Притчи о жизни омара хайяма: Самые мудрые притчи и афоризмы Омара Хайяма, Омар Хайям

Самые мудрые притчи и афоризмы Омара Хайяма

Самые мудрые притчи и афоризмы Омара Хайяма

Каталог/ Художественная литература/ Афоризмы, цитаты, эпос, фольклор, мифы/Самые мудрые притчи и афоризмы Омара Хайяма

Аннотация к книге «Самые мудрые притчи и афоризмы Омара Хайяма»

Эта книга собрала в себе самые мудрые притчи и афоризмы великого поэта Востока и одного из самых известных мудрецов и философов. Высказывания Омара Хайяма, передающиеся от поколения к поколению, наполнены глубоким смыслом, яркостью образа и изяществом ритма. С присущим Хайяму остроумием и саркастичностью он создал изречения, которые поражают своим юмором и лукавством. Они дают силы в трудную минуту, помогают справиться с нахлынувшими проблемами, отвлекают от неприятностей, заставляют думать и рассуждать.

Отзывов пока что нет

Возможно, вам понравится

  • 1046

    889. 1 Р

  • 423

    359.55 Р

  • 1485

    1262.25 Р

  • 1244

    1057.4 Р

  • 882

    749. 7 Р

  • 1428

    1213.8 Р

  • 201

    170.85 Р

  • 1081

    918.85 Р

  • 1187

    1008. 95 Р

  • 1308

    1111.8 Р

  • 1095

    930.75 Р

  • 1081

    918.85 Р

  • 178

    151. 3 Р

  • 1332

    1132.2 Р

  • 1332

    1132.2 Р

© 2000–2021, ООО «Гемера-Плюс»
Моя книга | Сеть книжных магазинов в Саратове

Читать онлайн «Самые мудрые притчи и афоризмы Омара Хайяма» — Хайям Омар — RuLit

Омар Хайям

Самые мудрые притчи и афоризмы

© ООО «Издательство АСТ», 2016

* * *

* * *

Без хмеля и улыбок – что за жизнь?Без сладких звуков флейты – что за жизнь?Все, что на солнце видишь, – стоит мало. Но на пиру в огнях светла и жизнь!

* * *

Один припев у Мудрости моей:«Жизнь коротка, – так дай же волю ей!Умно бывает подстригать деревья,Но обкорнать себя – куда глупей!»

* * *

Живи, безумец!.. Трать, пока богат!Ведь ты же сам – не драгоценный клад.И не мечтай – не сговорятся ворыТебя из гроба вытащить назад!

* * *

Ты обойден наградой? Позабудь.Дни вереницей мчатся? Позабудь.Небрежен Ветер: в вечной Книге ЖизниМог и не той страницей шевельнуть…

* * *

Что там, за ветхой занавеской ТьмыВ гаданиях запутались умы.Когда же с треском рухнет занавеска,Увидим все, как ошибались мы.

* * *

Мир я сравнил бы с шахматной доской:То день, то ночь… А пешки? – мы с тобой.Подвигают, притиснут – и побили.И в темный ящик сунут на покой.

* * *

Мир с пегой клячей можно бы сравнить,А этот всадник, – кем он может быть?«Ни в день, ни в ночь, – он ни во что не верит!»– А где же силы он берет, чтоб жить?

* * *

Умчалась Юность – беглая весна —К подземным царствам в ореоле сна,Как чудо-птица, с ласковым коварством,Вилась, сияла здесь – и не видна…

* * *

Мечтанья прах! Им места в мире нет. А если б даже сбылся юный бред?Что, если б выпал снег в пустыне знойной?Час или два лучей – и снега нет!

* * *

«Мир громоздит такие горы зол!Их вечный гнет над сердцем так тяжел!»Но если б ты разрыл их! Сколько чудных,Сияющих алмазов ты б нашел!

* * *

Проходит жизнь – летучий караван.Привал недолог… Полон ли стакан?Красавица, ко мне! Опустит пологНад сонным счастьем дремлющий туман.

* * *

В одном соблазне юном – чувствуй все!В одном напеве струнном – слушай все!Не уходи в темнеющие дали:Живи в короткой яркой полосе.

* * *

Добро и зло враждуют: мир в огне.А что же небо? Небо – в стороне.Проклятия и яростные гимныНе долетают к синей вышине.

* * *

На блестку дней, зажатую в руке,Не купишь Тайны где-то вдалеке.А тут – и ложь на волосок от Правды,И жизнь твоя – сама на волоске.

* * *

Мгновеньями Он виден, чаще скрыт.За нашей жизнью пристально следит.Бог нашей драмой коротает вечность!Сам сочиняет, ставит и глядит.

* * *

Хотя стройнее тополя мой стан,Хотя и щеки – огненный тюльпан,Но для чего художник своенравныйВвел тень мою в свой пестрый балаган?

* * *

Подвижники изнемогли от дум. А тайны те же сушат мудрый ум.Нам, неучам, – сок винограда свежий,А им, великим, – высохший изюм!

* * *

Что мне блаженства райские – «потом»?Прошу сейчас, наличными, вином…В кредит – не верю! И на что мне Слава:Под самым ухом – барабанный гром?!

* * *

Вино не только друг. Вино – мудрец:С ним разнотолкам, ересям – конец!Вино – алхимик: превращает разомВ пыль золотую жизненный свинец.

* * *

Как перед светлым, царственным вождем,Как перед алым, огненным мечом —Теней и страхов черная зараза —Орда врагов, бежит перед вином!

* * *

Вина! – Другого я и не прошу.Любви! – Другого я и не прошу.«А небеса дадут тебе прощенье?»Не предлагают, – я и не прошу.

* * *

Ты опьянел – и радуйся, Хайям!Ты победил – и радуйся. Хайям!Придет Ничто – прикончит эти бредни…Еще ты жив – и радуйся, Хайям.

* * *

В словах Корана многое умно,Но учит той же мудрости вино.На каждом кубке – жизненная пропись:«Прильни устами – и увидишь дно!»

* * *

Я у вина – что ива у ручья:Поит мой корень пенная струя. Так Бог судил! О чем-нибудь он думал?И брось я пить, – его подвел бы я!

* * *

Блеск диадемы, шелковый тюрбан,Я все отдам, – и власть твою, султан,Отдам святошу с четками в придачуЗа звуки флейты и… еще стакан!

* * *

В учености – ни смысла, ни границ.Откроет больше тайный взмах ресниц.Пей! Книга Жизни кончится печально.Укрась вином мелькание границ!

Британника

  • Развлечения и поп-культура
  • География и путешествия
  • Здоровье и медицина
  • Образ жизни и социальные вопросы
  • Литература
  • Философия и религия
  • Политика, право и правительство
  • Наука
  • Спорт и отдых
  • Технология
  • Изобразительное искусство
  • Всемирная история
  • Этот день в истории
  • Викторины
  • Подкасты
  • Словарь
  • Биографии
  • Резюме
  • Популярные вопросы
  • Инфографика
  • Демистификация
  • Списки
  • #WTFact
  • Товарищи
  • Галереи изображений
  • Прожектор
  • Форум
  • Один хороший факт
  • Развлечения и поп-культура
  • География и путешествия
  • Здоровье и медицина
  • Образ жизни и социальные вопросы
  • Литература
  • Философия и религия
  • Политика, право и правительство
  • Наука
  • Спорт и отдых
  • Технология
  • Изобразительное искусство
  • Всемирная история
  • Britannica объясняет
    В этих видеороликах Britannica объясняет различные темы и отвечает на часто задаваемые вопросы.
  • Britannica Classics
    Посмотрите эти ретро-видео из архивов Encyclopedia Britannica.
  • Demystified Videos
    В Demystified у Britannica есть все ответы на ваши животрепещущие вопросы.
  • #WTFact Видео
    В #WTFact Britannica делится некоторыми из самых странных фактов, которые мы можем найти.
  • На этот раз в истории
    В этих видеороликах узнайте, что произошло в этом месяце (или любом другом месяце!) в истории.
  • Студенческий портал
    Britannica — это главный ресурс для учащихся по ключевым школьным предметам, таким как история, государственное управление, литература и т. д.
  • Портал COVID-19
    Хотя этот глобальный кризис в области здравоохранения продолжает развиваться, может быть полезно обратиться к прошлым пандемиям, чтобы лучше понять, как реагировать сегодня.
  • 100 женщин
    Britannica празднует столетие Девятнадцатой поправки, выделяя суфражисток и политиков, творящих историю.
  • Спасение Земли
    Британника представляет список дел Земли на 21 век. Узнайте об основных экологических проблемах, стоящих перед нашей планетой, и о том, что с ними можно сделать!
  • SpaceNext50
    Britannica представляет SpaceNext50. От полета на Луну до управления космосом — мы изучаем широкий спектр тем, которые питают наше любопытство к космосу!

Страница не найдена

Приносим свои извинения! Этот контент недоступен. Посетите домашнюю страницу Britannica или воспользуйтесь полем поиска ниже.

Рождественская викторина

За кулисами: 9 исторических источников вдохновения для «Игры престолов»

Почему волки воют?

История Омара Хайяма

История Омара Хайяма 1. История Омара

ГИЗАТУДИН АБУЛЬФАТ ИБН ИБРАХИМ АЛЬ ХАЙЯМИ, широко известный под именем Омар Хайым большую часть жизни провел в Найшпр. Там есть большая доля неопределенности в его датах, но он, кажется, жил во второй половине одиннадцатого и начале двенадцатого веков. Существует предание, что он умер в 1123 году, но мы не можем слишком доверять этому. Самый знаменательный эпизод в его ранних лет была его дружба с двумя необычными молодыми людьми, Низам аль Мульк и Хасан ибн Суббух. Согласно легенде, эти мальчики договорились, что если кто-то из них добьется славы и богатства, он покажет доброта к двум другим. Счастливчиком оказался Низам, и он взялся выполнить обещание. Он сделал Хасана придворным камергером. Это было неудачный ход. Хасан оказался беспокойным придворным, и был изгнан из двора. Он стал главой чрезвычайно кровожадного и беспокойная банда фанатиков под названием исмаилиты. Похоже, они специализируются в убийстве; некоторые этимологи склонны выводить это слово из Хасана, но другие связывают это с гашишем. Омар не просил ничего столь зрелищного, он просто желал возвыситься настолько над нуждой, чтобы жизнь к любимым занятиям, математике и астрономии. Эта скромная просьба был предоставлен; он принес некоторую прибыль своей работой по реформированию календаря.

Слава Омара как ученого в последние годы была полностью стерта с лица земли. благодаря своей блестящей репутации поэта. Хорошая доля кредита поскольку это принадлежит его несравненному переводчику, Эдварду Фицджеральду. У меня есть нет компетенции выражать здесь признательность, равно как и нет оснований для меня, чтобы обсудить его антирелигиозную философию. Некоторые лица сохранили что он был в высшей степени аморальным, развратником, пристрастившимся к неестественным порок. Возможно, он был, возможно, нет. Впечатление, которое я получаю от чтения «Рубьят» — это утонченный и разочарованный, но не безжалостный циник, восхваляющий достижимые удовольствия чувства и относится к своим противникам с едким остроумием. Скорее всего он был атеистом, но охотно употреблял благочестивые фразы обычный узор. Вот начальные строки Омара (см. перевод): «Au nom de Dieu, clment et misricordieux. Louange Dieu, seigneur des mondes, une fin heureuse ceux qui le craignent, et point d’inimiti si ce n’est que contre les injustes. Que la bndiction божественное repose sur les prophtes, et particulirement sur Mohammed et sur toute sa famille». Он заканчивает свое эссе такими словами: «C’est Dieu qui facilite». la solution de ces трудных parses bienfaits et sa gnrosit». часто желает, чтобы Бог был милостив к тому или иному другому ученому. Такое благочестие достаточно распространено в исламских текстах; очень вероятно, что у Омара был свой языком в щеку, выражаясь таким образом, но эти фразы лились из-под его пера.

Омар написал трактат, ныне полностью утерянный, который, по-видимому, содержал что-то очень интересное в истории математики. Он пишет: «Джай enseign trouver les cts du carr-carr, du cube-cube и т. д. une tenue quelconque, ce qu’on n’avait pas fait prcdemment. Les dmonstrations que j’ai donnes cette, ne sont que des dmonstrations арифметика, фонды для вечеринок д’Эвклид.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *