потом повитуха вдруг сказала, что у нее пошла кровь и что они не могут остановить кровотечение. Через несколько минут все было кончено.
– Ах, бедный мальчик! – воскликнула пожилая женщина.
– Перед смертью Агнес просила меня кое о чем… Во-первых – чтобы ты вернулась в Гленкирк, где будешь смотреть за ребенком. Поедешь, Мэри?
– Да, Патрик, конечно. Я нянчила тебя, буду нянькой и твоему сыну. А о чем еще Агнес просила перед смертью?
– Просила, чтобы я признал Джанет своей законной дочерью и воспитывал ее вместе с нашим сыном. Первый раз она попросила об этом еще тогда, когда узнала, что носит ребенка. И это стало ее последней просьбой. А я поклялся именем Пресвятой Девы, что исполню ее.
– Господи, благослови и упокой ее добрую душу, – прошептала Мэри Маккэй. – Любая другая держала бы девочку подальше от тебя. Пусть даже это случилось еще до твоей женитьбы. Какой доброй была Агнес Каммингс…
Граф кивнул, а Мэри продолжила:
– Но Патрик, если ты женишься снова… Как примет Джанет твоя новая супруга?
– Я убил двух женщин, которые носили моих детей, Мэри! Сначала – Мег, твою дочь, которой едва исполнилось шестнадцать. А теперь – Агнес. Ей было всего семнадцать. Нет, я не женюсь снова.
– Злая судьба, мой мальчик… – со вздохом проговорила пожилая женщина. – Но если когда-нибудь ты решишь поставить на огонь новый котелок… Тогда, наверное, мы как-нибудь справимся. Скажи, а как ты назвал младенца?
– Адам.
– Хорошее имя, – кивнула Мэри.
Какое-то время они молча сидели перед камином, в котором весело пылал огонь. Наконец граф спросил:
– А где Джанет? Я хочу увезти ее в Гленкирк сегодня же вечером.
– Она в овчарне, смотрит новорожденных ягнят. – Мэри подошла к двери и, открыв ее, позвала: – Джанет, иди сюда! Твой отец здесь!
На зов прибежала четырехлетняя девочка с непокорной гривой рыжевато-золотистых волос.
– Папа, ты не говорил, что приедешь! А что ты мне привез?
Мэри тяжко вздохнула и проговорила:
– Воистину она твоя дочь, Патрик Лесли!
– Пригоршню поцелуев и охапку объятий, проказница моя! – рассмеялся он, подхватывая девочку на руки. А она со смехом прижалась к его плечу. – Джанет, а не хочешь ли ты прямо сегодня поехать со мной в Гленкирк?
– Чтобы там жить, да, папа?
– Да.
– Насовсем?
– Живи там, сколько сама пожелаешь, моя радость!
– А бабушка тоже поедет?
– Да, Джанет. Твоя бабушка приедет к нам и будет заботиться о твоем маленьком брате Адаме.
– А мне можно называть леди Агнес мамой?
Мэри Маккэй побледнела, а Патрик пробормотал:
– Джанет, леди Агнес умерла. Она отправилась на небо, как и твоя дорогая мамочка.
Малышка тоже вздохнула.
– Значит, теперь у тебя есть только бабушка, Адам и я, да, папа?
– Да, Джанет.
Девочка поерзала в объятиях отца и задумалась на минуту. Потом, наконец, устремила на него совсем недетский взгляд золотисто-зеленых глаз и сказала:
– Да, папа, тогда я поеду с тобой в Гленкирк.
Патрик повернулся к Мэри Маккэй.
– Принеси ее плащ. Завтра я пришлю за тобой карету. Собери свои вещи.
Мэри как следует закутала девочку в шерстяной плащ и вывела ее из дома. Отец, уже дожидавшийся верхом на лошади, протянул к малышке руки.
– Не печалься, Патрик, – сказала Мэри, отдавая ему девочку. – Теперь ты должен думать о детях.
– Знаю, Мэри, знаю… – Граф усадил дочку в седло перед собой и, дав шпоры коню, поскакал сквозь быстро сгущавщиеся сумерки к замку Гленкирк.
Часть I
Дочь посла
1490–1493
Глава 1
Утирая руки о рубашку, Яков IV, король Шотландии и Островов, откинулся на спинку кресла и окинул зал внимательным взглядом. По левую руку от него сидел Патрик Лесли, лорд Гленкирк, который как раз в эту минуту оживленно беседовал с хорошенькой любовницей Якова. А король, казалось, о чем-то задумался, чуть прикрыв глаза. Менестрель же тем временем пел печальную песню, сложенную где-то на границе.
Тут король шевельнулся и, снова осмотрев зал, отметил, что многие поглядывали с любопытством то на него, то на Патрика Лесли. Отлично, подумал Яков, пусть гнусные интриганы ломают себе головы! Боже правый, ну почему так редко встречаешь человека, которому можно доверять? Однако ответ на этот вопрос был ему прекрасно известен.
Справа от короля сидел Хепберн Хейлс, которого он только что сделал графом Босвеллом. И у новоиспеченного графа, насколько успел заметить Яков, была весьма пылкая поклонница – юная рыжеволосая девушка, украдкой бросавшая на него взгляды из-под ресниц. В очередной раз взглянув на Босвелла, она тихо сказала:
– Говорят, милорд, вы хотите посвататься к девушке из семьи Гордон…
– Ах, мисс Лесли, вы всего два дня при дворе, – а уже знаете все сплетни! – воскликнул в ответ граф, снисходительно глядя на свою юную поклонницу.
– Вам лучше выбрать леди Мэри, милорд. Она такая красивая!.. И, говорят, отличается кротким нравом.
– А леди Джейн? – с лукавой улыбкой осведомился Босвелл.
– У нее кошачьи глаза, и она вспыльчива, как сам дьявол – так мне говорили, – с невинным видом ответила девушка.
Сидевшая по другую руку от графа леди Джейн Гордон гневно воззрилась на нее.
– Кузен, с каких это пор вы сажаете за стол сопливых девчонок? – осведомилась она с презрительной усмешкой.
– Я уже не ребенок, миледи! – заявила девушка.
Леди Джейн Гордон тут же встала.
– Ужасно хочется надрать тебе уши, бесстыдница, – резко проговорила она.
Рыжеволосая тоже вскочила и, решительно шагнув к своей прекрасной сопернице, воскликнула:
– «Стой на своем» – вот девиз моей семьи! А ваш включает слово «хитрость», не так ли, леди Джейн?
В зале воцарилась гробовая тишина, когда леди Джейн набросилась на Джанет Лесли. Однако малышка Джанет не стала дожидаться, когда соперница влепит ей пощечину, – напротив, у Джанет наготове были и кулаки, и острые ноготки.
Леди Джейн, не ожидавшая такого отпора, в удивлении вскрикнула и попыталась защититься. А граф Босвелл, рассмеявшись, поднялся на ноги и придержал разбушевавшуюся девушку, обхватив ее за плечи.
– Пустите! – завизжала Джанет, молотя кулачками по груди Босвелла.
– Уймись, девочка. Битва окончена, и ты победила, – проговорил граф, отпуская ее.
Джанет сверкнула на него зелеными глазами, а он добавил:
– А теперь улыбнись нам.
Губы девушки дрогнули, и она сказала:
– Милорд, от вас пахнет вереском…
Босвелл снова рассмеялся. Король же вдруг проговорил:
– Неужели никто не уложит спать эту маленькую разбойницу? Ведь она сейчас начнет кровную вражду между Лесли и моими кузенами Гордонами.
Тут Патрик Лесли встал и решительно направился к своей дочери. Джанет помрачнела и воскликнула:
– Я никуда не пойду! Или пусть меня отведет граф Босвелл!
Находившиеся в зале мужчины разразились громким хохотом. Женщины же, смущаясь, захихикали – репутация графа в отношении женского пола была отлично известна.
– Лесли, сколько лет твоей строптивой дочери?! – вскричал Яков.
– Десять лет, сир.
– Помоги нам всем Бог, когда ей стукнет четырнадцать! Она разнесет весь королевский двор! Очень хорошо, миледи Джанет, – продолжал король. – Лорд Босвелл проводит тебя в твои покои. Лесли, вы пойдете со мной. – Яков обвел взглядом придворных и добавил: – А вы все – вон отсюда! Возвращайтесь к своим интригам да сплетням. Пир окончен.
Король поднялся и тут же направился в свои личные покои. Лорд Гленкирк последовал за ним. Усевшись в кресло, Яков Стюарт проговорил:
– Итак, милорд Гленкирк, потребовался специальный королевский указ, чтобы вы явились ко двору?
– Да, ваше величество.
– Однако вы были в числе тех немногих вождей, что поддержали меня против моего покойного отца. Почему?
– Я понимал, что правда на стороне вашего величества. В свое время ваш отец был великим королем, но он состарился и выжил из ума. А Шотландии нужен был молодой правитель! Вот я и выступил на стороне вашего величества. Но теперь я держусь подальше от королевского двора, так как мне нужно управлять собственными владениями. Однако же, как отлично известно вашему величеству, я далек от всяческих интриг. А здесь, в Эдинбурге, нужно владеть искусством интриги, если хочешь выжить.
– Может, вы и не интриган, Патрик Лесли, но уж точно великий дипломат. Поэтому я вас и вызвал. – Лорд Гленкирк молчал, весьма озадаченный, а король продолжал: – Я решил, что стану первым из шотландских королей, отправившим послов для представительства в других странах. И я желаю, чтобы вы стали моим послом в герцогстве Сан-Лоренцо.
– Да простит ваше величество мою необразованность… но где оно, это герцогство Сан-Лоренцо? – пробормотал Патрик.
Яков Стюарт расхохотался.
– Я и сам узнал о нем всего несколько месяцев назад! Это крохотная страна где-то в Средиземноморье, но она очень нужна нам – для развития торговли с Венецией и Востоком. Наш дорогой кузен Генрих Английский уже несколько лет пытается с ними подружиться, однако у его жалких посланников такие же кислые физиономии, как и у самого Генриха. Они весьма раздражают тамошнего герцога, человека культурного и щедрого. В прошлое Рождество он отправил ко мне целую посольскую свиту. Они уехали от меня, увозя щедрые и богатые дары, а также обещание прислать к ним весной нашего посла.
– Но, ваше величество, – возражал Патрик, – разве я придворный? Я простой горец, предводитель клана. Знаю только свой народ да свои поместья. Разумеется, найдется кто-нибудь другой, более достойный этой чести.
– Нет, милорд. Мне нужны вы. Говорите что угодно, но я-то знаю, что вы человек образованный и, как говорят, умеете быть весьма красноречивым и убедительным. Герцог Сан-Лоренцо отличается утонченным вкусом. Те неотесанные болваны, которых отправил к нему Генрих, так его разозлили, что он надумал обратиться ко мне лишь затем, чтобы досадить нашему английскому кузену. Шотландия – бедная страна, Патрик. Нам нужна безопасная бухта на Средиземном море, куда наши корабли могли бы заходить для пополнения запасов воды и провизии, и тогда мы сможем торговать с Левантом. А за товары, которые мы начнем оттуда доставлять, Англия будет платить втридорога! Прежде я ни о чем вас не просил, милорд, но теперь прошу. Не заставляйте меня вам приказывать! Я слишком высоко ценю и вашу дружбу, и вашу преданность.
– Но кто будет заботиться о моих людях и моих землях?
– Мы пошлем туда вашего кузена, Йена. Он честный и преданный человек. К тому же нашим дамам он кажется слишком привлекательным, поэтому здесь, при дворе, Йен нажил много врагов в лице мужей и отцов. Мы найдем ему хорошую жену и отправим в Гленкирк в качестве управляющего.
– Как долго мне надлежит оставаться в Сан-Лоренцо, сир?
– Я прошу вас пробыть там всего три года, Патрик. Затем я пошлю туда кого-нибудь вам на смену, и вы сможете вернуться домой. Возьмите с собой семью и слуг. – Яков встал и подошел к окну. – У вас ведь двое детей?
– Да, ваше величество. Сын Адам, которому шесть, и дочь Джанет.
– Ага… – улыбнулся король. – Маленькая рыжеволосая плутовка, которая сегодня довела до бешенства леди Джейн Гордон. Скажите, она помолвлена?
– Сир, ей всего десять.
– Но в этом возрасте многие девицы уже помолвлены. У герцога Сан-Лоренцо есть сын, парень четырнадцати лет. И если ему понравится ваша дочь, мы никоим образом не станем возражать. Однако это – отнюдь не приказ. Ведь он, возможно, окажется увальнем с кривыми зубами. Мне бы не хотелось, чтобы наша шотландская красавица растратила жизнь на болвана!
– Благодарю, ваше величество, – пробурчал Патрик.
– Вы должны быть готовы к отплытию через месяц, – продолжал король. – Сэр Эндрю Вуд распорядится насчет корабля для вас, вашей семьи и челяди. Желаю вам удачи, Патрик…
Аудиенция подошла к концу, и Патрик Лесли, низко поклонившись, вышел из королевских покоев. Голова графа шла кругом. Во-первых, он теперь – посол при дворе герцога Сан-Лоренцо! А во-вторых… Ведь вполне возможен был союз его дочери с наследником одного из королевских домов Европы! Ему бы радоваться, но нет, им овладела печаль – как будто он потерял нечто очень дорогое его сердцу. Черт бы побрал мифическое кельтское наследие, эту склонность к дурным предчувствиям! Пожав плечами, Патрик поспешил к себе, чтобы сообщить новость домашним.
Глава 2
Герцогство Сан-Лоренцо нежилось под теплым сентябрьским солнцем. Изумрудно-зеленые склоны холмов, плавно спускавшиеся к морю, были испещрены яркими пятнами цветущих растений – красными, желтыми и оранжевыми, – а на южной стороне холмов буйством пурпурно-фиолетового и золотисто-желтого поражали налитые гроздья виноградников. В долине же, по ту сторону прибрежных холмов, созревающая пшеница с нетерпением дожидалась жнецов.
Примостившаяся на высоте, над самым Средиземным морем, столица герцогства радовала глаз яркими красками; мощенные булыжником улицы карабкались вверх и сбегали вниз мимо домов самых разнообразных расцветок, и ни один не повторял другой. Неслучайно город получил свое имя – Аркобалено, что по-итальянски означало «радуга».
Сверху на город взирал дворец Себастьяна, герцога Сан-Лоренцо, а чуть пониже, обращенная фасадом к морю, стояла вилла розового мрамора, где на ближайшие несколько лет поселился его превосходительство Патрик Лесли, граф Гленкиркский, посол его католического величества Якова Шотландского.
Леди Джанет Мэри Лесли сидела по-турецки на постели и расчесывала свои длинные рыжевато-золотистые волосы. Лукаво сверкали ее зеленые глаза, обращенные на восьмилетнего брата Адама, расхаживавшего по комнате.
– Джан, неужели нельзя поскорее?! – воскликнул мальчик. – Руди дожидается уже почти час!
Джанет рассмеялась.
– Адам, ты можешь идти, если хочешь. Но держу пари, что без меня Руди не сделает ни шагу.
– Ты кокетка, Джанет Лесли! Так и папа говорит! – мальчик с укоризной взглянул на сестру.
– А вам, мастер нахал, позволено поехать с нами лишь потому, что таковы требования приличий, ибо я достигла такого возраста, что меня пора отдавать замуж.
– Ха-ха! – рассмеялся Адам. – Говоришь, замуж? Папа не допустит твоей помолвки с Руди, пока тебе не исполнится хотя бы четырнадцать!
– Мне он ничего такого не говорил.
– Такие вещи с женщинами не обсуждают, – с высокомерным видом произнес Адам.
– Ты подслушивал! О-о… Адам, расскажи, что говорил отец! А я за это подарю тебе одного из щенков Фионы, когда они родятся.
– Самого лучшего?
Джанет задумалась. Лучшего щенка девушка собиралась подарить Руди, однако любопытство пересилило, и она кивнула в знак согласия.
Адам же забрался на постель поближе к сестре и заговорщическим тоном проговорил:
– Нет, Джан, я не хотел подслушивать. Просто папа забыл, что я его жду, и я услышал его разговор с герцогом Себастьяном. Отец сказал, что если спросить его, то и четырнадцать – это слишком мало, но он даст согласие на помолвку при условии, что свадьбу справят не раньше, чем тебе исполнится шестнадцать или семнадцать.
– Ты лжец, Адам Лесли!
– Я не лгу! Спроси папу сама!
Джанет стремительно спрыгнула с постели. Качнув бедрами, девушка расправила юбку, затем выбежала из спальни. Кипя от возмущения, Джанет бежала по коридору, ведущему в покои отца. Она-то надеялась, что на следующее Рождество объявят о ее помолвке с Рудольфо, наследником герцогства Сан-Лоренцо!
Девушка вихрем пронеслась мимо изумленного слуги и ворвалась в отцовские покои. В этот момент Патрик Лесли лежал в постели, лаская пышногрудую брюнетку с золотистой кожей. Вскочив, он закричал:
– Джанет, тебе ведь говорили, чтобы ты не входила ко мне, не постучавшись!
– Отец, ты бы все равно не услышал. – Джанет с усмешкой сделала реверанс. – Мне нужно поговорить с тобой по делу исключительной важности!
– Выйди! – приказал Патрик лежавшей в постели девушке. Та медленно поднялась, надув губы, а граф добавил: – Только не уходи далеко.
Когда девица вышла, он снова повернулся к дочери.
– А теперь, миледи… Что за важное дело заставило тебя ворваться ко мне в спальню без спроса?
– Адам сказал, будто слышал, как ты говорил герцогу Себастьяну, что не допустишь моей помолвки до тех пор, пока мне не исполнится, по крайней мере, четырнадцать. А свадьба якобы состоится не раньше, чем мне исполнится шестнадцать! Это правда?…
– У твоего брата слишком большие уши и болтливый язык, – проворчал Патрик.
– Значит, это правда?
– Да, Джан.
– Но почему, отец? Почему ты так со мной поступаешь? Четырнадцать – не так уж мало для замужества!
– Я не позволю тебе умереть во время родов – как было с твоей матерью и матерью Адама, – заявил граф.
– Какие глупости! – вспылила Джанет. – Я ничем не похожа на Мег – ни лицом, ни фигурой! А что до Агнес, так она была такой хрупкой, что того и гляди, сломается. Женщины из рода Лесли всегда рожали кучу детей! А ведь я – урожденная Лесли! – с гордостью добавила она.
Патрик поморщился. Он обожал свою девочку. И почему время пролетело так быстро?… Казалось, только вчера она была совсем крошкой, его милой маленькой дочуркой, которая карабкалась к нему на колени, чтобы уговорить рассказать ей сказку. А теперь вот стоит перед ним… Уже не ребенок, – но еще и не женщина, черт возьми!
А Джанет тем временем продолжала:
– Вот, папа, смотри! – Она одернула юбку, туго обтягивая свой плоский живот и бедра. – Бабушка говорит, что я просто создана для материнства. С нею согласны и брат Дундас, и падре Джан!
– Черт бы побрал и твою бабку, и этих болтливых священников! – в раздражении вскричал Патрик. – Я не допущу, чтобы ты вышла замуж в четырнадцать лет! Да и что ты знаешь о браке? Только не цитируй мне катехизис. Думаешь, брак – это сплошные празднества и охотничьи выезды? Что ж, юная леди, позвольте вам сообщить, что это не так. От вас будут ожидать, чтобы вы произвели на свет наследника, причем как можно скорее. А потом вам придется закрепить успех, народив кучу братьев и сестер. И при первых признаках того, что ты ждешь ребенка, тебя заточат в четырех стенах – точно монахиню. А что до Руди, то вряд ли ты будешь видеть его часто. Разве что в постели…
– Это не так! – Джанет топнула ножкой. – Руди – весьма учтивый кавалер до кончиков ногтей!
– Ага. Пока ухаживает за тобой. Но потом, как только брак будет скреплен таинством первой брачной ночи и ты понесешь, он умчится развлекаться с какой-нибудь хорошенькой чертовкой – вроде той, что дожидается сейчас в коридоре!
– Тогда я заставлю его сделать мне ребенка! – с вызовом воскликнула Джанет. – В результате тебе придется нас поженить.
Тут Патрик Лесли, схватив дочь за руки, заглянул ей в глаза и обманчиво спокойным голосом, не предвещавшим ничего хорошего, проговорил:
– На меня нельзя давить, девочка моя. Только попробуй – и я посажу тебя на корабль, отправлю назад в Шотландию и запру в монастыре. С ребенком или без ребенка, но ты останешься там до самой смерти. Неужели ты и впрямь думаешь, что Руди станет тебя ждать? Да он женится хоть на Медичи, хоть на одной из тулузских принцесс. – Отпустив руки дочери, граф обхватил ладонями ее личико в форме сердечка и пристально посмотрел в глаза упрямицы. – Ох, Джен… Мы так мало прожили вместе. Неужели ты уже готова меня покинуть?
– Но отец, я ведь женщина!
– Только очень уж молоденькая, – проворчал Патрик.
– О-о, отец, ты просто невозможен! – вскричала девушка.
Патрик рассмеялся.
– Ладно, плутовка, хорошо. Пойду тебе навстречу, но лишь в том случае, если мой лекарь решит, что ты достаточно сильна и созрела для брака. И если он даст свое согласие… Тогда мы объявим о твоей помолвке незадолго до Рождества, как хочет герцог Себастьян.
Джанет просияла, а граф вновь заговорил:
– Однако свадьба состоится не раньше, чем наступит твой пятнадцатый день рождения.
Подхватив юбки, девушка закружилась по комнате.
– Спасибо, папа! Спасибо! Нужно срочно сказать бабушке и Адаму!.. – Поцеловав отца в щеку, Джанет вылетела из комнаты. – Теперь можешь войти, – бросила она ожидающей в коридоре брюнетке.
Серия: Гарем — 9 книг. Главная страница.
КОММЕНТАРИИ 1615
Родовая земля
Александр Сергеевич Донских
Родовая земля Донских А. редкая книга по смыслам и языку. Внешне она историческая но на самом деле чёткая характеризует современную русскую жизнь. Написано душевно, так написано, чтобы затронуло самые глубокие струны души. Ничего подобного не читал! Анто…
Ант… 26-03-2023 в 14:17 #190877
Авангард (ЛП)
Петер Фехервари
В каком месте это Роб Сандерс? Рассказ написан Петером Фехервари. Знатоки хреновы.
Cто лет безналом
Nik Держ
Правописание тся и ться для автора или копировщика непосильная ноша?
Сергей 22-03-2023 в 14:39 #190869
Еще один попаданец. Трилогия (СИ)
Вячеслав Николаевич Сизов
Нудно,затянуто,язык суконный. Не тратьте свое время
Борис 20-03-2023 в 22:05 #190868
Аполлион (ЛП)
Дженнифер Ли Арментроут
Весьма впечатляющее начало данной серии, но с момента, как появляются чувства у ГГ к Аполлиону, все становится максимально открытым и понятным.. к сожалению, книга не впечатлила так, как многие предыдущие работы автора. Увы, но нет этих супер интересных развилок, непредвиденных сюжетных поворотов. Увы, но ГГ самая настоящая дyра.
А начиналось так красиво…
Дарья 18-03-2023 в 23:23 #190867
Будешь моей мамой
Ирина Волчок
Язык просто роскошный, волшебный, не оторваться. Но что в книгах Волчок бесценно, так это удивительная доброта, любовь к людям, заразительный оптимизм.
Мачка 18-03-2023 в 13:43 #190865
Попал
Никита Дейнеко
Н Дейнеко своровал книгу у Alexborkov размещенную 14.01. 23 на Япишу. На автор тудей его уже удалили за воровство. Продолжение он не напишет ссылается на сгоревшие записки родственника из 19 века.Книги на автор тудей удалили но страница с его комментариями осталась.
алексей 17-03-2023 в 15:06 #190864
Ручьём серебряным к Байкалу
Александр Сергеевич Донских
Согласен! Точные замечания.
РОВу 17-03-2023 в 12:09 #190863
Аватары тьмы (СИ)
Ольга Юрьевна Моисеева
Сука хватит копаться в чужих жизнях! В СВОЕМ ГЛАЗУ БРЕВНО НЕ ВИДИШЬ! САТАНА!
Нина 17-03-2023 в 09:31 #190862
Ніколі не забудзем
Пятро Рунец
Мне ооооочень понравился этот рассказ
Kisik 12-03-2023 в 21:40 #190855
ВСЕ КОММЕНТАРИИ
Богиня чужой страстиАвтор: Тара Пэмми Переводчик: А А Ильина Жанр: Современные любовные романы, О любви Серия: — Год издания: 2019 Язык книги: русский Страниц: 106 Доступен ознакомительный фрагмент книги!
|
Отомстив своему сводному брату, шейх Адир крадет его невесту, Амиру, в день свадьбы.
Комментировать : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0
Великолепный век. Все тайны знаменитого сериалаАвтор: Софья Бенуа Жанр: Театр, Игры и развлечения, Справочная литература: прочее Серия: — Год издания: 2013 Язык книги: русский Страниц: 147 Доступен ознакомительный фрагмент книги!
|
Сериал «Великолепный век» повествует о правлении султана Сулеймана Великолепного и его страстной любви к славянской красавице Роксолане, которая еще девочкой была захвачена в плен и переправлена в Константинополь, где визирь Ибрагим-паша подарил ее. .. … Полное описание книги
Комментировать : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0
ГаремАвтор: Бертрис Смолл Переводчик: В Ю Смирнов Жанр: Исторические любовные романы Серия: Гарем #1 Год издания: 2000 Язык книги: русский Страниц: 503 Доступен ознакомительный фрагмент книги!
|
Счастливая, безмятежная жизнь юной дочери шотландского графа Джанет Лесли закончилась в тот день, когда ее похитили из родного дома. Проданная в рабство прелестная шотландка попадает в гарем турецкого султана. И с этой минуты нет более невинной… … Полное описание книги
Комментировать : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0
Конец Великолепного века, или Загадки последних невольниц Востокаorg/Person»>Автор: Жерар де НервальПереводчик: Марианна Евгеньевна Тайманова Жанр: Классическая проза, История: прочее, Путешествия и география Серия: — Год издания: 2013 Язык книги: русский Страниц: 216 Доступен ознакомительный фрагмент книги!
|
Жерар де Нерваль — культовый французский автор XIX века, для его произведений характерны чувственная правдивость и яркий эротизм. Пожалуй, Нерваль стал последним свидетелем завершения того Великолепного века, в котором еще существовали восточные… … Полное описание книги
Комментировать : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0
Любовь дикая и прекраснаяАвтор: Бертрис Смолл Жанр: Исторические любовные романы Серия: Гарем #2 Год издания: 2003 Язык книги: русский Страниц: 593 Доступен ознакомительный фрагмент книги!
|
Шестнадцатый век. Шотландия. Прекрасная юная Катриона еще ребенком обручена с кузеном, графом Патриком Гленкерком. Но за три дня до свадьбы она убегает от жениха: гордая и независимая, горячо любящая будущего мужа, она желает, чтобы в ней видели… … Полное описание книги
Комментировать : 1 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0
Неукротимая красавицаАвтор: Бертрис Смолл Переводчик: Валерий Дмитриевич Кайдалов Жанр: Исторические любовные романы, О любви Серия: Гарем #2 Год издания: 2019 Язык книги: русский Страниц: 599 Рейтинг: оценок: 1 (средняя: 9) Доступен ознакомительный фрагмент книги!
|
От заснеженных отрогов шотландских гор – к блеску и роскоши королевского двора Стюартов. От тихого уюта британских поместий – к изощренным интригам султанского Константинополя. Какие причудливые извивы судьбы и какие опасные приключения ждут… … Полное описание книги
Комментировать : 0 : 0 : 0 : 0 : 1 : 0
Роксолана. В гареме Сулеймана ВеликолепногоАвтор: Павел Архипович Загребельный Жанр: Современная проза, Исторические любовные романы, Историческая проза, Советская проза Серия: Роксолана #1 Год издания: 2013 Язык книги: русский Страниц: 505 Доступен ознакомительный фрагмент книги!
|
Знаменитый роман о Хуррем! Книга повествует об удивительной судьбе славянской девушки, украденной в XVI веке и проданной на стамбульском невольничьем рынке в рабство. Обладая блестящим умом, необыкновенной силой воли и привлекательной внешностью,… … Полное описание книги
Комментировать : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0
Роксолана. Страсти в гаремеАвтор: Павел Архипович Загребельный Переводчик: Изида Зиновьевна Новосельцева Жанр: Советская проза, Историческая проза Серия: Роксолана #2 Год издания: 2013 Язык книги: русский Страниц: 341 Доступен ознакомительный фрагмент книги!
|
Вы держите в руках знаменитый роман о Хуррем! Книга повествует об удивительной судьбе славянской девушки, украденной в XVI веке и проданной на стамбульском невольничьем рынке в рабство. Обладая блестящим умом, необыкновенной силой воли и. .. … Полное описание книги
Комментировать : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0
Хафиз и пленница султанаАвтор: Самид Сахибович Агаев Жанр: Исторические приключения, Исторические любовные романы Серия: — Год издания: — Язык книги: русский Страниц: 414 Доступен ознакомительный фрагмент книги!
|
Действие нового исторического романа Самида Агаева происходит в XIII веке на фоне второго нашествия монголо-татар. Русская девушка Лада похищена печенегами и продана в гарем персидского владыки. Ее брат, отважный охотник Егорка отправляется на… … Полное описание книги
Комментировать : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0
Самые горячие книги об обратном гареме для чтения, которые исполняют все фантазии — она читает романтические книги
- Поделиться
- Твит
Заинтересованы в перевернутых книгах о гареме? Тогда не ищите ничего, кроме этих современных романов, которые дают вам более одного книжного бойфренда, которого вы можете назвать своим.
Вам просто нужно сразиться с героиней этих историй за них, так как она заявляет, что ВСЕ они принадлежат ей.
* Раскрытие информации : Я участвую в партнерской программе Amazon, поэтому, если вы нажмете на партнерскую ссылку и совершите покупку, я получу небольшую комиссию без каких-либо дополнительных затрат для вас.
Посмотрите этот список книг о перевернутом гареме, которые стоит прочитать!Для тех, кто ищет больше, чем один книжный парень, почему бы не прочитать книгу, которая может дать вам три, четыре или больше? 😊
Что такое Reverse Harem Books?
Книги с перевернутым гаремом относятся к категории полиромантических романов, где одна героиня пользуется как минимум тремя героями.
Некоторые люди могут отнести книги FMM к этой категории, но мне почему-то кажется, что настоящий «гарем» должен состоять как минимум из четырех человек в группе.
Гаремом обычно считается группа, состоящая из одного мужчины и нескольких женщин-членов его домохозяйства или разнополых отношений.
Они считаются перевернутыми книгами гарема, потому что это женщина, окруженная группой мужчин .
Trends in Reverse Harem Books
Reverse Harem Books могут включать множество различных тропов и романтических категорий.
Популярный романтический образ, который вы найдете в книгах о перевернутом гареме, — это романтический образ хулигана , особенно в книгах о перевернутом гареме для молодых взрослых, действие которых происходит в старшей школе.
Книги паранормального обратного гарема, а также фэнтезийные книги обратного гарема, , также очень популярны в этой категории.
С помощью этого списка книг я стремлюсь предоставить разнообразный набор сюжетных линий книг о гаремах, но все с хорошей историей и жарой.
Я не из тех, кому нравятся романы о школьных хулиганах или что-то сверхмрачное, поэтому в этом списке вы не найдете ни одной из этих книг о гареме наоборот.
Несмотря на то, что мне нравятся паранормальные романы, этот список включает только современные романтические романы в обратном направлении.
Мне придется сохранить книги о паранормальных явлениях и фэнтези-обратном гареме (например, « Four Psychos » Кристи Каннинг) для другого списка. 😊
Серия книг с перевернутым гаремом
Еще одна популярная тенденция, которую вы заметите в книгах с перевернутым гаремом, заключается в том, что многие из них являются частью серии книг .
Несмотря на то, что вы можете быть уверены, что найдете отдельные книги в этой категории, есть также много серий книг обратного гарема.
Уровни жары в книгах об обратном гареме
Учитывая, что книги об обратном гареме связаны с полиаморными отношениями, вероятность значительного жара и пара в этих книгах чрезвычайно высока.
Книги с несколькими партнерами, безусловно, могут быть тяжелыми для постельных сцен, придавая им склонность к эротической романтике , но опять же, не все книги с перевернутым гаремом зашкаливают, когда дело доходит до тепла в спальне.
При этом я оценил книги из перевернутого гарема ниже по уровню нагрева на тот случай, если это так или иначе склонит вас к тому, какую книгу вы хотите взять.
Если вы ищете книги, которые определенно принесут жару, посмотрите мой список книг из книг о БДСМ, таких как Пятьдесят оттенков серого !
Книги обратного гарема на Kindle Unlimited
Самое лучшее в книгах обратного гарема? Вы можете найти так много на Kindle Unlimited !
Kindle Unlimited — одно из лучших предложений, если вы читаете столько любовных романов, сколько я. С вашей подпиской вы можете прочитать столько книг об обратном гареме, сколько захотите.
Проверьте это сегодня и прочитайте!
Книги об обратном гареме, которые стоит прочитать
Книга об обратном гареме Friends to Lovers
Уровень жара: 🌶️🌶️🌶️🌶️🌶️
Зоя разделяет их любимый роман, но они разделяют их любимый секрет на одну ночь, их любимый друг, фантазии. Когда они приводят в движение фантазии друг друга, тогда все накаляется.
Вау – Pillow Talk был H-O-T, скажу я вам! Это один из моих самых любимые эротические любовные романы по какой-то причине, и это идеальная книга для перевернутого гарема, чтобы опробовать воды этой категории романтических книг, если вам нравятся полные.
Зои и Чейз не сдерживаются, когда дело доходит до их фантазий, особенно когда они вовлекают в это пожарных коллег и соседей Чейза.
Мне также понравилась эта книга, потому что это была отдельная книга о обратном гареме, хотя я на самом деле не возражал бы, если бы Бэнкс выпустил продолжение!
Купить на Amazon
Contemporary Reverse Harem Book
Heat: 🌶️🌶️🌶️🌶️
Келси Рена любит проводить время со своими тремя лучшими друзьями, но ни один из них ее никогда не интересовал.
Где-то должен быть удачливый загадочный мужчина, который удовлетворял девушку своей тайной мечты, и трое мужчин планируют это выяснить. И когда они это сделают, они увидят Келси с той стороны, о которой они только осмелились мечтать.
Это еще одна горячая отдельная книга о гареме в обратном направлении от автора, который знает, как вызвать жару.
Мне понравилось, как Блэк пишет три очень разных мужских роли в этом, чтобы вы могли почувствовать разные стороны ее мужчин, которые привлекают Келси.
Вы получаете друга на всю жизнь, ближайшего соседа и доминирующего босса.
Мне действительно понравились мужчины, пытающиеся выяснить, что они думают о том, чтобы поделиться Келси больше всего в этом.
Купить на Amazon.0010 Брэкстон Фаун — новый гитарист Bound, но она не была первым выбором ее новых товарищей по группе.
Они полны решимости превратить ее мечту в кошмар и избавиться от нее. Ей просто нужно пережить тур и пережить свое влечение ко всем им.
Сначала меня втянула в эту историю, потому что я люблю книги о врагах для влюбленных, , но потом я поняла, что это книга о гареме наоборот, и начала наслаждаться поездкой.
Определенно между участниками группы и их новым гитаристом существовала какая-то крайняя ненависть, но это, казалось, только подпитывало их химию.
Мне нравились различия между Хьюстоном, Лореном и Джерико, но к концу Рич полностью затмил всех.
Если вам нравятся перевернутые книги о гареме, в которых больше истории, чем сцены в спальне, то этот роман о рок-звезде для вас.
Купить на Amazon. Зачем довольствоваться одним телохранителем, если можно иметь троих?
Столичный полицейский, агент секретной службы и человек, с которым у нее уже есть тайная история — чего еще может желать кандидат в президенты?
Если вы любите любовные романы с примесью политики, то эта книга о перевернутом гареме для вас.
Мне понравилось, что наша героиня — сенатор, которая решает баллотироваться в президенты, но это не мешает ей ладить с тремя красавчиками.
Кэсси написала МНОГО книг о обратных гаремах с самыми разными героями, героинями и сюжетными линиями, и эта мне понравилась.
Купить на Amazon.
Когда она, наконец, получает работу своей мечты в качестве тренера Бостонских повстанцев, она понимает, что это возможность, которую она не может испортить.
И развитие чувств к игроку поможет, особенно если это три игрока, о которых она не может перестать думать.
Это первая книга из серии «Повстанцы с обратным гаремом», так что с точки зрения романтики она была довольно легкой, но подготовила почву для того, что грядет.
Что мне больше всего понравилось, так это стремление Блейк осуществить свою мечту стать тренером НФЛ, когда так много всего против нее на поле, где доминируют мужчины.
Я люблю романтические книги о спорте , так что я могу полностью погрузиться в перевернутую книгу о гареме, в которой есть три футболиста, которые являются соседями по комнате и хорошими друзьями.
Эти балерины, по сути, хорошие ребята во всех отношениях, что делает эту серию обязательной к прочтению в этой категории.
Купить на Amazon
Ковбойская книга-гарем наоборот
Уровень жара: 🌶️🌶️
Тесса Мэй Эверетт выросла, любя четыре вещи в жизни; верховая езда на быке, ее отец и ее лучшие заклятые враги, Бранч и Бо. Но менее чем за восемь секунд она потеряла все четыре вещи.
Четыре года спустя Тесса Мэй вернулась и готова осуществить свои мечты. Она собиралась стать первой женщиной, которая примет участие в профессиональной гонке на быках, и ничто не могло ее остановить.
Не клуб мальчиков, в котором она уже придерживалась иных стандартов, и уж точно не появление ее бывших возлюбленных, а теперь и соперниц.
Тесса Мэй собирается оседлать быков на глазах у ликующей толпы. А если ей довелось по пути прокатиться на нескольких ковбоях? Даже лучше.
Это одна из лучших книг об обратном гареме, которые я читал. Тесса Мэй — тип сильной героини, которую я люблю читать.
У нее было такое стремление ездить на быках, несмотря на то, что ее не приняли в клуб мальчиков, и она даже не позволяла своим мужчинам встать у нее на пути.
Хотя в этой книге о перевернутом гареме рассказывается о полиамурном романе между одной женщиной и четырьмя мужчинами, она была довольно скучной, что делает ее хорошим выбором для тех, кто хочет погрузиться в эту категорию романтики.
Купить на Amazon
Маленький город Обратный гарем Книга
Уровень жары: 🌶️🌶️🌶️🌶️
Адам, Итан и Райан не ищут женщин. Они ищут женщину. Одна женщина, чтобы разделить их жизнь и их кровати.
Им не нужна случайная возня на сене, им нужна женщина, которая дополнит их, и они теряют надежду найти ее.
Так было до тех пор, пока Адам не нашел Холли лежащей в снегу всего в нескольких метрах от их хижины.
Но прежде чем возлагать надежды на Адама, он знает, что должен оценить реакцию своих братьев. Вскоре становится ясно, что это она.
Однако есть несколько проблем, например, убедить ее, что она принадлежит им, и уберечь ее от мужчины, который хочет, чтобы она ушла.
Это была одна из первых книг о перевернутом гареме, которую я прочитал, и я до сих пор ее помню.
Эта история рассказывает о трех братьях, у которых в семейной истории есть одна женщина, которая должна принадлежать им и только им.
Мне нравится, когда книги о перевернутом гареме действительно дифференцируют персонажей-мужчин, делая их характеры, интересы и увлечения непохожими друг на друга.
Бэнкс делает это в этом романе, который также приносит немного напряжения, поскольку прошлое Холли настигает ее.
Купить на Amazon
Contemporary Reverse Harem Book
Уровень жары: 🌶️
С тех пор, как я вернулся в Гастингс, штат Техас, невозможно избежать ошибок, которые я совершил. С тем же успехом у меня на груди можно было бы отштамповать Scarlett A.
Но я вернулся, чтобы позаботиться о своем младшем брате, так что я приму слухи и сплетни. К чему я не готов, так это к доброте, проявленной ко мне учителем моего брата и золотым мальчиком города.
Это уникальная книга о перевернутом гареме, поскольку она больше похожа на полиамурную историю, очень чистую и ручную.
Между Скарлетт и тремя ее женихами, которые являются лучшими друзьями, определенно есть романтические отношения, но в моем сознании их роман отходит на второй план по сравнению с ее искуплением.
Я рекомендую эту книгу за ее легкость и хорошо написанную историю.
Купить на Amazon
Office Reverse Harem Book
Уровень жары: 🌶️🌶️🌶️🌶️🌶️+
У меня пять боссов, и все они хотят меня одновременно. Когда я получил предложение о работе по электронной почте, я был вне себя от восторга.
Я знал, что эта возможность изменит мою жизнь… Я просто не знал, насколько.
Но после встречи со всеми пятью моими супергорячими боссами у меня появилась идея.
Они все близкие друзья. У них много общего. Что произойдет, если они захотят поделиться и мной?
Они привыкли получать желаемое любой ценой. Можно ли справиться со всеми пятью моими боссами, или они сломают меня в процессе?
Итак, ЭТО книга с перевернутым гаремом, если вы ищете эротический роман , где вы несколько раз получаете несколько партнерских сцен.
Я имею в виду, что у девушки есть пять боссов, которые хотят угодить ей, и это то, что вы получаете.
Книги Уайлдера идеально подходят, когда вы в настроении для чего-то ГОРЯЧЕГО, поэтому вы были предупреждены об этом служебном романе .
Купить на Amazon
Няня Обратный гарем Книга
Уровень жара: 🌶️🌶️🌶️
Предполагалось, что это будет подработка няни, а тут грянула пандемия. Сейчас я на карантине с тремя парнями в их уединенном домике у озера.
Я не мог не включить эту книгу о обратном гареме, потому что мне нравится, как Коул уже извлек выгоду из событий в мире и сделал их своими. 😊
Если вы хорошо написали, то, что вы видите, это то, что вы получаете в виде обратного гарема, тогда ознакомьтесь с этим кратким чтением.
Купить на Amazon
Contemporary Reverse Harem Book
Уровень жары: 🌶️🌶️
Подруга Кэти Хизер сорвала джекпот и выиграла в лотерею. Единственное, чего она сейчас хочет? Гарем.
Теперь первое задание Кэти с ее новым бизнесом по планированию вечеринок — арендовать частный остров и создать для Хизер самые эпические приключения, чтобы найти своих мужчин.
Только Кэти с трудом выбирает между пилотом, шеф-поваром и профессиональным теннисистом.
Если вы ищете милую, забавную книгу о перевернутом гареме, попробуйте эту.
Это первая книга в дуэте, но ее легко читать отдельно. Это на самом деле мало напора, но много комедии и причудливости с этой уникальной сюжетной линией.
Купить на Amazon
Списки связанных книг:
- Лучшие эротические романтические романы
- BDSM Книги, такие как Fifty Shades of Seare, чтобы прочитать вместо
- Лучшие эротические ромальные фильмы всех времен

Вы пользуетесь этой возможностью?
С Kindle Unlimited вы можете читать любое количество любовных романов одним нажатием кнопки.
Присоединяйтесь сегодня и займитесь чтением.
- Поделиться
- Твит
ГАРЕМ | Киркус Отзывы
к Салли Руни ‧ ДАТА ВЫПУСКА: 16 апреля 2019 г.
Молодая ирландская пара собирается, расходится, собирается, расходится — извините, не могу сказать, чем это кончится!
Ирландская писательница Руни произвела трансатлантический фурор после публикации своего первого романа « Беседы с друзьями » в 2017 году. Ее второй роман уже получил премию Costa Novel Award, среди прочих наград, поскольку он был опубликован в Ирландии и Великобритании. в прошлом году. В общих чертах это простая история, но Руни рассказывает ее с бравурным умом, остроумием и деликатностью. Коннелл Уолдрон и Марианна Шеридан — одноклассники в маленьком ирландском городке Каррикли, где его мать работает уборщицей в своей семье. Это 2011 год, после финансового кризиса, который витает по краям книги, как призрак. Коннелл популярен в школе, хорош в футболе и мил; Марианна странная и одинокая. Они самые умные дети в своем классе, и между ними возникает близость, когда Коннелл забирает свою мать из дома Марианны. Вскоре они занимаются сексом, но Коннелл не хочет, чтобы кто-нибудь знал, а Марианна не возражает; либо ей действительно все равно, либо это все, что, по ее мнению, она заслуживает. Или оба. Хотя однажды, когда она вынуждена вступить в социальную ситуацию с некоторыми из их одноклассников, она вкратце фантазирует о том, что произойдет, если она раскроет их связь: «Сколько ужасающего и сбивающего с толку статуса досталось бы ей в этот момент, как это было бы дестабилизирующим».
, как разрушительно «. Когда они оба переезжают в Дублин для поступления в Тринити-колледж, их места меняются местами: теперь Марианна кажется наэлектризованной и востребованной, в то время как Коннелл чувствует себя дрейфующим в этой незнакомой среде. Гениальность Руни заключается в ее способности отслеживать едва уловимые сдвиги во власти ее персонажей, как внутри них самих, так и по отношению друг к другу, а также то, как они узнают и не знают друг друга; они оба чувствуют себя наиболее похожими друг на друга, когда они вместе, но у них все еще есть катастрофические неудачи в общении. «Извините за прошлую ночь», — говорит Марианна Коннеллу в феврале 2012 года. Затем Руни уточняет: «Она пытается произнести это таким образом, чтобы передать несколько вещей: извинение, болезненное смущение, некоторое дополнительное болезненное смущение, которое служит для иронии и разбавления болезненного добрая, чувство, что она знает, что она будет прощена или уже была прощена, желание не «делать большое дело».