Поговорки славянские: Zimin V. I., Spirin A. S., Пословицы и поговорки русского народа, Moskva
Активисты молодёжного клуба «Оберег» организовали дегустацию славянских блюд :: Krd.ru
Ребята из молодёжного клуба «Оберег», действующего на базе муниципального учреждения «Общественно-информационный центр города Краснодара» (при поддержке Союза общественных объединений Краснодарского края «Союз славян Кубани»), в минувший вторник организовали и провели «вкусную» славянскую гостиную «Блюда славянских кухонь».
Славянские кухни самобытны, многообразны и во многом уникальны. С блюдами русской, украинской, белорусской, чешской, польской, болгарской кухонь познакомили в этот вечер организаторы мероприятия несколько десятков учащихся Краснодарского монтажного техникума, Кубанского института профессионального образования и Краснодарского гуманитарно-технологического колледжа.
Встретив, как и встарь, дорогих гостей хлебом-солью, что считается не только символом достатка в доме, но и знаком уважения к гостям, «обереговцы» приложили все усилия, чтобы с наилучшей стороны преподнести присутствующим славянские кулинарные традиции, развеять некоторые мифы и стереотипы. Например, о том, что национальные белорусские блюда непременно из картофеля, а чешские – исключительно мясные.
Подготовить богатый и разнообразный славянский стол, на котором были представлены кулинарные изыски от многих славянских народов, удалось усилиями не только «обереговцев», но и студенток Кубанского института профессионального образования, приготовивших уникальные блюда чешской и болгарской кухонь.
Помимо знакомства с историей и рецептурой гастрономических шедевров, ребята с удовольствием играли в традиционные игры, вспомнили пословицы и поговорки, прочли стихи на разных славянских языках, поучаствовали в познавательной славянской викторине.
В завершении мероприятия присутствующих ждал приятный сюрприз – оценить самобытность кухонь славянских народов гости смогли, отведав любое из стоящих на праздничном столе блюд.
Читайте новости Краснодара в нашем канале Telegram
Образ немца в славянском сознании | Культура и стиль жизни в Германии и Европе | DW
«Фольклор» или «народное творчество» — по определению энциклопедического русскоязычного словаря советских, правда, времён — есть «художественная творческая деятельность трудового народа, отражающая его жизнь, воззрения, идеалы.»
Конец цитаты. Немецкий словарь «Дуден» в статью примерно такого же размера ухитряется упаковать примерно в 10 раз больше информации, перечислив по пунктам и подпунктам – фольклор: устный, письменный, музыкальный, фольклористика как наука, фолк как разновидность кантри-музыки и фольклорное направление в моде и так далее.
Об образе немцев в фольклоре и сознании славянских народов и образе славян в немецком народном эпосе пойдёт речь в сегодняшнем выпуске «Уик-энда».
Испокон веков на берегах Одера, Вислы и Дуная жили бок о бок славянские и германские племена. Многочисленные этнические коллизии и переселения народов древнейших времён, войны и борьба за сферы влияния в более современный период истории определили границы расселения немцев в Восточной Европе. Одним из мощным толчков продвижения жителей Германии на восток стала и реформация.
Как правило, немцы были желанными гостями. Усердные, изобретательные и дружные, переселенцы из Германии способствовали общественной стабильности и экономическому процветанию, однако не растворялись среди коренного населения, сохраняя национальную самобытность. Именно она и породила целый пласт народного фольклора – как славянского о немцах, так и немецкого, связанного с разными славянскими народами. Несмотря на глубоко индивидуальный характер взаимоотношений Германии с Польшей, Румынией, Венгрией, Чехией или Россией, некая печать сходства на этих контактах всё же лежит.
Начнём с самого слова «немец»: так жители Германии испокон веков обозначаются во всех славянских языках. Только в Македонии немцы называются по-другому, о чём можно узнать, например, во время еды:
«Зашто не ядешь хлеб? Дали си германец?» –
«Ты почему не ешь хлеб? Ты что – «германец»?»
В остальных восточноевропейских языках немцы называются «немцами», пусть и с небольшими фонетическими вариациями, например, «немц» — на румынском языке, «ниемец» – на венгерском.
Помимо традиционного объяснения, — «немец»-«немой», существуют и другие: так, например, слово «немец» может быть связано с польским «ниема, ниеми» – тот, у которого ничего нет, с чешским «ние немену» – безымянный, тот, у кого нет имени, или, опять же по-польски, «не-ми» – не наш, чужой.
Безродные, немые, неимущие инородцы – не всем немцам нравится толкование их «славянского определения». Но что поделать? Некоторым реваншем можно считать немецкое слово «шлавинер» — производное от «der Slave», славянин: «шлавинер» означает «хитрюга, прохиндей».
Забавные метаморфозы претерпело и слово «шваб», служащее в ряде славянских языков, включая и русский, как слегка пренебрежительный синоним к слову «немец».
Слово «шваб» возникло в славянских языках благодаря богемским немцам, — их, «своим прилежанием усердных», пригласила в разорённую Богемию императрица Мария Терезия. Среди них действительно было много выходцев из Южной Германии, потомков племени швабов. Постепенно «швабами» начали кликать всех немцев без разбору.
Но удивительна этимология слова «шваб» в немецком языке. Здесь мы имеем дело со своего рода «лингвистическим рикошетом».
«Вести себя как шваб» означает лезть на рожон, вести себя безрассудно и глупо. Оправдываясь за грехи молодости, можно сказать: «ох, тогда я ещё находился в возрасте шваба» – то есть, был глуп и неопытен. Этимология связывает эти значения именно с восточноевропейскими швабами, к которым жители самой Германии относились как к безумцам.
«Если немец умён – то его не перехитришь, но уж если он глуп, то нет такой ямы, в которую он не провалился бы», —
такое наблюдение сделали много веков назад румынские крестьяне. Журналист Франц Энгельхард, происходящий из румынских немцев, вспоминает и о других взаимных характеристиках, которые давали друг другу «романуль» и «швабуль».
«Связано верёвкой и закреплено колесом», — то есть, сделано на соплях, — так немцы говорят о халтурно сделанной работе своих румынских соседей. С другой стороны, в этом есть и доля уважения к импровизаторскому таланту людей, которые могут что-то сделать и без необходимых инструментов. У румын же существует выражение «сколачивать корзину гвоздями» – то есть, делать лишнюю, неуместно трудоёмкую работу. Это выражение, как правило, употребляется в отношении немецких соседей.
Всё незнакомое и непонятное вызывает у человека с одной стороны – интерес, с другой – насторожённость и неприязнь. Хитрые немецкие приспособления – от сложнейших навигационных приборов до куклы с закрывающимися глазами – пользовались большой популярностью во всех славянских странах. Но желание «делать, как немцы» возникало подозрительно редко. Как правило, местные умельцы реагировали раздражённо – «не надо нам ихних хитростей», или пытались «разъяснить» заморскую (хотя почему заморскую?) хитрость и переплюнуть немецкую добротность славянским полётом фантазии. Как вы помните, мастер Левша таки подковал заморскую блоху, да только плясать она после этого не смогла.
«Немец хитёр, обезьяну выдумал», — эта поговорка, которую в России все давно забыли, почему-то пользуется известностью в Германии. Она восходит к середине 19-ого века, когда по России странствовали десятки бродячих цирковых трупп из Германии. Дрессированные обезьяны производили на зрителей неизгладимое впечатление. Некоторые не могли поверить, что животное можно такому научить, и считали всё каким-то хитрым немецким надувательством.
Бессмысленной деятельностью представляется порою и знаменитое немецкой усердие, свидетельствует венгерский журналист Франц Бергель:
— Если немцу больше нечем заняться, он сносит свой дом и строит на его месте новый». Эта поговорка отражает реальную немецкую черту: мы, немцы, никогда не можем сидеть спокойно, нам нужно, чтобы всё время что-то происходило.
Впрочем, известный пиетет немецкие технические таланы всё же вызывали.
«У немца на всё струмент имеется» — гласит русская поговорка, а чешская народная мудрость добавляет: «Господь Бог подарил немцу отвёртку».
Некоторые из поговорок несут даже толику самокритичности:
«Нети србин забьяташа, нети шваба загайдаша»
«Из серба не получится хорошего прораба, а из шваба, то есть, немца – музыканта,» — говорят в Сербии.
А если кто-то хочет выразить своё восхищение каким-либо техническим новшеством, это называется:
«Шта сербинья измислянне, а шваба – направине»
«Что только серб может придумать, а только немец – сделать».
Работа – не единственная болезненная сфера германо-славянских отношений.
«Что русскому хорошо, то немцу — смерть», «немецкий порядок», «немецкая муштра», — если вы думаете, что поговорки и устойчивые выражения такого типа, уличающие немцев в скупости, скаредности, высокомерии, глуповатой расчётливости или холодной ограниченности существуют только в русском языке, то вы глубоко ошибаетесь. Чехи, поляки, сербы или хорваты не отстают от русских.
«Лешби тепли пиво, неж студена немка».
«Лучше теплое пиво, чем холодая немка», — говорят пражские парубки.
«Делаци немца с некаго» — делать из кого-то немца, то есть, превращать кого-то в своего врага.
Или вот ещё:
«Зубице як немец на елито» – «Ухмыляется как немец на кровяную колбасу» – то есть, ведёт себя как полный идиот, смеётся не к месту.
Не отстают от чехов и поляки:
«Опрятная немка – отличная жена» — поёт поляк Анджей Розевич: « квартире и на балконе – чистота, и когда она колотит детей на кухне, она тоже говорит по-немецки. Но какая-то она пресная»
Ну да, в польских девушках, понятное дело, куда больше витаминов.
Чистоплотные, по-прусски аккуратные и порою агрессивные – такими предстают немки и немцы в польском фольклоре.
На «глупий немецкий пожондок» жалуются поляки, получая штраф за неправильную парковку на улицах Дортмунда или Лейпцига. Многие немцы глубоко солидарны с их возмущением.
Однако и немецкий фольклор не остаётся в долгу перед польскими соседями: если в Германии кто-то хочет охарактеризовать экономический бардак, когда всё делается «по чёрному» и без официального разрешения, это называется «polnische Wirtschaft» – «польское хозяйство». Попрощаться по-польски значит «исчезнуть по-английски», прихватив с собой хозяйское добро. А вести себя по-польски означает — как бы это сказать? – непорядочно относиться к женщине. В 19-ом веке «польским браком» назывался «гражданский брак».
Нет такого народа, который бы согласился со стереотипным представлением о себе. Лично я устала объяснять, что не все русские пьют водку, не всех русских мужчин зовут Саша и не все они похожи на медведей в шапках-ушанках. Проблема состоит ещё и в том, что непосредственное влияние на формирование стереотипов оказывают те представители отдельных наций, которые живут среди данного народа. То есть, приезжие, или, говоря современным языком – иммигранты. В 90-ые годы на формирование негативных стереотипов большое влияние оказывали козни русской мафии, пустившей корни в Западной Европе, но, похоже, и предшественники нынешних «организованных преступников» вели себя не лучше. Например, ещё в 19-ом столетии в Германии появилось выражение «Jemandem einen Russen aufbinden», дословно: «Подвязывать кому-то русского», то есть, вводить в заблуждение, вешать кому-то лапшу на уши. В Восточной Германии после 45-ого года поговорка по понятным причинам была модифицирована, слово «русский» заменили на слово — правильно, «медведь».
«Найти общий язык»: всего три слова, каждое из которых равно самому себе и несёт совершенно простой и понятный смысл. Найти язык, на котором может «состояться коммуникация», как говорят лингвисты. Объясниться. Суметь понять друг друга. Казалось бы – так просто! Ну, выучи язык страны, в которая тебя интересует, в которую ты собираешься поехать или в которой уже живёшь.
Безусловно, многие именно так и поступают. Многие, но не все.
Скажем, что Вы можете понять в таких фразах:
«Штау в курве стоит» или «Безухните ому, грюсните её от меня». Только человек, владеющий обоими языками с изумлением может догадаться что «пробка – «штау» — образовалась на съезде с автобана (в «курве)», или что ему рекомендуют «безухнуть», пардон, навестить бабушку «Oma besuchen», и передать её привет – «grüßen». Аналогичные слова-мутанты приходилось мне слышать и от живущих или работающих в России немцев. Некоторые из них, впрочем, служат для обозначения непереводимых российских реалий: скажем, один из моих знакомых называл дорогу, по которой ему приходилось ездить на работу – «razvezlo»-Strasse. Кажется, он думал, что это улица так называлась.
«Немци ти же великао нехуд к слованскему газику мать»
«Немцы – это те, кто испытывают глубокую неприязнь к славянским языкам».
Приговор, вынесенный одной чешской летописью в 13/ом веке, конечно, давно неактуален: нигде не существует столь развитой славистики и такого интереса к славянской филологии, как в немецком научном мире. Но известная напряжённость по отношению к славянским языкам в Германии, определённо, существует.
Даже члены немецкого правительства не всегда могут уловить разницу между Словакией и Словенией и неправильно произносят фамилии даже самых значительных политиков – от Хрущёва до Милошевича и Черномырдина. А крушение советской империи, которое в итоге привело к падению Берлинской стены и бескровному воссоединению Германии, нисколько не повлияло на девственность представлений некоторых из немцев о географии и лингвистике. Мою подругу, переводчика русского языка, регулярно приглашают переводить с украинского, таджикского, грузинского, литовского, а однажды – даже с монгольского языка. На попытку объяснить, что с тем же успехом она может попробовать переводить с китайского или португальского, работодатели удивлённо поднимают брови: «Как, разве это не один и тот же язык? Это же всё «Russland» — Россия?».
Впрочем, те же чувства и славяне испытывают по отношению к немецкой речи. Если, скажем, в поляк хочет сказать, что он чувствует себя не в своей тарелке, не понимает, что вокруг него твориться, это называется:
/Седечь як на немецким казанню/
«Сидеть как на немецкой проповеди».
Складывавшийся веками симбиоз народов в двадцатом веке был фактически разрушен. На то, чтобы возникли более-менее нормальные взаимоотношения, понадобились десятилетия.
Новый, послевоенный образ Германии в странах варшавского блока определяли мифы советского образца. В их сотворении решающую роль играли фильмы. Это прежде всего эпопея о незабвенном Штирлице – друзья-поляки называли его «Джеймсом Ивановичем Бондовским». В других странах социалистического лагеря – в частности, в Венгрии, Румынии, Болгарии и Польше, — источником народного вдохновения служили бесконечные сериалы о партизанах. Некий собирательный образ по имени «немец» стал героем бесчисленных анекдотов, впрочем, его партнёр, партизан или разведчик, как правило, не уступал ему в глупости.
Не проходит и месяца, чтобы в одной из стран Восточной Европы не вышла книга, связанная с немцами и Германией. Преуспевающий западный сосед и отношения с ним интересуют не только политиков, историков и лингвистов, но и простых людей, которые ставят перед собой самые простые и естественные цели: получать приличную зарплату, ездить на автомобилях, которые не ломаются два раза в неделю, в случае необходимости – пользоваться действенными лекарствами. И вообще – жить в согласии с собой и с окружающим миром.
А для достижения этих целей стереотипы – плохие помощники.
«Спеше орач добрим кнезем буде, нештаки немец вернисть чехе сбуде»
«Скорее солдат станет хорошим попом, чем немец будет честно обходиться с чехом». И эта чешская поговорка, относящаяся к 15-ому веку, давно устарела.
Исследования, проведённые чешским социологом Вацлавом Ружечкой свидетельствуют о том, что 93 процента чехов не видят никакой опасности со стороны Германии. В целом почти сто процентов опрошенных оценивают своё отношение к Германии как положительное.
«Никто больше не боится немцев» – польский социолог Вацлав Догубовский ещё в 93-ем году доказал этот тезис в своей книге.
— В иерархии симпатий поляков немцы поднимаются всё выше. Я думаю, что в отношения этих двух народов противостояние Востока и Запада было преодолено раньше всего.
Несмотря на всё ещё бытующую поговорку:
«Як швият швиятем, ники немец не бив поляковим братим».
«Пока стоит свет, не будет немец братом поляка».
Что же – братом, может быть, и не будет – да и какие народы, если честно, друг другу братья, — но и врагами они тоже не обязательно должны быть.
Исторический опыт показывает: немцы и славяне прекрасно находят общий язык. Судьба обрекла их на историческую близость, по характеру они прекрасно дополняют друг друга. Лишь на эмоциональному уровне периодически возникают сложности, но и они при обоюдном желании могут быть преодолены.
А поговорки — они чём-то напоминают деньги: переходят из рук в руки, со временем изнашиваются и устаревают, а порою оказываются просто фальшивыми.
Общепринятые славянские поговорки и выражения, смысл которых изменился. | МегаVolt11
В своей повседневной жизни мы часто сталкиваемся с теми или иными выражениями и терминами не зная, что изначально у них был абсолютно другой смысл и значение. Приведу пример наиболее часто используемых выражений.
Моя хата с краю в нашем современном понимании, это означает ничего не знаю, я не причём и вообще, это не мою дело, сами разбирайтесь. Хотя раньше на живших в крайней хате лежала особая ответственность они первые встречали врагов, оповещали остальных жителей об опасностях именно поэтому в таких дамах жили самые сильные и смелые. Особенно мне удивляет перерождения поговорки В семье не без урода этим выражением мы обычно даем понять, что человек выделяется своим отрицательным поведением, выбивается из общего ряда. С древнеславянского «урод» значит стоящий у истоков рода. Так называли первенца, старшего сына, впоследствии становившегося главой рода. Поговорка несла смысл, что без ребенка и семья не семья. Своя рубах ближе к телу и с этой поговоркой тоже произошла метаморфоза сегодня она ассоциируется исключительно с личными интересами, и ничего нет важнее, чем то что нужно мне. Однако изначально это поговорка относилась к погребальному ритуалу по убитому в бою войну, когда его братья снимали свои рубашки и клали их в могилу ближе к погибшему.
От работы кони дохнут, а люди крепнут.
Один в поле не воин, а путник.
У страха глаза велики, да ничего не видят.
Губа не дура, язык не палата.
Палка – о двух концах, туда и сюда бьет.
Пьяному море по колено, а лужа- по уши.
Еще больше старорусских пословиц и выражений в их изначальном смысле вы можете прочитать в «Толковом словаре живого великорусского языка» В.И. Даля изданного в 1897 году.
В общем многое мы потеряли или утратили из мудрости наших предков, поговорки наглядное тому подтверждение, на их фоне это отчетливо видно. Более того мы сделали еще хуже мы переврали слова и смысл высказываний, тем самым отрезая себя от истоков нашей истории. Вас никогда не удивляло, что мы подробно можем узнать историю Европы, античную историю религию и искусство, их зарождение и становление, но мы мало, что знаем о своей собственной истории по сути все знания подчеркнуты из «Повести временных лет» полу художественное произведение многие моменты, в котором историками подвергают сомнению. А археологических источников найдено достаточно малое количество. Плюс после прихода на Русь христианство любые языческие источники сжигались и уничтожались. В результате даже о пантеоне богов в полной мере нам известно крайне мало. И очень бы хотелось, чтобы вместо пафосных речей про нашу с кем-то там общую историю про дружбу народов, и тому подобное мы бы занялись изучением собственной истории и традиций. Ибо как говорил Петр Аркадьевич Столыпин «народ, не имеющий национального самосознания есть навоз, на котором произрастают другие народы» не кажет вам, что это уже происходит….
Ставьте лайки .Подписывайтесь на мой канал. Впереди много интересного.
как проводить зиму в библиотеках / Новости города / Сайт Москвы
Библиотеки и культурные центры приглашают горожан весело отпраздновать Масленицу. С 11 по 14 марта гостей ждут творческие мастер-классы, концерты, лекции, веселые игры и конкурсы, а также вкусные угощения. Все мероприятия пройдут бесплатно. С подробной программой можно ознакомиться на сайте «Онлайн.Библиогород».
11 марта библиотека № 248 (улица Маршала Катукова, дом 19, корпус 2) проведет праздничную программу «Люди! Нынче “Разгуляй”!». Она начнется в 15:00. Гостям расскажут об истории и традициях праздника и поделятся необычными рецептами приготовления блинов. Например, посетители узнают, как испечь тонкие французские блинчики (крепы), американские панкейки, голландские паннекокены и другие оригинальные блины. Кроме этого, взрослых и детей ждут интеллектуальные игры на знание русских пословиц и поговорок.
Насладиться частушками, плясовыми и хороводными песнями можно будет в библиотеке № 1 имени А.С. Грибоедова ― отделе «Культурный центр имени В.Я. Вульфа» (Банный переулок, дом 4, строение 2). Там 11 марта в 17:00 состоится музыкальное выступление фольклорной группы «Подсеваха». Гости услышат в необычной авторской обработке известные народные композиции. Например, песни «Ах, вы сени, мои сени», «Калинка», «Во поле береза стояла», «Ой, мороз, мороз».
12 марта в 14:00 в библиотеке № 184 (улица Академика Варги, дом 38) начнется праздничная программа под названием «Масленица у ворот ― заходи в наш хоровод». Торжество пройдет на уличной площадке около библиотеки. Гости праздника смогут увидеть выступления фольклорных ансамблей, угоститься горячими блинами с чаем и принять участие в мастер-классе по созданию масленичной куколки. Кроме того, всех желающих познакомят с отрывками из произведений русских писателей, в которых описываются славянские обычаи и обряды. Например, у Антона Павловича Чехова тема Масленицы присутствует в рассказах «Глупый француз», «Блины», «О бренности. Масленичная тема для проповеди» и «Масленичные правила дисциплины». Также последней неделе зимы посвящены юмористические рассказы Михаила Зощенко «Веселая Масленица» и Аркадия Аверченко «Широкая Масленица».
Узнать, как языческий праздник Масленица изменился с принятием на Руси христианства, горожане смогут в библиотеке имени Н.А. Добролюбова (Смоленская площадь, дом 13/21). 12 марта в 15:00 там состоится лекция писателя и историка Евгении Медведевой. Она поведает о том, как нашим предкам удалось бережно сохранить вековые языческие традиции праздника и привнести в него новые смыслы. А в 16:00 посетителей приглашают на открытие книжно-иллюстративной выставки, посвященной славянским праздникам.
13 марта в библиотеке № 185 (Нагорный бульвар, дом 3) организуют праздничный концерт. Перед гостями выступит фольклорный коллектив «Калинушка». Под аккомпанемент балалайки музыканты исполнят русские народные песни, а также расскажут о символических значениях и традициях каждого дня Масленицы. Кроме этого, все желающие смогут принять участие в мастер-классе по изготовлению масленичного чучела и, конечно, угоститься вкусными блинами с горячим чаем. Начало праздничной программы в 14:00.
В этот же день гостей ждут и в библиотеке № 246 (улица Маршала Конева, дом 16). Провожать зиму там начнут в 15:30. В первой части праздничной программы президент фонда «Москва и москвичи» Галли Монастырева прочтет лекцию «Москва купеческая». Зрители узнают, как отмечали Масленицу в купеческих семьях. Затем посетителям предложат присоединиться к увлекательной игре «А мы Масленицу сострекали!». Задача игроков ― правильно назвать значение старинных слов, вышедших из обихода. Например, таких как «кудель», «воложный», «гумно» и других.
Во второй части программы посетителям представят мультимедийный проект под названием «Тема Масленицы в музыке русских композиторов». Гости услышат отрывки из произведений Петра Чайковского, Родиона Щедрина, Игоря Стравинского, Николая Римского-Корсакова и других композиторов. Музыкальные композиции будут сопровождаться иллюстрациями масленичных гуляний. Кроме того, перед гостями выступят московские фольклорные коллективы.
14 марта центр культуры и творчества «Нега» организует праздник «Широкая Масленица». В программе ― показательные бои на мечах и топорах, хороводы, песни, конкурсы и веселые игры на свежем воздухе. Детей будет развлекать аниматор в костюме сказочного персонажа кота Баюна. Он поведает ребятам о том, как Масленицу праздновали в старые времена. Торжество будет проходить в парке «Дубки» по адресу: улица Дубки, дом 6. Начало праздничной программы в 11:00.
Встретиться с персонажами сказок все желающие смогут, заглянув в этот же день в культурный центр «Лидер» (улица Пронская, дом 4, корпус 3). В 11:30 там начнется театрализованная интерактивная программа «Масленичный “Разгуляй”». Актеры в костюмах сказочных героев ― лихого воеводы, весны-красавицы, медведя, скомороха, злой зимы и других ― исполнят русские народные песни и казачьи плясовые. Кроме этого, все желающие смогут присоединиться к веселым играм и спортивным состязаниям. Участникам предстоит, например, преодолеть дистанцию в мешках, сбить большим мягким снарядом импровизированные кегли и многое другое.
Масленица — традиционный праздник восточных славян. Он был частью языческого культа поклонения силам природы и знаменовал начало весны. С принятием христианства праздник сохранился, но отмечать его стали перед началом Великого поста. Масленичные гулянья длятся неделю. В эти дни принято печь блины, ходить в гости, петь песни и веселиться. А в конце празднований сжигают соломенное чучело, символизирующее зиму. В этом году масленичная неделя продлится до 14 марта. В честь праздника специальную онлайн-программу подготовили городские парки. Не выходя из дома пользователи могут насладиться концертами и побывать на творческих мастер-классах.
Накануне Дня славянской письменности и культуры в библиотеках города Канаш проходит цикл мероприятий
Ежегодно 24 мая в России отмечается День славянской письменности и культуры – это праздник культуры, праздник науки и искусства, истоки которого связаны с чествованием святых равноапостольных Кирилла и Мефодия – просветителей славян, создателей славянской азбуки.
В преддверии праздника, 22 мая 2019 года в Центральной библиотеке для учащихся 2 класса школы № 10 состоялось интеллектуальное состязание «Если хочешь познать истину, начни с азбуки». Библиотекарь К.Г. Павлова рассказала о равноапостольных братьях Кирилле и Мефодии, создавших славянскую азбуку, о традициях празднования Дня славянской письменности, об изменениях в алфавите. Юные книгочеи посмотрели познавательный видеоролик «История создания книги и затем, поделившись на команды «Аз» и «Буки» состязались в веселом интеллектуальном состязании. Мероприятие завершилось обзором книг с выставки «От кириллицы до электронной книги», рассказывающих об истории правописании, о необходимости бережного отношения к русскому слову и русскому языку, благодаря которым мы можем читать и писать, общаться с великими писателями прошлого и настоящего.
Сотрудники краеведческой библиотеки в школе № 11 с третьеклассниками провели час интересных сообщений «Святое дело просветителей славянских». Заведующая библиотекой В.В. Федорова рассказала о Кирилле и Мефодие, благодаря которым славянские народы стали грамотными, научились читать и писать. Из слайд – фильма «Язык моих предков» дети узнали об истории письменности: о пиктограммах, узелковых письмах, иероглифах, о способах передачи информации с помощью световых и звуковых сигналов. Школьники попробовали написать письмо, используя символы древних индейцев, расшифровали ребусы, составленные при помощи египетских иероглифов, также изучали язык жестов, читали названия букв глаголицы и кириллицы, отгадывали загадки, вспоминали пословицы и поговорки о книгах и чтении. Мероприятие завершилось обзором книг.
В Канашском строительном техникуме заведующая библиотекой семейного чтения Г.Н. Игнатьева провела викторину «Сокровища родного языка». В начале мероприятия ребята посмотрели презентацию «Кирилл и Мефодий», отрывок из фильма «Кирилл и Мефодий – просветители славян», затем отвечали на вопросы викторины «Славянская письменность» и ознакомились с обзором книг с выставки «Отцы писания… Кирилл и Мефодий».
Русь — синеокая страна
Древняя Русь — загадочная окутанная дымкой веков, такая близкая и далекая. Что мы знаем о ней? Мы знаем египетских богов, римских и греческих, а своих древних богов не знаем. Но это только кажется. Что мы не знаем ничего о наших пращурах.
Пословицы и поговорки, славянские фамилии, многие обычаи, русские народные сказки с их такими родными персонажами — все это дошло до нас со времен седой старины. Это наша генетическая память. Очень часто мы не осознаем, почему говорим или поступаем именно так, а не иначе. Откуда же идут наши обычаи и традиции?
Почему мы говорим: «От счастья я была на седьмом небе!»? Почему на небе, да еще седьмом? Согласно мировоззрению древних славян, на седьмом небе был ирей — рай. Седьмое небо считалось твердью небесной, на которой был остров Буян, где и находился ирей. Когда идет проливной дождь, мы говорим: «Разверзлись хляби небесные!»
Числа 7 и 3 в древности были священными, и все другие числа, которые делились на 7 или 3, — священны.
Почему у невесты фата, а свадебное платье белое? Теперь считается, что белый наряд невесты — это символ чистоты. По славянским обычаям свадебное платье было красным, с очень длинными рукавами. Когда девушка была просватана, она уходила навсегда из своего рода и появлялась в роду мужа уже женой. Так вот, уходя из своего рода, она умирала для своего племени. Поэтому от сватовства до свадьбы девушка носила белый саван, а голова ее была закрыта белым покрывалом. Невеста на этот период как бы находилась в другом мире. И никто, даже жених, не мог дотронуться до ее обнаженной руки — только через покрывало.
Почему на свадьбе бьют посуду? Ниши предки жили натуральным хозяйством. Чтобы управляться с ним, надо было иметь много рабочих рук, много детей в семье. Били горшки глиняные, не новые, побывавшие уже в печи и очищенные огнем от скверны. Били и приговаривали: «Сколько черепочков — столько и сыночков!». Вот отсюда на современных свадьбах пожелания молодым иметь много сынков и дочек. На девичнике невеста плакала, так как навсегда прощалась с отцом и матерью, а слезы утирала длинными рукавами.
Почему мы говорим: «Мой дом — моя крепость!» или: «В своем доме и стены помогают!»? Считалось, что стены родного дома оберегают от всякой нечисти. Отсюда обычай — не здороваться за руку через порог. Все, что находилось за порогом, могло за руку вытащить из собственного дома и причинить зло.
Почему в семье старший сын — наследник? Откуда это слово? Когда мальчик достигал совершеннолетия, совершался обряд посвящения его во взрослого мужчину, менялось его положение в роду. По обряду подросток должен был надеть обувь отца — наступить на след отца. Отсюда и «наследник»
Мораль наших предков была высоконравственна. Дети были желанными, отец, мать и престарелые родственники (и не только родственники) глубоко почитались. Младенческая колыбель «зыбка» или «люлька» — была священна. Славяне почитали двух богинь — мать и дочь, молоденькую Лелю. Молодая богиня покровительствовала весне, молодым всходам, цветам и младенцам. Отсюда столько однокоренных слов — люлька, лялечка, млеять. Аист, приносящий детей, на украинском языке — лелека. Младший брат бога солнца — Стрибок. До сих пор на Украине младший брат отца в семье называется стрий. v Как на гербе Москвы появился Георгий Победоносец, поражающий копьем Змея? Интересно, что того самого Змея Горыныча из сказки, такого персонажа нет ни в Библии ни в Евангелии. Георгий — прообраз бога Перуна. По легенде предков-славян Эмий был богом скота. Перун постоянно бился со Змием но однажды проиграл битву. Змий его ослепил и посадил в глубокую яму, отнял у людей солнце, воду и скот. Отнял у Перуна его любимую жену — вот вам еще один персонаж из русской сказки: Кощей Бессмертный украл Василису Прекрасную. Выросли сыновья Перуна, разбили Змия, освободили отца, вернув ему зрение, вызволили из неволи мать, вернули людям солнце, воду и скот. Битва Георгия Победоносца со Змием — извечная борьба добра и зла.
Человека, жившего в неразрывной связи с природой-матерью, отличало живое, эмоциональное восприятие окружающего мира. Выражалось оно в соединении природных явлений по обобщающему признаку или свойству, в том, что сейчас мы бы назвали метафорой.
Так, солнце представлялось птицей, парящей по небу. Явления окружающего мира обобщались в художественных образах, а само мировоззрение было тесно связано с мифом, обрядом и культом. Златокрылая, огненная, светозарная птица-солнце — жар-птица или птица-пава, как ее называли в народе. То она сидит на «дубе-стародубе», то летит над землей и роняет из своего хвоста перья-лучи. То самое перо из сказки!
Солнце весеннее представлялось еще и в виде юного, стремительного и пылкого бога весеннего света и тепла Ярылы. В простонародном деревенском обряде Ярылу изображала девушка — одетая во все белое, с венком на голове. В ясный погожий день она ездила верхом на белом коне по засеянным полям, а ее подруги водили вокруг хороводы и пели про то, как Ярыло ходит по свету и растит рожь, бывшую главной хлебной культурой на Руси. Вот отсюда — «Хлеб — всему голова», отсюда яровые посевы.
Теперь немного о гербе России — двуглавом орле. По мифу славян, солнце по небу или солнечную колесницу влекут, крылатые кони или два орла. Орел в народном сознании был воплощением небесного огня. В древних вышивках тела двух орлов трансформировались — совместились. Совместились тела, крылья, лапы, хвосты, а головы не совместились, поскольку смотрели в разные стороны. Поэтому в русских тройках головы крайних коней повернуты в противоположные стороны. А несутся как красиво!
Мотив двуглавого орла был известен восточному славянству еще на заре его исторической жизни, но он не носил символа государственной эмблемы. Это был обычный узор — извод — в древних вышивках. Никто теперь уже не знает, кого сжигают на масленицу в образе женщины. А сжигают Морану, зловещую богиню мора, холода, голода и болезней.
Можно было бы еще много рассказать об обычаях и традициях наших предков, по которым мы живем до сих пор, хотя уже не помним, откуда они.
Читайте детям русские народные сказки, наполненные добротой и теплом, где добро побеждает зло. Нам досталось прекрасное наследство наших предков — любовь к матери, к детям, любовь к Отчизне, на защиту которой из века в век грудью поднимался русский народ.
Сохраним свою богатую культуру, ибо без культуры нет народа!
Горбунова Р. В. Русь — синеокая страна // Старшее поколение. — 2007. — 23 нояб. — Прил.: Политический барометр Камчатки. — С. 6.
Автор — Раиса Васильевна Горбунова, руководитель кружка «Возрождение древнеславянской вышивки» Дома культуры «Радуга», п. Пионерский
Материалы
Старинные славянские поговорки и пословицы / История / Норм Пост
Лиха беда почин — есть дыра, будет и прореха.Лиха беда начало, а там уж близок и конец.
Молодые бранятся — тешатся, а старики бранятся — бесятся.
На чужой каравай рот не разевай пораньше вставай да свой затевай.
Не все коту масленица, будет и великий пост.
Не печалится дятел, что петь не может его и так весь лес слышит.
Новая метла по-новому метёт, а как сломается — под лавкой валяется.
Один в поле не воин, а путник.
От работы кони дохнут, а люди — крепнут.
Палка о двух концах — туда и сюда бьет.
Повторенье — мать ученья и утешенье дураков.
Повторенье — мать ученья и прибежище для лентяев.
Пьяному море по колено, а лужа — по уши.
Пыль столбом, дым коромыслом, а изба не топлена, не метена.
Расти большой, да не будь лапшой, тянись верстой, да не будь простой.
Рыбак рыбака видит издалека, потому стороной и обходит.
С пчелой поладишь — медку достанешь, с жуком свяжешься — в навозе окажешься.
Семь бед — один ответ, восьмая беда — совсем никуда.
Собака на сене лежит, сама не ест и скотине не дает.
Старый конь борозды не испортит, да и глубоко не вспашет.
Тише едешь — дальше будешь от того места, куда едешь.
У страха глаза велики да ничего не видят.
Ума палата потерян да ключ.
Хлеб на стол — и стол престол, а хлеба ни куска — и стол доска.
Чудеса в решете — дыр много, а выскочить некуда.
В здоровом теле здоровый дух — редкая удача.
Кто старое помянет — тому глаз вон, а кто забудет тому оба.
В семье не без урода, а из-за урода всё не в угоду.
Голод не тётка, а родная мать.
Ударили по одной щеке — подставь другую, но не позволь себя ударить.
Смелого пуля боится, а труса и в кустах найдёт.
Аппетит приходит во время еды, а жадность — во время аппетита.
Как с гуся вода, с тебя худоба (банная поговорка.
Где кто родится, там и пригодится.
И слепая лошадь везёт, коли зрячий на возу сидит.
Добрый совет хорош ко времени.
Всяк правду ищет, да не всяк её творит.
Всякая птица любит своё гнездо.
Где сосна взросла, там она и красна.
За морем веселье, да чужое, а у нас и горе, да своё.
Родная сторона — мать, чужая — мачеха.
Живем хлеб жуем — а иногда и подсаливаем.
Ласковый телёнок двух маток сосет, а бодливому и одна не дает.
Язык мой враг мой — прежде ума глаголит.
Не рыба не мясо — не кафтан не ряса.
Рука руку моет — а вор вора кроет.
Рука руку моет — и обе белы живут.
От корма кони не рыщат, а от добра добра не ищут.
Утро вечера мудренее — трава соломы зеленее.
За битого двух небитых дают, да не больно — то берут.
Двое третьего ждут, а семеро одного не ждут.
Как ударишь, так и получишь — тем же концом по тому же месту.
Шито-крыто, а узелок — то тут.
Язык мой — враг мой прежде ума рыщет, беды ищет.
Бедность — не порок, а вдвое хуже.
Гладко было на бумаге, да забыли про овраги, а по ним ходить.
Гол как сокол, а остер как топор.
Губа не дура язык не лопата.
Два сапога пара, да оба левые.
Девичий стыд — до порога — переступила и забыла.
Дело мастера боится, а иной мастер дела.
Дорога ложка к обеду, а там хоть под лавку. Дураку хоть кол теши — он своих два ставит. Комар лошадь не повалит пока медведь не подсобит. Курочка по зернышку клюет, а весь двор в помёте.
Мир; Богатые идиомы русского языка: словесная пища для души культуры
Помимо множества идиом, которые легко переводятся на английский (Бог знает, сколько я страдал; Бог знает, что я сделал; Боже, будь милосерден), есть несколько фраз, которые для русских значат гораздо больше, чем в Америке: «Ради Бога» (ради бога), возможно, наиболее часто повторяемая фраза в русском языке — за исключением нескольких ненормативных лексик, которые переводятся довольно хорошо, но не в этой газете. Вместо того, чтобы заполнять пустое воздушное пространство универсальными словами, ну, ну, а вы знаете — все это часть национального дефекта речи Америки — русские способны повторить фразу ради Бога 20 раз за пять минут.
Имя Бога упоминается всеми мыслимыми способами. Если кто-то полный неудачник, то он «ни богу свечка ни черту кочерга» — ни свеча Богу, ни жезл дьяволу, т. Е. Бесполезный. Если пора встать и быть мужчиной, то скажи: «Не боги горшки обжигают» — это не Бог печет все глиняные горшки, и никто не может сделать эту работу, если очень постарается.
Но даже Бог не может сравниться с душой. В русском языке нет слова более значимого, чем душа.У хорошего человека есть душа нараспашку — распущенная душа, но действительно открытое сердце. Но плохой парень — и это было сказано обо всех, от Раскольникова Достоевского в «Преступлении и наказании» до генерала Джохара Дудаева, лидера чеченских повстанцев, — это человек, который «наплевал в душу» или плюнул тебе в душу. .
Русские души тоже всегда высекаются, топчутся, откладываются, разгружаются и обременяются. Люди прокладывают себе путь в вашу душу, они разрывают свою душу пополам, и, конечно же, их часто ловят на продаже этой чертовой вещи.
Окно в культуру
«Без такого идиоматического выражения люди просто не могли бы общаться», — говорит Евгений Ширяев, заместитель директора Института русского языка РАН и эксперт по развитию общей речи. «Слова не складываются должным образом. И, конечно же, идиомы, на которые мы часто полагаемся — земные, физические фразы — многое говорят о нашей культуре».
Несомненно, потому что русский народ такой практичный.Ведь «Снявши голову, по волосам не плачут» — или, раз уж тебе отрубили голову, о волосах нечего плакать. Разве это не делает «бесполезно плакать над пролитым молоком» немного жалким?
Стенограмма: Путин заявляет, что Россия будет защищать права россиян за рубежом
Президент России Владимир Путин во вторник призвал к «воссоединению» Крыма с Россией, незадолго до того, как официальные лица из России и Крыма подписали договор, который делает Крмию частью Российская Федерация.Путин во вторник также заявил, что у него нет никаких планов на остальную Украину. Вот полная стенограмма его выступления.
Члены Совета Федерации, депутаты Государственной Думы, добрый день. Представители Республики Крым и Севастополя здесь среди нас, граждан России, жителей Крыма и Севастополя! (Аплодисменты)
Дорогие друзья, мы собрались здесь сегодня в связи с вопросом, имеющим жизненно важное историческое значение для всех нас. Референдум прошел в Крыму 16 марта в полном соответствии с демократическими процедурами и международными нормами.
В голосовании приняли участие более 82 процентов электората. Более 96 процентов из них высказались за воссоединение с Россией. Эти цифры говорят сами за себя.
Чтобы понять причину такого выбора, достаточно знать историю Крыма и то, что Россия и Крым всегда значили друг для друга.
Президент России Владимир Путин в своем выступлении с просьбой к Совету Федерации одобрить аннексию Крыма и Севастополя задумался об общих корнях Украины и России.(Ruptly.TV)
Все в Крыму говорит об общей истории и нашей гордости. Это место древнего Херсонеса, где крестился князь Владимир. Его духовный подвиг по принятию Православия предопределил общую основу культуры, цивилизации и общечеловеческих ценностей, объединяющих народы России, Украины и Беларуси. Могилы российских солдат, храбрость которых привела Крым в состав Российской империи, также находятся в Крыму. Это также Севастополь — легендарный город с выдающейся историей, крепость, являющаяся родиной Черноморского флота России.Крым — это Балаклава и Керчь, Малахов курган и Сапун хребет. Каждое из этих мест дорого нашему сердцу, символизирует русскую военную славу и выдающуюся доблесть.
Крым — это уникальное сочетание культур и традиций разных народов. Это сближает ее с Россией в целом, где за века не пропала ни одна этническая группа. Русские и украинцы, крымские татары и представители других этнических групп жили бок о бок в Крыму, сохраняя свою идентичность, традиции, языки и веру.
Между прочим, общая численность населения Крымского полуострова сегодня составляет 2,2 миллиона человек, из которых почти 1,5 миллиона — русские, 350 000 — украинцы, которые преимущественно считают своим родным языком русский язык, и около 290 000–300 000 — крымские татары, которые, согласно референдуму показал, тоже склоняется в сторону России.
Да, было время, когда к крымским татарам относились несправедливо, как и к ряду других народов в СССР. Могу сказать только одно: во время репрессий пострадали миллионы людей разных национальностей, и в первую очередь русские.
Крымские татары вернулись на родину. Я считаю, что мы должны принять все необходимые политические и законодательные решения, чтобы завершить реабилитацию крымских татар, восстановить их права и очистить их доброе имя.
Мы с большим уважением относимся к людям всех национальностей, проживающих в Крыму. Это их общий дом, их родина, и было бы правильно — я знаю, что местное население это поддерживает, — чтобы в Крыму было три равноправных национальных языка: русский, украинский и татарский.
Коллеги,
В душах и умах людей Крым всегда был неотъемлемой частью России. Это твердое убеждение, основанное на истине и справедливости, передавалось из поколения в поколение, с течением времени, при любых обстоятельствах, несмотря на все драматические изменения, которые претерпела наша страна за все 20 — гг.
После революции большевики по ряду причин — дай им Бог судить — добавили большие участки исторического юга России к Республике Украина.Это было сделано без учета этнического состава населения, и сегодня эти территории образуют юго-восток Украины. Затем, в 1954 году, было принято решение о передаче Крымской области Украине вместе с Севастополем, несмотря на то, что это был город союзного подчинения. Это была личная инициатива главы КПРФ Никиты Хрущева. Что стояло за этим его решением — желание заручиться поддержкой украинского политического истеблишмента или искупить массовые репрессии 30-х годов на Украине — предстоит выяснить историкам.
Сейчас важно то, что это решение было принято с явным нарушением конституционных норм, которые действовали уже тогда. Решение было принято за кадром. Естественно, что в тоталитарном государстве никто не удосужился спросить крымчан и севастопольцев. Они столкнулись с фактом. Люди, конечно, недоумевали, почему Крым вдруг стал частью Украины. Но в целом — и мы должны это четко заявить, мы все это знаем — это решение было воспринято как своего рода формальность, потому что территория была передана в границах единого государства.Тогда невозможно было представить, что Украина и Россия могут разделиться и стать двумя отдельными государствами. Однако это случилось.
К сожалению, то, что казалось невозможным, стало реальностью. СССР распался. Все развивалось так стремительно, что мало кто осознавал, насколько поистине драматичными будут эти события и их последствия. Многие люди как в России, так и на Украине, а также в других республиках надеялись, что созданное в то время Содружество Независимых Государств станет новой общей формой государственности.Им сказали, что будет единая валюта, единое экономическое пространство, объединенные вооруженные силы; Однако все это оставалось пустыми обещаниями, пока большая страна ушла. Только когда Крым оказался в составе другой страны, Россия поняла, что его не просто ограбили, а разграбили.
В то же время мы должны признать, что, устроив парад суверенитета, Россия сама способствовала распаду Советского Союза. И когда этот крах был узаконен, все забыли о Крыме и Севастополе — главной базе Черноморского флота.Миллионы людей ложились спать в одной стране и просыпались в разных, в одночасье становясь этническими меньшинствами в бывших союзных республиках, а русский народ стал одной из самых больших, если не самой большой этнической группы в мире, разделенной границами.
Сейчас, много лет спустя, я слышал, как жители Крыма говорили, что еще в 1991 году их сдавали, как мешок с картошкой. С этим трудно не согласиться. А как насчет государства Российского? А как насчет России? Он смиренно принял ситуацию.Эта страна тогда переживала такие тяжелые времена, что реально была неспособна защитить свои интересы. Однако люди не могли смириться с этой вопиющей исторической несправедливостью. Все эти годы горожане и многие общественные деятели возвращались к этому вопросу, говоря, что Крым исторически является русской землей, а Севастополь — российским городом. Да, все мы знали это в душе и сердце, но нам нужно было исходить из существующей реальности и строить добрососедские отношения с независимой Украиной на новой основе.Между тем наши отношения с Украиной, с братским украинским народом всегда были и останутся для нас первостепенными. (Аплодисменты)
Сегодня мы можем говорить об этом открыто, и я хотел бы поделиться с вами некоторыми деталями переговоров, которые проходили в начале 2000-х годов. Тогдашний президент Украины господин Кучма попросил меня ускорить процесс делимитации российско-украинской границы. В то время процесс практически остановился. Россия вроде бы признала Крым частью Украины, но переговоров о делимитации границ не было.Несмотря на сложность ситуации, я немедленно дал указание российским госорганам ускорить их работу по документированию границ, чтобы у всех было четкое понимание, что, соглашаясь на делимитацию границы, мы признали де-факто и де-юре, что Крым является украинским. территория, тем самым закрывая вопрос.
Мы принимали Украину не только по Крыму, но и по такому непростому вопросу, как морская граница в Азовском море и Керченский пролив.Тогда мы исходили из того, что для нас важнее всего хорошие отношения с Украиной, и они не должны становиться заложником тупиковых территориальных споров. Однако мы ожидали, что Украина останется нашим добрым соседом, мы надеялись, что российские граждане и русскоязычные в Украине, особенно на ее юго-востоке и в Крыму, будут жить в дружественном, демократическом и цивилизованном государстве, которое будет защищать их права в соответствии с нормами международного права. закон.
Однако ситуация складывалась не так.Неоднократно предпринимались попытки лишить россиян исторической памяти, даже языка, и подвергнуть их насильственной ассимиляции. Более того, россияне, как и другие граждане Украины, страдают от постоянного политического и государственного кризиса, сотрясающего страну более 20 лет.
Я понимаю, почему украинцы хотели перемен. Им надоела власть за годы независимости Украины. Изменились президенты, премьер-министры и парламентарии, но их отношение к стране и ее народу осталось прежним.Они доили страну, боролись между собой за власть, активы и денежные потоки и не заботились о простых людях. Их не удивляло, почему миллионы украинских граждан не видят перспектив дома и уезжают в другие страны работать поденщиками. Хочу подчеркнуть: они бежали не в какую-то Кремниевую долину, а чтобы стать поденщиками. Только в прошлом году в России такую работу нашли почти 3 миллиона человек. По некоторым данным, в 2013 году их заработок в России составил более 20 миллиардов долларов, что составляет около 12% ВВП Украины.
Еще раз хочу сказать, что понимаю тех, кто вышел на Майдан с мирными лозунгами против коррупции, неэффективного государственного управления и бедности. Право на мирный протест, демократические процедуры и выборы существует с единственной целью — заменить власть, не удовлетворяющую людей. Однако у тех, кто стоял за последними событиями в Украине, была другая повестка дня: они готовили очередной переворот в правительстве; они хотели захватить власть и ни перед чем не остановились.Они прибегли к террору, убийствам и беспорядкам. Этот переворот осуществили националисты, неонацисты, русофобы и антисемиты. Они и по сей день продолжают задавать тон Украине.
Новые так называемые власти начали с внесения законопроекта о пересмотре языковой политики, что является прямым нарушением прав этнических меньшинств. Однако они были немедленно «наказаны» иностранными спонсорами этих так называемых политиков. Надо признать, что наставники нынешней власти умны и хорошо знают, к чему могут привести подобные попытки построить чисто украинское государство.Законопроект был отложен, но явно отложен на будущее. Сейчас об этой попытке почти не упоминается, вероятно, исходя из предположения, что у людей короткая память. Тем не менее, все мы ясно видим намерения этих идейных наследников Бандеры, сообщника Гитлера во время Второй мировой войны.
Также очевидно, что в Украине сейчас нет законной исполнительной власти, не с кем поговорить. Самозванцы захватили многие госструктуры, но они не контролируют страну, а сами — и я хочу это подчеркнуть — часто контролируются радикалами.В некоторых случаях требуется специальное разрешение боевиков на Майдане для встреч с отдельными министрами действующего правительства. Это не шутка — это реальность.
Противникам переворота сразу же пригрозили репрессиями. Естественно, первым на очереди был Крым, русскоязычный Крым. В связи с этим жители Крыма и Севастополя обратились к России за помощью в защите своих прав и жизни, в предотвращении событий, которые разворачивались и продолжаются в Киеве, Донецке, Харькове и других городах Украины.
Естественно, мы не могли оставить эту просьбу без внимания; мы не могли покинуть Крым и его жителей, терпящих бедствие. С нашей стороны это было бы предательством.
Во-первых, мы должны были помочь создать условия, чтобы крымчане впервые в истории могли мирно выразить свою свободную волю относительно собственного будущего. Однако что мы слышим от наших коллег из Западной Европы и Северной Америки? Они говорят, что мы нарушаем нормы международного права. Во-первых, хорошо, что они хотя бы помнят о существовании такого понятия, как международное право — лучше поздно, чем никогда.
Во-вторых, и самое главное — что именно мы нарушаем? Правда, Президент РФ получил разрешение от верхней палаты парламента на использование Вооруженных сил в Украине. Однако, строго говоря, на это разрешение пока никто не действовал. Вооруженные силы России никогда не входили в Крым; они уже были там в соответствии с международным соглашением. Правда, там мы усилили наши силы; однако — это то, что я хотел бы, чтобы все услышали и знали — мы не превышали лимит личного состава наших Вооруженных сил в Крыму, который установлен в 25 000 человек, потому что в этом не было необходимости.
Далее. Объявив независимость и решив провести референдум, Верховный совет Крыма сослался на Устав Организации Объединенных Наций, в котором говорится о праве наций на самоопределение. Кстати, хочу напомнить, что когда Украина вышла из состава СССР, она сделала то же самое, почти дословно. Украина воспользовалась этим правом, но крымчанам в этом отказано. Это почему?
Более того, власти Крыма сослались на известный косовский прецедент — прецедент, который наши западные коллеги создали своими руками в очень похожей ситуации, когда они согласились, что одностороннее отделение Косово от Сербии, именно то, что сейчас делает Крым. , было законным и не требовало разрешения центральных властей страны.В соответствии со статьей 2 главы 1 Устава Организации Объединенных Наций Международный суд ООН согласился с этим подходом и сделал следующий комментарий в своем постановлении от 22 июля 2010 г. Я цитирую: «Из практики Совет Безопасности в отношении деклараций независимости »и« Общее международное право не содержит запрета на декларации независимости ». Как говорится, кристально чистая.
Я не люблю цитировать, но в данном случае ничего не могу поделать.Вот цитата из другого официального документа: Письменного заявления Соединенных Штатов Америки от 17 апреля 2009 года, поданного в тот же Международный суд ООН в связи со слушаниями по Косово. Я снова цитирую: «Декларации независимости могут и часто нарушают внутреннее законодательство. Однако это не означает, что они нарушают международное право ». Конец цитаты. Они написали это, распространили по всему миру, все согласились, а теперь возмущаются. Над чем? Действия крымчан как бы полностью укладываются в эту инструкцию.Почему-то то, что косовским албанцам (а мы их полностью уважаем) было разрешено делать, русским, украинцам и крымским татарам в Крыму не разрешалось. Опять же, возникает вопрос, почему.
Мы постоянно слышим из Соединенных Штатов и Западной Европы, что Косово — это особый случай. Что делает его таким особенным в глазах наших коллег? Оказывается, дело в том, что конфликт в Косово привел к таким человеческим жертвам. Это юридический аргумент? В постановлении Международного суда об этом ничего не говорится.Это даже не двойные стандарты; это поразительный, примитивный, тупой цинизм. Не следует так грубо уговаривать все соответствовать своим интересам, называя сегодня одно и то же белым, а завтра черным. Согласно этой логике, мы должны убедиться, что каждый конфликт ведет к человеческим жертвам.
Скажу четко — если бы местные отряды самообороны Крыма не взяли ситуацию под контроль, тоже могли быть жертвы. К счастью, этого не произошло. В Крыму не было ни одного вооруженного противостояния и жертв.Как вы думаете, почему это было так? Ответ прост: потому что очень трудно, практически невозможно бороться против воли народа. Здесь я хочу поблагодарить украинских военных — это 22 тысячи военнослужащих во всеоружии. Хочу поблагодарить тех украинских военнослужащих, которые воздержались от кровопролития и не залили кровью свою форму.
В этой связи на ум приходят другие мысли. Они все время говорят о какой-то российской интервенции в Крым, о какой-то агрессии.Странно это слышать. Я не могу припомнить ни одного случая в истории вмешательства без единого выстрела и без человеческих жертв.
Коллеги,
Как зеркало, ситуация в Украине отражает то, что происходит и что происходило в мире за последние несколько десятилетий. После растворения биполярности на планете у нас больше нет стабильности. Ключевые международные институты не становятся сильнее; напротив, во многих случаях они, к сожалению, унизительны.Наши западные партнеры во главе с Соединенными Штатами Америки в своей практической политике предпочитают руководствоваться не международным правом, а правилом оружия. Они пришли к убеждению в своей исключительности и исключительности, в то, что они могут решать судьбы мира, что только они могут быть правы. Они действуют так, как им заблагорассудится: то тут, то там они применяют силу против суверенных государств, создавая коалиции, основанные на принципе «Если ты не с нами, ты против нас». Чтобы эта агрессия выглядела законной, они навязывают необходимые резолюции международных организаций, а если по какой-то причине это не работает, они просто игнорируют Совет Безопасности ООН и ООН в целом.
Это произошло в Югославии; мы очень хорошо помним 1999 год. Трудно было поверить, даже видя это своими глазами, что в конце 20-го -го -го века одна из столиц Европы, Белград, несколько недель подвергалась ракетному обстрелу, а затем последовала настоящая интервенция. Была ли резолюция Совета Безопасности ООН по этому поводу, разрешающая такие действия? Ничего подобного. А потом они ударили по Афганистану, Ираку и откровенно нарушили резолюцию Совета Безопасности ООН по Ливии, когда вместо того, чтобы наложить так называемую бесполетную зону, начали бомбить и ее.
Произошла целая серия контролируемых «цветных» революций. Ясно, что люди в тех странах, где произошли эти события, устали от тирании и бедности, от своей бесперспективности; но этими чувствами воспользовались цинично. Этим нациям были наложены стандарты, которые никоим образом не соответствовали их образу жизни, традициям или культурам этих народов. В результате вместо демократии и свободы был хаос, вспышки насилия и череда потрясений.Арабская весна превратилась в арабскую зиму.
Похожая ситуация сложилась в Украине. В 2004 году, чтобы протолкнуть нужного кандидата на президентских выборах, придумали некий некий не предусмотренный законом третий тур. Это был абсурд и издевательство над конституцией. А теперь они бросили организованную и хорошо оснащенную армию боевиков.
Мы понимаем, что происходит; мы понимаем, что эти действия были направлены против Украины и России и против евразийской интеграции.И все это при том, что Россия стремилась к диалогу с нашими коллегами на Западе. Мы постоянно предлагаем сотрудничество по всем ключевым вопросам; мы хотим повысить уровень доверия и сделать наши отношения равноправными, открытыми и справедливыми. Но ответных шагов мы не увидели.
Напротив, они много раз лгали нам, принимали решения за нашей спиной, ставили нас перед свершившимся фактом. Это произошло с расширением НАТО на восток, а также с размещением военной инфраструктуры у наших границ.Нам все время говорили одно и то же: «Ну, это вас не касается». Легко сказать.
Это произошло с развертыванием системы противоракетной обороны. Несмотря на все наши опасения, проект работает и движется вперед. Это произошло из-за бесконечного затягивания переговоров по визовым вопросам, обещаний честной конкуренции и свободного доступа на мировые рынки.
Сегодня нам угрожают санкциями, но мы уже сталкиваемся со многими ограничениями, которые весьма значительны для нас, нашей экономики и нашей страны.Например, еще во времена холодной войны США, а впоследствии и другие страны ограничили продажу большого списка технологий и оборудования в СССР, создав список Координационного комитета по многостороннему экспортному контролю. Сегодня они формально ликвидированы, но только формально; и в действительности многие ограничения все еще действуют.
Короче говоря, у нас есть все основания предполагать, что пресловутая политика сдерживания, проводимая в 18, 19 и 20 веках, продолжается и сегодня.Они постоянно пытаются загнать нас в угол, потому что у нас независимая позиция, потому что мы ее поддерживаем и потому что мы называем вещи такими, какие они есть, и не занимаемся лицемерием. Но всему есть предел. А с Украиной наши западные партнеры перешли черту, играя медведем, действуя безответственно и непрофессионально.
Ведь они прекрасно понимали, что в Украине и в Крыму живут миллионы русских. Им, должно быть, действительно не хватало политического чутья и здравого смысла, чтобы не предвидеть всех последствий своих действий.Россия оказалась в положении, из которого не могла отступить. Если вы сожмете пружину до упора, она резко вернется в исходное положение. Вы всегда должны помнить об этом.
Сегодня необходимо положить конец этой истерии, опровергнуть риторику «холодной войны» и признать очевидный факт: Россия — независимый, активный участник международных дел; как и у других стран, у него есть свои национальные интересы, которые необходимо учитывать и уважать.
В то же время мы благодарны всем, кто понимал наши действия в Крыму; мы благодарны народу Китая, лидеры которого всегда рассматривали ситуацию на Украине и в Крыму с учетом всего исторического и политического контекста, и высоко ценим сдержанность и объективность Индии.
Сегодня я хотел бы обратиться к народу Соединенных Штатов Америки, людям, которые с момента основания своей нации и принятия Декларации независимости гордились тем, что больше всего гордились свободой. Не является ли стремление крымчан свободно выбирать свою судьбу такой ценностью? Пожалуйста, поймите нас.
Я верю, что европейцы, в первую очередь немцы, меня тоже поймут. Напомню, что в ходе политических консультаций по объединению Восточной и Западной Германии на экспертном, хотя и очень высоком уровне, некоторые народы, бывшие тогда и являющиеся союзниками Германии, не поддержали идею объединения.Однако наш народ однозначно поддержал искреннее, неудержимое стремление немцев к национальному единству. Уверен, что вы этого не забыли, и рассчитываю, что граждане Германии также поддержат стремление русских, исторической России к восстановлению единства.
Я тоже хочу обратиться к народу Украины. Искренне хочу, чтобы вы нас поняли: мы не хотим никоим образом навредить вам или задеть ваши национальные чувства. Мы всегда уважали территориальную целостность украинского государства, кстати, в отличие от тех, кто принес единство Украины в жертву своим политическим амбициям.Они щеголяют лозунгами о величии Украины, но именно они сделали все, чтобы разделить нацию. Сегодняшнее гражданское противостояние полностью на их совести. Я хочу, чтобы вы меня слышали, дорогие друзья. Не верьте тем, кто хочет, чтобы вы боялись России, крича, что другие регионы последуют за Крымом. Мы не хотим делить Украину; нам это не нужно. Что касается Крыма, то он был и остается русской, украинской и крымско-татарской землей.
Повторяю, как и на протяжении веков, он будет домом для всех живущих здесь народов.Чего он никогда не будет и не сделает, так это пойдет по стопам Бандеры!
Крым — наше общее историческое наследие и очень важный фактор региональной стабильности. И эта стратегическая территория должна быть частью сильного и стабильного суверенитета, которым сегодня может обладать только Россия. В противном случае, дорогие друзья (я обращаюсь как к Украине, так и к России), вы и мы — россияне и украинцы — можем полностью потерять Крым, и это может произойти в ближайшей исторической перспективе. Пожалуйста, подумай об этом.
Отмечу также, что мы уже слышали заявления из Киева о скором вступлении Украины в НАТО. Что бы это значило для Крыма и Севастополя в будущем? Это означало бы, что флот НАТО окажется прямо здесь, в этом городе военной славы России, и это создало бы не иллюзорную, а вполне реальную угрозу для всего юга России. Это то, что могло бы стать реальностью, если бы не выбор крымчан, и я хочу сказать им за это спасибо.
Но позвольте мне также сказать, что мы не против сотрудничества с НАТО, потому что это, конечно, не так. Несмотря на все внутренние процессы внутри организации, НАТО остается военным альянсом, и мы против того, чтобы военный альянс чувствовал себя как дома прямо у нас на заднем дворе или на нашей исторической территории. Я просто не могу представить, что мы поедем в Севастополь в гости к морякам НАТО. Конечно, большинство из них замечательные ребята, но лучше бы они приходили к нам в гости, были нашими гостями, а не наоборот.
Позвольте мне откровенно сказать, что нам больно видеть, что происходит в Украине в настоящий момент, видеть страдания людей и их неуверенность в том, как пережить сегодня и что их ждет завтра. Наши опасения понятны, потому что мы не просто близкие соседи, а, как я уже много раз говорил, мы — один народ. Киев — мать городов русских. Древняя Русь — наш общий источник, и мы не можем жить друг без друга.
Позвольте мне сказать еще кое-что.Миллионы русских и русскоязычных людей живут в Украине и будут жить дальше. Россия всегда будет защищать их интересы политическими, дипломатическими и правовыми средствами. Но прежде всего в собственных интересах Украины должно быть обеспечение полной защиты прав и интересов этих людей. Это гарантия государственной стабильности и территориальной целостности Украины.
Мы хотим дружить с Украиной и хотим, чтобы Украина была сильной, суверенной и самодостаточной страной.В конце концов, Украина — один из наших крупнейших партнеров. У нас много совместных проектов, и я верю в их успех, несмотря на текущие трудности. Самое главное, мы хотим, чтобы в Украине царили мир и согласие, и мы готовы работать вместе с другими странами, чтобы делать все возможное, чтобы способствовать и поддерживать это. Но, как я уже сказал, только народ Украины может навести порядок в собственном доме.
Жители Крыма и города Севастополя, вся Россия восхищалась вашим мужеством, достоинством и отвагой.Это вы решили судьбу Крыма. В эти дни мы были ближе, чем когда-либо, поддерживая друг друга. Это были искренние чувства солидарности. Именно в такие исторические поворотные моменты, как этот, нация демонстрирует свою зрелость и силу духа. Эту зрелость и силу русский народ продемонстрировал единой поддержкой своих соотечественников.
Внешнеполитическая позиция России по этому вопросу основана на твердости воли миллионов наших людей, нашего национального единства и поддержки основных политических и общественных сил нашей страны.Хочу поблагодарить всех за этот патриотический настрой, всех без исключения. Теперь нам нужно продолжать и поддерживать такую консолидацию, чтобы решать задачи, стоящие перед нашей страной на ее пути вперед.
Очевидно, мы столкнемся с противодействием извне, но это решение, которое мы должны принять сами. Готовы ли мы последовательно отстаивать свои национальные интересы или навсегда уступим, отступим неизвестно куда? Некоторые западные политики уже угрожают нам не только санкциями, но и перспективой усугубления серьезных проблем на внутреннем фронте.Я хотел бы знать, что именно они имеют в виду: действия пятой колонны, этой разрозненной кучки «национальных предателей», или они надеются поставить нас в ухудшающееся социальное и экономическое положение, чтобы спровоцировать общественное недовольство? Мы считаем такие заявления безответственными и явно агрессивными по тональности и будем реагировать на них соответствующим образом. В то же время мы никогда не будем искать конфронтации с нашими партнерами, будь то на Востоке или на Западе, а, напротив, сделаем все возможное для построения цивилизованных и добрососедских отношений, как это принято в современном мире.
Коллеги,
Я понимаю народ Крыма, который на референдуме максимально четко поставил вопрос: Крым должен быть с Украиной или с Россией? Можно с уверенностью сказать, что власти Крыма и Севастополя, законодательные органы, когда они формулировали вопрос, отбросили групповые и политические интересы и сделали только коренные интересы народа краеугольным камнем своей работы. Особые исторические, демографические, политические и экономические обстоятельства Крыма сделали бы любой другой предложенный вариант — каким бы заманчивым он ни казался на первый взгляд — только временным и хрупким и неизбежно привел бы к дальнейшему ухудшению ситуации там, что привело бы к имели катастрофические последствия для жизни людей.Таким образом, крымчане решили поставить вопрос в твердой и бескомпромиссной форме, без серых зон. Референдум прошел честно и прозрачно, и жители Крыма четко и убедительно выразили свою волю и заявили, что хотят быть с Россией.
России теперь также придется принять непростое решение с учетом различных внутренних и внешних соображений. Что думают здесь, в России? Здесь, как и в любой демократической стране, люди имеют разные точки зрения, но я хочу отметить, что абсолютное большинство наших людей однозначно поддерживает происходящее.
Последние опросы общественного мнения, проведенные здесь, в России, показывают, что 95 процентов людей считают, что Россия должна защищать интересы русских и представителей других этнических групп, проживающих в Крыму — 95 процентов наших граждан. Более 83% считают, что Россия должна это сделать, даже если это осложнит наши отношения с некоторыми другими странами. 86 процентов наших людей считают Крым по-прежнему территорией России и частью земель нашей страны. И одна особенно важная цифра, которая точно соответствует результатам референдума в Крыму: почти 92 процента наших людей поддерживают воссоединение Крыма с Россией.
Таким образом, мы видим, что подавляющее большинство жителей Крыма и абсолютное большинство населения Российской Федерации поддерживают воссоединение Республики Крым и города Севастополя с Россией.
Теперь это вопрос политического решения самой России, и любое решение здесь может быть основано только на воле народа, потому что народ является высшим источником всей власти.
Члены Совета Федерации, депутаты Государственной Думы, граждане России, жители Крыма и Севастополя, сегодня по воле народа я подаю в Федеральное Собрание просьбу о рассмотрении Конституционного закона о создании два новых субъекта Российской Федерации: Республика Крым и город Севастополь, а также ратифицировать уже готовый к подписанию договор о приеме в состав Российской Федерации Крыма и Севастополя.Я уверен в вашей поддержке.
Разоблаченных суеверий: Все о свисте
Когда вы счастливы и напеваете любимую песню или насвистываете, это нормальное явление. Люди используют свист, чтобы привлечь внимание, позвать кого-то или просто развлечься. Но во многих культурах свист, особенно свист в помещении, ассоциируется с несчастьем или злом.
В Турции широко распространено мнение, что свист ночью зовет дьявола.Однако это конкретное суеверие не является уникальным для Турции, но его можно найти во многих других культурах по всему миру. В Японии люди считают, что свист ночью может нарушить ночную тишину и, таким образом, навлечь на себя опасность. То же самое и в Китае, но они не верят, что свист — это лишь призыв к злым духам. Опытные китайские практикующие йоги верят, что могут вызывать сверхъестественных существ, диких животных и погодные явления с помощью свистка.
В русских и других славянских культурах суеверно считается, что свист в помещении приносит бедность, и есть русская пословица, говорящая: «Свистеть деньги прочь».«Однако, в отличие от других культур, русские не верят, что свист в помещении или на улице имеет какое-либо значение. В Эстонии также широко распространено мнение, что свист в помещении может принести неудачу и, следовательно, поджечь дом.
В Великобритании суеверие со свистом перешло на совершенно другой уровень. В британской культуре существует суеверное поверье в «Семь свистунов», которые представляют собой семь таинственных птиц или духов, которые призывают к предсказанию смерти или великого бедствия. Фактически, в 1800-х годах сотни горняков перестали работать на день, утверждая, что они слышали загадочный свист и не могли работать, так как могло случиться что-то плохое.
Все эти суеверия, вероятно, связаны со временами, когда люди были язычниками и были очень озабочены духами и неестественным миром. Сегодня большинство людей даже не знают, почему они против свиста; тем не менее, они идут по стопам своих предков.
Помимо культур, некоторые профессии также имеют предрассудки относительно свиста. Например, свист за кулисами в театре считается проклятием. Актеры считают, что если кто-то свистит за кулисами, плохие вещи ждут не только их, но и всей компании.Моряки также запрещают свистеть на борту, считая, что свист приносит неудачу всему экипажу и кораблю.
10 эпических сербских сленгов, которые вы должны выучить
Каждый день большое количество людей в Сербии используют сербские сленговые выражения, чаще всего в простых разговорах с друзьями, семьей или знакомыми. Не многие из них знают о большом количестве слов, относящихся к жаргону.
Если у вас есть «особенный человек», чтобы поговорить на сербском языке или вы планируете посетить Сербию в ближайшем будущем, вам обязательно стоит выучить сербский сленг.Таким образом, вам не нужно беспокоиться о том, что местные жители вас не понимают. Ниже вы можете найти мои предложения по фразам, которые вам следует выучить. Большинство из них заставят вас смеяться, помогут без проблем общаться с местными жителями и сделать ваше пребывание в Сербии более приятным. Чего вы ждете? Давайте начнем!
Сербский сленг, который вам нужно выучить
BreБудучи иностранцем в Сербии, первое слово, которое вы, скорее всего, научитесь произносить, — это знаменитое «bre».Вы будете слышать это везде, куда бы вы ни пошли, и каждый раз, когда два серба разговаривают друг с другом. Они (подсознательно) ставят это почти в конце каждого предложения.
Это сербское сленговое слово присутствует всегда, независимо от темы или говорящего. Так что не удивляйтесь, когда услышите, что «bre» находится в верхней части списка наиболее часто используемых слов в сербском языке.
Популярное слово «bre» с его ярким «R» или длинным «E» не имеет никакого реального значения, но обычно используется для привлечения внимания к чему-либо.Итак, когда вы слышите слово «BRE», вы должны ЗНАТЬ, что вот-вот произойдет что-то безумное или будет рассказана интересная история.
Brat e (Prijatelj Or Drug)Сербы — очень дружелюбные и общительные люди. В их стране вы обязательно заведете много новых друзей. Я могу вам это гарантировать! По этой причине слово «brate», которое означает «брат» и чаще всего используется как английское «bro», — еще одно слово, которое вы часто будете слышать.
От первоначального значения слова «брат» или кого-то, кого сербы считают хорошим другом, до крылатой фразы, которую они произносили бы, когда вы злитесь или раздражаетесь, «brate» — это основной продукт лексики.
Сербский сленг О деньгахКогда мы говорим о деньгах, их обычно называют паре, лова, кеш, шушке или чем-то в этом роде. Когда кто-то внезапно начинает давать много денег, сербы, вероятно, скажут «otvorio se» («otvorila se» для женщины), что буквально означает «он открыл себя».
Итак, если вы безжалостно дадите много денег, люди в Сербии скажут «rasipaš se», что означает «вы зря тратите себя».Или, если вы заплатите больше, чем это стоит, они скажут, что вы были «ošišan». Если переводить буквально, это означает, что у вас остригли волосы.
Жаргон, который часто используют молодые людиЕсли вы молоды и тусуетесь со своими приятелями, вы, скорее всего, скажете «бледжимо». Это примерно означает, что вы блеете, но в контексте это означает, что вы тусуетесь с друзьями. Это самый распространенный сленг в Белграде (столице Сербии).
Когда вы идете в ванную / туалет, вы можете сказать, что идете в «клонжу».Klonja — это жаргонное слово, обозначающее туалет.
Когда кому-то грустно, вы, скорее всего, скажете, что он в «бедаке». «Беда» — это страдание, а «бедак» — это состояние страдания.
Вы часто будете слышать, как молодые люди называют своих родителей «чале» и «кева». «Чале» означает отец, а «кева» — мать. Еще несколько лет назад это считалось очень грубым, а сейчас широко используется.
Различные выражения на иллюстрации взрыва облака
Ložiti seКогда вы не можете быть спокойны в отношении чего-то или кого-то, люди, скорее всего, скажут «ložiš se», что буквально означает «вы топите себя».Итак, вы «ложана» (тот, кто сам себя разжигает). Синонимом «ložiti se» может быть «paliti se», что означает «зажигать», а человека, который является «pali se», называют «paljevina».
Эти глаголы часто означают, что кто-то кого-то любит или, точнее, испытывает к кому-то сексуальное влечение. Когда мы говорим о любви, «smuvali se» — очень распространенное выражение для двух людей, вступающих в отношения. Таким образом, «мувати се» (что буквально переводится как «движение») означает, что люди флиртуют.
УкрастиИтак, для глагола «украсти» (украсть) можно использовать следующие слова: apiti, apnuti, capnuti, ćapiti, ćapnuti, ‘ćornuti, deknuti, dići, drmnuti, , ćornuti, gepiti, išanirati, klepiti, klepnuti, lapiti, lapnuti, maknuti, marnuti, maznuti, oladiti, odraditi, pokupiti, poplašiti, smotati, uraditi, ušanirati, zapaliti, zapaliti, asviznuti2000, zdipnuti, zapaliti, 9viznuti и т. д. сербский язык может быть чрезвычайно богат синонимами и сленговыми выражениями.Из-за этого многие люди думают, что этому трудно учиться.
Сербский сленг К Описание человекаИнтересно, что при использовании сленговых слов для описания человека молодые люди в Сербии все чаще используют термины из мира животных. Таким образом, красивый парень будет «мачор» или «макан» (кот), а девушка — «мачка» (кошка), «риба» (рыба) … Красивая девушка также может быть «авион». (самолет), а для того, чья внешность кому-то не нравится, часто можно услышать, что это «Габор», «крампача» или «крава».Эти последние 3 очень грубые, и я думаю, что никто не должен их использовать. Однако некоторые из них вы можете услышать, если дружите с молодыми людьми — они иногда не думают о чувствах других людей.
«Лупаш» или «лупеташ» — это слова, которые вы можете услышать, когда кто-то говорит что-то глупое или неправду. В буквальном переводе это означает, что они стучат / колотят.
Когда кто-то не понимает, что вы над ним шутите, вы говорите «primio si se», что примерно означает «ты сам себя достал».Ну, это не дословный перевод, но «od reči do reči» перевести дословно невозможно.
В сербском языке встречается много подобных фраз. Что ж, все мы знаем о старом добром «Boli me uvo» (уво — ухо или дупе — задница) или некоторых других частях тела, о которых я не буду говорить, но сейчас.
