Нино и али цитаты: Цитаты из книги «Али и Нино» — Курбан Саид — Citaty.info

Али и Нино (Ali and Nino) — цитаты из фильма

Зарегистрироваться Войти
  • Цитаты…
    • из книг
    • из фильмов
    • из сериалов
    • известных людей
    • из песен
    • из мультфильмов
    • из аниме
    • из игр
    • из телешоу
    • из спектаклей
    • из стихов
    • из комиксов
    • из самиздата
    • пословицы и поговорки
    • притчи
    • автор неизвестен
    • короткие цитаты
    • цитаты с картинками
    • цитаты на английском с переводом
  • Цитаты по темам
    • цитаты про любовь
    • цитаты про дружбу
    • цитаты про жизнь
    • цитаты про осень
    • мотивирующие цитаты

вечный сюжет о любви мусульманина и христианки |

Восток – дело тонкое, а фильм про восток – тем более. Недавно я узнала, что в Азербайджане наконец-то экранизировали “Али и Нино” – историю любви азербайджанского мусульманина к грузинской христианке. Книга является не иначе как национальным достоянием страны, а экранизация стала тем самым фильмом, который вернул азербайджанский кинематограф на мировой уровень.

Разговоры об экранизации культового романа Курбан Саида шли уже давно. Национальную историю любви собирались снимать грузины и даже вели переговоры с Баку и Голливудом о сценарии должного масштаба. Но переговоры закончились, так толком и не начавшись. В 2016 году сценарий решено было доверить Кристоферу Хэмптону, режиссером выступил британец Азиф Кападиа, а на главные роли пригласили испанку Марию Вальверди и Адама Бакри – американца египетского происхождения. В актерскую команду вошли и колоритные азербайджанские актеры, а так же Халит Эргенч – знаменитый турецкий актер, сыгравший султана Сулеймана из сериала «Великолепный Век». Чтобы впечатление было еще более внушительным, я рекомендую найти фильм с оригинальной азербайджанской звуковой дорожкой. Хотя и английская версия с русскими субтитрами хорошо передает “другую” атмосферу.

Адам Бакри очень достойно играет Али хана Ширваншира. Это высокий и породистый как карабахский скакун, молодой азербайджанский аристократ, который фанатично предан идее независимости Азербайджана. Али – потомок древнего рода, для которого честь и мужество неотделимы так же, как и традиционный кинжал за поясом. Хотя он имеет светское образование и носит современную одежду того времени, Али хан – истинный мусульманин шиит.

Мария Вальверди сыграла Нино Кипиани еще лучше. Это дочь грузинского князя, выращенная французскими гувернантками в любви и достатке. А оттого несколько капризная, взбалмошная и своевольная. В отличие от Али хана, который трепетно чтит мусульманские традиции, Нино современная и свободолюбивая христианка, мечтающая о Париже. Нино – это беспечный и свободомыслящий Запад. Али – благородный и традиционный Восток. Кто же победит? Восток или Запад?

Многие думают, что “Али и Нино” – это история о восточных Ромео и Джульетте. И действительно, в начале романа перед героями встают разнообразные препятствия. Родители Нино не согласны выдавать дочь за хоть и знатного, но все-таки дикого в своих обычаях мусульманина. Али, воспитанному в исламских традициях, тоже непросто принять свободолюбивые капризы своей любимой. А потом и вовсе хитрый армянин крадет девушку и увозит ее в темную ночь. Позор семьи, кровная месть, тайная свадьба, вынужденные скитания. Все это может показаться динамичной историей в духе любовных историй Запада. Но это Восток и здесь все иначе.

Море и берег, как мужа и жену, объединяет борьба противоположностей

В фильме отношения Али и Нино показаны уже устоявшимися. Экранизация затрагивает только милые и трогательные моменты, когда пара с принципиально разными взглядами уже нашла компромисс и стойко справляется со всеми жизненными обстоятельствами. В книге гораздо глубже продемонстрировано, как тяжело восточному мужчине терпеть свободные и легкомысленные выходки своей западной любимой. И как невыносимо современной светской женщине жить в гареме под присмотром евнуха и каждый раз надевать чадру, чтобы просто выйти на улицу.

В Париже я буду несчастен, как ты в Иране. В чужом окружении я буду тонуть, как в водовороте. Вспомни шамиранский дворец, гарем. Ты не смогла вынести Азию, я не смогу выжить в Европе. Давай же останемся здесь, в Баку, ведь здесь так незаметно переплелись Европа и Азия. Не смогу я уехать в Париж. Там нет ни мечети, ни крепости, ни Сеида Мустафы. Мне необходимо дышать воздухом Азии, чтобы выносить эту орду иностранцев, нахлынувших в Баку. Ты возненавидела меня во время мухаррема, я буду ненавидеть тебя в Париже. Не сразу же, но после какого-нибудь карнавала или бала, куда ты потащишь меня, я начну ненавидеть этот чужой мир и тебя. Поэтому я должен оставаться здесь. Я здесь родился и здесь хочу умереть…

(с) “Али и Нино” Курбан Саид

И тем не менее Нино – гордая и независимая и бесконечно преданная своему мужу. История любви мусульманина и христианки разворачивается на фоне трагических событий для Азербайджана – Первой мировой войны, революции в Российской империи, гражданской войны, взятия Баку большевиками и советизацией страны, которая так стремилась обрести независимость. Не смотря на столь безжалостное препарирование оригинальной истории, фильм сделан с огромным уважением и любовью к истории Азербайджана. Да и сама страна вложила в экранизацию не только колоссальные финансовые средства, но и свое сердце.

Книга “Али и Нино” представляет собой более лирическое и философское произведение. А вот экранизация вышла с упором на политические события. То, что должно было быть фоном к истории любви таких разных Али и Нино, в фильме очень быстро выходит на первый план. После отречения российского монарха от престола, Азербайджан провозгласил свою независимость. Но первая в истории исламского мира независимая демократическая республика просуществовала всего 2 года, пока не была в буквальном смысле уничтожена 11 красной армией большевизма.

К стыду своему, я мало что знаю в истории 20 века. Школьное образование преподносит историю только в рамках нашей страны, не давая целостной картины мировой обстановки. Поэтому всестороннее осознание масштаба событий Первой мировой войны, последовавшего падения самодержавия и революции в России стали для меня очень болезненными. Я всегда сочувствовала поверженному величию, а все события, поданные с точки зрения истории Азербайджана и вовсе укрепили меня в негативном отношении к большевикам. Вся история 20 века кажется мне ужасной трагедией современного мира, от которой не оправилась не только Россия, но и ближайшие страны, которые, по большому счету, вообще были не при чем. Совершенно неожиданно для себя, я прорыдала весь фильм. И не только по сентиментальным соображениям, но из-за невероятной красоты.

Али и Нино – шедевр азербайджанской литературы?!

? LiveJournal
  • Main
  • Ratings
  • Interesting
  • iOS & Android
  • Disable ads
Login
  • Login
  • CREATE BLOG Join
  • English (en)
    • English (en)
    • Русский (ru)
    • Українська (uk)
    • Français (fr)
    • Português (pt)
    • español (es)
    • Deutsch (de)
    • Italiano (it)
    • Беларуская (be)

загадки Али и Нино: utnapishti — LiveJournal

Вот что я вчера узнал.

Есть такой роман, «Али и Нино». Один из образцов жанра «восточная любовь с препятствиями», но события разворачиваются не в древности, а в Азербайджане начала 20-го века. Основное противоречие состоит в том, что «он» — традиционный азербайджанец-мусульманин, для которого важны «наследие», родная земля итп., а «она» — прогрессивная грузинка-христианка, правнучка Нино Чавчавадзе (в смысле, жены Грибоедова; UPDATE: прикол тут в том, что известно, что у Нино Чавчавадзе не было детей; однако, тщательная проверка показала, что в немецком оригинале героиня романа — внучатая племянница НЧ, и только в русском переводе в одном месте превратилась в правнучнку), желающая вырваться из гор в Европу. К этому всему добавляются политические события — мировая война, революция, гражданская война, установление советской власти в Азербайджане — ясно, что никаких шансов для хеппи-энда не остаётся.

Эта книга была впервые опубликована на немецком языке («Ali und Nino») в 1937 году в Вене, под псевдонимом «Kurban Said». По-видимому, до войны она пользовалась некоторой популярностью, и её перевели на несколько языков; потом её надолго забыли; но в конце 60-х годов «открыли заново», и с тех пор её перевели на много разных языков. После того, как её перевели на азербайджанский язык, она стала приобретать в Азербайджане статус важного национального эпического произведения. В прошлом году по ней сняли (британско-азербайджанский) фильм (опа, там папу главной героини играет Мэнди «you-killed-my-father-prepare-to-die» Патинкин) (опа-2: одним из продюсеров является дочь президента Алиева).

С этой книгой связана следующая интрига: достоверно неизвестно, кто её написал. Основная версия — что её автором был человек по имени Лев Нусенбаум. Он родился в 1905 году в еврейской семье, его детство прошло как раз в Баку, после революции он переехал в Берлин, изучал там ориенталистику, вроде бы обратился в ислам, и стал выпускать книги под псевдонимом «Мохаммед Эссад Бей», в середине 30-х годов переехал в США, потом в Вену, а после присоединения Австрии к Германии — в Италию, где и умер в 1942 (у него много лет были какие-то проблемы со здоровьем). В общем, есть много признаков того, что книгу «Али и Нино» написал именно он — вроде бы и тем псевдонимом, под которым она вышла, он тоже пользовался, и есть какие-то совпадения его биографии с биографиями персонажей, итд.
Однако официально псевдоним «Курбан Саид» был зарегистрирован на имя (знакомой Нусенбауму) австрийской аристократки, баронессы Эльфриды Эренфельс (Elfriede Ehrenfels, 1894-1982), которая тоже увлекалась ориенталистикой и тоже перешла в ислам. Есть мнение, что Нусенбаум оформил псевдоним на её имя, надеясь, что таким образом он сможет публиковаться в Германии. Но в общем получается, что, с точки зрения закона об авторских правах, она является автором. Её потомки до сих пор утверждают, что она действительно сама написала эту книгу, и время от времени выдвигают какие-нибудь «свидетельства» в пользу этой версии. Например, в начале 21-го века они заявили, что у них дома есть половина рукописи другого романа «Курбана Саида» — впочем, они её так и не нашли и сказали, что уже лет 20 её никто не видел. Но вообще-то складывается впечатление, что они просто опасаются, что у них отберут авторские права, со всеми вытекающими отсюда убытками.
Наконец, в 70-х годах появилась версия о том, что настоящий автор книги — азербайджанский писатель Юсиф Везир Чеменземинли (настоящая фамилия Везиров, 1887-1943; до середины 20-х годов он тоже жил в разных местах за границей, но потом вернулся в СССР, в конце 30-х годов был репрессирован и умер в лагере). Честно говоря, аргументы в пользу его авторства показались мне малоубедительными и скорее вызванными чьим-то желанием, чтобы автором такой важной книги был настоящий азербайджанский писатель, а не еврей-авантюрист и не австрийская баронесса.
Любопытно, что сторонники двух основных версий (в смысле — Нусенбаума и Чеменземинли; в авторство баронессы, кажется, никто всерьёз не верит) подробно высказались в википедии, поделив статьи между собой. Так, в статье «Ali and Nino» говорится, что есть много документально подтверждённых свидетельств в пользу Нусенбаума; а в статье «Kurban Said», наоборот, доказывают, что за этим псевдонимом стоял Чеменземинли, в то время как Нусенбаум всего лишь also linked to the pseudonym «Kurban Said,» and by some observers to the novel «Ali and Nino.»
Наконец, есть куча дополнительных и смешанных версий (например: основным автором был кто-то третий, а один из этих двоих обработал, итп., во всевозможных сочетаниях).

Но вопросы вокруг этого романа касаются не только непосредственно авторства. То, о чём я напишу дальше, не упомянуто в википедии, но было замечено несколькими людьми (я узнал об этом из записи юзера drfinger: link), которые наткнулись в тексте романа на одну странность и стали спрашивать в интернете, не знает ли кто-нибудь, как так получилось (но никто не знает).
В одном эпизоде приехавшие из Ирана музыканты поют следующую песню (копирую текст из русского перевода, исключая ремарки вроде «первый певец замолчал, и запел второй»):

Твой стан как персидская сабля,
Твои губы — пылающий рубин.
Был бы я турецким султаном, взял бы я тебя в жены.
Я вплетал бы жемчужины в твои косы,
Целовал бы пятки твои,
Свое сердце преподнес бы я тебе в золотой чаше.
И ты, красавица моя, как мышь, крадешься
Каждую ночь в соседний дом.
Он шакал, он — неверный…
О несчастье! О позор!
Три дня точил я кинжал,
На четвертый зарезал я своего врага.
Я разрезал его на маленькие кусочки.
Я перебросил тебя, любимая, через седло,
Я повязал свое лицо платком войны
И поскакал с тобою в горы.

Вот как эта песня выглядит по-немецки (копирую отсюда):
[Spoiler (click to open)]

Wie ein persischer Degen ist deine Gestalt,
Dein Mund wie glühender Rubin.
Wär’ ich der türkische Sultan, nähm’ ich dich zur Frau.
Perlen würde ich dir in die Zöpfe flechten,
Deine Fersen küssen.
Darbringen würde ich dir in goldener Schale
Mein eigenes Herz.
Und jede Nacht
Wie eine Ratte schleichst du
Über den Hof zum Nachbarn.
Er ist ein Schakal, ein Ungläubiger…
O Unglück! O Unheil! O Schmach!!!
Drei Tage schleife ich meinen Dolch.
Am vierten erdolche ich meinen Feind.
Ich zerschneide ihn in kleine Stücke.
Ich werfe dich, Geliebte, über den Sattel,
Ich verhülle mein Gesicht mit dem Tuche des Krieges
Und sprenge mit dir in die Berge.

Так вот, несколько людей заметили, что эта песня почти полностью выглядит так, будто это подстрочный перевод стихотворения Саши Чёрного «Тифлисская песня» (1921 г.):

Как лезгинская шашка твой стан,
Рот — рубин раскаленный!
Если б я был турецкий султан,
Я бы взял тебя в жены…

Под чинарой на пестром ковре
Мы играли бы в прятки.
Я б, склонившись к лиловой чадре,
Целовал тебе пятки.

Жемчуг вплел бы тебе я средь кос!
Пусть завидуют люди…
Свое сердце тебе б я поднес
На эмалевом блюде…

Ты потупила взор, ты молчишь?
Ты скребешь штукатурку?
А зачем ты тихонько, как мышь,
Ночью бегаешь к турку?..

Он проклятый мединский шакал,
Он шайтан! Он невежа!..
Третий день я точу свой кинжал,
На четвертый — зарррежу!..

Искрошу его в мелкий шашлык…
Кабардинцу дам шпоры —
И на брови надвину башлык,
И умчу тебя в горы.


Вот люди и задаются вопросом: как же такое получилось? То ли автор «Али и Нино», кто бы он ни был, вставил в роман стихотворение у Саши Чёрного, недобросовестно забыв указать источник? То ли это стихотворение было настолько очевидно для русских эмигрантов, что это выглядит скорее не как плагиат, а как homage? То ли и Саша Чёрный и автор «Али и Нино» независимо обработали какую-нибудь народную песню? При любом раскладе, какую версию авторства это совпадение усиливает?

Такая вот история. Вероятно, ещё один пример вопроса из категории «никогда не узнаем».

Саид Курбан — Али и Нино » Книги читать онлайн бесплатно без регистрации

Курбан Саид

Али и Нино

КУРБАН САИД

АЛИ И НИНО

РОМАН

Перевод М. Гусейнзаде

Бесконечно благодарен Сабине Улухановой за неоценимую помощь в работе над переводом.

М. Гусейнзаде

ГЛАВА ПЕРВАЯ

— Север, юг и запад Европы окружены морями. Северный Ледовитый океан, Средиземное море и Атлантический океан составляют естественные границы этого континента. Восточная граница Европы проходит по территории Российской империи. Она спускается по Уральским горам, делит надвое Каспийское море и далее проходит через Закавказье. И тут наука еще не сказала своего окончательного слова. Некоторые ученые относят к Европе и южные склоны Кавказских гор, другие же считают, что эта территория не может считаться Европой, особенно если учесть культурное развитие населяющих ее народов. Дети мои! От вас самих будет зависеть, причислят ли наш город к прогрессивной Европе или же отсталой Азии.

И профессор, облаченный в шитый золотом мундир преподавателей русских гимназий, довольно улыбнулся.

У сорока учеников третьего класса Бакинской русской императорской гуманитарной гимназии перехватило дыхание перед бездной науки и грузом ответственности, павшей на наши плечи.

Какое-то время мы все молчали. Мы — это тридцать мусульман, четыре армянина, два поляка, три сектанта и один русский. Тут с последней парты поднял руку Мухаммед Гейдар.

— Простите, господин профессор, но мы хотели бы остаться в Азии.

Класс грохнул. Мухаммед Гейдар уже второй год отсиживал в третьем классе, и, пока Баку относился к Азии, существовала вероятность, что он не продвинется в учебе и на третий год, потому что согласно указу министерства в азиатских областях Российской империи учащиеся из числа местного населения могли учиться в одном и том же классе, сколько им заблагорассудится.

Профессор Санин озабоченно потер лоб.

— Вот как! Значит, вы, Мухаммед Гейдар, хотите остаться в Азии? Ну-ка, выйдите к доске. А можете ли вы обосновать свое желание?

Мухаммед Гейдар стоял пунцово-красный, не в силах произнести ни слова. Он разинул рот, морщил лоб и бессмысленно таращил туповатые глаза. Немусульманская часть класса наслаждалась ситуацией. Надо было спасать положение, и поэтому я поднял руку и заявил, что тоже хочу остаться в Азии.

— Али хан Ширваншир! И вы?! Ну ладно, выходите!

Профессор Санин, проклиная в душе злую судьбу, забросившую его на берега Каспия, нервно откашлялся и тихо, с надеждой, спросил:

— А вы можете обосновать свое желание?

— Да. Я очень хорошо чувствую себя в Азии.

— Так, так. А вы когда-нибудь были в истинно дикой азиатской стране, скажем, в Иране?

— Да, прошлым летом.

— Так! А видели ли вы там величайшие достижения европейской культуры, ну, хотя бы автомобиль?

— Да, и причем самый большой. На тридцать человек, а может, и больше. Они ездят не в самом городе, а курсируют между городами.

— Вы говорите об автобусах, их используют потому, что не хватает железных дорог. Это — признак отсталости. Садитесь, Ширваншир!

Теперь наступила очередь торжествовать мусульманской части класса. Я шел к своей парте, сопровождаемый одобрительными взглядами.

Профессор Санин растерянно молчал. В его задачу входило воспитать своих учеников настоящими европейцами.

— А кто из вас был, например, в Берлине? — спросил он вдруг.

Но этот день для профессора явно выдался неудачным: сектант Майков поднял руку и сообщил, что, еще совсем маленьким, был в Берлине, но сейчас он ничего, кроме духоты вокзала, жуткого грохота метро да еще заботливо приготовленного для него мамой бутерброда с ветчиной, не помнит.

Мы, тридцать мусульман, сочли себя оскорбленными до глубины души его сообщением. А Сеид Мустафа даже попросил разрешения выйти в коридор, потому что его затошнило при одном лишь упоминании о свинине. Таким образом, раз и навсегда закончилась дискуссия о местоположении Баку.

Прозвенел звонок. Профессор Санин с огромным облегчением покинул класс, и мы, все сорок человек, гурьбой выбежали за ним. Это была большая перемена, и каждый мог выбирать на вкус любое из трех развлечений: выбежать во двор и затеять драку с учениками соседней реальной гимназии из-за того, что у них золотые пуговицы на мундирах и золотые кокарды, в то время как наши пуговицы и кокарды были серебряными; либо громко говорить друг с другом по-азербайджански, потому что русские этого языка не понимали, к тому же в гимназии во время занятий говорить на азербайджанском языке было запрещено; и, наконец, можно было пойти в расположенную напротив женскую гимназию святой царицы Тамары. Я выбрал третий вариант.

Лицеистки в голубых, цвета мечты форменных платьях и белых фартуках степенно прогуливались по саду. Среди них была и моя двоюродная сестра Айше. Она гуляла под руку с самой красивой в мире девочкой Нино Кипиани. Увидев меня, Айше помахала рукой, Я подошел к ним и стал рассказывать о сражении, состоявшемся на уроке географии.

— Али хан, ты дурак, — сказала, наморщив носик, самая красивая в мире девочка. — Слава Богу, что мы в Европе. Будь мы в Азии, мне давно следовало бы надеть чадру, и ты бы никогда не увидел моего лица.

Я был разбит наголову. Спорное географическое положение Баку, действительно подарило мне благосклонность самых красивых в мире глаз.

Расстроенный, я решил не идти на остальные уроки и отправился бродить по улицам, разглядывая верблюдов, а потом долго стоял у моря, печально размышлял о Европе, Азии и прекрасных глазах Нино Кипиани.

Вдруг передо мной возник какой-то жуткого вида нищий. Я бросил ему монету. Он тут же схватил, мою руку, намереваясь поцеловать ее. Я испуганно отдернул руку. А потом, полный раскаяния за проявленное бессердечие, битых два часа искал исчезнувшего нищего, чтобы позволить ему поцеловать мне руку. Мне все казалось, что я обидел его отказом, и угрызения совести не давали мне покоя. Впрочем, найти нищего мне так и не удалось.

С тех пор прошло пять лет.

Много всякого произошло за эти годы. В нашу гимназию пришел новый директор, который больше всего на свете любил схватить кого-нибудь из нас за ворот и несколько раз сильно тряхнуть. Бить гимназистов запрещалось.

В эти же пять лет преподаватель шариата подробно объяснил нам, сколь велика милость Аллаха, давшего нам возможность явиться на свет мусульманами. К нам в класс пришли ещё двое армян и один русский. Зато двое мусульман ушли из гимназии: один из них в шестнадцать лет женился, а второго во время летних каникул зарезали в кровавой поножовщине.

Я же, Али хан Ширваншир, трижды съездил в Дагестан, дважды — в Тифлис, однажды был в Кисловодске и раз гостил у одного из своих дядей в Иране.

И еще я как-то чуть было не остался на второй год из-за того, что не смог отличить герундиум от герундивума1. Отец тогда пошел в мечеть, поговорил с муллой, который авторитетно объяснил ему, что латынь — это вообще сплошное недоразумение. Удовлетворенный подобным объяснением, отец надел все свои турецкие, русские и иранские ордена, явился к директору гимназии и подарил гимназии какой-то физический прибор. С тех пор я уже беспрепятственно переходил из класса в класс.

За эти годы стена гимназии украсилась новым объявлением, которое запрещало появляться в гимназии с заряженным пистолетом.

И, наконец, в эти пять лет в городе появилась телефонная сеть, открылись два новых кинотеатра, а Нино Кипиани по-прежнему оставалась самой красивой в мире девушкой.

Но скоро все должно было закончиться: до экзаменов оставалась всего неделя, я сидел в своей комнате и думал о том, как глупо учить латынь, живя на берегах Каспия.

Моя комната была самой лучшей во всем нашем двухэтажном доме. По стенам висели великолепные бухарские, исфаганские и кешанданские ковры. Поразительные по тонкости исполнения узоры на коврах изображали сады и озера, леса и реки такими, как их представляла мастерица. Человек, в этом деле несведущий, ничего особенного здесь не увидит, а для знатока — эта картина полна пленительного очарования.

Где-то далеко в степях женщины кочевых племен выискивают растения, из которых делают краску, секрет приготовления которой хранится столетиями и передается из поколения в поколение. На создание истинного произведения искусства мастерица должна потратить никак не меньше десяти лет. Так возникает ковер со сценами охоты или рыцарского поединка, шедевр, полный символов и намеков, понятных лишь посвященным, украшенный строкой Фирдоуси или мудрым изречением Саади.

Ковров было много, отчего комната казалась темной. Кроме ковров, в моей комнате были низкий диван, инкрустированный перламутром столик, множество мягких подушек и валяющиеся среди всего этого великолепия совершенно ненужные книги, учебники европейских наук — химии, латыни, физики, тригонометрии — глупостей, придуманных варварами, чтобы скрыть свое варварство.

Али и Нино читать онлайн

Курбан Саид

Али и Нино

Бесконечно благодарен Сабине Улухановой за неоценимую помощь в работе над переводом.

М. Гусейнзаде

Глава 1

— Север, юг и запад Европы окружены морями. Северный Ледовитый океан, Средиземное море и Атлантический океан составляют естественные границы этого континента. Восточная граница Европы проходит по территории Российской империи. Она спускается по Уральским горам, делит надвое Каспийское море и далее проходит через Закавказье. И тут наука еще не сказала своего окончательного слова. Некоторые ученые относят к Европе и южные склоны Кавказских гор, другие же считают, что эта территория не может считаться Европой, особенно если учесть культурное развитие населяющих ее народов. Дети мои! От вас самих будет зависеть, причислят ли наш город к прогрессивной Европе или же отсталой Азии.

И профессор, облаченный в шитый золотом мундир преподавателей русских гимназий, довольно улыбнулся.

У сорока учеников третьего класса Бакинской русской императорской гуманитарной гимназии перехватило дыхание перед бездной науки и грузом ответственности, павшей на наши плечи.

Какое-то время мы все молчали. Мы — это тридцать мусульман, четыре армянина, два поляка, три сектанта и один русский. Тут с последней парты поднял руку Мухаммед Гейдар.

— Простите, господин профессор, но мы хотели бы остаться в Азии.

Класс грохнул. Мухаммед Гейдар уже второй год отсиживал в третьем классе, и, пока Баку относился к Азии, существовала вероятность, что он не продвинется в учебе и на третий год, потому что согласно указу министерства в азиатских областях Российской империи учащиеся из числа местного населения могли учиться в одном и том же классе, сколько им заблагорассудится.

Профессор Санин озабоченно потер лоб.

— Вот как! Значит, вы, Мухаммед Гейдар, хотите остаться в Азии? Ну-ка, выйдите к доске. А можете ли вы обосновать свое желание?

Мухаммед Гейдар стоял пунцово-красный, не в силах произнести ни слова. Он разинул рот, морщил лоб и бессмысленно таращил туповатые глаза. Немусульманская часть класса наслаждалась ситуацией. Надо было спасать положение, и поэтому я поднял руку и заявил, что тоже хочу остаться в Азии.

— Али хан Ширваншир! И вы?! Ну ладно, выходите!

Профессор Санин, проклиная в душе злую судьбу, забросившую его на берега Каспия, нервно откашлялся и тихо, с надеждой, спросил:

— А вы можете обосновать свое желание?

— Да. Я очень хорошо чувствую себя в Азии.

— Так, так.

. А вы когда-нибудь были в истинно дикой азиатской стране, скажем, в Иране?

— Да, прошлым летом.

— Так! А видели ли вы там величайшие достижения европейской культуры, ну, хотя бы автомобиль?

— Да, и причем самый большой. На тридцать человек, а может, и больше. Они ездят не в самом городе, а курсируют между городами.

— Вы говорите об автобусах, их используют потому, что не хватает железных дорог. Это — признак отсталости. Садитесь, Ширваншир!

Теперь наступила очередь торжествовать мусульманской части класса. Я шел к своей парте, сопровождаемый одобрительными взглядами.

Профессор Санин растерянно молчал. В его задачу входило воспитать своих учеников настоящими европейцами.

— А кто из вас был, например, в Берлине? — спросил он вдруг.

Но этот день для профессора явно выдался неудачным: сектант Майков поднял руку и сообщил, что, еще совсем маленьким, был в Берлине, но сейчас он ничего, кроме духоты вокзала, жуткого грохота метро да еще заботливо приготовленного для него мамой бутерброда с ветчиной, не помнит.

Мы, тридцать мусульман, сочли себя оскорбленными до глубины души его сообщением. А Сеид Мустафа даже попросил разрешения выйти в коридор, потому что его затошнило при одном лишь упоминании о свинине. Таким образом, раз и навсегда закончилась дискуссия о местоположении Баку.

Прозвенел звонок. Профессор Санин с огромным облегчением покинул класс, и мы, все сорок человек, гурьбой выбежали за ним. Это была большая перемена, и каждый мог выбирать на вкус любое из трех развлечений: выбежать во двор и затеять драку с учениками соседней реальной гимназии из-за того, что у них золотые пуговицы на мундирах и золотые кокарды, в то время как наши пуговицы и кокарды были серебряными; либо громко говорить друг с другом по-азербайджански, потому что русские этого языка не понимали, к тому же в гимназии во время занятий говорить на азербайджанском языке было запрещено; и, наконец, можно было пойти в расположенную напротив женскую гимназию святой царицы Тамары. Я выбрал третий вариант.

Лицеистки в голубых, цвета мечты форменных платьях и белых фартуках степенно прогуливались по саду. Среди них была и моя двоюродная сестра Айше. Она гуляла под руку с самой красивой в мире девочкой Нино Кипиани. Увидев меня, Айше помахала рукой, Я подошел к ним и стал рассказывать о сражении, состоявшемся на уроке географии.

— Али хан, ты дурак, — сказала, наморщив носик, самая красивая в мире девочка …

Али и Нино, Курбан Саид

Существует большой жанр романов, связанных с Первой мировой войной, которые повествуют о горе «последнего лета» перед бурей, приближающейся смерти старого мира и основании нового ( Le Grand «Meulnes », который до сих пор является типичным французским романом о совершеннолетии, является одним из примеров). Истории на эту тему едва ли меньше легиона.

Этот роман — часть того же жанра, и даже более того. Это рассказано от первого лица Али-хана Ширваншира, который превратил просьбу городских сплетен «записать, какие чувства испытывает герой» в личный дневник.Али Хан — мусульманин, выросший в Баку, на берегу Каспийского моря, которое в то время является владением России. Он влюблен в Нино Кипиани, грузинскую христианку, которая становится грузинской принцессой благодаря любезности царя. Если вы думаете, что это будет обычная встреча влюбленных, которые встречаются у стен сада и не осмеливаются говорить о своей любви, вы ошибаетесь. Потому что это плавильный котел общества, город нефтяного бума, где грузины, армяне, жители Запада, персы и мусульмане (которые, что интересно, относятся к группе, на которую ссылаются по их религии, а не по национальности — их называют «мусульманами». ) все смешать вместе.У каждого есть свое место, но есть много факторов, влияющих на решение, кто имеет значение, кто и где находится на социальной шкале — образование, семья, деньги и семейная история.

Нет, книга фокусируется на гораздо более интересной задаче: как создать межкультурную жизнь в мире, который становится все более разделенным по всем возможным линиям — религии, политике, экономике и, конечно же, могущественному новому богу Национализм.

Это больше, чем что-либо другое, размышление над определениями, объяснениями, линиями и размышлениями о том, кто я есть и кем я не являюсь, и, возможно, что более важно для геополитики, кто мы и кем мы не являемся.Али посещает множество городов в своем районе, и у всех есть отличная история своего прошлого, легенда, которая делает их место проживания лучшим местом на земле, и никто, кажется, не возражает, что следующий город также утверждает, что они лучшие. Когда-либо. Только не в этом плавильном котле области. Кажется, что все, что каждый делает, должно быть связано с какой-то частью их происхождения или наследия, например: есть момент, когда Али сходит с ума от ярости после того, как его друг похищает его невесту (после соблазнения ее идеей жить в Европе и убегая из Азии, которая пугает ее) и он убивает человека, в то время как откусывает ему горло , а затем говорит: «Я азиат, а не европеец.Я так и не научился бить ниже пояса. Я могу только сойти с ума, как пустынный волк ». В этой заряженной атмосфере каждое действие — это заявление, каждую минуту выбирается сторона в этом месте встречи «Азии и Европы». Каждый судит об этих действиях, чтобы определить, на чьей вы стороне. Али — мужчина, пойманный этим преобразующим моментом времени — 1914 год. Это мужчина, который «азиат в своей крови», но при этом влюблен в женщину, которая любит Европу и, следовательно, делает много вещей, которые могут заставить его выглядеть худым. в сторону Европы, чтобы «вернуть улыбку в глаза Нино»… и все же, и все же.Он не может отпустить пустыню и ужасается возможности быть отправленным в Париж, где он не может выехать в пустыню или стоять на крыше своей крыши, глядя на песок.

Здесь есть много цитат, в которых люди пытаются философствовать, чтобы найти решение того, что отличает людей друг от друга, и чем разделяются Азия и Европа. Люди в то время не совсем понимали, что с этим делать и где проходит граница. Так и происходили такие разговоры:

«Что ты имеешь против деревьев? Для меня они воплощение реализованной жизни.
«Али Хан боится деревьев, как ребенок боится привидений», — сказала Нино.

. «Это не так уж плохо. Но то, что ты чувствуешь к деревьям, я чувствую к пустыне », — ответил я.

Детские глаза Дадиани моргнули. «Пустыня, — сказал он, — паровые кусты и горячий песок».

«Мир деревьев сбивает меня с толку, ваше высочество. Он полон битв и тайн, призраков и демонов. Вы не можете смотреть вперед. Вы окружены. Темно. Солнечные лучи теряются в полумраке деревьев.В этих сумерках все нереально. Нет, я не люблю деревья. Тени дерева угнетают меня, и мне грустно слышать шелест ветвей. Люблю простые вещи: ветер, песок и камни. Пустыня проста, как удар меча. Я заблудился в лесу, ваше высочество.

Дадиани задумчиво посмотрел на меня: «У тебя душа пустынного человека», — сказал он. «Может быть, это единственное настоящее разделение между людьми: лесными и пустынными. Сухое опьянение Востока происходит из пустыни, где горячий ветер и горячий песок опьяняют мужчин, где мир прост и без проблем.В лесу много вопросов. Только пустыня не просит, не дает и ничего не обещает. Но огонь души исходит из дерева. У пустынного человека — я его вижу — одно лицо, он знает только одну правду, и эта правда наполняет его. У деревянного человечка многолик. Может быть, это главное различие между Востоком и Западом ».

Этот пример, казалось бы, имеет вполне западную интерпретацию, но столько же разговоров и с другой стороны. И мне интересно, вижу ли я, что представителю «Востока» здесь хуже из-за моих собственных западных или современных предубеждений относительно толерантности.Я не знаю. Но если все это кажется слишком большим, просто вспомните, что это было написано в 1937 году человеком, родившимся в Баку в 1904 году, и поэтому можно предположить, что он знает, о чем он говорит. Он дает всем сторонам право голоса, позволяет каждому выражать свое превосходство и свои недостатки в более или менее равной мере — ни одной группе не разрешается оставаться чистой. Например, наш герой постоянно думает об убийстве жителей Запада, глядя на плечи его жены, или шокирован тем, что они спрашивают о ней в разговоре — интерес к жене другого мужчины неприличен в его обществе.В то же время он — человек, который отдает большую часть себя ради любви, изо всех сил старается делать все, что делает Нино счастливым, даже за счет собственной личности, и, как правило, является самым честным, добрым и рефлексивным персонажем в книга. Персонажи, представляющие Запад, часто демонстрируют наибольшее стремление, наибольшую страсть и ясность в понимании того, как устроен мир, и в то же время их лицемерие и, конечно же, ужас Первой мировой войны. К сожалению, автору достаточно вызвать в воображении образ пулемета или произнести слово «окопы», чтобы осудить то, до чего дошла вся «цивилизация» Европы.Тот факт, что он написал это накануне очередной мировой войны, еще более мучителен. Я слышал, что это считается азербайджанским национальным романом, и я этому верил. Он дает инстинктивную картину истории, культуры и повседневной жизни региона в то время, и более того, это касается более крупных конфликтов, которые все еще преследуют регион сегодня. И не только в регионе, но и во всем мире.

Рассказ автора перекликается с тематикой этого произведения. На самом деле так же увлекательно, как и роман.Он родился украинским евреем, принял ислам и стал Эссад-беем, издавался под именем Курбан Саид. Он жил в Баку (уехал в Берлин после русской революции), Берлине (до Гитлера), Австрии и Италии. Фактически есть свидетельства того, что австрийская баронесса, с которой он подружился в 1930-х годах, заслуживает соавторства в этой книге — она ​​определенно основана на его взаимодействиях с ней, как и другой роман, опубликованный под его именем, Девушка из Золотой Рог . Это был человек, который привык примерять разные личности и видеть, что стало им, что ближе всего к его Я, и человек, который знал, каково это, когда кто-то говорит вам, кем вы являетесь, когда вы не считали себя быть чем-нибудь в этом роде.

Читая это, мне часто приходилось напоминать себе, что это было написано в 1937 году. Все эти вещи по-прежнему важны сейчас — Восток против Запада, ответ на вопрос «Что такое Европа?», Баланс между сохранением культура и естественный прогресс общества, социальные структуры в смешанном религиозном обществе, проблема того, с какой идентичностью человек действительно хочет привязать себя. Вопросы двадцатого века еще не решены, и это действительно удивительно, как далеко у нас , а не от времен этого романа.

Ali & Nino Summary & Study Guide

Ali & Nino Summary & Study Guide включает исчерпывающую информацию и анализ помочь вам понять книгу. Данное учебное пособие состоит из следующих разделов:

«Али и Нино» Курбана Саида — это трагическая история любви, действие которой происходит в контролируемых Россией странах Кавказа и Персии во время Первой мировой войны. поднимитесь над идеологией и многовековой ненавистью.

Али и Нино открываются в Баку, городе, преобразившемся благодаря открытию нефти. Татары, такие как Али Хан Ширваншир, возмущены правящими русскими и притоком западной культуры и нравов. Али еще школьником влюбляется в красивую грузинскую христианку Нино Кипиани. Однако, прежде чем они могут пожениться, начинается Первая мировая война. Друзья Али записываются в российскую армию, но Али выжидает, пока его родина не окажется под угрозой. Али лишился свободы, когда Нино похищает бывший друг Малик Начарян.Али преследует и убивает преступника, открывая кровную месть, которая вынуждает Али бежать в дебри Дагестана. Там он становится блудным сыном, погрязшим в вине и гашише, что слышит Нино и приходит проверить. Они занимаются любовью, женятся и живут счастливо, пока не узнают, что в Баку безопасно.

Однако этот мир недолговечен, и после того, как Али отличится в войне, они отправляются в изгнание в Персию. Это не убогая ссылка, потому что там, недалеко от двора, живет ветвь Ширваншир.Жизнь в Тегеране знакома и приятна Али, но это ужасное нескончаемое испытание для Нино, которую держат прикованной к дому в гареме с одной женщиной и издеваются над ее поведением. Стремясь найти смысл жизни, участвуя в кровавых шиитских обрядах Десятой Мохаррама, Али сталкивается с женой, которая ненавидит его и настаивает на том, чтобы уйти.

Время позволяет ширванширам вернуться в Баку и принять участие в руководстве Азербайджанской Республикой. Развлекать высокопоставленных гостей в их доме в западном стиле, нарушать табу и доставлять неудобства даже Нино становится повседневной обязанностью.Али отказывается от перевода в консульство в Париже, которого так желала Нино. Он не может покинуть родину. Родительство создает дополнительные стрессы, и семья берет отпуск. Во время этого они узнают о новом массовом вторжении России с намерением контролировать запасы нефти. Али остается защищать свою Родину, пообещав присоединиться к Нино и ребенку в Тифлисе. Однако Али убит из пулемета, и старый друг Илджас Бег записывает на последней странице журнала, который ведет Али, — настоящей книге, — что он надеется когда-нибудь донести эту историю до Нино.

kitab, elektronika, oyun və oyuncaqları ucuz qiymət al!

Alinino.az Интернет kitab mağazası kitabsevənlər üçün rahat servis xidməti göstərir. Əgər siz kitab almaq istəyirsinizsə, bu işdə bizim saytımız sizəardımçı ola bilər. Saytda müxtəlif janrlarda kitablar, ensiklopediyalar, klassik əsərlər, belletristika, müasir və elmi bədii sərlər təklif olunur.

Kitab mağazası Bakıda hər kəs üçündür.
Demək olar ки, hər biriniz sizə lazım olan kitabı hardan almaq problemi ilə üzləşmisiniz.Əvvəllər, bir kitabı almaq üçün bir neçə kitab mağazasına baş çəkmək məcburiyyətində qalırdınız. İndi isə, hər şey daha asandır. Onlayn mağazadan istədiyiniz kitabı əlverişli qiymətə əldə etmək imkanını yaradırıq.

Kitab almaq qərarına gəldikdən sonra, siz onu Bakının istənilən yerindən sifariş edə bilərsiniz, kuryer aldığınız malı göstərilən ünvana qısa zamanda çatdıracaq. Sifariş etmək üçün, sizin kitabı seçib «Tıkla al» düyməsinə basmaınız butərlidir. Бу cür alış-verişin üstünlüyü — evdən vəya iş yerinizdən ayrılmadan, isdəyiniz kitabı tapmaqda vaxt itirmədən əldə etməkdir.

gər siz internet mağazalara güvənmirsinizsə, vəya kitabı mağazadan özünüz seçib, əldə tutub vərəqlədikdən sonra əldə etmək istəyirsinizsə, оğyirsinizsə, о

Bakıda kitabı necə sifariş etmək olar?

Yeni texnologiyaların inkişafı ilə, yaşayış yeri iş və təhsildə böyük rol oynamır. Artıq Бир çox insanlar meqapolisin səs-küyündən qaçaraq şəhər kənarı evlərdə yaşamağa üstünlük verirlər. Hətta белə халларда белə Интернет mağazadan kitab almaq проблема дейил, çünki mağaza bütün Bakı və Azərbaycan ərazisində fəaliyyət göstərir.Müxtəlif janrlarda istədiyiniz kitabı indi çox asanlıqda, evdən bayıra çıxmadan sifariş edə bilərsiniz. Mağazamızda istədiyiniz dildə kitablar — azərbaycan, рус, Ingilis, türk dilində kitablar, uşaq ədəbiyyatı, bədii ədəbiyyat, detektivlər, Klassik əsərlər, romanlar, Biznes kitabları, lüğətlər, memarlıq haqqında kitablar, tarixi, хукук kitabları, dəbə kitablar помощь, кулинария, uşaq tərbiyəsi , tibbi, psixologiya, ezoterika, dini, əl işləri, turizm, filosifiya, elmi-kütləvi ədəbiyyəta aid kitablar var.Bizim mağazamızdan istədiyiniz — fantastikadan tutmuş, elmi ədəbiyyata kimi kitabları əldə edə bilərsiniz.

Kitab almaq heç belə asan olmamışdı. Инди Siz nəinki vaxt itirmədən Китаб əldə edə biləcəksiniz, həm də mağazamız tərəfindən keçirilən müxtəlif aksiyalar və Я. endirimlər, 50% endirimli kitablar və hətta 1 Olan kitabları маната да əldə edə biləcəksiniz. İndi siz çox asanlıqla elektron kataloqdan istifadə etməklə istədiyiz kitabı seçə, kitab annotasiyasını və kitab haqqında digər oxucuların yazdığı rəyləri oxuya bilərsiniz.Siz əmin ola bilərsiniz ки, sifarişi aldıqdan sonra məyus olmayacaqsınız — siz istədiyiniz kitabı əldə etmiş olacaqsınız.

Mağazamızda kitablarla yanaşı hədiyyələr, elektronik mallar, oyuncaqlar, pazllar, məktəb üçün ləvazimatlar, ətriyyat, A.Salamaxinanın yaylığları yldııı

Россия, Америка вə Avropaya kitab sifariş etmək olar?

Xarici ölkədə yaşasanız da bizim mağazamızdan internet ilə azərbaycan kitabları və milli suvenirləri ala bilərsiniz.Бу рус дилиндə ва дигəр диллəрдо олан китаблара да аиддир. Azərbaycan dilində olan kitabları biz özümüz tərcümə edib nəşr edirik.
Sifariş etdiyiniz kitabı, ödəniş edildiyi gündən bir gün sonra istədiyiniz ölkəyə göndər bilərik. Siz sifarişlərinizi 3-12 gün arası ala bilərsiniz.

Azərbaycanın rayonlarından necə sifariş edə bilərik?
Əgər siz Azərbaycanda yaşayırsınızda kitab sifariş etmək sizin üçün çox asan olacaq. 15 ilik iş təcrübəsində biz işimizin peşəkarı olmuşuq.Sifarişinizi xüsusi ödnişlə Ağstafa, Naxçıvan, Gəncə, amaxı, Lənkəran, Zaqatala, Quba, Qəbələ, Gədəbəy, Mingçevir və digər şəhrırlırrə. Сиз ödənişi kitabı aldıqdan sonra edirsiniz.

Alinino.az интернет mağazamızdan kitab əldə etmək hər zaman rahat və lverişlidir.

Али и Нино Сценарий фильма

Но мы сделали это вчера.

Он сказал, что ему это нравится.

Я так рад, что он хлопнул в ладоши,

, потому что если бы не это, было бы …

Отец, я хочу жениться.

Вы хотите, чтобы я нашел вам красивую жену?

Я хочу жениться на Нино Кипиани.

Бедра у нее тонкие, как у всех грузин.

Отец!

Бедра женщины более важны

, чем ее образование, сын мой.

Помните это.

Когда вы хотите выйти замуж?

Скоро.

Я хочу, чтобы в мае родился мой внук.

Удачный месяц.

Почему вы выбрали ее?

Я люблю ее, отец.

Вообще говоря,

любить женщину — не лучшая идея.

Отец.

Али Хан, поздравляю с выпуском.

Для вас это заслуженный праздник

.

Собираетесь ли вы учиться в Москву?

Еще не решил.

Могу я спросить вас об этом танце?

Отец?

Конечно.

Сколько за землю, сэр?

Насколько велик ваш домен?

Ну иногда стесняюсь, но…

Нет, нет.

Можно?

— Да, конечно.

— Спасибо.

— Я Малик Нахарарян.

— О. Нино Кипиани.

— Рад познакомиться.

— Приятно познакомиться.

Я очень хороший друг твоего отца.

— О.

— Мы ведем совместный бизнес.

Спасибо.

Но мы должны это сделать.

В конце концов, это снабжение,

мы должны контролировать.

Ну, по крайней мере, мы пытаемся.

Принц Али Хан, добро пожаловать.

Мне очень жаль, но мой поезд опоздал.

Вовсе нет. Прийти и присоединиться к нам.

— Добро пожаловать.

— Спасибо.

Я только что узнал о вашем облагораживании

, Ваше Высочество.

Мои искренние поздравления.

Вы очень любезны. Спасибо.

Спасибо.

Бог в нашем вине.

Это не причинит вам вреда.

Отец, Али Хан не употребляет алкоголь.

Это против его религии.

По этому поводу я сделаю

исключением, чтобы выпить за принца Кипиани.

Спасибо, молодой человек.

Принц Кипиани.

Принц Кипиани.

Ты должен пойти посмотреть на наши сады

после обеда, Али Хан.

У нас самые красивые вековые деревья.

Спасибо, Ваше Высочество,

, но я пришел навестить вас, а не ваши деревья.

Что, вы что-то имеете против деревьев?

Али Хан боится деревьев, мистерНахарарян.

Не совсем, но то, что другие считают

деревьями, я чувствую пустыню.

Пустыня?

Это просто скраб и песок.

Вот что мне в нем нравится:

Его простота.

Может быть, в этом разница

между Востоком и Западом.

Пустыня ничего не требует,

ничего не обещает,

но лес полон вопросов.

— Ну …

— Али Хан.

Орлы приходят с гор

и тигры из леса,

но ничего… ничего не приходит из пустыни.

Львы и воины приходят из пустыни.

Львы и воины.

И не забывайте,

источник нашего богатства, наша нефть.

Али Хан.

Я так рада, что вы пришли.

Простите, что опоздала.

Я забеспокоился.

Кто этот мужчина сидел рядом с вами?

Малик?

Он из очень важной армянской семьи.

Твой отец теперь принц.

Это делает вас принцессой?

Есть.

Думаю, я люблю тебя, Али Хан.

Хоть я и принцесса.

Может быть, ты долго не будешь одним из них.

Что ты имеешь в виду?

Разве вы не теряете титул

, когда выходите замуж?

Это должно быть предложение?

Да.

Ты всегда будешь любить меня, Али Хан?

Да.

И ты останешься со мной, что бы ни случилось

, и не возьмешь других жен?

Да.

Разве ваш отец не потребует, чтобы я стал мусульманином?

Я всегда хотел поехать в Париж,

больше, чем где-либо в мире.

Обещаю, я отвезу вас

в Париж на медовый месяц.

Теперь …

ты выйдешь за меня замуж?

Я буду.

Буду, Али.

Хан.

Хан.

Телеграмма для вас.

Мой дорогой сын,

царь счел нужным объявить войну различным европейским монархам.

Немедленно возвращайтесь в Баку

и будьте готовы выполнить свой долг.

Против кого идет эта война?

Немецкий кайзер, австрийский император,

король Баварии, король

Пруссии, король Венгрии,

Али и Нино на Коубе

Али и Нино на Коубе
  • Дом
  • Горячей
  • Случайный
  • Подробнее …

    Показать меньше

  • Мне нравится
  • Закладки
  • Сообщества
  • Животные и домашние животные

  • Мэшап

  • Аниме

  • Фильмы и сериалы

  • Игры

  • Мультфильмы

  • Искусство и дизайн

  • Музыка

  • Новости и политика

  • Спорт

  • Наука и технологии

  • Знаменитости

  • Природа и путешествия

  • Мода и красота

  • танец

  • Авто и техника

  • NSFW

  • Рекомендуемые

  • Coub of the Day

  • Темная тема

subdivx

[b] ´´Bienaventurados los craperos porque de ellos será este thread´´ [/ b] [image] http: // images2.imgbox.com/31/50/HePoML1o_o.jpg[/image visible:thumbsup:: thumbsup:: thumbsup: [b] Reglas del Crap [/ b] 1. Aquí se puede postear música de todo tipo, chistes, CRAP, gifs descolgados, fotos, CRAP, imágenes, CR …
Por: clarko el 09/11/2020 03:36:40 am

Срок действия этого доменного имени истек. Если вы являетесь регистрантом этого доменного имени, обратитесь к своему поставщику услуг регистрации, чтобы продлить его. Сообщите мне, что вы являетесь администратором домена, чтобы его продлить ?…
Por: Hasbro2 el 09/11/2020 02:14:21 am

https://i.postimg.cc/hj2WSJQF/0010.pngHola cinéfilos: Abrimos una vez más nuestra semana de recomendaciones, views y commentarios. [b] Faith, Hope & amp Love (2019) (Комедия, Романс) [/ b] [image] http://pics.filmaffinity.com/faith_hope_love-583818049-large.jpg [/ image] [b] Синопсис: [ / b] Faith, reciente …
Por: dexter28 el 09/11/2020 01:16:14 am

Buenas noches.De pequeño veía una serie mexicana. Solo fueron 5 capítulos. Se llamaba cuentos de madrugada. De 1985. No se si alguien sabría donde poder comprarla ??? …
Por: a11642413 el 09/11/2020 01:00:54 am

[ссылка] http://www.clarin.com/espectaculos/cine/anne-hathaway-pidio-perdon-manos-the-witches-debo-disculpa-especial-_0_4QYHnEUjd.html [/ ссылка] [anchor_text] Esto ya no da para mas [/ anchor_text] Quiero volver a los 50 Doc Brown …….
Por: skydrow001 el 08/11/2020 18:04:12 pm

[ссылка] https: // www.facebook.com/SoyDeLaUas/videos/395924948107260[/link visible[anchor_textptingestoy agarrando señal [/ anchor_text] …
Por: maldad el 08/11/2020 18:03:37 pm

Para todos aquellos, de ambos lados de la grieta, que siguen Defense lo unfendible y por ende nos viven cagando la vida a los que estamos en el medio (espero que pueda verse el video). Saludos [ссылка] http: //www.infobae.com/sociedad/2020/11/08/el-detras-de-escena-del-video-viral-de-milei-y-boggia .

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *