Омар хайям о любви и смысле: Книга: «О любви и смысле жизни (короб)» — Омар Хайям. Купить книгу, читать рецензии | ISBN 978-5-373-06861-1

Раздумья о смысле человеческого бытия (по лирике О. Хайяма) (1) (Хайям)


Сочинения

4 сочинения

Сочинение


Этот мир я сравнил бы с простым фонарем.
Солнце с свечкой, пылающей жарким огнем.
Мы блуждаем, как тени, в загадочном мире,
Ничего достоверно не зная о нем.
Омар Хайям

Великий поэт и философ Омар Хайям и в наши дни широко известен как выдающийся мыслитель, исследователь, астроном. Но и это далеко не все, чем славится его имя. Он стал настоящим энциклопедистом своего времени. Не случайно среди его титулов можно услышать такие, как Ученейший муж века, Доказательство Истины, Царь философов Востока и Запада и множество других, не менее достойных званий. Но жизнь великого ученого не ограничивалась научными изысканиями. Известно около двух тысяч лирических четверостиший (рубай), написанных им. И каждое из них — маленькая поэма.
Хайяма переполняла любовь к жизни, он наслаждался ею во всех проявлениях.

И это чувство выражал в своей поэзии:

Мир прекрасен! На все благодарно взирай!
Нам для жизни Господь подарил этот рай!

Омар Хайям призывает своих читателей беречь каждый миг этой жизни, делать его радостным и пьянящим, жить так, чтобы оставить свой значимый след, стараться приносить пользу, делать добро тем, кто находится рядом с тобой.
Поэт в своих стихах пел гимны искренней дружбе, воспевал любовь — чистое, безгреховное чувство, которое «изначальней всего остального», то, «что всей нашей жизни основа», то, что «одно в этом мире духовно». В любви Хайям видел главный смысл жизни. Он утверждал, что дни, проведенные без любви, бессмысленны и пусты, а человек, не познавший этого волшебного чувства, «без утешения влачит свой век унылый». С уверенностью говорил он:

Кто не знает любви, не пылает любовью,
Тот мертвец, ибо жизнь, безусловно, любовь.

Центральной идеей всего мировоззрения поэта было утверждение прав личности. Личность — вольная, чистая душой, свободно мыслящая — вот неизменный идеал Хайяма.

Но реальная жизнь сложна и противоречива. Поэтому в его стихах часто можно встретить сомнение, неверие, озадаченность, иногда даже отчаяние:

Нет ни рая, ни ада, о сердце мое!
Нет из мрака возврата, о сердце мое!
И не надо надеяться, о мое сердце!

И бояться не надо, о сердце мое!

Поэт всегда прославлял движение, вечное и непрерывное, что и составляет абсолютный закон бытия.
Омар Хайям четко разграничивал добро и зло, умел отличить одно от другого, но никогда не навязывал читателю свои взгляды и убеждения. Как философ он обладал способностью так выражать свои мысли, свое понимание жизни, чтобы окружающие сами могли разобраться во всем и сделать правильные выводы. Омар Хайям не поучает, он размышляет. Размышляет над непреходящими ценностями, над важнейшими проблемами, стоящими перед человечеством, над смыслом самого бытия. Он постоянно ставит перед нами и перед собой вопросы и тем самым как бы вовлекает нас, читателей, в свои размышления, заставляет всерьез задуматься о том, для чего мы пришли в этот мир.


Многогранно и уникально творчество Омара Хайяма. Критики отмечают, что по своеобразию и глубине созданных им произведений ему нет равных ни среди его современников, ни среди последующих поколений. Им написано великое множество стихотворений и трактатов. И людей во все времена не перестает интересовать ход его мыслей, восхищать и удивлять мудрость, звучащая в его творчестве. Всю жизнь свою посвятил великий мыслитель постижению смысла человеческого бытия. Но даже он не смог до конца разгадать эту тайну. И все же безмерна ценность заветов философа:

Смысла жизни открыть не пытайся секрет,
Не постигнешь всю мудрость за тысячу лет,
Лучше рай сотвори на зеленой лужайке —
На небесный надежды особенно нет.

Так говорил Омар Хайам. Рубайят о смысле жизни читать онлайн бесплатно

Владимир Бутромеев

Мир в картинках. Так говорил Омар Хайям. Рубайят о смысле жизни

Мир в картинках

ТАК ГОВОРИЛ ОМАР ХАЙЯМ.

РУБАЙЯТ О СМЫСЛЕ ЖИЗНИ

* * *

Ты обойден наградой? Позабудь.
Дни вереницей мчатся? Позабудь.
Небрежен Ветер: в вечной Книге Жизни
Мог и не той страницей шевельнуть…

* * *

«Не станет нас». А миру – хоть бы что!
«Исчезнет след». А миру – хоть бы что!
Нас не было, а он сиял и будет!
Исчезнем мы… А миру – хоть бы что!

* * *

Что там, за ветхой занавеской Тьмы?
В гаданиях запутались умы.
Когда же с треском рухнет занавеска,
Увидим все, как ошибались мы.

* * *

Мир я сравнил бы с шахматной доской:
То день, то ночь… А пешки? – мы с тобой.
Подвигают, притиснут – и побили.
И в темный ящик сунут на покой.

* * *

Мир с пегой клячей можно бы сравнить,
А этот всадник, – кем он может быть?

«Ни в день, ни в ночь – он ни во что не верит, —
А где же силы он берет, чтоб жить?»

Живи подальше от мирской суеты, важных дел и сильных мира сего.

* * *

«Мир громоздит такие горы зол!
Их вечный гнет над сердцем так тяжел!»
Но если б ты разрыл их! Сколько чудных,
Сияющих алмазов ты б нашел!

* * *

Добро и зло враждуют: мир в огне.
А что же Небо? Небо – в стороне.
Проклятия и яростные гимны
Не долетают к синей вышине.

* * *

Кто в чаше Жизни капелькой блеснет —
Ты или я? Блеснет и пропадет…
А виночерпий Жизни – миллионы
Лучистых брызг и пролил, и прольет…

* * *

На блестку дней, зажатую в руке,
Не купишь Тайны где-то вдалеке.
А тут – и ложь на волосок от Правды,
И жизнь твоя – сама на волоске.

* * *

Хоть превзойдешь наставников умом, —
Останешься блаженным простаком.
Наш ум, как воду, льют во все кувшины.

Его, как дым, гоняют ветерком.

К могильной яме не ищи прямой и короткой дороги – старайся добраться до нее кружным путем.

* * *

Бог создал звезды, голубую даль,
Но превзошел Себя, создав печаль!
Растопчет смерть волос пушистый бархат,
Набьет землею рот… И ей не жаль.

* * *

В венце из звезд велик Творец Земли!
Не истощить, не перечесть вдали
Лучистых тайн – за пазухой у Неба,
И темных сил – в карманах у Земли!

* * *

Мгновеньями Он виден, чаще скрыт.
За нашей жизнью пристально следит.
Бог нашей драмой коротает вечность!
Сам сочиняет, ставит и глядит.

* * *

Хотя стройнее тополя мой стан,
Хотя и щеки – огненный тюльпан,
Но для чего художник своенравный
Ввел тень мою в свой пестрый балаган?

* * *

Один припев у мудрости моей:
«Жизнь коротка, – так дай же волю ей!
Умно бывает подстригать деревья,
Но обкорнать себя – куда глупей!»

Плыви по течению реки жизни.

Плывущий против течения напрасно теряет силы и мешает тем, кто плывет рядом с ним.

* * *

Ты видел землю… Что земля? Ничто!
Наука – слов пустое решето.
Семь климатов перемени – все то же:
Итог неутоленных дум – ничто!

* * *

Прах мудрецов – уныл, мой юный друг.
Развеяна их жизнь, мой юный друг.
«Но нам звучат их гордые уроки!»
А это ветер слов, мой юный друг.

* * *

На тайну жизни – где хотя б намек?
В ночных скитаньях – где хоть огонек?
Под колесом, в неугасимой пытке
Сгорают души. Где же хоть дымок?

* * *

Дни – волны рек в минутном серебре,
Пески пустыни в тающей игре.
Живи Сегодня. А Вчера и Завтра
Не так нужны в земном календаре.

* * *

Как жутко звездной ночью! Сам не свой,
Дрожишь, затерян в бездне мировой.
А звезды в буйном головокруженьи
Несутся мимо, в вечность, по кривой…

Если ты не сумел раздобыть себе чашу – черпай вино жизни обеими пригоршнями.

* * *

Что жизнь? Базар… Там друга не ищи.
Что жизнь? Ушиб… Лекарства не ищи.

Сам не меняйся. Людям улыбайся.
Но у людей улыбок – не ищи.

* * *

Друзей поменьше! О, сам день ото дня
Туши пустые искорки огня.
А руку жмешь, – всегда подумай молча:
«Ох, замахнутся ею на меня!..»

* * *

Я спрашиваю: «Чем я обладал?
Что впереди?..» Метался, бушевал…
А станешь прахом, и промолвят люди:
«Пожар короткий где-то отпылал».

* * *

Что песня, кубки, ласки без тепла?
Игрушки, мусор детского угла.
А что молитвы, подвиги и жертвы?
Сожженная и дряхлая зола.

* * *

Как надрывался на заре петух!
Он видел ясно: звезд огонь потух.
И ночь, как жизнь твоя, прошла напрасно.
А ты проспал. И знать не знаешь – глух.

Закаляй тело, воспитывай дух. Только это поможет пройти дорогу жизни.

Читать дальше

«Ах Любовь! Могли бы мы с тобой с Судьбой сговориться Чтобы…»


― Омар Хайям

Читайте больше цитат из Омар Хайям


Поделитесь этой цитатой:

Нравится Цитата

Друзья, которым понравилась эта цитата


Чтобы узнать, что ваши друзья думают об этой цитате, зарегистрируйтесь!

Все участники, которым понравилась эта цитата

Леди Селена
2002 книги
посмотреть котировки


Раджарши
93 книги
просмотр котировок


Слушай Друг
459 книг
посмотреть котировки


Simranjit
467 книг
просмотр котировок


Эмили
443 книги
просмотр котировок


Майк
673 книги
просмотр котировок


Verwunder
9 197 книг
просмотр котировок


Ибн Рушди
116 книг
просмотр котировок


Элисон
4667 книг
просмотр котировок


Мартин
86 книг
просмотр котировок


Gunjan
62 книги
просмотр котировок


Ануш
244 книги
просмотр котировок


Джейн
55 книг
просмотр котировок


Джей
256 книг
просмотр котировок


Шейла
1 книга
просмотр котировок


Джордж
10 книг
просмотр котировок


Ана
80 книг
посмотреть котировки


Мажарул
815 книг
просмотр котировок


Линда
246 книг
просмотр котировок


Джиллиан
251 книга
посмотреть котировки


Наюша
391 книга
просмотр котировок


Алексей
913 книг
просмотр котировок


Мухаммед
1639 книг
просмотр котировок


Филипп
770 книг
просмотр котировок


Maartje
14 книг
просмотр котировок


Анкит
73 книги
посмотреть котировки


Декан
723 книги
просмотр котировок


Салинда
3 книги
просмотр котировок


Ану
144 книги
просмотр котировок


Лоудан
3 книги
просмотр котировок


Ахмед
2 книги
посмотреть котировки


Берта
5 книг
просмотр котировок


Айди
368 книг
просмотр котировок


Бахор
58 книг
посмотреть котировки


Порша
34 286 книг
просмотр котировок


Шахбаз
379 книг
просмотр котировок


Фатима
3361 книга
просмотр котировок


Нина
827 книг
просмотр котировок


Жасмин
291 книга
посмотреть котировки


Будет
174 книги
просмотр котировок


Местная леди
46 книг
просмотр котировок


Абида
1299 книг
просмотр котировок


Шуа
237 книг
просмотр котировок


Кеми
240 книг
просмотр котировок


Сью
185 книг
просмотр котировок


Симина
677 книг
посмотреть котировки


Мохамед
148 книг
просмотр котировок


K
8 книг
просмотр котировок


Мадеха
527 книг
просмотр котировок


Дженн
310 книг
посмотреть котировки


Фида
81 книга
просмотр котировок


Меган
147 книг
просмотр котировок


А
70 книг
просмотр котировок


Стивен
2381 книга
просмотреть котировки



Все котировки
Мои Цитаты
Добавить предложение


Поиск по тегу

  • любовь (91533)
  • жизнь (72249)
  • вдохновляющий (68532)
  • юмор (41498)
  • философия (27650)
  • бог (25009)
  • вдохновляющие цитаты (24617)
  • правда (22414)
  • мудрость (22163)
  • романтика (20455)
  • поэзия (20436)
  • смерть (18548)
  • счастье (18013)
  • надеяться (17120)
  • вера (16892)
  • жизненные уроки (15586)
  • вдохновение (15449)
  • кавычки (15020)
  • письмо (14170)
  • мотивационный (14006)
  • религия (13934)
  • духовность (13554)
  • отношения (13388)
  • успех (12771)
  • жизненные цитаты (12347)
  • любовные цитаты (12201)
  • время (12018)
  • наука (10858)
  • знание (10847)
  • мотивация (10568)

Рубаи 51 Омара Хайяма

?


24 ноября 2006 г. 06:41 Рубаи 51 Омара Хайяма

http://www.okonlife.com/poems/index.htm

Это часть от 200 до 600 рубаев, или четырехстрочных стихотворений, написанных Омаром Хайямом примерно в 1080 году нашей эры. Этот парень был классным чуваком. Он решал некоторые серьезные математические задачи и был астрономом. (На Луне есть кратер, названный в его честь.) Я восхищаюсь им за это, но он также был поэтом. Он писал на фарси, но их переводил поэт Эдвард Дж. Фицджеральд. Иногда искренне, иногда он «улучшал» его для своей английской аудитории, но он оставался довольно близок к их духу! На указанном выше веб-сайте есть действительно хорошие переводы всех рубаев — дословный, то есть перевод Фитцджеральда и даже немецкий! Вот это стихотворение.

Движущийся палец пишет; и, написав,
Идет дальше: ни все твое благочестие, ни ум
Не заманят его назад, чтобы отменить половину строки,
Ни все твои слезы не смывают ни слова из нее.

Меня сразу привлекло это стихотворение из-за моей любви к чтению. Дух стихотворения действительно ближе к уже написанной судьбе и не может быть изменен, но мне нравится думать об этом в связи с книгами и рассказами, которые я читал. История написана, и как бы я ни сожалел о том, что прочитал ее, или хотел бы, чтобы она была другой, она написана и не может быть изменена. Я плакала над сказкой, желая, чтобы она была другой, но «движущийся палец» уже перешел к следующему предложению. Я люблю это короткое, горько-сладкое стихотворение. Я особенно думал, что это понравится моей племяннице, писательнице. Интересно, так думают ли писатели? Если бы я писал, и случилось что-то действительно трагическое, у меня возникло бы искушение удалить это и переписать более счастливую версию, которую хотело мое сердце. Настоящий писатель должен следовать за персонажами туда, куда им суждено идти, и не поддаваться этому, я полагаю! Именно поэтому я не писатель. Я останусь читателем и буду счастлив.

Метки: судьба, омар хайям, стихотворение

Текущее местоположение: гостиная
Текущее настроение: обновленный
Текущая музыка: Джордж Карлин на телевидении

2 комментария — Оставить комментарий комментарий

От кого: (анонимно)
Дата: 28 ноября 2006 г.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *