Пословицы о народах: Пословицы и поговорки про народ

пословицы и поговорки о народе народов мира читать на FolkMir.ru

Пословицы о народе представляют собой одну из наиболее удивительных частей изустного фольклора, с ярко выраженным патриотизмом. В остроумных фразах проявляется потрясающая наблюдательность за особенностями характера, привычками, поведением в минуты испытаний.

В коллекции сочетаются афоризмы, выражающие вполне обоснованную гордость за соотечественников, и тонкую ироничность, не имеющую ничего общего с отвратительными проявлениями национализма. Напротив, образцы многовековой мудрости призывают к сплочению.

Пословицы о народе — это не теряющее актуальности напоминание о важности единения, ведь вместе легче выстоять перед лицом врагов и неурядиц.

Если народ един — он непобедим.

331

Если враг у ворот — на защиту весь народ.

85

Народ захочет — бездну перескочит.

62

Народы Советской страны дружбой и братством сильны. (укр)

10

Народ дунет — буран возникнет.

7

Народное волнение не может скоро успокоиться.

7

Народ бежит — за ним спеши, остановится — остановись. (груз)

6

Народ живет — и ты будешь живым. (киргиз)

6

Народная дружба да братство дороже всякого богатства.

6

Народу тот не забудется, кто честно трудится. (укр)

6

Где власть народа, там победа и свобода.

5

Народ все может. (лакск)

5

Народ дорогу покажет.

5

Народ зря говорить не будет.

5

Народному горю — народный гнев.

5

Народу все под силу, тем и держится.

5

Без народа — одна невзгода.

4

Вместе с народом и черный день — праздник.

4

Из года в год крепнет наш народ.

4

Из грязи да в князи.

4

Народ лжи не скажет.

4

Народ народу не враг.

4

Народ — сердце страны.

4

Народное слово — твердое слово. (морд)

4

Борись за народное дело, за общее дело в схватку вступи.

3

Будь не только сыном своего отца, будь и сыном своего народа. (балкар, башкир, татар)

3

В народе найдутся сильнее сильного, умнее умного.

3

В народе что в туче: в грозу все наружу выйдет.

3

Внимай словам народа.

3

Где народ, там и правда.

3

Народ может увидеть даже змею под землей.

3

Народ не убьешь, его на всё хватит.

3

Народ одобрит — и коня под нож.

3

Народ — солнце земли. (лезгин)

3

Обиженный народ хуже ос жжет.

3

Где дым, там огонь, где народ, там жизнь.

2

Где есть народ, там есть и герой.

2

Народ плюнет — озеро будет. (казах, марийск, татар, чуваш)

2

Народ редко говорит, но когда говорит — не ошибается.

2

Народ священен: кто от него отколется, тот погибнет. (киргиз)

2

Народ скажет — все замолчат.

2

Народ — что бор дремучий: весь до корня не вырубишь.

2

Народной силой и скала передвинется. (карел)

2

Весь мир поражается, как наш народ сражается.

1

Вместе с народом и горе — праздник.

1

Возьмется народ — озеро перельет.

1

Враг боек, да наш народ стоек.

1

Вызвался служить народу — иди за него в огонь и воду. (укр)

1

Героев воспитывает народ. (груз)

1

Глаза народа золотом не ослепить (т. е. правду от народа не скроешь).

1

Народ, общество, страна, государство » ZHARAR


Если народ един, он непобедим.


Земля народом сильна.


Народы нашей страны дружбой сильны.


Народ захочет, бездну перескочит.


Где народ, там и правда.


Народ зря говорить не будет


Служи так народу, чтобы за него в огонь и в воду.


Земле — воду, богатство — народу.


Человек без народа, что дерево без плода


Если вздохнуть всем народом — ветер будет.


Гром и народ не заставишь умолкнуть.


Народ не убьёшь, его на всё хватит.


Обиженный народ хуже ос жжёт.


Море не высохнет, а народ не заблудится.


Наш народ растет из года в год.


Народ волной пошумит и перестанет.


Наш народ зря не любит говорить, а если сказал, то связал.


Где власть народа, там победа и свобода.


Держи с народом связь, не ударишь лицом в грязь.


Для себя жить — тлеть, для семьи — гореть, а для народа — светить.


Кто стоит за народ, того народ героем зовет.


Солнце не померкнет, народ не сломится.


Тропа выводит на дорогу, дорога приведет к народу.


Хочешь служить для народа — учись у народа.


Непобедимая наша страна дружбой народов скреплена, Кому дружба народов дорога, тот бьет врага.


Если народу служить, и на полюсе можно прожить.


Наш народ сплочен, как один, он непобедим.


Если вздохнуть всем народом, ветер будет, Море не высохнет, а народ не заблудится.


Советский народ тверже каменных пород.


Нет такой силы, которая бы советский народ пересилила, Если народ един, он непобедим.


С миром не поспоришь.


Мирская правда крепко стоит.


Всегда и всюду будь лицом к люду.


Мир — волна: что один, то и все.


Общество — не осиновый кол, его не скоро сло мишь.


Мир — велик человек, всякого прокормит.


Мир — золотая гора: и стариков прокормит.


Мир силен — что вода: и вынесет и опустит.


Одному страшно, а всем миром не страшно


В миру виноватого нет.


Мир дунет — ветер будет; мир плюнет — море будет; мир охнет — лес сохнет.


Мир, что огород: в нем все растет.


Мир по слюнке плюнет, так море.


С миром и беда не в убыток.


В мире жить — мирское и творить.


Что миром положено, тому и быть так.

Доп      

Мақала ұнаса, бөлісіңіз:

Ұқсас мақалалар:
» Пословицы и поговорки: Народ
» Пословицы и поговорки: Единство, единство народа
» Пословицы и поговорки: О молве, вестях, слухе, сплетне


» Пословицы и поговорки: Родина
» Пословицы и поговорки: Дружба, друг, друзья

Пословицы о нации

Пословица Происхождение: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш

1. Критика государства — это хорошо, но не забывайте, что нация — это вы.

Немецкая пословица

2. Мало законов, добрые народы.

Немецкая пословица

3. Иногда за глупость одного человека приходится расплачиваться всей нацией.

Немецкая пословица

4. Когда Бог хочет наказать народ, Он лишает его правителей мудрости.

Немецкая пословица

5. Для обучения не существует национальных границ.

Японская пословица

6. Нет ничего, чего нельзя было бы достичь сильным воображением.

Японская пословица

7. Если вы грубо спросите дорогу, вы можете оказаться далеко от пункта назначения.

Китайская пословица

8. Если в душе свет, то и в человеке будет красота. Если в человеке есть красота, в доме будет гармония. Если в доме гармония, в стране будет порядок. Если будет порядок в стране, будет мир во всем мире.

Китайская пословица

9. Не верьте, что вы доберетесь до места назначения, не сойдя с берега.

Китайская пословица

10. Сокровище нации: ученые.

Китайская пословица

11. Важен не пункт назначения, а путь туда.

Китайская пословица

12. Прокрастинация — вор времени.

Китайская пословица

13. Сокровище нации в ее ученых.

Китайская пословица

14. Сокровище нации: ученые.

Китайская пословица

15. Легче управлять нацией, чем сыном.

Китайская пословица

16. Если в характере есть красота, в доме будет гармония. Если в доме царит гармония, в стране будет порядок. Если будет порядок в стране, будет мир во всем мире.

Китайская пословица

17. Состояние нации отражается в доме.

Китайская пословица

18. Не надейтесь добраться до места назначения, не покидая берега.

Китайская пословица

19. Когда в стране будет порядок, во всем мире будет мир.

Китайская пословица

20. Ученые бесценны для нации как лучший курс к банкету.

Китайская пословица


91 Притчи, Страница 1 из 5 любому народу.

Context  Crossref  Comm  Evew

Verse  (Нажмите, чтобы открыть главу)

New International Version
Праведность возвышает народ, а грех осуждает любой народ.

New Living Translation
Благочестие делает нацию великой, но грех позорит любой народ.

English Standard Version
Праведность возвышает народ, а грех позорит любой народ.

Верийская стандартная Библия

Праведность возвышает народ, а грех позорит любой народ.

Библия короля Иакова
Праведность возвышает народ, а грех есть позор для всякого народа.

New King James Version
Праведность возвышает народ, но грех это упрек любым людям.

Новая американская стандартная Библия
Праведность возвышает нацию, Но грех позорит любых людей.

NASB 1995
Праведность возвышает народ, а грех позорит любой народ.

NASB 1977
Праведность возвышает народ, Но грех позорит любых людей.

Наследие Стандартная Библия

Праведность возвышает народ, Но грех позорит любой человек.

Расширенный перевод Библии
Праведность [моральная и духовная целостность и добродетельный характер] возвышает нацию, Но грех позорит любой народ.

Христианская стандартная Библия
Праведность возвышает нацию, но грех позорит любой народ.

Holman Christian Standard Bible
Праведность возвышает нацию, но грех позорит любой народ.

Американская стандартная версия
Праведность возвышает нацию; Но грех есть упрек любому народу.

Библия на арамейском языке на простом английском языке
Праведность возвысит народ, а грех унизит его.

Брентон Перевод Септуагинты

Праведность возвышает народ, а грехи унижают племена.

Contemporary English Version
Праведные дела приносят славу нации, а грех приносит позор.

Библия Дуэ-Реймса
Справедливость возвышает народ, а грех делает народы несчастными.

English Revised Version
Праведность возвышает народ, а грех — поношение для всякого народа.

GOD’S WORD® Translation
Праведность возвышает нацию, но грех — позор в любом обществе.

Перевод хороших новостей
Праведность делает нацию великой; грех является позором для любого народа.

Версия международного стандарта
Праведность делает нацию великой, но грех унижает любой народ.

JPS Tanakh 1917
Праведность возвышает народ; Но грех есть упрек любому народу.

Буквальная стандартная версия
Праведность возвышает нацию, | И праведность народов [есть] жертва за грех.

Стандартная Библия большинства
Праведность возвышает нацию, но грех позорит любой народ.

Новая американская Библия
Справедливость возвышает нацию, но грех позорит народ.

NET Bible
Праведность возвышает народ, а грех позорит любой народ.

Новая пересмотренная стандартная версия
Праведность возвышает народ, а грех позорит любой народ.

New Heart English Bible
Праведность возвышает народ, а грех позорит любой народ.

Перевод Библии Вебстера
Праведность возвышает народ, а грех позор для всякого народа.

World English Bible
Праведность возвышает народ, а грех позорит любой народ.

Буквальный перевод Янга
Праведность возвышает народ, И добродетель народов есть жертва за грех.

Дополнительные переводы …

Контекст

Мудрая женщина
…33Мудрость покоится в сердце проницательного; даже среди дураков она известна. 34Праведность превозносит народ, но позор для всякого народа. 35 Царь любит мудрого раба, а на бесстыдного падает гнев его…

Верийская стандартная Библия · Скачать

Перекрёстные ссылки

Притчи 14:33
Мудрость покоится в сердце проницательного; даже среди дураков она известна.

Proverbs 14:35
Царь любит мудрого раба, но гнев его падает на бесстыдного.

Сокровищница Писания

Праведность возвышает народ, а грех позор для всякого народа.

праведность

Второзаконие 4:6-8

Итак храни и делай их ; ибо сие есть мудрость ваша и разум ваш пред глазами народов, которые услышат все постановления сии и скажут: истинно, этот великий народ есть народ мудрый и разумный…

Второзаконие 28:1-14 И будет, если ты будешь внимательно слушать гласа Господа Бога твоего, соблюдать и исполнять все заповеди Его, которые я заповедую тебе сегодня, то Господь, Бог твой, поставит тебя выше всех народы земли: …

Судей 2:6-14 И когда Иисус Навин отпустил народ, сыны Израилевы пошли каждый в свой удел, чтобы владеть землей…

но

Второзаконие 28:15 пройди, если не хочешь слушать гласа Господа, Бога твоего, неукоснительно исполнять все заповеди Его и постановления Его, которые я заповедую тебе сегодня; что все эти проклятия придут на тебя и постигнут тебя:

Второзаконие 29:18-28 Чтобы не было среди вас мужчины, или женщины, или семьи, или колена, чье сердце отвратится сегодня от Господа Бога нашего, чтобы идти и служить богам этих народов; чтобы не было между вами корня, произращающего желчь и полынь; …

Псалтирь 106:34 Плодородную землю в бесплодие за нечестие живущих на ней.

Перейти к предыдущему

Причина Позор Exalteth Возвышает Доброта Возвышает Народ Народ Поношение Праведность Стыд Грех Жертва за грех

Прыжки до следующего

CADEDISGRACEEXALTEXALTSGOODECIELICESLIFTEDNATIONPEOPLEPROCHROACHRIGHTESNASSSHAMESININSINSER

PRODBS 14

1. Мудрый Женщина строит свой дом

Ellicott. Комментарий на английском языке

9001 (34).

Комментарий с кафедры

Стих 34. — Праведность возвышает народ. «Праведность» (Притчи 10:2) — это воздаяние всего, что им причитается, будь то Богу или человеку. Нам преподают полезный урок, что подлинное величие нации состоит не в ее завоеваниях, великолепии, военном или художественном мастерстве, а в соблюдении ею требований справедливости и религии. Гесиод, Αργ. 223 —

Οἱ δὲ δίκας ξείνοισι καὶ ἐνδήμοισι διδοῦσιν
Ἰθείας καὶ μή τι παρεκβαίνουσι δικαίου
Τοῖσι τέθηλε πόλις λαοὶ δ ἀνθεῦσιν ἐν αὐτῇ But sin is a reproach to any people; народам. Слова, обозначающие «нация» (гои) и «народы» (леуммим), обычно применяются к иностранным народам, а не к евреям; и Вордсворт видит здесь утверждение a fortiori: если праведность возвышает, а грех унижает языческие народы, то насколько больше это должно быть в случае с собственным народом Божьим, у которого более ясные откровения и более тяжелая ответственность! חֶסֶד (хесед) встречается в значении «упрек» в Левит 20:17 и с другой пунктуацией в Притчах 25:10 этой книги. Его более обычное значение — «милосердие» или «благочестие»; поэтому некоторые объясняют пункт: «Благочестие народов, т. Но нет сомнения в том, что Авторизованная Версия верна (ср. Притчи 11:11). Таким образом, Симмах передает ее через ὄνειδος, «стыд», и в том же смысле халдейский парафраз. Вульгата и Септуагинта, благодаря распространенное смешение букв далет и реш, читали хесэр вместо хесед и передавали так: Вульгата: «Грех делает народы несчастными»; Септуагинта: «Грехи уменьшают племена». быть несправедливостью, нечестием и насилием См. великий отрывок из пятой книги «De Civitate Dei» св. Августина, глава 12.

Параллельные комментарии …

Еврейский

Праведность
צְדָקָ֥ה (ṣə · ḏā · Qāh)
существительное — женское единственное число
Стронг 6666: Правильность, субъективно, объективно

Адмляции
3333333 гг. -)
Глагол — Piel — Несовершенный вид — третье лицо женского рода единственного числа
Strong’s 7311: Быть высоко активно, подниматься, поднимать

нация,
גּ֑וֹי (gō·w)
Существительное мужского рода единственного числа
Strong’s 1471: Чужая нация , язычник, стая зверей, стая саранчи

, но грех
חַטָּֽאת׃ (ḥaṭ · ṭṯ)
существительное — женское единственное число
Стронг 2403: правонарушение, его штраф, случай, жертва, искупление, нарушение

— это позорный
וְחֶ֖סֶד (Wə · ḥ · · seḏ)



(Wə · ḥ · seḏ)

(Wə · ḥ · sechḏ) Соединительный waw | Существительное — конструкция мужского рода единственного числа
Strong’s 2617: Доброта, благочестие, обличение, красота

к любым людям.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *