Очень ценю: она важнее, чем «Я тебя люблю», хотя ее редко говорят

Содержание

она важнее, чем «Я тебя люблю», хотя ее редко говорят

Это невероятно, но многие проблемы в отношениях начинаются с трудностей в общении. Как часто вы говорите своему партнеру теплые и ласковые слова? А если говорите, то какие именно фразы вы привыкли использовать?

Любовь умирает там, где о ней молчат

Сколько раз вы говорили своему возлюбленному «Я люблю тебя»? Все зависит от вашей эмоциональности и длительности отношений. Вполне вероятно, что вам довелось уже выразить свое признание сто или тысячу раз. А теперь ответьте на еще один вопрос: признавались ли вы в любви партнеру чаще в начале отношений, чем сегодня? Большинство пар отвечают положительно. И это первая ошибка. О чувствах необходимо говорить регулярно, такова уж наша психология. Если в отношениях все хорошо и стабильно, фраза «Я тебя люблю» порадует партнера. Способны эти слова и сгладить некоторые напряженные моменты в жизни партнеров.

Вы будете удивлены, но есть фраза и более волшебная чем «Я тебя люблю». Эти слова способны буквально перевести отношения на новый уровень и придать им еще большую глубину.

Выражайте свои чувства по-новому

Какие же слова о любви самые волшебные? «Я ценю тебя» — попробуйте выражать свои чувства именно этой фразой. Быть может, сила этих слов именно в том, что слышим мы их слишком редко. А ведь благодарность – это то, чего зачастую не хватает в отношениях.

Как только мы полностью привыкли к объекту своей любви и раскрыли все тайны, в отношениях появляется все больше рутинных моментов. Сложно удивляться и восторгаться человеком, которого мы привыкли считать неотъемлемой частью своей будничной жизни. Попробуйте регулярно находить в своем партнере какие-то качества, за которые можно быть благодарным. Не стесняйтесь сказать, что цените его, эти простые слова способны заметно улучшить ваши отношения.

В чем магия фразы «Я ценю тебя»?

Фраза «Я люблю тебя» — самая популярная для выражения романтических чувств. Так как звучит она достаточно часто, со временем мы перестаем эмоционально на нее реагировать. Ослабляет силу этого признания и накопленный жизненный опыт. Большинству из нас три самых главных слова приходилось слышать много раз и от разных людей. Потом же отношения завершались, и не всегда честно и благополучно.

Слова «Я тебя люблю!» мы используем в самых разных ситуациях. Иногда даже превращаем их в манипуляцию. «Я же люблю тебя, сделай для меня…» — разве не идеальный способ уговорить партнера? Регулярно сталкиваясь с подобными манипуляциями, человек неизбежно начинает считать само признание в любви настораживающим жестом. Ничуть не лучше и обесценивание признания – «Ты же знаешь, что я тебя люблю!». Обычно звучат такие слова с явным пренебрежением, сложно реагировать на них позитивно.

При этом же любые проявления благодарности практически невозможно сильно исказить. Фраза «Я ценю тебя» идет прямо из сердца. Она положительно влияет на произносящего ее. Не менее приятно слышать ее в свой адрес.

Научитесь признаваться в любви правильно прямо сейчас!

Чувствуете себя глупо, но не знаете, как сказать любимому «Я ценю тебя»? Попробуйте просто взять и сказать. Дождитесь момента, когда вы останетесь вдвоем и не будете никуда спешить. Просто посмотрите в глаза любимому и скажите.

Подумайте, какие качества в любимом вам нравятся больше всего. Не стесняйтесь сказать об этом: «Я ценю тебя за то, что ты добрый / умный / заботливый!». Такое выражение чувств наверняка затронет вашего партнера до глубины души.

Выражать свою благодарность словами можно и нужно ежедневно. «Я очень ценю, что ты сходил в магазин!», «Я благодарна тебе за то, что ты приготовил завтрак!» — эти простые слова способны значительно улучшить атмосферу в вашем доме и вдохновить вашего любимого на новые подвиги. Не забывайте только о том, что любые теплые слова должны идти от чистого сердца. Их магия сработает в том случае, если вы действительно будете говорить то, что чувствуете.

Нашли нарушение? Пожаловаться на содержание

3 слова, которые более важны в отношениях, чем «я люблю тебя»

Существует почти волшебная фраза, которая способна сделать отношения более глубокими и долговечными… но ведь ее почти никто не произносит!

Автор Клубер На чтение 3 мин. Просмотров 5k. Опубликовано

Вспомните, сколько раз вы говорили любимому человеку «Я люблю тебя»?

В зависимости от продолжительности ваших отношений (и уровня темперамента), это могло быть сто, тысячу или миллион раз.

Выражение слов любви имеет большое значение в любых отношениях. Но что, если бы вы выучили 3 слова, которые позволили бы партнеру почувствовать себя действительно значимым человеком и помогли бы вам стать еще ближе друг к другу?

Вы готовы?

Итак, вот эти слова: «Я ЦЕНЮ ТЕБЯ».

«Я ценю тебя» – это три волшебных слова, которые нам всем следует как можно чаще произносить во всех наших взаимоотношениях, особенно в романтических.

Возможно, они и обладают такой силой, потому что нам приходится их слышать очень редко…

Признательность – это краеугольный камень любого длительного союза.

В длительных отношениях легко начать относиться к близкому человеку как к чему-то само собой разумеющемуся или зациклиться на тех его словах и поступках, которые кажутся нам обидными. Но находя вещи, позволяющие по достоинству ценить своего партнера, а затем выражая эту признательность, вы оба почувствуете себя счастливее и ближе друг к другу.

Исследования показывают, что умение быть благодарными – это то качество, которое рождает в людях желание проводить с вами больше времени.

Фраза «Я ценю тебя» на самом деле сильнее «Я люблю тебя». Почему?

1. Фраза «Я люблю тебя» зачастую становится триггером – почти каждому человеку приходилось переживать предательство, поэтому мы к этим словам относимся с большой настороженностью. А вот выражение признательности почти для каждого из нас является безопасной эмоцией, тем более она не так сильно заряжена.

2. Фразу «Я люблю тебя» мы нередко воспринимаем как что-то обыденное, как данность. К примеру, мы часто произносим: «Ты же знаешь, что я люблю тебя». То есть из-за постоянного употребления эта фраза обесценивается и теряет свою силу.

3. Фраза «Я люблю тебя» может быть использована с целью манипуляции – к примеру, для того, чтобы уговорить, успокоить или даже закрыть рот партнеру. В отличие от зачастую маниупулятивной «Ты знаешь, что я люблю тебя», фраза «Я ценю тебя» обычно идет от самого сердца, вызывая самую искреннюю реакцию.

4. Проявление признательности делает нас сильнее. Недавние исследования доказывают: когда мы испытываем благодарность, наше физическое, психическое и эмоциональное здоровье значительно улучшается. И теперь представьте себе, насколько сильно чувство благодарности, которое вы ощущаете и проявляете. Оно способно по-человечески сблизить вас с партнером и раздуть пламя страсти, не говоря уже об улучшении вашего здоровья и повышения уровня жизненной силы.

Читайте также: 8 неромантичных, но честных признаков хороших отношений

Чувствуете себя неловко или не знаете, с чего начать?

Три мощных способа сказать «Я ценю тебя»:

  • Просто посмотрите партнеру в глаза и скажите: «Я ценю тебя».
  • Поблагодарите своего возлюбленного за его уникальные качества: «Я ценю тебя за то, что ты такой забавный/добрый/амбициозный/любящий».
  • Не бойтесь проявлять признательность за различные мелочи: «Я ценю, что ты всегда делаешь кофе». «Я очень ценю, что ты забираешь детей из садика». «Я очень благодарна за то, что ты сегодня сходил в химчистку».

Кстати: продолжайте говорить «Я люблю тебя», но делайте это от сердца и добавляйте «Я ценю тебя».

Суть любой фразы в том, чтобы действительно так думать и чувствовать!

Новое видео:

ОЧЕНЬ ЦЕНЮ — перевод на английский c примерами предложений

Я очень ценю всё то, что ты делаешь, Но у меня тоже есть идеи для свадьбы.

I-I really appreciate everything you’re doing, but I have wedding ideas, too, you know.

— Ну, иногда, дружище у меня есть ощущение, что ты не очень ценишь Венди.

Well, sometimes, old boy I have the feeling that you don’t really appreciate Wendy.

Мы очень ценим Вашу помощь.

We really appreciate your help.

Я очень ценю это, леди.

I really appreciate this, lady.

Я очень ценю это. Очень мило с твоей стороны.

I really appreciate this.

Показать ещё примеры для «really appreciate»…

Мы её очень ценим. Спасибо.

We really appreciate it.

Я очень ценю, что вы тратите своё время на разговор со мной, рабби.

I really appreciate your taking time to talk with me, Rabbi.

Слушай я очень ценю это, Фибс, но я должен вернуться к Эстелл.

Look I really appreciate this but I’m gonna have to go back to Estelle.

Слушайте, я просто хочу сказать, что очень ценю то, что вы проводите время со мной.

Look, I just wanna say I really appreciate you spending time with me.

Спасибо, Я очень ценю это.

Thanks, I really appreciate this.

— Если это по поводу… — очень ценю… — замены офицера Калакауа… это назначение…

— If this is about really do appreciate you thinking of me replacing Officer Kalakaua… for this position…

-Когда закрыто, я очень ценю, если прежде чем войти, стучат.

— When it’s closed, I really do appreciate a knock first.

Я правда очень ценю то, на что ты был готов пойти, чтобы поддержать меня.

Thanks for everything, Mark. I really do appreciate how far you are willing to go to support me.

Не думаю, что могу принять твой совет, Мэрилин. Я его очень ценю, но просто… не могу выбрать Дэна Брауна, а не Хемингуэйя.

Um, well, I don’t think I can take your advice, and I really do appreciate it, but I just can’t choose Dan Brown over Hemingway.

Я очень ценю ваши извинения.

I really do appreciate your apology.

Мы очень ценим вашу помощь, капитан Чендлер.

We really do appreciate your assistance, Captain Chandler.

Мы очень ценим вашу поддержку.

And we really do appreciate your presence.

Просто, чтобы вы знали, я очень ценю это и это честь для меня.

Just so you know, I really do appreciate this and it’s an honor.

Я знаю, что не всегда озвучиваю мысли вслух, потому что тут у нас постоянно то один кризис, то другой, но я очень ценю твой труд и преданность нашей работе.

I know I don’t always think to say it, what with the speed of things around here, but I really do appreciate the hard work and dedication you put into the your job.

Джоб сказал, он очень ценит, что на вас можно положиться.

Gob said he really appreciated you coming through for him. Oh.

Я очень ценю, что ты временно занималась этим.

I really appreciated you filling in.

Знаю, я не очень ценила всё, что вы для меня сделали.

And I know I haven’t really appreciated all that you guys have done.

Я очень ценю все, что ты сказал мне. но,

And I really appreciated everything you said to me, but, uh…

Она очень ценила всё то, что ты о ней написала.

She really appreciated all those articles you wrote about her.

Я очень ценю твоё предложение.

I really appreciate it.

Я очень ценю.

Really appreciate it.

— Я очень ценю.

-I really appreciate it.

Спасибо за помощь, я очень ценю.

Thanks for your help, I really appreciate it.

— Я очень ценю это.

— Well, thank you. I appreciate that.

Ох, я очень ценю это, сэр.

Oh, I appreciate it, sir.

Я это очень ценю, честное слово.

I appreciate it, I really do.

Я хочу, чтобы ты знал, что я очень ценю это.

I want you to know I do appreciate all this.

Я очень ценю то, что вы делаете.

I appreciate what you’re doing.

Показать ещё примеры для «appreciate»…

Я очень ценю заботу о моем здоровье.

I appreciate your concern for my well-being.

Поверь, я очень ценю твоё внимание но тебе придётся ещё немного подождать.

Please believe, I appreciate your attentions, but you’ll have to wait a little while.

Нет, это мне жаль. Послушай, Томми, я очень ценю это…

No, I appreciate it, Tommy.

Я это заметил и очень ценю, что ты исправился.

I did notice and I appreciate you rectifying it.

Мы очень ценим вашу заботу.

We appreciate your concern.

Мы очень ценим это..

We do appreciate it.

Да, да я это очень ценю.

Yes, yes, I do appreciate that.

Я очень ценю твою заботу.

I do appreciate your concern.

И мы это очень ценим.

We really do appreciate this.

Но я очень ценю твою помощь и даже приготовила тебе подарок.

But I do appreciate you. In fact, I have a gift for you.

Я очень ценю ваше согласие на интервью, мистер Зайтлин.

I do appreciate you sitting for this interview, Mr. Zeitlin.

Я очень ценю ваши усилия, детектив.

I do appreciate your efforts, Detective.

Я очень ценю, что ты заехал

I do appreciate you coming by.

Я очень ценю вашу поддержку.

I do appreciate your support today.

Я это очень ценю.

— I do appreciate that.

Я очень ценю ее.

Really, I appreciate it.

Очень ценю твое предложение, но тут нечего обсуждать.

I appreciate the offer, but there’s nothing to talk about.

Очень ценю, брат.

I appreciate it, brother.

Очень ценю вашу отзывчивость.

I appreciate your understanding.

Очень ценю, Роджер, честно, но мне нужен мой кабинет.

And I appreciate that, Roger, I really do, but I need my office.

Очень ценю все, что вы для меня сделали.

I appreciate everything you’ve done for me.

Спасибо, что пригласили, очень ценю это.

Thank you for hosting, I appreciate it.

Очень ценю одну вещь, хорошие, быстрые похороны.

If there’s one thing I appreciate, it’s a good, quick funeral.

Спасибо, очень ценю твою поддержку.

Thanks, I appreciate your support.

Я очень ценю это.

I really, I appreciate it.

Мы очень ценим вашу доброту в данной экстренной ситуации.

Your kindness in this emergency is much appreciated.

Я очень ценю, как вы знаете.

Much appreciated, as you know.

Ура! Мы очень ценим, сэр.

Much appreciated, sir.

Я это очень ценю.

Much appreciated.

Очень ценю.

Much appreciated.

Показать ещё примеры для «much appreciated»…

Я очень ценю твою желание.

Desire much appreciated.

Я очень ценю это.

— It’s much appreciated.

Клэр тоже это сказала, и я это очень ценю.

That’s what Claire said, too, and it’s much appreciated.

Я очень ценю твою помощь и все, что ты делаешь.

And I want you to understand how much I appreciate what you do for me.

Бабуля, хочу чтобы ты знала, что я очень ценю всё, что ты для меня сделала.

Grandma, I just want to let you know how much I appreciate everything that you’ve done for me.

Я просто рассказывала господину мэру, что голосовала за него, и что я очень ценю его вклад в развитие города.

— No. No, I was just telling the mayor that I voted for him and how much I appreciate all he’s done for the city.

Я очень ценю, что ты пришла сюда.

— I can’t even tell you how much I appreciate you coming in here.

Я очень ценю твою заботу, Эс, но мое плохое состояние улучшается.

And as much as i appreciate the concern, s., My downward spiral is on the upturn.

Я очень ценю вашу поддержку, но есть другие инвестиции, более подходящие для кого-то в вашей ситуации.

And as much as I appreciate your support, There are other investments Better suited for someone in your situation—

Я очень ценю твои советы, Теренс, но у меня уже есть координатор нападения.

As much as I appreciate your advice, Terrence, I already have an offensive coordinator.

Слушайте, я понимаю, что мы снимаем дольше, чем мы ожидали, и я очень ценю, что вы позволяете нам быть здесь, но нам просто нужно… Сегодня пятница.

I understand that we’re going longer than we anticipated and I appreciate so much that you’re letting us be here, but we just need-— lt’s Friday.

Хочу чтобы ты знал, я очень ценю… чем ты готов был рискнуть ради меня.

I need you to know… that I appreciate so much… what you were willing to risk for me.

Я очень ценю твою поддержку.

Your encouragement is much appreciated.

Что ж, я очень ценю сопровождение, но дальше я сам.

Well, the escort is much appreciated, but I’ll take it from here.

Я очень ценю все, что вы сделали.

I much appreciate all you’ve done.

Мы тебя очень ценим.

We appreciated you so much.

Я вас очень ценю.

And that I appreciate you so much.

Я это знаю и очень ценю.

— I know, and I appreciate it so much.

Я очень ценю

And as much I appreciate

Ты знаешь, что я очень уважаю тебя и очень ценю тебя.

You know that I really respect you. and very much appreciate you.

Ну, я уверен, они очень ценят то, что вы делаете.

Well. I’m sure they very much appreciate what you do.

Я очень ценю вашу помощь.

I very much appreciate your help.

Я очень ценю это.

I very much appreciate that.

— Спасибо, я очень ценю это.

— Thank you. I very much appreciate that.

Показать ещё примеры для «very much appreciate»…

Я очень ценю то, что являюсь частью этой команды, сэр.

I very much appreciate being a part of this team, sir.

Я очень ценю ваше осмысленное и детальное рассмотрение сути вопроса.

I very much appreciate your thoughtful and substantive consideration on these issues.

И да, мы очень ценим кимчи.

And yes, we very much appreciate the kimchi.

Но я очень ценю снисхождение комиссии, оказанное мне сегодня здесь.

But I very much appreciate the indulgence of the panel for their accommodation here today.

— Я их очень ценю, миссис Бернс.

— I appreciate it very much.

Хорошо, я это очень ценю, но у меня планы.

All right, um, I appreciate it very much, but I do have plans.

— Очень ценю это.

— Very much appreciated.

«Я очень ценю то, что вы наконец решили последовать моим рекомендациям по дозировке.

«l appreciate very much that you have finally decided to follow my recommendation regarding dosage.»

Мы очень ценим то, что вы пришли.

We very much appreciate your coming.

Я очень ценю это.

I appreciate that very much.

Я очень ценю мистера Самграсса.

I’m very fond of Mr Samgrass.

Она — мой старый друг, которого я очень ценю.

She is my very screwed up friend who I am very fond of.

— Я очень ценю тебя, Косме

— I’m very fond of you, Cosmé.

Значит вы тот человек, которого очень ценил князь Хидэёси?

You mean you’re the man who Lord Hideyoshi was very fond of?

Я очень ценил тебя.

I was very fond of you.

Показать ещё примеры для «very fond»…

Твоя мать рассказала, что я стал ее очень ценить?

Has your mother told you I’ve grown very fond of her?

Он очень ценил тебя.

Because he was very fond of you.

Знаешь, меня очень ценят на баскетбольной площадке, я высокая.

You know, I’m very, very useful on the court.

Уверен, у всех вас очень-очень плотные графики, поэтому я очень ценю, что вы сегодня с нами встречаетесь.

Well, I’m sure that you must all have very, very busy schedules, so I appreciate you meeting with us here today.

«Знаю, что я никогда тебе такого не говорил, но я тебя очень ценю.»

«I know I never say it, but you’re very special to me.»

И ты ясно дала понять, что ты хочешь остаться друзьями, и я очень ценю эту дружбу.

And you’ve made it very clear that you just want to be friends with me and I value that friendship so much.

Огромное спасибо, я очень ценю всё, что он уже для меня сделал.

Thank you very much. And I still appreciate everything he’s done for me.

Показать ещё примеры для «very»…

Дамы и господа, мы очень ценим проявленное вами терпение и постараемся выпустить вас отсюда как можно скорее.

Ladies and gentlemen, you’ve been very patient. We appreciate that. We’ll let you leave as soon as we can.

Я очень ценю все, что ты для меня сделал… ну, знаешь, дал мне машину своего отца, снял для нас номер в отеле.

I am very appreciative for everything that you’ve been doing… you know, loaning me your dad’s car, renting out this hotel room for us.

Мы это очень ценим.

We are very appreciative.

Что мы очень, очень ценим.

For which we are very, very appreciative.

Я очень ценю все, что ты для нас сделал.

I’m very appreciative of everything you’ve done.

Мы очень ценим это.

And we’re very appreciative.

Показать ещё примеры для «very appreciative»…

Ты остался. и я очень ценю это.

You did, you did, and I was very appreciative of that.

Я просто пытаюсь сказать, что мы очень ценим твою работу, но такая высокая плата безосновательна.

What I’m saying is that we value what you do, but this rate is, uh, unreasonable.

Потому что я очень ценю твою дружбу и… мне жаль, что я никогда не сказала или ясно не дала понять или не сделала то,

Because I do value your friendship and… I’m sorry if I’ve never said or made that clear or done what… normal people do to express these things.

Адам приехал высказать свое мнение по поводу этой покупки, что я очень ценю.

Adam’s come to give his opinion on my purchase and I’ve come to value his opinion.

И подобное разнообразие мы очень ценим в Клементе.

And we value that kind of diversity at Clement.

Брось, я очень ценю твоё мнение.

Come on, I value your opinion.

Показать ещё примеры для «value»…

Тебя он слушает. Он очень ценит твоё мнение, Томас.

He listens to you, he values your opinion, Tomás.

Шеф. Я ценю то, что вы пытаетесь сделать, правда, очень ценю, но мне нужно самому за себя решать, ладно?

Guv, I appreciate what you’re trying to do, I really, really do, but I need to make decisions for myself, all right?

Я очень ценю это, спасибо!

Really, I appreciate that. Thank you.

Мы должны сделать заявление, где скажем, что мы очень ценим друг друга и мы пытались, но мы должны сконцентрироваться на службе стране, и мы по-прежнему близкие друзья, желаем друг другу всего хорошего, всякое такое.

We should just put out a statement that says we really care for each other and that we tried, but we both should be focusing on working for the country, and we remain close friends and wish each other well, that kind of thing.

Я надеюсь, что со временем, мы оставим это позади, потому что я очень ценю тебя и нашу дружбу.

I just hope we can move past it eventually because I really care about you and I value our friendship.

Мы очень ценим эти качества.

Qualities we really like.

Показать ещё примеры для «really»…

Меня очень ценят.

They really like me.

Муж вас очень ценит.

My husband holds you very highly.

Я не буду отрицать, что я очень ценю его.

I do not deny that I think very highly of him.

«Я не буду отрицать, что я очень ценю его.

«l do not deny that I think very highly of him.»

Но тем не менее… я должен отметить что здесь мы очень ценим бойцов.

But in the meantime… you should know that in this facility… we think very highly of fighters.

И комментаторы очень ценят твое мнение.

And the commenters have a very high opinion of your analyses.

Отправить комментарий

Смотрите также

Check it at Linguazza.com

  • really appreciate: phrases, sentences
  • appreciate: phrases, sentences
  • much appreciated: phrases, sentences
  • very much appreciate: phrases, sentences
  • very fond: phrases, sentences
  • very: phrases, sentences
  • very appreciative: phrases, sentences
  • value: phrases, sentences
  • really: phrases, sentences
  • very highly: phrases, sentences

я очень ценю — Перевод на английский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Я сожалею и я очень ценю ваше прощение.

Поэтому, я очень ценю вашу помощь, но мне нужно закончить мою проповедь.

Now, I appreciate your help, but I need to finish my sermon.

Спасибо, я очень ценю это.

Но я очень ценю снисхождение комиссии, оказанное мне сегодня здесь.

Тем не менее, я очень ценю, что ты составляешь мне компанию.

Поверь, я очень ценю твоё внимание но тебе придётся ещё немного подождать.

Please believe, I appreciate your attentions, but you’ll have to wait a little while.

Послушайте, я очень ценю это, дон Игнасио.

Мама, я очень ценю это.

Морита, я очень ценю, что ты просишь меня об этом.

Хорошо, я очень ценю то, что вы пытаетесь делать.

Слушай, я очень ценю смесь из заботы обо мне с твоим невероятным эгоизмом.

Look, I appreciate your signature blend of concern for me and incredible selfishness.

Спасибо, я очень ценю это.

Спасибо, Лютиция, я очень ценю твою заботу.

Девчонки, я очень ценю вашу заботу.

Луис, я очень ценю твое предложение, но…

Послушай, Томми, я очень ценю это…

О, я очень ценю твою заботу, Джек, но всё-таки составлю тебе компанию.

I appreciate your concern, Jack, but I’ll be keeping you company all the same.

Знаешь, Винс, я очень ценю то, что ты для меня делаешь, но…

И еще, хотя я очень ценю вашу помощь на этой неделе, вам лучше согласовать с главным управлением вашу будущую должность.

And, while I appreciate your helping out this week, it’s probably best that you coordinate with 1PP to secure your next post.

Я воспринимаю это как его личное воззрение, и я очень ценю это.

I took it as his personal view, and I appreciate it very much.

Очень ценю — Translation into English — examples Russian

Suggestions: я очень ценю

These examples may contain rude words based on your search.

These examples may contain colloquial words based on your search.

Но сейчас по какой-то причине Я его очень ценю

Когда я его подняла Я не знала что с ним делать Но сейчас по какой-то причине Я его очень ценю

When l picked it up, l wasn’t sure but now, for some reason, l really treasure it.

В ваших замечаниях есть один момент, который я хотел бы затронуть в своей реплике, а именно прилагаемые вами усилия по оживлению этого органа, и я, разумеется, как любитель искусства, очень ценю это.

There is one point I would like to address in your remarks, and that is with respect to the efforts you are making in revitalizing this body, and I am surely, as an art lover, very appreciative of that.

Очень ценю, Роджер, честно, но мне нужен мой кабинет.

Камергер опасается… Очень ценю вашу заботу, господа.

Спасибо, очень ценю твою поддержку.

И я тебе верю, и очень ценю твою честность.

And I believe you, and I appreciate all of this truth-telling.

Я, конечно, очень ценю твоё мнение.

Слушай, я действительно очень ценю то, что ты делаешь, особенно после всего, что случилось между нами.

Look, I really appreciate you doing this, especially after all that happened between us.

Я действительно очень ценю, что ты встретился с нами.

Я это знаю и очень ценю.

Я действительно очень ценю то, что вы пришли так поздно ради меня.

И я очень, очень ценю это.

И я на самом деле очень ценю силу вашей гражданской ответственности.

And I do appreciate your sense of civic responsibility.

Я очень, очень ценю помощь, дружище.

Я не очень ценю сарказм, или все, что касается вас.

I don’t appreciate the sarcasm, or, for that matter, anything else about you.

Я действительно очень ценю, что ты…

Я правда очень ценю то, на что ты был готов пойти, чтобы поддержать меня.

Thanks for everything, Mark. I really do appreciate how far you are willing to go to support me.

Я это заметил и очень ценю, что ты исправился.

Клэр тоже это сказала, и я это очень ценю.

Предложения со словом «ценю»

Введите слово и нажмите «Найти синонимы».

Поделиться, сохранить:

Мы нашли 80 предложений со словом «ценю». Также посмотрите синонимы «ценю».
Значение слова

  • Я объяснила, почему так высоко ценю Ричарда.
  • Я ценю вашу любовь и знаю, что вы желаете мне добра.
  • Резерфорд: «Я высоко ценю это высшее отличие со стороны одной из старинных академий, которая сыграла столь важную роль в истории науки».
  • Факт тот, что ты так мне во всем искренно признаешься, меня очень тронул, и я это очень ценю, зная твой характер.
  • Но выше всего, сделанного Фридой, ценю я и люблю ее «Дневник» и оба ее блокнота: журналистский и депутатский.
  • Это не значит, что я тебе не доверяю или тебя не уважаю или что я не ценю твое мнение.
  • Оставалось лишь заверить Шрайдера, что я убежден в разумности такого подхода и ценю его откровенность.
  • Если это мужик, то я ценю в нем порядочность и обязательность прежде всего.
  • Но я знаю, ценю и люблю сокровища, которые дарует нам Писание.
  • Я ценю те ее качества, которые всегда были ей свойственны: ум, честность, высокий профессионализм.
  • Как и Владимир Павлович, я особо ценю человека по его обязательности в любом деле, малом и большом, и в обыденной повседневной жизни.
  • Очень достойный человек, я его ценю, и от всей души надеюсь, что он успешно переживёт эту войну.
  • Или просто не ценю что имею, что чувствую?
  • Вот и вычисляйте, что из этого я ценю больше всего!
  • Я выразила удовольствие, что знакомлюсь с человеком, которого ценю как художника.
  • Благодаря ей я лучше и глубже понимаю и ценю партнеров, с которыми выпало счастье работать бок о бок в последние годы.
  • Я крайне ценю твой богатый опыт, поскольку ты уже много лет управляешь акционерным предприятием.
  • Я узнал и полюбил Шолом-Алейхема и с тех пор высоко ценю его творчество.
  • Между тем по письму моему может показаться, что я их либо не замечаю, либо не ценю.
  • Вы знаете, как я ценю в искусстве все радостное и веселое.
  • У нас был общий знакомый, то есть мне даже более чем знакомый, приятель, чье писательское дарование я высоко ценю.
  • Я сказал ему, однако, что не только не осуждаю, но и высоко ценю его поступок.
  • И я к тебе не только не успокаиваюсь, но с каждой минутой все больше люблю, все больше привязываюсь, все больше ценю.
  • Я всегда ценю в первую очередь не заслуги, не награды, а человеческие качества.
  • Я ценю ее природные данные и сожалею, что она не состоялась.
  • Я высоко ценю литературу о минувшей войне.
  • Например, я высоко ценю общественную деятельность советского публициста Ильи Эренбурга.
  • Что касается культуры фастфуда, я ценю и уважаю эту традицию.
  • Я чувствую себя неспособным быть на этом месте, я страшно мало ценю людей, мне страшно надоедает то, что относится до моего положения.
  • Я ценю ее талант, но мне искренне жаль ее бестолковую голову и того, как она распорядилась своей жизнью.
  • Но он способен на долгие отношения, это я в нем ценю.
  • В таком случае то, что я ценю, будет обладать инструментальной ценностью.
  • Это очень хорошие авторы, и я ценю возможность их печатать.
  • Вашу честность, Вашу прямоту очень ценю.
  • Но я придерживаюсь иного мнения и особенно высоко ценю клоунаду, потому что знаю, как тяжело заставить зрителя смеяться.
  • Он не отказался и сразу приехал: выяснилось, что внуки его любили мои книги того времени, которые сам я сейчас ничуть не ценю.
  • Ценю Сергея Павловича Козубенко, который много помогал скульптору Вячеславу Михайловичу Клыкову, создателю многих памятников.
  • Предположим, я ценю что-то, так как это позволяет мне достичь определенной цели.
  • Будучи далек от того, чтобы мне нравилось ее присутствие, я доказал, тем не менее, что ценю его.
  • Не менее ценю его как доказательство вашей любви, благодарю вас сердцем и душой, только заклинаю любить меня.
  • https://sinonim.org/
  • Парижский мирок мельче и легковесней, нежели его московский близнец, который, как тебе известно, я тоже не очень-то ценю.
  • Я люблю эту землю, ценю гостеприимство живущих там людей, уважаю таланты, рожденные в тех краях, и пою здесь всегда с удовольствием.
  • В плеяде русских артистов-классиков я особо выделяю и высоко ценю творчество Юрия Назарова.
  • Больше всего я ценю маленькую книжку-раскладушку, изданную задолго до «лубочного» бума.
  • И то, что ценю в людях больше всего: способность видеть, слышать и понимать.
  • Я тебя очень люблю, очень ценю, считаю, что такое доказывается не словами, а делами.
  • Я очень ценю деревья: они дают нам энергию.
  • Я очень ценю Ларин вкус, но здесь позволю себе с ней не согласиться.
  • Но я ценю, граф, ваши заботы обо мне и о моих людях.
  • Я сказал ему, что ценю и его, и его полк, но не собираюсь быть офицером по кадрам.
  • Бедное дитя убеждено, что я ценю вас более, нежели ее.
  • Вестфален в этом отношении превосходен, я ценю его очень высоко, и по существу мы с ним держимся одних взглядов.
  • Я вас слишком ценю, чтобы не понимать этого.
  • Ты будешь помогать мне по-прежнему сведениями и умом, которые, как сам знаешь, я высоко ценю.
  • Я ценю любовь князя, но обязанность перед троном предков не позволяет мне вернуться к частной жизни.
  • Я знаю, чего Вы лишаете себя в пользу меня, и ценю Ваши чувства.
  • Я громко расхохотался и объяснил, что невысоко ценю свое положение капельмейстера.
  • Я очень высоко ценю их усилия, и для меня было настоящим удовольствием сотрудничать с такой великолепной командой.
  • И я это ценю до сих пор, почти сорок лет спустя.
  • В конце концов, работу ты делаешь немалую, и я ее очень ценю.
  • Я, кажется, с каждым днем больше ценю его.
  • С удовольствием ценю в кн. Вяземском дар привязывать к себе людей.
  • В заключение добавлю, что я очень ценю согласие моего друга, адмирала Р. Б. Карнея, написать предисловие к настоящей книге.
  • Я безумно влюблен в тебя, на всем свете я не найду женщины, которая соединяла бы, подобно тебе, все те качества, которые я ценю в ней.
  • Ценю этот дар тем более, что я его лишен совершенно.
  • Я ответил, что ценю его усилия, и поблагодарил за поддержку.
  • Но моя мама сделала это, потому что очень меня любила, и я ценю ее поступок и до сих пор ей очень благодарен.
  • Все те вещи, которые я ценю, я не мог бы купить за деньги.
  • Я уже писала, как высоко ценю талант Мари Дюба.
  • Я презираю в людях тщеславие, но высоко ценю в них честолюбие.
  • Я очень ценю свободу, но в тот раз был искренне рад провести ночь за решёткой.
  • В смехе ценю раскатистость и заливистость.
  • Однако я очень высоко ценю его порядочность и патриотизм.
  • Я очень ценю последнюю формулу Ахматовой: «Пускай сами разбираются со своими бабами».
  • Я решила, что, пожалуй, именно это качество я больше всего ценю в людях.
  • Знайте, пожалуйста, что я вас очень люблю и ценю.
  • Я ценю терпение, проявленное в общении со мной потомками чеховских друзей, и прежде всего Патрисом Бижоном.
  • Я ценю и Юрия Бондарева и Сергея Михалкова и мне противна смута вокруг них.
  • В пуританизме я ценю вовсе не его обнаженную бесформенность.
  • Орбели, невысоко ценю его как ученого, администратора и особенно как человека.

Источник – ознакомительные фрагменты книг с ЛитРес.

Мы надеемся, что наш сервис помог вам придумать или составить предложение. Если нет, напишите комментарий. Мы поможем вам.

  • Поиск занял 0.029 сек. Вспомните, как часто вы ищете, чем можно заменить слово? Добавьте sinonim.org в закладки, чтобы быстро искать синонимы, антонимы и предложения (нажмите Ctrl+D), ведь качественный онлайн словарь синонимов русского языка пригодится всегда.

Пишите отзывы, идеи, предложения, благодарности. Мы рады комментариям

очень ценю — Translation into English — examples Russian

Suggestions: я очень ценю

These examples may contain rude words based on your search.

These examples may contain colloquial words based on your search.

Но сейчас по какой-то причине Я его очень ценю

Когда я его подняла Я не знала что с ним делать Но сейчас по какой-то причине Я его очень ценю

When l picked it up, l wasn’t sure but now, for some reason, l really treasure it.

В ваших замечаниях есть один момент, который я хотел бы затронуть в своей реплике, а именно прилагаемые вами усилия по оживлению этого органа, и я, разумеется, как любитель искусства, очень ценю это.

There is one point I would like to address in your remarks, and that is with respect to the efforts you are making in revitalizing this body, and I am surely, as an art lover, very appreciative of that.

Спасибо, очень ценю твою поддержку.

И я тебе верю, и очень ценю твою честность.

And I believe you, and I appreciate all of this truth-telling.

Я, конечно, очень ценю твоё мнение.

Слушай, я действительно очень ценю то, что ты делаешь, особенно после всего, что случилось между нами.

Look, I really appreciate you doing this, especially after all that happened between us.

Я действительно очень ценю, что ты встретился с нами.

Я это знаю и очень ценю.

Я действительно очень ценю то, что вы пришли так поздно ради меня.

И я очень, очень ценю это.

И я на самом деле очень ценю силу вашей гражданской ответственности.

And I do appreciate your sense of civic responsibility.

Я очень, очень ценю помощь, дружище.

Я не очень ценю сарказм, или все, что касается вас.

I don’t appreciate the sarcasm, or, for that matter, anything else about you.

Я действительно очень ценю, что ты…

Я правда очень ценю то, на что ты был готов пойти, чтобы поддержать меня.

Thanks for everything, Mark. I really do appreciate how far you are willing to go to support me.

Я это заметил и очень ценю, что ты исправился.

Клэр тоже это сказала, и я это очень ценю.

Я и в самом деле очень ценю это, офицер Паркмен.

Я это очень ценю, Миллер.

действительно оценить — Перевод на русский — примеры английский

Эти примеры могут содержать грубые слова на основании вашего поиска.

Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.

Председатель: Я, , очень благодарен за эти комментарии.

Я очень ценю , что вы, ребята, позволили мне это сделать.

Люсьен, я, , очень ценю , что ты позволил ему остаться.

Мы, , очень ценим то, что вы сделали.

Я очень ценю , что ты пришел, Мак.

Я, , очень ценю , что вы нашли время встретиться со мной.

Я очень ценю , учитывая это.

Профессор Трэверс, мы, , очень ценим , что вы встретились с нами.

Я очень ценю , что вы встретились с нами.

Я очень ценю , что ты это делаешь.

Я очень ценю , что ты сидишь со мной.

Я очень ценю , ты не злорадствуешь.

Я очень ценю , что в тебе.

Я очень ценю , что вы зашли.

Я очень ценю , что ты это делаешь.

Я очень ценю , что ты придешь, Девон.

Я, , очень ценю , что вы звоните и спрашиваете, не могли бы вы помочь.

Я очень ценю , что вы все видели нас в воскресенье.

Тем не менее, я очень ценю , что вы держите его между нами.

Я, , очень ценю , что вы делаете это.

.

действительно благодарю тебя за приход — Перевод на русский — примеры английский

Эти примеры могут содержать грубые слова на основании вашего поиска.

Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.

Я очень ценю, что вы пришли мимо.

Я, , очень благодарен вам за приезд в , Девон.

Я, , очень благодарен вам за то, что вы пришли на поиски меня.

Мы, , очень ценим, что вы так скоро придете .

Я очень ценю , что вы пришли со мной .

Слушай, Джули, мы очень ценим , что ты приехал , и цветы прекрасные.

Мы, , очень ценим, что вы пришли сюда , чтобы поговорить с нами, мистер.Джарвис.

Я, , очень признателен, что вы пришли сегодня утром домой в .

Я очень благодарен вам за то, что вы прошли для нас.

Что ж, очень ценю, что вы пришли на .

Я очень благодарен вам за то, что вы пришли на так поздно, как это для меня.

Мы, , очень благодарны вам за то, что вы пришли на наш сайт .

Я, , очень признателен, что вы пришли в , агент Мачадо.

Мы действительно, очень ценим, что ты пришел на , чувак.

Г-н.Кинер, я, , очень благодарен вам за то, что вы пришли на .

Мы очень ценим , что вы упали на , мистер Ройс.

Мы, , очень ценим то, что вы упали на .

Я действительно ценю, что вы пришли к нам , детка.

Я, , очень благодарен тебе за приход , но мне нужно поспать.

Я очень признателен, что вы пришли сюда , мистер Полк.

Возможно неприемлемый контент

Разблокировать

Примеры используются только для того, чтобы помочь вам перевести слово или выражение, которое вы искали в различных контекстах. Они не выбираются и не проверяются нами и могут содержать неприемлемые термины или идеи. Сообщите, пожалуйста, примеры, которые нужно редактировать или не показывать.Грубые или разговорные переводы обычно отмечаются красным или оранжевым. Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров Это просто и это бесплатно .

действительно оценить — перевод на французский — примеры английский

Предложения: очень ценю, если

Эти примеры могут содержать грубые слова на основании вашего поиска.

Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.

Я, , очень ценю ваш интерес к политике в области конкуренции.

Я, , очень ценю , что вы мне помогли.

Вы подготовили очень важные отчеты, и я очень ценю .

Я очень ценю за услуги, которые вы предоставляете.

Я очень ценю за ваше внимание сегодня.

Я очень ценю сегодня вечером, Джо.

Я очень ценю , что ты придешь, Девон.

Я очень ценю , что вы рассказываете мне о Чикаго.

Все прошло отлично без исключения. очень ценю .

Я очень ценю , что вы это читаете.

Я очень ценю за то, что Profond предлагает перспективы развития сотрудников.

J ‘ apprécie vraiment le fait que Profond предлагает перспективы развития для сотрудников.

Я очень ценю за поддержку вентилятора.

Я очень ценю ваш комичный образ.

Я очень ценю , ты ничего не говоришь.

Я, , очень благодарен за вашу помощь сегодня, Стефи.

Я очень ценю за то, что он сказал нам сегодня вечером; естественно, нужно уважать процесс принятия решений.

J’ai vraiment apprécié le contenu de ce qu’il nous a dit ce soir; naturellement on doit respecter la procédure utilisée pour arriver à une décision.

Очень немногие знали сенатора Томми Бэнкса, хорошего парня, а я очень ценю .

Un très petit nombre d’entre eux connaissaient le sénateur Banks, un type bien, quelqu’un que j ‘ apprécie vraiment .

Господин спикер, очень ценю за аплодисменты.

Я очень ценю , что вы встретились со мной.

Я очень ценю , что ты меня подобрал.

.Я действительно ценю

— перевод на японский — примеры английский

Эти примеры могут содержать грубые слова на основании вашего поиска.

Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.

Спасибо, что вернулись за мной. Я очень ценю это.

Я очень благодарен г-ну Канайе за предоставленную мне такую ​​большую возможность.

Я очень ценю — клуб, который дал мне возможность и дальше проводить сезон 2018 года.

2018 シ ー ズ ン も 引 き 続 き 指揮 チ ャ ン ス を 与 い た だ い た ク ラ ブ に は 本 当 に 感謝 て い ま す。

Я очень признателен всем членам городской университетской больницы Нагои.

Я очень ценю за то, что вы сделали.

Но Я очень ценю за то, что у меня была хорошая возможность обратиться к как можно большему числу обычных людей для понимания жизни слабовидящего человека.

け れ ど も 、 視 覚 障害 障害 者 の 生活 人 で も 多 く の 人 ピ ー ル す る 機会 が 与 れ た こ と は と て も 感謝 し て 10 い

Я очень ценю за быстрое обслуживание.

Я действительно ценю , когда дизайн практичен.

Я очень ценю за возможность посетить Китай.

こ の プ ロ グ ラ ム で は 、 で に 知 ら な か っ 中国 の 側面 を 知 る こ と が で き ま し た。

Я очень ценю за гостеприимство всех членов Федерации Ки Гавайев.

Митч, Я очень ценю это.

Итак, Я очень ценю вас.

Я очень ценю , что ты позволил мне приехать.

君 が 捜 し て る ス ー ツ の 話 に 興味 を 示 し た ん だ

Что ж, Я очень ценю за это.

Мои сотрудники и Я очень ценю ваших комментариев.

Бет Я очень ценю то, что вы делаете.

Я очень ценю , это замечание действительно сказано.

Хорошо, Джамал, Я очень ценю времени.

Я действительно ценю за все хлопоты, на которые ты пошел.

Что ж, Я очень ценю за это.

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *