Не любить родную речь нельзя: 1) с ь для обозначения мягкости согласного; 2) без ь. сделайте вывод об особенностях произношения и написания слов каждой группы. ходьба, свадьба, резьба, просьба, косьба, мостик, застенчивость, нянька, нянчить, заманчиво, банька, банщик, жестянщик, фонарщик, возьми, кузьмич, лошадьми, людьми, людмила, четырьмя, помощь, помощник, беспомощность, льдина, во тьме, во сне. — Знания.site
Урок по русскому языку на тему «Имя числительное»
Досымбекова Бахытгуль Ганиевна
Категория: высшая, 14 разряд
Предмет: русский язык и литература
Школа: Алматинская республиканская школа «Жас Улан» им. Бауыржана Момышулы
Адрес: Орбита 2 дом 29 кв.65
87779708094
Тема: Текст.Основные признаки текста
Цель: повторить сведения о тексте, его признаках
Учебно-воспитательные задачи:
Образовательная: познакомить с языковыми особенностями текста, развивать умение составлять тексты, способствоать развитию монологической и диалогической речи
Развивающая: развитие интеллекта, общих умений познавательного интереса
( новизна знаний, практическая значимость полученных знаний)
Воспитательная: привитие нравственных качеств, патриотизма, гуманизма, трудовое воспитание: уважение к труду, эстетическое воспитание: чувство прекрасного, стремление к красоте, человеческого достоинства
МПС: физика, математика, история
Оборудование: интерактивная доска, раздаточный материал, иллюстрации
Словарная работа: ответственность, ибо, цилиндр
Тип урока: урок – практикум
Методы: словесный, наглядный, поисковый, практический
Формы: групповая, коллективная
Эпиграф: Русский язык в руках великих мастеров- это самый чудодейственный инструмент. В.Распутин
Ход урока:
Организационный момент
Опрос домашнего задания
Актуализация полученных знаний
Что называют синтаксисом?
Назовите виды связи слов в словочетании
Какие предложения называют сложносочиненные, сложноподчиненные?
Рассказать о видах подчинения
Назвать виды придаточных
Слово учителя о теме и цели урока
Чтение эпиграфа и его анализ. (рассуждения учащихся)
Работа с учебной статьей стр 97-98
Беседа: Что называют текстом?
Назвать основные признаки текста ( цельность, связность, завершенность)
С чем связаны элементы текста?
Что такое тема текста?
В чем выражается основная мысль текста?
Практическое применение знаний и умений
Деление класса на 4 интерактивные группы.
1 группа текст «Русский язык»
Не любить родную речь нельзя, знать и чувствовать ее необходимо. В ней душа народа, его прошлое, настоящее. Русский язык неисчерпаемо богат. Могучая сила и гибкость русского языка воплотились в произведениях писателей и поэтов, в трудах ученых, в статьях таланливых публицистов. Язык Пушкина и Толстого, Гоголя и Достоевского, Горького и Маяковского, Лобачевского и Павлова- русский язык.
Не только непрерывно развиваясь но и совершенствуясь язык движется вместе с жизнью народа ибо творит его народ. В истории русского языка в его нынешнем развитии воплощены живая душа и думы наших великих предков. Чтобы стать их достойными наследниками надо свято любить и бережно охранять высокие образцы русской речи которые оставлены нам мастерами.
Задание:
Озаглавить текст
Расставьте знаки препинания во 2 части текста
Докажите, что это текст
Определите стиль текста, тип речи, тему и основную мысль текста
2 группа текст «Архимед»
Много практических задач по математике и физике решил греческий ученый и изобретатель Архимед, имя которого упоминается в каждом учебнике физики. Знаменитый закон Архимеда- один из самых важных законов физики. (в чем заключается закон Архимеда)
По преданию, Архимед додумался до своего закона когда ему поручили решить не подмешал ли мастер в царскую корону из сплава золота и серебра слишком много серебра. Архимед знал что золото гораздо тяжелее серебра и чтобы ответить на этот вопрос взвесил корону сначала в воздухе а потом в воде.
Архимед вперые решил много трудных задач по геометрии. Среди них была задача о том, как определить объем шара, вписанного в цилиндр.
Задание:
Озаглавьте текст
Расставьте знаки препинания во 2 части текста
Определите тему, основную мысль текста, стиль и тип речи
Назовите основной закон Архимеда
3 группа текст «Письмо к сыну»
Добрый день, дорогой сын!
Пишу тебе из Берлина. И каждый раз, когда судьба забрасывает далеко от родной земли, с новой силой пробуждается чувство любви к Родине. Вдали от
Родины с особенной глубиной чувствуешь свою ответственность за все, что есть у нас дома.
Тебе в будущем, возможно, тоже придется побывать за рубежом нашей страны. Помни что родина – это твоя колыбель, твой дом, очаг твоего счастья. Это земля твоих предков, на которой пролито много крови и пота.
Родина это ласковая и требовательная мать. Матери больно если ее сын стал плохим человеком- ленивым бессердечным слабовольным лицерным нечестным. Родине как родной матери больно когда ты не станешь настоящим человеком. Живи и трудись так чтобы Родина гордилась тобой. Умей увидеть себя самого с самой высокой вершины.
Задание:
Определите стиль текста
Назвать тему текста и основную мысль текста
Расставить знаки препинания в 3 части текста
Какие чувства пробуждаются у автора письма, когда он находится вдали от Родины?
Как автор характеризует Родину?
Какой наказ дает Сухомлинский своему сыну?
4 группа творческое задание: эссе на темы: «Моя семья», «Мой взвод», «Самое яркое событие моей страны»
Итог урока
Этап информации о домашнем задании
Комментарий оценок
Этап рефлексии
Помогите срочно №1 Вставить пропущеные буквы и расставить…
Не любить родную речь нельзя,знать и чувствовать её необходимо. В ней душа народа,мысли народа,его прошлое, настоящее и будущее. Русский язык — неисчерпаемо богаче. Могучая сила и гибкость русского языка воплотилась в произведениях писателей и поэтов, в трудах учёных,в пламенных речах ораторов, в статьях талантливых публицистов. Не только непрерывно развиваясь, но и совершенствуясь,язык движется вместе с жизнью народа,ибо творит его народ. Богатство русского языка — его огромная роль в жизни нашей страны и на мировой арене обязывают нас серьёзно и внимательно изучать его,постоянно совершенствовать в этой области свои знания, умения и навыки.
3)Речь(ед.ч., в.п., нариц., неодуш., ж.р., 3 скл.)
Душа(ед.ч., им.п., нариц., неодуш., ж.р., 1 скл.)
Народа(ед.ч., р.п., нариц., неодуш., м.р., 2 скл.)
Мысли(мн.ч., им.п., нариц., неодуш., ж.р., 3 скл.)
Прошлое, настоящее, будущее, (ед.ч., им.п., нариц., неодуш., ср.р., 2 скл.)
Язык(ед.ч., им.п., нариц., неодуш., м.р., 2 скл.)
Сила(ед.ч., им.п., нариц., неодуш., ж.р., 1 скл.
Гибкость(ед.ч., им.п., нариц.,неодуш., ж.р., 3 скл.)
В произведениях, в трудах(мн.ч., п.п., нариц., неодуш., ср.р/м.р ., 2 скл.)
Писателей, поэтов, учёных,ораторов, публицистов(мн.ч., р.п., нариц., одуш., м.р., 2 скл.)
В речах,в статьях (мн.ч., п.п., нариц., неодуш., ж.р., 3 скл/1 скл.)
С жизнью,в жизни(ед.ч., т. п./п.п., нариц., неодуш., ж.р., 3 скл.)
1)ходьба, свадьба, резьба, просьба, косьба, нянька, банька, возьми, Кузьмич, лошадьми, людьми, четырьмя, помощь, льдина, во тьме.
2)мостик, застенчивость, нянчить, заманчиво, банщик, жестянщик, фонарщик, Людмила, помощник, беспомощность, во сне.
В первой группе необходимо писать ь, так как без него слова не будут звучать мягко,а во второй группе они не необходимы,так как такие буквы,как щ, ч дают сами по себе мягкий звук.
Оцени ответ
«Родная речь» (ЕГЭ по русскому языку)
Автор Алёна Базан На чтение 13 мин. Просмотров 219 Обновлено
Родная речь представляет собой самую большую ценность для человека, ведь его жизнь непрерывно с ней связана, поэтому данная тема в обязательном порядке поднимается во всех письменных работах, в том числе и на ЕГЭ по русскому языку, где для экзаменационного сочинения необходимы аргументы из литературы и жизни, подтверждающие мысли и рассуждения автора. Список возможных направлений выкладывается задолго до экзамена, поэтому у выпускников есть время на подготовку. Наша команда решила помочь им в этом, собрав наиболее подходящие примеры в одной работе.
Проблема
Сохранение родной речи и отношение людей к её судьбе.
Отношение автора к проблеме
Родная речь – та, которую мы слышим вокруг себя с раннего детства. У каждого народа она своя и является не только средством общения, а и отражает культуру и обычаи определённой нации. Родная речь – это наше наследие, которое формировалось на протяжении многих веков, впитывая в себя все происходящие вокруг события. На протяжении всего развития, много раз менялись правила написания слов и их значение, некоторые совсем вышли из употребления. Изучением более неизвестных слов занимаются специальные учёные-языковеды, потратившие всю свою жизнь на совершенствование родной речи.
Аргументы
- Засорение языка отображает неблагополучие нашего общества.
- Родная речь может стать поддержкой и опорой человека, находящегося вдали от Родины.
- Ответственность за судьбу родной речи лежит на каждом человеке.
- Речь человека – это самый точный показатель его культуры и качеств.
- Наша родная речь – очень многообразна.
- Наш язык кажется лёгким только до того момента, как начинаешь его изучать.
- С древних времён люди передают информацию при помощи языка.
- Каждый народ имеет свой собственный язык.
- Родная речь растёт и изменяется вместе со своим народном.
- Родную речь необходимо любить и уважать.
Эпитеты к слову «речь»
Родная, разговорная, эмоциональная, выразительная, пламенная, приветственная, обвинительная, торжественная, подготовленная, взволнованная, связная, устная, вступительная, благодарственная, осмысленная, прощальная, письменная, торопливая, складная, стихотворная, зажигательная, вдохновляющая, мелодичная, похвальная, заключительная, убедительная, подготовленная, записанная, неторопливая, плавная, приглушённая, обыденная, поэтическая, напевная, страстная, человеческая, увлечённая, правильная, размеренная, блистательная, патриотическая, изысканная, публичная, остроумная, смелая, иностранная, зарубежная, чужая, развёрнутая, трогательная, ласковая, сдержанная, проникновенная, ораторская, произнесённая, жизнерадостная.
Гневная, унизительная, уличительная, монотонная, сбивчивая, обвинительная, лживая, беспощадная, нечленораздельная, бессвязная, безжизненная, бесстрастная, унылая, серая, однообразная, неуверенная, жалкая, обеспокоенная, тягучая, скучная, тоскливая.
Синонимы к слову «родная»
Своя, близкая, ценная, драгоценная, значимая, важная, дорогая, сердечная, любимая, милая, кровная, ненаглядная, отеческая, отчая, единокровная, дражайшая, родимая, ненаглядная, свойская, домашняя, братская, истинная.
Синонимы к слову «речь»
Язык, разговор, беседа, высказывание, выступление, фраза, слово, предложение, сообщение, обращение, повествование, говор, наречие, диалект, говорение, сказ, рассказ, тирада, изложение, говор , рассуждение, речевая деятельность, текст выступления.
Примеры из художественной литературы
- К.И. Чуковский «Живой как жизнь».
Корней Иванович Чуковский известен больше как автор детских стихотворений, однако его сильно беспокоила судьба русского языка и то, как говорит молодое поколение. В книге «Живой как жизнь» автор выразил все свои мысли и переживания, касающиеся засорения языка и его искусственной деградации в современном мире.
Начинает Чуковский своё повествование с рассказа об известном юристе и академике Анатолии Кони, делая акцент на том, насколько сильно он не любил тех, кто не мог правильно выразиться, коверкая смысл слов для своего удобства. Далее писатель размышляет о том, как происходит процесс развития языка, как слова приобретают новое значение. Развитие – это естественное явление, но некоторые изменения он считает «словесной болезнью». Также Корнея Ивановича волнует вопрос заимствований и чрезмерного сокращения многих слов. В последние годы появилось чересчур много названий вещей и явлений, взятых из других языков. Это разрушает родную речь, по мнению автора. Заимствования лишают русский язык своей индивидуальности и неповторимости. А канцеляриты и вульгаризмы, словно паразиты въедаются в наш язык и наносят ему непоправимый вред.
К.И. Чуковский считает, что каждый обязан быть грамотным, тем более для этого сейчас есть множество возможностей: школы, университеты, специализированные учебные заведения. Не знать родной язык может только тот, кто сам себя не уважает. Нужно фильтровать свою речь, искореняя ненужные слова и употребляя остальные в верном значении. Культура народа должна улучшаться, а не падать вниз, по мнению известного писателя.
- А.С. Грибоедов «Горе от ума».
Многие критики причисляли А.С. Грибоедова к создателям литературного русского языка, наряду с А.С. Пушкиным и И.А. Крыловым. Своей главной задачей Грибоедов считал обогащение художественного языка живой разговорной речью. Именно поэтому в комедии «Горе от ума» широко употребляются просторечия, свойственные обычным людям. Это позволило сделать язык произведения непринуждённым и естественным, а достигнутая лёгкость стиха привлекала широкую аудиторию. Кроме того, автор наделил каждого персонажа своей индивидуальной речевой характеристикой.
Речь полковника Скалозуба наполнена военными терминами и солдатскими выражениями, понятными только для военнослужащих. Все его высказывания похожи на приказы, который старый служивый привык отдавать в армии. Речь Молчалина соответствует его характеру, она сдержанная, предупредительная, вкрадчивая, полна почтительных и льстивых слов. По речи московской барыни Хлестовой сразу становится заметна её бесцеремонная и грубоватая натура. Подобная манера общения отображает внутренний мир уже немолодой женщины, привыкшей к подчинению окружающих своей воле.
Разнообразнее и богаче всего речь Чацкого. В ней можно заметить и романтические нотки, пронизанные глубокой чувствительностью, и едкую сатиру, высмеивающую все пороки светского общества, также в разговоре прослеживается широкий кругозор и начитанность главного героя. Чацкий ценит богатство и величие родного языка, он как можно реже прибегает к употреблению иностранных слов, аргументируя это тем, что русский народ должен изъясняться только на своём наречии. Он высмеивает нелепую речь барской Москвы, в которой смешался «французский с нижегородским».
А.С. Грибоедов при помощи тонкого юмора высмеял представителей дворянства, которые являются лицом российского государство, но не владеют родным языком в нужной мере.
- Д.С. Лихачёв «Заметки и наблюдения: Из записных книжек разных лет».
Дмитрий Сергеевич Лихачёв был выдающимся филологом, посвятившим всю свою жизнь изучению русской культуры, письменности и литературы. Его книги представляют весомое наследие, потому что их изучение способно помочь русскому народу сохранить родной язык и традиции своей культуры. В книге «Заметки и наблюдения: Из записных книжек разных лет» Д.С. Лихачёв пишет о том, что язык – это самая большая ценность народа, ведь человек на нём говорит, пишет и думает. Получается, что вся сознательная человеческая жизнь проходит через родной язык.
Самый верный способ узнать истинную сущность человека – прислушаться к тому, как он говорит. Манера поведения, походка, жесты – могут быть наигранными, язык же показывает истинный уровень культуры и степень умственного развития. Русский язык – это один из самых совершенных языков мира. Он развивался более тысячелетия, русская поэзия и литература 19 века признана лучшей в мировом масштабе.
Наилучшему развитию русского языка, по мнению Д.С. Лихачёва, способствовало то, что древнерусская народность, из которой впоследствии выделились русские, украинцы и белорусы, занимала большие территории и находилась в различной степени социальной продвинутости. А общение уже в то время было достаточно активным, поэтому язык постоянно пополнялся новыми словами и обогащал, таким образом, свой лексический запас. Благодаря тому, что древнерусский язык образовался путём соединения староболгарского с разговорным, в нём образовалось много синонимов с различными оттенками эмоциональной выразительности. Все особенности национального характера русского народа отобразились на родном языке. Для развития любого языка очень важен опыт предыдущих поколений, письменность и литературы минувших веков, но большие всего влияния оказывает поэзия. А творчество русских поэтов ценится во всём мире.
Примеры из жизни
- Когда образовалось СССР, в состав нового государства вошло множество народов, говорящих на разных языках. Некоторая часть населения вовсе оставалась безграмотной, поэтому советское руководство незамедлительно приступило к разработке всеобщей образовательной программы. Вначале не ставилась цель научить всех русскому языку принудительно, даже наоборот, после революции, в противовес царскому режиму, где русский язык был единственным для всех сфер, делался акцент на развитие различных национальных культур. Граждане СССР были обязаны стать грамотными, но имели право выбрать язык обучения. Однако, спустя несколько лет ситуация кардинально изменилась. Люди стали рассредоточиваться по огромной стране: армейские дислокации, послевузовские распределения, репрессии, депортации, рабочие назначения. Из-за таких перемещений возникла необходимость в универсальном языке, которым и стал русский. В последствие знание русского языка открывало много дверей перед советским народом: от возможности учиться в университете до партийного роста. С тех пор изучение родной речи народами СССР стало менее престижным, все стремились к овладению государственным языком. Со временем все остальные наречия начинали считаться деревенскими, потому что для городской жизни было необходимо знание русского языка.
- Русский алфавит прошёл долгий и трудный путь преобразования: от церковнославянской азбуки до современного разнообразия шрифтов. Одним из особо значимых преобразователей в истории Российского государства был Пётр I. В его главные цели входило не только образование новой армии и флота, но и создание новой культуры. Все его реформы были обусловлены причинами политического и экономического характера, всё делалось ради блага и процветаний родного государства. Реформа русской орфографии была произведена с такой же целью, главной её задачей было приблизить шрифты, которые использовались в России, к зарубежным. Буквы допетровской кириллицы сильно отличались от букв латинского алфавита, у них было слишком много декоративных элементов, усложняющих процесс книгопечатания. А с развитием науки и образования в России возросла потребность в печатных книгах, поэтому Пётр I и принял решение об орфографической реформе, которая упростит и ускорит печать книг. После введённых изменений русский язык изменился, но не уподобился иностранным: ни одна буква не была полностью заменена зарубежным аналогом, родное начертание сохранилось, несмотря на прибавление латинских элементов. На новый гражданский шрифт перепечатывались только светские книги, церковные тексты остались в своём изначальном виде.
Народная мудрость
- «Без родного языка не сколотишь и сапога». Наши предки говорили о том, что знание своего языка необходимо для любого дела. Человек не сможет добиться успехов в какой-либо сфере, не зная родной речи.
- «Доброе слово человеку, что дождь в засуху». Смысл данной пословицы заключается в том, что слова обладают великой силой. Есть слова злые и добрые. Злое слово способно убить человека, а доброе – вернуть в жизни, придать необходимую силу, утешить в трудную минуту.
- «Думай дважды, говори раз». В этой пословице говорится о том, что необходимо хорошо подумать перед тем, как что-нибудь сказать. Слова могут ранить человека, поэтому необдуманные высказывания стоит пресечь на корню.
- «Каков ум, такова и речь». Наши мудрые предки считали речь человека – признаком его ума. Если человек умный, то и речь его будет грамотной, а если человек глупый, то и говорить с ним будет неинтересно.
- «Коня на вожжах удержишь, а слово с языка не воротишь». В данной пословице говорится о том, что сказанное слово обратно вернуться нельзя, поэтому нужно не один раз подумать перед тем, как что-либо сказать.
- «Красно поле пшеном, а беседа умом». Наши предки точно знали, в чём заключается ценность хорошей беседы. Важна не сама беседа, а с кем говоришь: с умным человеком всегда интересно разговаривать.
- «Кто говорит, тот сеет, кто слушает, тот пожинает». В этой пословице говорится о том, что тот, кто говорит, словно сеет зерна, из которых что-нибудь прорастёт в скором времени. А слушатель пожинает посеянное, отбирая для себя самое важное.
- «Не пройми копьём, пройми языком». Наши мудрые предки призывали свой народ к мирному урегулированию конфликтов, поэтому напоминали людям о том, что слова тоже больно бьют, не обязательно хвататься сразу за оружие.
- «Бойся Всевышнего, не говори лишнего». В этой пословице идёт речь о Божьей каре, которая последует за плохие слова. Чтобы избежать наказания, необходимо думать, прежде, чем говорить.
- «Язык один, и в будни и в праздник». Смысл данной пословицы заключается в том, что наш язык неизменен: он одинаков, что в будни, что в праздник. Поэтому мы должны любить, ценить и уважать его всегда.
Афоризмы
- «Как ни говори, а родной язык всегда останется родным. Когда хочешь говорить по душе, ни одного французского слова в голову нейдет, а ежели хочешь блеснуть, тогда другое дело». Л.Н. Толстой считал, что родной язык находится у человека в сердце, именно поэтому человек выражает свои чувства и делится сокровенным только на русском языке. Знание иностранного языка необходимо только для убеждения окружающих в собственной значимости и образованности, по мнению писателя.
- «Для познания нравов какого-нибудь народа, старайся прежде изучить его язык». Известный древнегреческий философ и математик Пифагор говорил о том, что нельзя узнать какой-либо народ по-настоящему, не выучив его язык.
- «Русский язык в умелых руках и опытных устах – красив, певуч, выразителен, гибок, послушен, ловок и вместителен». А.И. Куприн высоко ценил богатство и выразительность родной речи, поэтому говорил о том, что русский язык расцветает, когда им пользуется грамотный человек. Описав все достоинства своего языка, писатель призывал соотечественников уважительно относиться к тому, что они говорят и как это говорят.
- «Язык – это история народа. Язык – это путь цивилизации и культуры. Поэтому-то изучение и сбережение русского языка является не праздным занятием от нечего делать, а насущной необходимостью». А.И. Куприн призывал свой народ к изучению и сбережению родного языка. Образование для писателя имело большое значение, он считал одной из главных задач человека – знать в совершенстве язык своего общения.
- «Величайшее богатство народа – его язык». М.А. Шолохов считал язык – основной ценностью любого народа. Поэтому своим высказываниями призывал людей сохранить свою речь в её наилучшем виде.
- «Существование людей крепко связано языком». Французский философ Жорж Батай высказал свою точку зрения, которая заключается в том, что люди связаны между собой, прежде всего, одним и тем же языком общения. Вообще человеческое существование не представляется уже возможным без какого-либо общения.
- «Издревле есть у людей мудрые и прекрасные изречения, от них следует нам поучиться». Древнегреческий «отец истории» Геродот призывал всё человечество прислушиваться к опыту своих предков. В мире не так уж много действительно мудрых и талантливых людей, способных дать толковый совет. Но к тем, кто всё-таки существует, следует прислушаться и взять что-то себе на вооружение.
- «Для изучения языка гораздо важнее свободная любознательность, чем грозная необходимость». Христианский богослов и философ Аврелий Августин говорил о том, что изучить язык получится только в том случае, если само желание обучения исходит от чистого сердца. Человек должен искренне хотеть овладеть каким-либо языком, иначе его изучение будет долгим и трудным.
- «Создать язык невозможно, ибо творит его народ. Филологи только открывают его законы и приводят в систему». Литературный критик В.Г. Белинский был уверен в том, что язык создаётся его носителем. Правда, не одним человеком, а множеством и в течение долгого времени. Учёные только систематизируют собранный материал и приходят к определённым выводам, составляя правила.
- «Язык есть вековой труд целого поколения». Русский писатель, составитель словаря и собиратель русского фольклора В.И. Даль говорил о том, что язык – это изменчивое понятие, и современная его форма – результат труда целого поколения.
Забыть «Родную речь»
Но в большей половине прочих школ она служит просто книгою для чтения, ибо заключающиеся в ней упражнения чересчур ребячливы для наших сельских учеников… Покойный автор, имея в виду детей городских сословий, всего более хлопочет о том, чтобы знакомить их с сельским бытом, с сельскою природою, с народным говором, которые ученикам наших сельских школ известны несравненно лучше, чем самому Ушинскому». В связи с предпочтением, оказанным Ушинскому, С. А. Рачинский пишет о «безвкусии нашего педагогического мира».
3. Несколько слов о научной педагогике
Как мы знаем из школьного курса биологии, рысь состоит из кисточек на ушах и всего остального. Примерно то же самое можно сказать о книге К. Д. Ушинского «Человек как предмет воспитания. Опыт педагогической антропологии». Ее предисловие небезынтересно еще и сегодня. Основное же тело малосодержательно. Сочтя, что если мы должны воспитывать человека во всех отношениях, то и знать его должны во всех отношениях, он сделал из этой мысли настолько радикальные выводы, что пустился писать конспект достижений всех человековедческих наук своего времени.
Мне удалось одолеть около ста страниц примерно такого вязкого текста: «Кроме этих, все же еще сколько-нибудь определенных и изученных ощущений, есть еще множество так называемых общих ощущений, которые мы испытываем, но причины которых мы очень мало знаем: ощущения голода, жажды, тошноты, физической тоски, головокружения и множество особенных болезненных ощущений. Кажется, по неопределенности этих ощущений можно предположить, что они передаются головному мозгу, а через него и сознанию не непосредственно по отдельным нервным волокнам, а только чрез посредство целых собраний нервных узлов, или ганглий, так что мы ощущаем уже не деятельность нервных нитей и их мозговых окончаний, а деятельность целых систем ганглий». Этот текст можно читать десятками страниц — и не встретить ни одной мысли, полезной педагогу-практику, ни одного наблюдения, ни одного дельного совета. Не у всех есть досуг читать длинное про ганглии; и потому естественная реакция на два дописанных тома и один недописанный — это гигантский труд, настолько великий, что лучше признать его величие и этим ограничить общение с ним.
Однако конспект, пусть даже и с элементами критики с позиций здравого смысла, — еще не наука. Для науки нужно самостоятельное исследование. Этим К. Д. Ушинский не занимался. И еще: предпринимая конспектирование такого масштаба, нужно иметь в виду, что, когда поставишь точку в последней главе последней части, первая глава первой части безнадежно устареет, и — лыко да мочало, начинай сначала. Таким образом, труд Ушинского может быть полезен тому, кто интересуется состоянием антропологических наук середины XIX в. Остальные просто потеряют время — в том числе и интересующиеся образованием и его историей.
Группа преподавателей Смольного института вместе с инспектором классов К. Д. Ушинским (в первом ряду крайний справа). Фотография, 1862 г.А вот предисловие содержит несколько важных мыслей. Ушинский различает педагогику в обширном (вышеописанном) и узком (практическом) смысле слова. Он проводит последовательную аналогию с медициной (и если есть медицинские факультеты, но нет педагогических, то потому, что о здоровье люди заботятся, а о воспитании — нет). Еще он пишет (я уже обращался к этой мысли): «Если педагогика хочет воспитывать человека во всех отношениях, то она должна прежде узнать его тоже во всех отношениях. В таком случае, заметят нам, педагогов еще нет, и не скоро они будут. Это очень может быть; но тем не менее положение наше справедливо. Педагогика находится еще не только у нас, но и везде в полном младенчестве, и такое младенчество ее очень понятно, так как многие из наук, из законов которых она должна черпать свои правила… далеко еще не достигли своего совершенства». Перед судом невоплощенного еще идеала существующее воспитание выглядит жалко. «Бледное настоящее»… «Необъятное будущее»… «Нельзя не видеть возможности дать человеку с обыкновенными способностями, и дать прочно, в десять раз более сведений, чем получает теперь самый талантливый, тратя драгоценную силу памяти на приобретение тысячи знаний, которые потом позабудет без следа. Не умея обращаться с памятью человека, мы утешаем себя мыслью, что дело воспитания — только развить ум, а не наполнять его сведениями; но психология обличает ложь этого утешения, показывая, что самый ум есть не что иное, как хорошо организованная система знаний».
Последняя мысль верна, и мы часто это упускаем; но если рассмотреть аналогию образования и медицины, то она отказывается работать: во второй области мы сделали громадный прогресс, а в первой наше преимущество весьма сомнительно. Соответственно, если сравнивать реальность с никогда не достигнутым идеалом, то результат очевиден, и из этого и нужно исходить, определяя истинную ценность многочисленных критических замечаний, высказанных Ушинским в адрес русской школы (а если бы все было не так, то что ему оставалось «основополагать»)?
4. Ушинский-публицист. Народность и родной язык
Самая живая и значимая часть наследия Ушинского — публицистика. Обратимся к статьям К. Д. Ушинского. Например, к трактату — «О народности в общественном воспитании». Здесь есть небезынтересные наблюдения о национальных образовательных типах. Характерная черта Германии — «наклонность к отвлечению и выходящая из нее наклонность к системе». «Глубокомыслие и ученость — лицевая сторона этой народной наклонности; педантизм и резонерство — оборотные ее стороны». Следствия — научное величие и политическая ничтожность. «Воспитание приносится в жертву науке». Английское — противоположность немецкому, полнота и систематичность его не заботят, его заботят характеры, привычка владеть собой. Образование не составляет всеобщей потребности и адресовано тем, «которые по средствам своим могут сто
Родная речь: Венедикт Ерофеев: matveychev_oleg — LiveJournal
В день рождения писателя — цитаты из дневников и бессмертной поэмы «Москва-Петушки».Жизнь дается человеку один раз и прожить ее надо так, чтобы не ошибиться в рецептах.
Наше завтра светлее, чем наше вчера и наше сегодня.
Больше пейте, меньше закусывайте. Это лучшее средство от самомнения и поверхностного атеизма
Любите безмолвные игры.
Если человеку по утрам скверно, а вечером он бодр и полон надежд, он дурной человек, это верный признак. А если наоборот – признак человека посредственного. А хороших нет, как известно.
И вот тогда-то я научился ценить в людях высшие качества: малодушие, незрелость и недостаток характера.
Что может быть благороднее, например, чем экспериментировать на себе?
Я остаюсь внизу и снизу плюю на всю вашу общественную лестницу. Да. На каждую ступеньку лестницы — по плевку. Чтоб по ней подыматься, надо быть жидовскою мордою без страха и упрека, надо быть пидорасом, выкованным из чистой стали с головы до пят. А я — не такой.
Ценные вещи создаются только в «мире, где все продается и покупается».
Я презираю поколение, идущее вслед за нами. Оно внушает мне отвращение и ужас. Максим Горький песен о них не споет, нечего и думать. Я не говорю, что мы в их годы волокли с собой целый груз святынь — Боже упаси! — святынь у нас было совсем чуть-чуть, но зато сколько вещей, на которые нам было не наплевать. А вот им — на все наплевать.
Научись скорбеть, а блаженствовать – это и дурак умеет.
Я, похмеляясь утром, прячусь от неба и земли, потому что это интимнее всякой интимности!.. До работы пью — прячусь. Во время работы пью — прячусь…
Закон — он выше всех нас. Икота — выше всякого закона. И как поразила вас недавно внезапность ее начала, так поразит вас ее конец, который вы, как смерть, не предскажете и не предотвратите.
Отбросив стыд и дальние заботы, жил исключительно духовной жизнью.
Мы не можем ждать милостей от природы. А чтобы взять их у нее, надо, разумеется, знать их точные рецепты.
Любить Родину беззаветно – это примерно значит: покупать на все свои деньги одни только лотерейные билеты, оставляя себе только на соль и хлеб. И не проверять их.
Мистика всегда шла бок о бок с половой распущенностью
Пить просто водку, даже из горлышка — в этом нет ничего, кроме томления духа и суеты. Смешать водку с одеколоном — в этом есть известный каприз, но нет никакого пафоса.
Конституция должна гарантировать человеку право на галлюцинацию и «перманентную угнетенность»
Мне нравится, что у народа моей страны глаза такие пустые и выпуклые. Это вселяет в меня чувство законной гордости… Можно себе представить, какие глаза там. Где все продается и все покупается: …Глубоко спрятанные, притаившиеся, хищные и перепуганные глаза… Девальвация, безработица, пауперизм… Смотрят исподлобья, с неутихающей заботой и мукой — вот какие глаза в мире чистогана… Зато у моего народа — какие глаза! Они постоянно навыкате, но — никакого напряжения в них. Полное отсутствие всякого смысла — но зато какая мощь! Эти глаза не продадут. Ничего не продадут и ничего не купят. Что бы ни случилось с моей страной, во дни сомнений, во дни тягостных раздумий, в годину любых испытаний и бедствий, — эти глаза не сморгнут.
Не будем обижаться, не будем издеваться, А будем обнажаться, а будем раздеваться.
Я, например, если выпью — я весел чертовски, я подвижен и неистов, места себе не нахожу, да. А наутро? — наутро я не просто невесел, не просто неподвижен, нет. Я ровно настолько же мрачнее обычного себя, трезвого себя, насколько веселее обычного был накануне
Женщину красит заурядность
Симпатичный шалопай – да это почти господствующий тип у русских
Чем хуже баба, тем лучше надо поддать!
Я не знаю своей Родины, но я немножко ее избороздил.
Я согласился бы жить на земле целую вечность, если бы мне прежде показали уголок, где не всегда есть место подвигу.
Политикой партии и правительства не интересуюсь. Газет не читаю. Скрытен, замкнут, способен на любое преступление.
Я не гастроном, я эмпирик.
Отчего все так грубы? А? И грубы-то ведь, подчеркнуто грубы в те самые мгновения, когда нельзя быть грубым, когда у человека с похмелья все нервы навыпуск, когда он малодушен и тих! Почему так?
Основные черты русской нации: заколдованность и недорезанность
Все считают меня дурным человеком. По утрам и с перепою я сам о себе такого же мнения. Но ведь нельзя же доверять мнению человека, который еще не успел похмелиться! Зато по вечерам — какие во мне бездны! — если, конечно, хорошо набраться за день — какие бездны во мне по вечерам!
И в бабах и в детях уважаемее всего: пухлость и кротость
Я не имею ничего общего с действительностью; как всякое провокационное сообщение.
Если б меня спросили: как ты вообще относишься к жизни, я примерно ответил бы: нерадиво.
Русская нация – просто невыспавшаяся, потому бестолковая, невезучая, противная, нервическая. У всех же было время поспать, много лет добротного мещанского искусства и бытия.
Я, как стакан, хрупок и тонкостенен. Я многогранен, как стакан
О, эфемерность! О, самое бессильное и позорное время в жизни моего народа — время от рассвета до открытия магазинов! Сколько лишних седин оно вплело во всех нас, в бездомных и тоскующих шатенов!
Не хочу быть полезным, говорю я, хочу быть насущным.
Пузо у меня никак не растет. Я должен получать пенсию за непузоспособностью. Пособие по беззаботице.
Кто хочет, тот допьется.
Писать надо по возможности плохо. Писать надо так, чтобы читать было противно.
… И немедленно выпил.
Читаем и разбираем «Евгения Онегина». Глава III Часть 4
Здравствуйте уважаемые.Продолжим с Вами небольшой разбор замечательного произведения Великого Пушкина! Напомню, что в прошлый раз мы с Вами остановились вот тут вот:http://id77.livejournal.com/1208695.html
Итак….
Еще предвижу затрудненья:
Родной земли спасая честь,
Я должен буду, без сомненья,
Письмо Татьяны перевесть.
Она по-русски плохо знала,
Журналов наших не читала
И выражалася с трудом
На языке своем родном,
Итак, писала по-французски…
Что делать! повторяю вновь:
Доныне дамская любовь
Не изьяснялася по-русски,
Доныне гордый наш язык
К почтовой прозе не привык.
Стоп-стоп-стоп драгечи. Не спешите обвинять несчастную Т. Ларину в том, что она полнейшая невежда. По русски она говорила хорошо и правильно, уверен на все 143 % Речь идет об эпистолярном жанре. Писать по-русски, да еще о любви…это было крайне сложно даже для людей более опытных и искушенных. А тут молодая девушка…. Откуда ей набраться словей то таких красЫвых, прости-господи….:-) Тем более журналов она наших не читала (ну там «Лиза» и «Домашний очаг», ага-ага). Так что училась высокому слогу у учителей француженок(ов), да и в модных романах. На французском языке… так что….:-) Но мы продолжаем.
Я знаю: дам хотят заставить
Читать по-русски. Право, страх!
Могу ли их себе представить
С «Благонамеренным» в руках!
Я шлюсь на вас, мои поэты;
Не правда ль: милые предметы,
Которым, за свои грехи,
Писали втайне вы стихи,
Которым сердце посвящали,
Не все ли, русским языком
Владея слабо и с трудом,
Его так мило искажали,
И в их устах язык чужой
Не обратился ли в родной?
А. Измайлов
Экий, все-таки свет наш Александр Сергеич тролль….:-)) Человек, который больше всего успевал в лицее именно во французском, и первые строчки написал на языке Руссо и Дидро знает о чем говорит :-))) Может возникнуть вопрос — что за «Благонамеренный» такой, от лицезрения которого поэт приходит в ужас. Нуу..это такой странноватый русский журнал. Издавался этаким циничным баснеписцем А. Измайловым и выходил крайне не регулярно и нередко фраппировал почетную публику.
Не дай мне бог сойтись на бале
Иль при разъезде на крыльце
С семинаристом в желтой шале
Иль с академиком в чепце!
Как уст румяных без улыбки,
Без грамматической ошибки
Я русской речи не люблю.
Быть может, на беду мою,
Красавиц новых поколенье,
Журналов вняв молящий глас,
К грамматике приучит нас;
Стихи введут в употребленье;
Но я… какое дело мне?
Я верен буду старине.
Неправильный, небрежный лепет,
Неточный выговор речей
По-прежнему сердечный трепет
Произведут в груди моей;
Раскаяться во мне нет силы,
Мне галлицизмы будут милы,
Как прошлой юности грехи,
Как Богдановича стихи.
Но полно. Мне пора заняться
Письмом красавицы моей;
Я слово дал, и что ж? ей-ей
Теперь готов уж отказаться.
Я знаю: нежного Парни
Перо не в моде в наши дни.
И. Богданович
Мед на сердца учителей русской словесности. Хотя Пушкин продолжает троллить. Сексисткие шуточки, кстати. :-))) Про шаль и чепец — это он так про женщин-ученых отзывается. Не сильно ценит, сразу видно…. Но разберем не понятные термины. Галлинизмы — слова вошедшие в русский язвк из Франции, часть которой в прежние времена называли Галлией. Богданович и Парни — это такие поэты. Ипполит Богданович вошел в историю своей развлекательной поэмой «Душенька» — вольным переложением романа Лафонтена «Любовь Психеи и Купидона». А Эварист Дезире де Форш Парни и вовсе почти эротику писал 🙂
Э. Парни
Певец Пиров и грусти томной,
Когда б еще ты был со мной,
Я стал бы просьбою нескромной
Тебя тревожить, милый мой:
Чтоб на волшебные напевы
Переложил ты страстной девы
Иноплеменные слова.
Где ты? приди: свои права
Передаю тебе с поклоном…
Но посреди печальных скал,
Отвыкнув сердцем от похвал,
Один, под финским небосклоном,
Он бродит, и душа его
Не слышит горя моего.
Е. Баратынский
«Певец Пиров» и аллюзия на финское небо — это отсылка к судьбе приятеля Пушкина поэта Евгения Баратынского. Помните, как там у Вяземского: «Пушкин, Дельвиг, Баратынский — русской музы близнецы». Человек сложной судьбы в эти года служил унтер-офицером в Нейшлотском пехотном полку в Южной Карелии (Финляндия)
Офицеры Нейшлотского полка под Мукденом в начале 20 столетия.
Письмо Татьяны предо мною;
Его я свято берегу,
Читаю с тайною тоскою
И начитаться не могу.
Кто ей внушал и эту нежность,
И слов любезную небрежность?
Кто ей внушал умильный вздор,
Безумный сердца разговор,
И увлекательный и вредный?
Я не могу понять. Но вот
Неполный, слабый перевод,
С живой картины список бледный
Или разыгранный Фрейшиц
Перстами робких учениц:
Фрейшиц — немецкое название знаменитой оперы Карла Марии фон Вебера «Вольный стрелок», а «список бледный» тут употребляется как копия. Но больше мы отвлекаться не будем и просто приведем все письмо полностью. Благо, многие учили наизусть 🙂
Опера «Вольный стрелок»
Письмо
Татьяны к Онегину
Я к вам пишу — чего же боле?
Что я могу еще сказать?
Теперь, я знаю, в вашей воле
Меня презреньем наказать.
Но вы, к моей несчастной доле
Хоть каплю жалости храня,
Вы не оставите меня.
Сначала я молчать хотела;
Поверьте: моего стыда
Вы не узнали б никогда,
Когда б надежду я имела
Хоть редко, хоть в неделю раз
В деревне нашей видеть вас,
Чтоб только слышать ваши речи,
Вам слово молвить, и потом
Все думать, думать об одном
И день и ночь до новой встречи.
Но, говорят, вы нелюдим;
В глуши, в деревне все вам скучно,
А мы… ничем мы не блестим,
Хоть вам и рады простодушно.
Зачем вы посетили нас?
В глуши забытого селенья
Я никогда не знала б вас,
Не знала б горького мученья.
Души неопытной волненья
Смирив со временем (как знать?),
По сердцу я нашла бы друга,
Была бы верная супруга
И добродетельная мать.
Другой!.. Нет, никому на свете
Не отдала бы сердца я!
То в вышнем суждено совете…
То воля неба: я твоя;
Вся жизнь моя была залогом
Свиданья верного с тобой;
Я знаю, ты мне послан богом,
До гроба ты хранитель мой…
Ты в сновиденьях мне являлся
Незримый, ты мне был уж мил,
Твой чудный взгляд меня томил,
В душе твой голос раздавался
Давно… нет, это был не сон!
Ты чуть вошел, я вмиг узнала,
Вся обомлела, запылала
И в мыслях молвила: вот он!
Не правда ль? я тебя слыхала:
Ты говорил со мной в тиши,
Когда я бедным помогала
Или молитвой услаждала
Тоску волнуемой души?
И в это самое мгновенье
Не ты ли, милое виденье,
В прозрачной темноте мелькнул,
Приникнул тихо к изголовью?
Не ты ль, с отрадой и любовью,
Слова надежды мне шепнул?
Кто ты, мой ангел ли хранитель,
Или коварный искуситель:
Мои сомненья разреши.
Быть может, это все пустое,
Обман неопытной души!
И суждено совсем иное…
Но так и быть! Судьбу мою
Отныне я тебе вручаю,
Перед тобою слезы лью,
Твоей защиты умоляю…
Вообрази: я здесь одна,
Никто меня не понимает,
Рассудок мой изнемогает,
И молча гибнуть я должна.
Я жду тебя: единым взором
Надежды сердца оживи
Иль сон тяжелый перерви,
Увы, заслуженным укором!
Кончаю! Страшно перечесть…
По-моему очень сильно. Очень! Но продолжим в следующий раз.
Продолжение следует…
Приятного времени суток
ЗАДАЛИ СОЧИНЕНИЕ…. 9-ый класс. Не знать и не любить свой язык — значит не любить свою Родину.
С чего начинается Родина?
С картинки в твоём букваре,
С хороших и добрых товарищей,
Живущих в соседнем дворе.
А может, она начинается
С той песни, что пела нам мать…
Эту песню пел своим задушевным голосом актёр и певец Марк Бернес и у нас в доме мама и бабушка очень любили её слушать. Песня называется «С чего начинается Родина».
Правда, с чего же начинается Родина? Наверное, любой человек по своему ответит на этот вопрос. Но мне кажется, что в первую очередь мир для каждого из нас начинается с его родного языка, для нас – с русского. Человек приходит в этот мир как чистая доска, по словам древних римлян. На этой доске можно написать всё, что угодно. Но именно с языка для каждого человека начинается познание мира, обычаев места, где он родился, истории его народа. Для русского человека – это колыбельные, сказки, предания, былины. Эта та сумма знаний на этой «чистой доске», которая и составляет жизненное кредо и менталитет каждого человека.
«Иваны, не помнящие родства» — так в нашем языке презрительно называют людей, которые не знают или не помнят своих корней, истории своего народа, его культуры. Язык – это огромная составляющая культуры каждого человека. И есть ли другой язык, который был бы богаче русского языка? И есть ли другая нация, которая дала миру столько выдающихся писателей. А.С.Пушкин, Л.Н.Толстой, А.П.Чехов, Ф.М.Достоевский, Н.В.Гоголь, М.А.Булгаков, И.С.Тургенев – вот далеко не полный перечень имён писателей, которые говорили и творили на русском языке и имена которых известны и любимы далеко за пределами нашей страны. И есть ли другой язык, на котором можно сказать самое первое, самое важное слово в жизни каждого человека – «мать» так по-разному – мама, мамочка, матушка, мамулечка? Или назвать свою Родину, употребив столько разных слов, в зависимости от ньюансов смысла – отчизна, родина, отечество, земля-матушка? А разве можно другим языком так просто, понятно и удивительно точно в стихах описать бытовую сцену, как это сделал А.С.Пушкин:
Жеманный кот, на печке сидя,
Мурлыча, лапкой рыльце мыл,
То несомненный знак ей был,
Что едут гости»…. (А.С.Пушкин. «Евгений Онегин»)
Очень точно о богатстве русского языка сказал М.В.Ломоносов: « Карл Пятый, если бы знал русский язык, нашел бы в нем «великолепие гишпанского, живость французского, крепость немецкого, нежность итальянского, сверх того богатство и сильную в изображениях краткость греческого и латинского языка».
Не для кого не секрет, что первостепенную роль в формировании каждого человека, его психологии, играет его язык. Человек осознаёт свою принадлежность к той или иной нации в зависимости от того, какой язык был для него родным.
Я помню, как моя тётя рассказывала историю о человеке, который более 50 лет живёт в Израиле. Его увезли в эту страну шестилетним мальчиком, из маленького белорусского села. По-русски он не умел даже читать и писать, потому что в школу уже пошёл в Хайфе и грамоте обучался на иврите. Но на всю жизнь он остался русским человеком, именно потому, что свои первые слова он произнёс по-русски. Первые литературные произведения, которые он услышал – были русские народные сказки, а немного позже – сказки А.С.Пушкина. И свои первые слова он тоже произнёс по-русски.
На прощанье этот человек сказал: «Я хочу купить маленький домик в тихой белорусской деревне. И приветствовать своих односельчан словом «здравствуйте». Читать газеты на русском языке, и слышать вокруг себя только русскую речь. Какие же вы счастливые, что всё это имеете! Берегите свой язык. И свою Родину.»
Наверное, так может сказать только тот, для кого язык и Родина – неотделимые понятия. Неотделимы они и для меня. Моих друзей. Моей семьи. Моего народа. Мы говорим на русском языке. Мы любим родной язык. Мы любим свою Родину.
10 проблем, которые могут понять только любители языков
Нам, любителям языков, нужно держаться вместе, потому что как только языковой баг укусит, никто не поймет вашу борьбу (или ваши победы!) Так, как сообщество, изучающее язык. Вот 10 ситуаций, которые по-настоящему поймут только ваши любящие язык друзья. Сталкивались ли вы с подобными ситуациями?
1. Когда вы откладываете изучение одного языка… изучая другой.
Потому что нет покоя нечестивым и любителям языков.
2. Когда вы встречаете людей, разговаривающих на иностранном языке, вы скрытно преследуете их, пока не сможете понять, что это такое.
Вы не делаете ничего плохого… если только вас не поймают.
3. Когда люди узнают, что вы говорите на другом языке, они просят вас «просто сказать что-нибудь».
Любите это или ненавидите, вам лучше придумать что-нибудь умное, чтобы научить этих людей.
4.Когда вы так долго изучаете языки, что больше не можете вспомнить ни слова на своем родном языке.
Лучше начать носить с собой карманный словарь… на родном языке.
5. Когда кто-то спрашивает вас, почему вы изучаете этот язык , как будто невозможно выучить язык просто для развлечения.
Устали от ненавистников языка? Отправьте им это!
6. Когда кто-то использует аргумент «все говорят по-английски».
Никогда не хватит рук, чтобы правильно выполнить фейспалм в ответ на это заявление.
7. Когда люди говорят о вас на иностранном языке, предполагая, что вы на нем не говорите… а вы, , говорите.
Вы знаете, что говорят о людях, которые предполагают…
8. Когда вы начинаете анализировать несколько идиом на одном и том же месте.
Изучение языка жестов может пригодиться в тех случаях, когда ваш язык слишком скручен.
9. Когда вы узнаете все отдельные слова в предложении, которое читаете, но сложить их вместе, они не имеют смысла.
Что бы вы ни делали, НЕ полагайтесь на Google Translate в таких ситуациях.
10. Когда все, о чем ты думаешь, — это какой язык выучить в следующий раз, даже если ты не успеваешь за языками, которые уже выучил.
Потому что на самом деле, когда вы попадаете, веселье не прекращается!
Для получения дополнительных бесплатных ресурсов, советов и языковых новостей от Transparent Language подпишитесь на самые интересные для вас информационные бюллетени.
.Прекратите переводить в голове: научите свой мозг думать на иностранном языке
Вы когда-нибудь задумывались, , как можно перестать переводить в голове и научиться думать прямо на целевом языке?
Это вопрос, который задают все начинающие изучающие язык, и я часто слышу его от моих клиентов-консультантов.
Когда слушает иностранный язык, перевод в уме может замедлить вашу способность понимать других и облегчить потерю разговора.
Когда говорит на иностранном языке, перевод в вашей голове может замедлить вашу способность реагировать, а также может подорвать уверенность других в вашей способности разговаривать.
Это было то, с чем я очень боролся, когда впервые учил английский. Мне всегда приходилось переводить с английского на итальянский во время обучения, и это было бесконечно разочаровывающим опытом.
В конце концов, однако, я все же прошел через это.Теперь я могу думать напрямую, на английском (и нескольких других языках), и все благодаря нескольким мощным стратегиям , которые я практиковал на протяжении многих лет.
Читайте дальше, и вы тоже научитесь не переводить в уме!
1. Не бойтесь переводить
Часто, когда изучающие язык понимают, что перевод в уме сдерживает их, они решают вообще избегать перевода.
Обычно это означает, что они будут делать такие вещи, как делать карточки, содержащие только изображения, или прибегать к использованию только одноязычных словарей.
Хотя эти инструменты без перевода могут быть полезны в целом, я считаю, что , полностью отказавшись от перевода, поставит вас в невыгодное положение .
Почему? Потому что все языки имеют общие элементы!
Если вы решите не переводить на свой родной язык, вы упустите любую возможность быстро установить связь между словарным запасом, синтаксисом и грамматикой обоих языков.
Например, мне очень помог перевод, когда я учил испанский язык.
Как носитель итальянского, эти два языка были настолько похожи, что я мог практически дословно переводить итальянские предложения на правильный идиоматический испанский. (Это даже хорошо, если ваш родной язык — английский!)
Итальянский: Voglio andare al mare oggi perché il tempo è stupendo
Испанский: Quiero ir al mar hoy porque el tiempo es estupendo
Английский язык: Я хочу пойти на море сегодня, потому что погода хорошая.
Так что перевод помог мне думать по-испански даже быстрее, чем я мог бы в противном случае.
Даже с менее похожими языками, перевод часто обеспечивает быстрое понимание абстрактных концепций, которые новичкам было бы невозможно понять через изображения или словарные определения.
Попробуйте объяснить такое понятие, как немецкий Gelegenheit , например, без перевода, и вы сразу поймете, что я имею в виду. ( Gelegenheit , кстати, означает возможность .)
Даже если вы хотите перестать переводить в голове, не отказывайтесь от перевода совсем .Для новичков это часто лучший способ быстро освоить новый язык и добиться быстрого прогресса.
По мере вашего прогресса вы обнаружите, что вам нужно будет все меньше и меньше переводить на ваш родной язык , и, как и тренировочные колеса на велосипеде, вы со временем вырастете за его пределы.
2. Начните с простых предложений, затем расширьте
Если перевод в уме — это не то, что мешает вам думать непосредственно на другом языке, тогда что?
Короче сложность .
Подумайте об этом. Вам очень комфортно на вашем родном языке. Фактически, настолько удобен, что вы можете использовать его, чтобы мгновенно выразить практически любую мысль, которая приходит в голову.
Итак, когда вы пытаетесь общаться на целевом языке (например, на японском), вы сначала пытаетесь составить длинное и сложное предложение на своем родном языке. Затем вы пытаетесь перевести это слово за словом, пункт за пунктом, на японский язык.
И все разваливается на части.
Проблема здесь не в том, что вы переводите в уме; Дело в том, что вы пытаетесь говорить как носитель языка , прежде чем приобретете необходимые навыки.
Вы пытаетесь мгновенно преобразовать сложное предложение с нюансами на вашем родном языке в такое же сложное предложение с нюансами на языке, который вы еще не так хорошо знаете, но .
Так что, конечно, вы проиграете. Любой будет, особенно при переводе между языками, которые не очень близки (в отличие от итальянского / испанского, сверху).
Чтобы с самого начала мыслить прямо и ясно на изучаемом языке, вам почти наверняка придется упростить вещи настолько, насколько это возможно.
Начните с простых предложений. Если вы пытаетесь перевести более сложное предложение, разбейте его на более мелкие и простые части , а затем перевести. Будет намного проще.
Например, если вы хотите взять наше предложение сверху —
«Я хочу сегодня пойти к морю, потому что погода хорошая»
— и перевести его на японский язык, вы должны сначала разделить его на много простых деталей как можно .
В приведенном выше предложении есть два основных предложения, поэтому мы будем использовать две части — по одной для каждого предложения:
1
«Я хочу пойти сегодня в море»2
«Погода такая хороший »
Если рассматривать каждую статью по отдельности, перевод будет намного проще:
1
« Я хочу пойти сегодня на море» -> 今日 は 海 に 行 き た い で す (kyōwa umini ikitaidesu)2
« Хорошая погода» -> 天 気 が い い で す (tenkiga ī desu)
Наконец, вы берете эти две части, добавляете простое соединение (か ら, что означает «потому что»), и вы внезапно получаете полное грамматическое предложение на японском языке.
Японский: 天 気 が い い か ら, 今日 は 海 に 行 き す
Rmaji : tenkiga īkara kyōwa umini ikitaidesu
Английский язык: Я хочу сегодня пойти на море, потому что погода хорошая.
Как видите, перевод может быть полезен даже при изучении языка, который сильно отличается от вашего собственного как по структуре, так и по словарному запасу.
Главное — сделать это простым. Что действительно важно в общении, так это не изощренность вашего сообщения, а то, насколько хорошо вы можете его доставить.
Так что, когда вы говорите, если вы чувствуете необходимость переводить в уме, не беспокойтесь. Просто сделайте паузу на мгновение, постарайтесь сделать предложение как можно более простым, а затем произнесите его. Если хотите, вы всегда можете расширить свои предложения, добавив больше деталей позже.
3. Используйте массовый ввод, чтобы думать как носители языка.
На этом этапе все, о чем я говорил, это то, как перевод на ваш родной язык и с него может помочь вашему мышлению на вашем целевом языке.
«Но Лука, когда я вообще перестану переводить в голове?»
Это самая сложная часть процесса, но определенно самая полезная.
Чтобы выйти за рамки своего родного языка, думая на новом, , вам нужен большой вклад, который поможет вам достичь этого .
Massive input — это именно то, на что это похоже: ваши обычные виды ввода (например, слушание и чтение), но только в массовом масштабе .
Чтобы развить способность мыслить на изучаемом языке , как носитель языка, вам нужно открыть для себя как можно больше различных источников информации.
- Книги
- Аудиокниги
- Фильмы
- Музыка
- Телевидение
- Подкасты
- Онлайн-видео
- Сообщения в социальных сетях
- Прямые трансляции
- Сообщения в блогах
- и т. Д.
И это только верхушка айсберга.
Теперь вам не нужно регулярно потреблять всех этих типов носителей. Большинство из них, вероятно, даже не будут понятны вам, особенно как новичку.
Однако , чем больше из них вы постепенно со временем интегрируете в свой образ жизни, тем лучше вы сможете быстро и свободно думать на изучаемом языке.
Необходим большой вклад, потому что изучение языка происходит как сознательно, так и подсознательно. Вы можете выучить много языка, просто разговаривая, но вам действительно нужно много выдержки , чтобы думать на другом языке легко и естественно.
Заключение
Если вы уберете что-нибудь из этой статьи, сделайте это так:
Когда вы впервые изучаете новый язык , переводит в уме — это естественная и неизбежная часть . процесс.
Как бы вы ни старались, от этого просто не уйти. Если один из ваших друзей, говорящих по-гречески, указывает на собаку и говорит «σκύλος» (skýlos), ваш мозг, вероятно, соединит их и подумает:
«О, σκύλος означает собака по-гречески!» .
Итак, не борись желание перевести ; вместо этого с ним работает .
Используйте перевод, чтобы помочь вам быстро сориентироваться в нужном языке.При необходимости используйте свой родной язык, чтобы создавать длинные сложные предложения из небольших простых.
В конце концов, , когда вы получите массивный ввод и увеличите свою отдачу, ваш мозг станет меньше полагаться на ваш родной язык , чтобы производить слова и фразы на целевом языке.
Тогда ваш родной язык исчезнет из ваших мыслей, и у вас останется только ваш целевой язык, так что вы сможете думать так же, как носители языка.
Автор Лука Лампариелло
.Не говори мне, что я не могу! 12 мифов об изучении английского языка
Зависть — сильное слово.
Я уверен, что все мы очень хорошие люди, но зависть — одна из тех негативных эмоций, которые мы испытываем, когда видим, что кто-то свободно говорит по-английски.
Зачем вам завидовать?
Ну, потому что с ними так легко говорить по-английски!
А теперь не расстраивайтесь. Это естественно, когда вы изучаете английский язык.
Обычно люди завидуют, когда думают, что не могут иметь того, что есть у кого-то другого.
Этот беглый оратор не должен вызывать у вас зависти — напротив, он может стать для вас образцом для подражания или вдохновением в вашем путешествии по изучению английского языка.
Когда вы чувствуете зависть к тому, кто свободно говорит по-английски, вы должны превратить эту зависть в мотивацию .
Упорным трудом можно добиться того, чего они достигли.
Выучить английский тоже можно!
Загрузить: Эта запись в блоге доступна в виде удобного и портативного PDF-файла, который вы можете можно взять куда угодно.Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)
Почему вы можете учить английский
В какой-то момент вам могут прийти в голову слова «Я не могу выучить английский». Но я могу вам сказать, вы определенно ошибаетесь.
Сама идея о том, что вы — или кто-либо еще — не можете, выучить английский язык, является мифом.
Миф — это то, что многие люди считают правдой, но на самом деле неправда . Такие идеи, как «Я недостаточно умен» и «Мне невозможно выучить английский язык» — мифы.Все это мифы, в которые можно обманом поверить.
Почему это мифы? Это мифы, потому что они просто , а не .
Это просто препятствия (вещи, которые блокируют вас). Хорошая новость в том, что это препятствия, которые многие люди, для которых английский не является родным, уже преодолели. Им это удалось, и вы тоже можете.
Мы здесь, чтобы помочь вам узнать о самых распространенных мифах и заблуждениях об изучении английского языка. Следуйте нашим советам, и вы тоже сможете преодолеть любые препятствия на своем языковом пути.
Препятствия будут стоять на вашем пути, только если вы позволите им.
Пришло время заново открыть для себя вашу мотивацию изучать английский язык!
Если кто-то говорит: «Я не могу выучить английский», он часто объясняет это одним из 12 мифов, приведенных ниже.
Сегодня мы развенчаем (докажем, что что-то не так) 12 распространенных мифов об изучении английского языка. Я также дам вам несколько советов, которые помогут вам преодолеть различные препятствия, с которыми вы можете столкнуться.
Миф 1: Я плохо владею иностранными языками
Ум — мощная вещь.
Если ваш разум думает, что вы не можете выучить иностранный язык, вам будет чрезвычайно трудно изменить это убеждение.
Итак, сделайте себе одолжение и измените свою точку зрения!
Это просто неправда, что вы никогда не поймете английский только потому, что это не ваш родной язык. Несмотря на то, что мы разрабатываем карты на родном языке в нашем мозгу с раннего возраста, наш мозг все еще может впитывать новые знания. Каждый день мы собираем новую информацию. Изучение нового языка ничем не отличается.
Простое изменение мышления дает вам лучший шанс узнать что-то новое.
Полезный совет: Используйте свой родной язык, чтобы улучшить свои знания английского! Найдите блоги, статьи или рассказы и перепишите их на английском языке.
Миф 2: Мне неловко говорить по-английски
Знаменитый поэт Джеймс Джойс сказал: «Ошибки — это порталы открытий». Это означает, что каждая совершенная вами ошибка помогает узнать что-то новое. Это очень верно при изучении нового языка.Каждую ошибку нужно рассматривать как возможность учиться.
Нет причин смущаться, если вы скажете неправильное слово, предложение или произношение. Каждый хоть раз в жизни был новичком! Признание того, что вы ученик, поможет вам не критически относиться к себе и научит вас получать удовольствие от ошибок, которые вы совершаете во время обучения.
Все еще чувствуете себя глупо, когда говорите неправильное слово? Расскажите людям, что вы изучаете английский, чтобы снять напряжение. Это также отличный способ найти новые возможности для обучения, потому что другие могут захотеть вам помочь.
Полезный совет: Запишите, как вы сами разговариваете по-английски. Это отличный способ укрепить уверенность во время разговора. Вы также можете прислушиваться к тому, что вы могли бы улучшить.
Миф 3: Я слишком стар, чтобы учить английский
Да, молодые люди легко изучают новые языки, но это не значит, что пожилые люди не могут выучить английский. У взрослого больше опыта и сосредоточенности на решении проблем.
Вместо того, чтобы думать, что возраст останавливает вас, присмотритесь к своему обучению.Что именно такого сложного в изучении английского языка? Это содержание, которое вы изучаете? Какие методы вы используете? Может ли это быть место или люди в вашей учебной среде?
После того, как вы определили настоящие препятствия, вы можете начать вносить некоторые изменения, чтобы сделать обучение проще и приятнее.
Полезный совет: Напишите сложные английские слова на карточках и изучайте их ежедневно. Это простое упражнение поможет вам чувствовать себя успешным каждый день. Это повышает вашу уверенность в себе и заставляет радоваться своим улучшениям.
Миф 4: У меня мало времени
Понятно, вы заняты.
Кажется, весь мир занят. Все так быстро двигаются.
У нас так много дел, и у нас всегда нет времени.
Однако неверно считать, что вам нужно много времени, чтобы выучить английский язык. Вам просто нужно знать, как организовать свое время.
Во-первых, подумайте, в какое время дня вы лучше всего учитесь. Не в ту часть дня, когда у вас больше всего времени или меньше всего беспокойства. Мы говорим о времени, когда ваш мозг работает наилучшим образом.Когда вы остро сфокусированы и научитесь легко. Это время, которое вам нужно использовать для изучения языка.
Теперь вы планируете свой день и планируете изучение языка в это время суток. Даже если это всего полчаса, запишите это в своем расписании или списке дел. Будьте последовательны и учитесь в это время каждый день.
Есть небольшие вещи, которые помогут вам придерживаться своего распорядка. Разместите свои книги и ресурсы для легкого доступа, загрузите свои видео и аудио, чтобы они были готовы к игре, и сделайте специальную область обучения, чтобы вы всегда были готовы учиться, учиться, учиться!
Полезные советы: Заполните пробелы в повседневной жизни с помощью уроков быстрого обучения.Например, слушайте подкасты на английском языке, стоя в очереди в магазине. Или поиграйте с приложениями для изучения английского во время поездки в автобусе. Превратите каждую свободную минуту в возможность обучения!
Видео FluentU идеально подходят для быстрого обучения, а вы в дороге. FluentU берет видео из реального мира — например, музыкальные видеоклипы, трейлеры к фильмам, новости и вдохновляющие выступления — и превращает их в опыт изучения языка.
Существует много разных типов видео, как вы можете видеть здесь:
FluentU позволяет легко смотреть и понимать видео на родном английском языке с интерактивными субтитрами. Коснитесь или щелкните любое слово, чтобы узнать, что оно означает, узнать, как его использовать, услышать его произношение и многое другое.
Например, если вы нажмете на слово «принес», то увидите следующее:
Вы можете выучить словарь любого видео с помощью веселых викторин FluentU . Проведите пальцем влево или вправо, чтобы увидеть другие примеры слова, которое вы изучаете.
Видео сгруппированы по жанрам и уровням, поэтому очень легко найти те, которые подходят именно вам.FluentU также отслеживает ваше обучение, а затем предлагает видео и примеры, которые идеально подходят для вас.
Начните использовать FluentU на веб-сайте или загрузите приложение FluentU из магазина iTunes или Google Play.
Миф 5: Мне нужно посетить англоязычную страну
Раньше выучить новый язык было сложно, потому что было труднее путешествовать в другие страны. Но с Интернетом мы теперь можем принести иностранные языки в наши дома одним нажатием кнопки.
Чтобы улучшить свои знания, вам нужно активно искать возможности обучения.Используйте эти возможности, чтобы привнести английский язык в свою жизнь. Выберите еду из меню на английском языке. Прочтите инструкции на английском языке и следуйте указателям на английском языке. Вы можете найти способы выучить и практиковать английский язык в своей жизни без необходимости покупать билет на самолет.
Полезный совет: Окружите себя англоговорящими людьми и просто слушайте. Таким образом, вы можете воссоздать опыт путешествия в англоязычную страну, погрузившись в разговоры других.
Миф 6: Я не могу себе этого позволить
Деньги — распространенное оправдание, которое многие легко используют, чтобы объяснить, почему они не могут что-то сделать.Вы можете подумать, что у вас недостаточно денег для покупки учебников или что онлайн-курс слишком дорог. Что ж, у меня для вас отличные новости: вы можете учить английский бесплатно!
Лучший опыт обучения — самый запоминающийся, а не самый дорогой. Взаимодействие в реальном мире — отличный способ выучить английский, потому что оно интересно, актуально и бесплатно! Участвуйте, разговаривая с людьми и читая газеты, журналы и блоги. С помощью множества бесплатных ресурсов по английскому языку в Интернете вы улучшите свой английский, даже не потратив ни доллара.
Полезный совет: Отметьте предметы в своем доме. Видеть и произносить слова каждый раз, когда вы их проходите, превратит любое домашнее задание в урок английского!
Миф 7: Я никогда не сделаю правильный акцент
Акценты просто потрясающие. Они отмечают различия людей во всем мире, а также объединяют сообщества. Но только потому, что вы не говорите как носитель языка, не следует думать, что выучить английский невозможно.
Акценты и произношение могут помочь в общении, но вы все равно можете общаться, даже если у вас несовершенный акцент.Чтобы научиться произносить сложные звуки, нужно время, поэтому убедитесь, что у вас есть возможность слушать разговорный английский. Ставьте перед собой реалистичные цели в разговоре по-английски и дайте себе больше времени на их выполнение.
Совет: Смотрите англоязычные видео на YouTube и подпишитесь на каналы изучения английского. Чем больше вы слушаете разговорный английский, тем лучше вы выучите акцент и произношение. Не бойтесь попробовать! Помните, что даже если вы не совсем правильно поняли, ваше сообщение, вероятно, все равно поймут!
Миф 8: Изучение английского не увлекательно
Некоторые люди отказываются от изучения английского языка, потому что им это не интересно (стимулирует или интересно).Они могут полагать, что затраченные усилия, время и энергия не принесут им большого вознаграждения. Те, кто верит в этот миф, скорее всего, застрянут и сдадутся.
Вы часто теряете интерес, когда занимаетесь пассивным подходом к обучению. Если вы оказались в такой ситуации, самое время сделать обучение более активным и увлекательным!
Чтобы вы действительно хотели изучать английский язык, вам нужно проявить инициативу! Это означает попадание в более сложные ситуации.Сделай что-нибудь новое. Сделайте что-нибудь необычное и непредсказуемое. Сделайте что-нибудь, что заставит вас использовать свои навыки и знания английского языка. Это заставляет вас ставить перед собой большие цели и вдохновляет на их достижение.
У вас есть возможность учиться так, как вы хотите, так что делайте это весело и интересно!
Полезный совет: Звоните или видеочат с друзьями, которые говорят по-английски. Это отличный способ попасть в ситуации, требующие сразу всех ваших навыков английского. Видеочаты — это увлекательный и интересный способ улучшить ваше понимание аудирования, разговорной речи, голосовых сигналов и языка тела!
Миф 9: Мои навыки английского не развиваются естественным образом
Как было бы замечательно, если бы мы могли учиться чему-то естественным образом! Как будто в нашем мозгу уже есть вся информация, а нам просто нужно к ней получить доступ.Представьте, если бы учиться было так просто!
К сожалению, мы знаем, что это не так. Изучение английского языка не происходит без каких-либо усилий. Но это не значит, что выучить английский невозможно. Это просто означает, что для изучения английского вам нужен хороший план.
Планирование — это организация вашей цели (почему вы что-то делаете) и целей. Такой подход к обучению поможет вам достичь того, чего вы хотите достичь.
Спросите себя: почему я учу английский? Какие части английского языка я хочу изучать? Что мне нужно узнать, чтобы достичь своих целей?
Подобные вопросы помогут вам понять свои мотивы и организовать уроки, а также дадут импульс для успешного обучения.
Полезный совет: Включите в свой учебный план занятия, связанные с обязательствами перед другими людьми. Например, найдите английского друга по переписке, с которым можно будет обмениваться электронными письмами или сообщениями. Это отличный способ держать вас под контролем. Вы не только не захотите их разочаровать, но они будут поощрять вас регулярно общаться на английском языке.
Миф 10: учить английский — скучно
Если вы попались в ловушку, думая, что учить английский скучно, положите карандаш и отойдите от учебника.Проблема не в английском, проблема в выбранном вами методе обучения.
Остановите скуку, изменив свои уроки английского! Поменяйте книги на фильмы, замените карточки посещением театра и начните петь английские песни в душе!
Делайте то, что делает ваше обучение увлекательным! У каждого свои представления о том, что делает обучение интересным, поэтому изучите новые методы и найдите то, что работает для вас.
Совет: Возьмите друзей и поиграйте в настольные игры на английском языке.Убедитесь, что вы понимаете правила, а затем расслабьтесь и наслаждайтесь весельем, смехом и обучением!
Миф 11: Английский сильно отличается от моего родного языка
Когда вы изучаете английский как новичок, вы используете свой родной язык, чтобы интерпретировать и понимать новые слова в уме. По мере вашего прогресса ваш мозг быстрее интерпретирует новые слова.
Однако есть момент, когда вы больше не можете полагаться на свой родной язык. Некоторые люди доходят до этого момента и считают, что их мозг больше не может учиться.
Но, на самом деле, добраться до этой точки — признак большого прогресса! Это сигнал о том, что вы должны перестать полагаться на свой родной язык, и теперь вам нужно использовать совершенно новый образ мышления.
Всегда будут части английского языка, которые нельзя перевести или даже нельзя будет объяснить на других языках. Отпустите свой родной язык и начните думать, используя английские концепции. Это поможет вам лучше понимать английский язык.
Верхний совет: Чтобы начать думать по-английски, измените языковые настройки в телефоне или устройстве.Постоянное использование английского таким образом поможет вам выполнять новые задачи с точки зрения носителя английского языка.
Миф 12: Я никогда не буду хорошо говорить по-английски
Люди часто хотят говорить по-английски не хуже, чем носитель языка, или хотя бы как друг.
Но сравнение себя с другими — это быстрый способ потерять уверенность, мотивацию и радость от всего, что вы делаете в жизни. И, конечно же, изучение английского не исключение. Когда вы планируете обучение и ставите цели, убедитесь, что вы делаете все за себя и только за себя.
Все мы учимся с разной скоростью и разными способами. Вам нужно перестать желать, чтобы вы были так же хороши, как кто-то другой. Начните вознаграждать себя за каждое свое достижение. Сосредоточение внимания на себе таким образом поможет значительно улучшить свои навыки, знания и счастье.
Лучший способ помнить о своих личных целях и счастье — это регулярно пересматривать свое обучение. Найдите свои слабые стороны и сосредоточьтесь на их улучшении. Открывайте для себя то, что вам легко, и усложняйте их.Вернитесь назад и посмотрите на все, что вы узнали, и оцените, как далеко вы продвинулись!
Полезный совет: Носите с собой небольшую записную книжку, чтобы записывать любые новые слова, которые вы видите или слышите, когда выходите из дома. Это отличный способ изменить вашу точку зрения с «Этот человек знает гораздо больше английских слов, чем я» на «Замечательно, у меня так много новых слов, которые я могу попробовать!»
У всех бывают хорошие и плохие дни. Изучение английского может быть похоже на американские горки, но вы контролируете свое обучение больше, чем вы думаете.
Не верьте мифам, которые слышите, потому что они только сдерживают вас. Верьте в себя, создайте веселую учебную среду, которая соответствует вашему стилю обучения, и начните достигать своих целей!
Люси Брукс — школьная учительница, которая любит приглашать младших школьников в удивительный мир грамотности. Как заядлый читатель, вы никогда не увидите ее без книги. Она любит путешествовать по миру, но всегда будет называть Австралию своим домом.
Загрузить: Это сообщение в блоге доступно в виде удобного портативного PDF-файла, который вы можете можно взять куда угодно. Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Загрузить)
Если вам понравился этот пост, что-то подсказывает мне, что вам понравится FluentU, лучший способ выучить английский с помощью реальных видео.
Испытайте погружение в английский онлайн!
.Как запомнить язык, который вы забыли: 13 супер практических советов
У вас в памяти крутится языковой зомби?
Если вы когда-нибудь изучали язык, который позже забыли, то, возможно, вы этого и не осознавали, но у вас там есть ходячие мертвецы.
Не пугайтесь. Это не съест ваш мозг и не запустит зомби-апокалипсис.
Он будет просто сидеть и спокойно держаться за следы старых правил грамматики и отголоски словарных списков, которые вы когда-то изучили, — пока вы не будете готовы возродить его.
И мы покажем вам, как это сделать!
Запоминать язык, который вы забыли, — это не то же самое, что выучить язык с нуля. Вам нужно воскресить воспоминания о языке зомби, а также предотвратить проблемы, из-за которых вы изначально забыли язык.
Хорошая новость в том, что это не так страшно, как кажется.
У нас есть 13 практических советов, которые помогут вам запомнить изучаемый язык и вернуться к свободному владению языком.
Но сначала давайте посмотрим, что происходило до того, как ваши языковые навыки были зомбированы.
Загрузить: Эта запись в блоге доступна в виде удобного портативного PDF-файла. можно взять куда угодно. Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Загрузить)
Чтобы возродить язык, понять, почему вы его потеряли
Прежде чем мы погрузимся в суперпрактичные вещи, которые вы можете сделать, чтобы оживить забытый язык, давайте поговорим о том, почему вы его потеряли — , когда он уже был в твои руки.
Знаете что, почему бы нам не вернуться еще дальше и не рассмотреть некоторые причины, по которым вы вообще начали изучать язык.И не только ради удовольствия — свяжет все вместе , заставит нас увидеть более широкую картину и поможет нам понять, почему и как все рушится.
Сначала поговорим о мотивации. Когда дело доходит до изучения языка, это очень важно. Это двигатель любого путешествия по изучению языка.
Итак, чем вы изначально руководствовались при изучении языка? Он может быть столь же сильным, как страсть к немецкому кино, или столь же непрочным, как обязательный курс французского в колледже.Может быть, ваше сердце внезапно екнуло после того, как вы увидели эту итальянскую девушку, и все, о чем вы могли подумать, это выдать себя за учтивого итальянского любовника. Или, может быть, это были надежды на повышение или назначение за границу.
Ваша мотивация так важна, потому что, как только вы ее потеряете, что ж, она действительно пойдет под откос. Может быть, девушка, по которой ты тосковал, оказалась совсем не в твоей любви. Может быть, вы закончили курс французского и небрежно выбросили все карточки в мусорную корзину, как только получили оценку.
Или, возможно, у вас была иммиграционная ситуация, когда ваши родители решили переехать в США, когда вам было пять лет, и вы стали настолько вестернизированными, что забыли, каков настоящий вкус васаби. Теперь у вас есть английский вместо вашего первого языка — японского.
Есть много причин забыть язык. Но хотите верьте, хотите нет, но все они приводят к одной и той же проблеме: неиспользование .
Короче говоря, целевой язык настолько потерял свою коммуникативную значимость, что вы перестали его использовать.Все очень просто. Вы забыли язык, потому что не использовали его. Сложите это с течением времени, и эти уроки лексики и грамматики кажутся безвозвратно утерянными.
Итак, мы подошли к месту лингвистического преступления — мертвому языку.
Но действительно ли он мертв? Или его еще можно вернуть к жизни?
Что ж, хорошая новость в том, что исследования показывают, что в вашем мозгу таятся воспоминания о языке, который вы считали забытым. Это словарный запас, грамматика и правила использования, которые вы выучили, и которые просто ждут повторной активации.Возможно, это не стопроцентное воспоминание, потому что есть вещи, которые вы действительно забываете с течением времени, но есть и те, которые остаются, даже когда вы их не осознаёте.
Это означает, что при повторном изучении языка необязательно начинать с нуля, а одно слово может вызвать поток воспоминаний. Вы могли бы набрать скорость быстрее, чем думаете.
Тот факт, что вы имели дело с языком в прошлом, является огромным плюсом. У вас есть улучшенная способность снова усвоить его (по сравнению с теми, кто ранее не знаком с языком).Так что дело не только в том, чтобы «использовать или потерять». Это больше о поиске и реактивации.
И это то, о чем мы поговорим в следующем разделе — о различных способах, которыми вы можете извлечь эти воспоминания, чтобы вы могли поприветствовать их сердечным «привет, старый друг!»
1. Оцените, что происходило в прошлом.
В отличие от новичка, который не имеет никакого опыта владения языком, у вас есть прошлое. Пришло время трезво взглянуть на свой прошлый опыт и ответить на интроспективные вопросы, например:
- Какова была ваша первоначальная мотивация к изучению языка?
- Почему вы перестали учить / использовать язык? (Какие трудности или проблемы заставили вас остановиться?)
- Что вас мотивирует на этот раз? Он такой же или отличается от предыдущего?
- Зачем переучивать сейчас? Что изменилось?
Задавая подобные вопросы перед тем, как погрузиться в задачу, вы лучше осознаете (и, следовательно, лучше подготовитесь к) подводные камни и проблемы, с которыми вы можете столкнуться.Уроки и идеи из прошлого могут помочь вам, , выбрать стратегии обучения , чтобы стать более эффективным учеником.
Например, если вы понимаете, что чтение учебников не помогало вам в прошлом, то на этот раз вы можете попробовать использовать более подходящие альтернативы, такие как аудиокниги, видео или языковые игры. Если вы понимаете, что у вас никогда не было практического использования изучаемого языка, теперь вы можете поискать партнеров по языковому обмену.
2.Пройдите языковой экзамен, чтобы определить свою отправную точку.
Итак, какой уровень владения языком вы потеряли за эти годы? Насколько ты заржавел?
Чтобы узнать это, вам нужно сдать языковые тесты. Во-первых, возьмите то, что я назову «предварительным тестом». Вы берете его в основном для двух целей.
Один — это установить ваш текущий лингвистический уровень, чтобы вы знали свою отправную точку . Это поможет диагностировать те области языка, которые требуют дополнительной работы .Так что используйте результаты как руководство для своих исследований.
И, во-вторых, «предварительное тестирование» — это то, что можно сравнить с «пост-тестом» — оценкой, которую вы проводите через несколько месяцев, чтобы определить, сколько улучшений вы достигли за это время.
Вам даже не нужно физически идти в тестовый центр для этих экзаменов. В Интернете есть множество самостоятельных экзаменов, упражнений и упражнений , которые помогут вам установить ваш текущий уровень владения языком.
Посмотрите, например, тесты для языковых тренеров.Запишите свои результаты и свой опыт в дневник (подробнее об этом позже).
Не удивляйтесь, если тесты и упражнения внезапно сработают и будут ощущаться как обзор . Вы можете обнаружить, что по мере того, как вы продвигаетесь и проходите больше тестов, все больше и больше языка возвращается к вам. (Видите? Сказал, что это все еще в вашей голове!)
3. Составьте график повторного обучения и придерживайтесь его.
Как долго вы можете вернуться в свою старую форму? Это действительно зависит от вас, но сделайте это заранее. Дайте себе крайний срок, причем в сжатые сроки.
Без цели, без зависящей от времени задачи вы могли бы слишком долго задерживаться на одном уроке или теме. Вместо этого пообещайте себе вернуться с того места, на котором вы остановились, в определенные и сжатые сроки, и под вами будет горит огонь.
Вдруг вам нужно составить график, чтобы сделать отсечку. Теперь нужно сосредоточиться на самых важных темах. Теперь вам нужно отказаться от многих непродуктивных трат вашего времени.
Только вы можете судить о разумном сроке, исходя из вашей работы и личной жизни, но вот большой совет, который следует учитывать: разбейте все это на управляемые задачи .
Повторное изучение языка — это процесс, который можно разбить на небольшие языковые цели. Именно мелочи, которые вы делаете, накапливают и ведут вас к вашей большой цели. Например, вы можете установить крайний срок, когда вы закончите первые пять глав учебника или первые пять выпусков языкового подкаста.Установите сроки для запоминания различных категорий лексики или правила спряжения для определенного количества времен.
Запланируйте несколько контрольных точек по пути, чтобы убедиться, что вы двигаетесь в правильном направлении и в правильном темпе. Важно постоянно наращивать учебу и уложиться в срок, чтобы не забыть язык снова и снова.
4. Получите оригинальные учебные материалы.
Работа со старыми материалами — это один из способов, которым может помочь выявить давно ушедшие воспоминания .Вы будете просматривать что-то знакомое, видеть свои старые аннотации на полях страниц, слышать знакомый голос вашего старого профессора, говорящего вам: «Повторяйте за мной…»
Это похоже на встречу со старым другом и понимание того, что очень мало что изменилось. года. Это также добавляет вам уверенности и заставляет думать: «Если я делал это раньше, я знаю, что смогу сделать это снова».
Plus, вы сэкономите деньги! Вместо того, чтобы покупать новые блестящие материалы, поищите эти файлы, раскопайте чердак.Помните, что сленг и неформальная речь на целевом языке, возможно, изменились с годами, но ваши материалы по основополагающим концепциям могут привести вас туда, куда вы хотите.
5. Погрузитесь в изучаемый язык.
Вы потеряли язык, потому что не использовали его. Это было так актуально для вас, когда вы провели тот год в Испании и захотели узнать, где находится банкомат. Но теперь, когда вы вернулись в США, не так много.
Один из наиболее эффективных способов заново выучить и заново пережить забытый язык — это погрузиться в язык любым доступным для вас способом (кстати, это также верно и для изучения языка с нуля).
Конечно, проще всего, если вы приехали в страну или живете в стране, где говорят на вашем целевом языке, но не все могут сделать это сразу. К счастью, вы можете получить погружение из собственного дома с визуальным и слуховым контентом на целевом языке :
- Визуальный: С помощью современных технологий вы можете легко использовать контент носителей языка, получать доступ к подлинным фильмам, телешоу, радиопередачам и т. Д. видеоклипы на целевом языке.Например, если вы пытаетесь заново выучить французский язык, вам не понадобится много времени, чтобы начать смотреть французские видеоклипы на YouTube.
Одним из отличных ресурсов для этого типа обучения является FluentU. Эта платформа превращает видеоролики с реальным целевым языком, такие как рекламные ролики, трейлеры к фильмам, новостные ролики и многое другое, в возможности изучения языка. Вы получите интерактивные субтитры с контекстными определениями для любого незнакомого слова. Затем инновационный «режим обучения» FluentU помещает видеоконтент в виде карточек и упражнений, чтобы убедиться, что вы усвоили то, что узнали.
Это отличный способ усвоить подлинную речь и развлечения на целевом языке, одновременно активно развивая языковую память. Кроме того, FluentU отслеживает, чему вы научились, и предлагает на основе этой информации дополнительные материалы, чтобы вы могли получить действительно персонализированный опыт обучения. С такой помощью в обучении трудно забыть язык!
- Аудитория: Таким же образом в Интернете имеется множество радиопрограмм, песен и подкастов на целевом языке.Вы можете слушать их через свой смартфон, куда бы вы ни пошли.
Таким образом, вместо того, чтобы слушать обычную музыку в машине, во время поездки на работу вы можете проиграть несколько песен на нужном языке. Вы можете повторять, пока не научитесь подпевать. Или несколько подкастов на целевом языке могут вам помочь. Помните, что вам не нужно понимать каждое слово. Вам просто нужно снова быть «в данный момент». Чтобы вернуться к звукам, ритму и рифмам, когда вы везде слышали целевой язык.
Есть еще много способов погрузиться в изучаемый язык из дома. Например, вы можете изменить языковые настройки всех своих устройств и учетных записей социальных сетей. В любом случае вы уже тратите на это часы, поэтому представьте, сколько практики вы получите. Через день или два вы начнете интуитивно ориентироваться в своей цифровой жизни на целевом языке, как носитель языка.
Вы также можете пометить различные предметы в вашем доме на целевом языке, чтобы он всегда окружал вас. Посмотрите стикеры со словарем , которые избавят вас от утомительной работы. Эти прочные, но съемные наклейки содержат более 100 слов на целевом языке для объектов, с которыми вы сталкиваетесь каждый день.
Разложив их по всему дому, вы, естественно, начнете связывать каждый объект с его переводом на целевой язык. Этот иммерсивный тип обучения намного эффективнее, чем, скажем, запоминание длинного словарного запаса.
6. Найдите партнера или репетитора по языковому обмену.
Один из самых быстрых способов освежить свой целевой язык — это научиться говорить на нем. Разговор с самим собой — хорошее начало, но этого недостаточно. В реальном общении нужно использовать целевой язык. И нет лучшего способа, чем иметь партнера по языковому обмену.
Языковой обмен работает так: допустим, вы носитель английского языка и хотите освежить в памяти немецкий. Вам придется искать носителя немецкого языка, который хочет освежить в памяти английский.Таким образом, вы меняете языки, свой английский на его / ее немецкий. Это беспроигрышный вариант! (И это бесплатно!)
Существует ряд веб-сайтов, на которых очень легко найти партнера по языковому обмену, независимо от вашего целевого языка. Попробуйте Conversation Exchange и Easy Language Exchange.
Вы можете использовать видеочат на веб-сайте или поговорить со своим языковым партнером через Skype. Интерактивный характер этого опыта бесценен для того, кто пытается воскресить язык.Ваш партнер может помочь вам с немедленной обратной связью о ваших разговорных навыках, а также может ответить на давнишние вопросы об использовании языка.
Если вы хотите сделать еще один шаг и не возражаете выложить немного денег, вы можете пойти на частное онлайн-обучение. Часто это не так дорого, как кажется, к тому же у него есть преимущества индивидуальных и целевых уроков . Помните онлайн-тесты, которые вы проходили ранее? Вы можете настроить свои уроки специально на те темы, которые, по вашему мнению, требуют доработки.
Один интересный сайт, который стоит посетить, — Verbling. Эта онлайн-платформа для изучения языков свяжет вас с преподавателями-носителями языка: вы можете просмотреть тысячи профилей и найти репетитора, который соответствует вашему стилю и целям обучения. Кроме того, само обучение дружеское, диалоговое и удобное для пользователя. Вы сможете общаться в видеочате на своем компьютере или любимом устройстве с помощью встроенного приложения Verbling. Начните сейчас искать репетиторов, которые могут удовлетворить ваши конкретные потребности и быстро возродить ваш забытый язык.
7. Используйте приложения для карточек для языковых воспоминаний.
Может быть, вы бы не забыли слова на целевом языке, если бы время от времени кто-нибудь напоминал, подсказывал, подталкивал вас к тому, что означает конкретное слово. Было бы здорово, если бы, когда вы собирались что-то забыть, кто-нибудь постучал к вам в дверь и сказал: «Эй,« собака »- это« perro » на испанском». Язык остался бы с вами на долгие годы.
Вот что такое приложения для карточек.Используйте их регулярно, и они не позволят языковым концепциям ускользнуть из вашей памяти. Для начала лучше всего использовать Anki и Brainscape.
Эти приложения работают как старые школьные карточки, но с некоторыми замечательными нововведениями.
Например, у вас есть набор из 20 французских слов, которые нужно переучить. Приложение покажет вам слова и предложит угадать перевод, написанный на обратной стороне карточки. В зависимости от того, правильно ли вы ответили, приложение определит, как часто показывать вам это слово в будущем.
Таким образом, слова, которые вы ошиблись, будут встречаться чаще, а правильные слова будут повторяться все реже и реже. Это называется «интервальным повторением», и это очень эффективный способ следить за определенным словарным запасом, над которым вам нужно работать.
Система не случайная, но очень целеустремленная. Вы должны работать над теми словами, с которыми вы боретесь, но не будете увязать в словах, которые вы уже знаете наизнанку.
Дополнительным преимуществом является то, что на этот раз вы, скорее всего, не потеряете язык, потому что приложения будут следить за тем, чтобы словарный запас всегда был свежим, активным и актуальным для вас .
8. Создайте языковой дневник / журнал (и часто читайте его).
Считайте это письменным комментарием к вашему языковому путешествию.
Пишите ежедневно на целевом языке или хотя бы через день. Никогда не считайте себя слишком мачо для таких вещей. Записывая свои мысли, идеи и размышления на бумагу, вы лучше понимаете, что происходит с изучением языка, и вы можете что-то с этим поделать.
Это укажет вам на ваши слабые места, , чтобы вы могли сосредоточиться на них. может сообщить вам, какие материалы работают , чтобы вы могли использовать их чаще. может помочь вам отслеживать ваш прогресс .
Другими словами, это поможет вам успешно продвигаться вперед в изучении языка, чтобы вы не разочаровывались, не бросили и не забыли снова и снова.
Писать можно практически обо всем. Неважно, если это просто напыщенная речь о чем-то связанном с языком. Есть ли какое-то слово, которое вы не можете вспомнить? Есть ли грамматические правила, которые вы всегда путаете? (Сам акт написания уже служит обзором.) Считаете ли вы, что материал, который вы используете, не работает? Почему? О чем вы говорили сегодня со своим языковым партнером? Что мешает вам придерживаться языкового распорядка или расписания?
Время, которое вы тратите на размышления и письма, — одно из самых продуктивных вложений, которое вы можете сделать. Акт выплатит дивиденды несколько раз.
9. Обратитесь к «новичкам» на другом языке.
Как изучающий язык, вы можете думать, что вы один в этом задании.Процесс освежения забытого языка по своей сути не сексуален и может даже казаться более одиноким, потому что вы не можете четко классифицировать себя — трудно понять, к кому вы принадлежите, поскольку вы не изучаете язык в традиционном смысле. . Вы новичок, и каковы шансы найти кого-то в похожем положении?
Что ж, как оказалось, ваша ситуация не так уж мрачна или уникальна. Есть много людей, которые пытаются воскресить и переучить язык. Но где их найти?
Вам будет сложно найти форумы или сообщества, специально предназначенные для людей, повторно изучающих ваш целевой язык.Но эти люди ходят на традиционных языковых форумах, таких как Linguaholic и WordReference, и есть способ их найти.
Зайдите на языковые форумы, подобные упомянутым выше, затем используйте их функции поиска для поиска сообщений и сообщений, содержащих такие слова, как «повторное изучение», «повторное обучение», «освежение знаний», «освежение знаний», «ржавый» и другие слова, которые используют большинство изучающих язык.
Вы узнаете себе подобных, когда прочитаете их сообщения. Вы прочитаете о методах, которые они использовали для возрождения языка.Вы можете извлечь пользу из их знаний и опыта, поэтому отправьте им привет! (Не волнуйтесь, они не кусаются и точно знают, через что вы проходите.)
Еще один способ связаться с новичками — это позвонить им . Начните обсуждение и представьтесь. Будьте впереди, поделитесь своей историей и сообщите людям, что вы собираетесь делать. Кто знает, это может служить громоотводом, который привлекает людей, находящихся в одной лодке. Вы даже можете создать группу поддержки и вдохновлять друг друга.
10. Читайте, смотрите и слушайте детские материалы на вашем изучаемом языке.
Не считайте себя слишком искушенным для такого рода материалов. Детские шоу и детские книги на самом деле содержат то, что вам нужно переучивать, очень удобными способами .
Например, детская книга будет содержать самые простые предложения, которые расскажут вам об основах построения предложений. Вы скажете: «Да, верно. Вот как ты это делаешь.Он медленно возвращается ко мне ».
Материал не пролетит вам над головой и не сокрушит вас. Если вы начнете с чего-то слишком сложного даже для себя в прошлом, вы можете подумать, что ваши прежние языковые навыки безвозвратно исчезли.
Так что расслабьтесь, по крайней мере, на начальном этапе. Чтение детских книг, просмотр детских шоу и подпевание языковой версии «Twinkle, Twinkle Little Star» предоставят вам удобный материал, который поможет вам быстро освоиться.Быстрый.
Поверьте, если эти материалы сработали для молодых носителей языка, которые позже вырастут и научились бегло говорить, они также будут работать и для вас.
11. Предотвратите демотивацию, сосредоточившись на своих увлечениях.
Одна из причин самооценки (как обсуждалось в совете номер один) и вашего языкового журнала (совет номер восемь) заключается в том, чтобы вы обрели самосознание и стали более подготовленными к спадам в изучении языка . Эти вызовы являются частью территории.
Знайте, что демотивирующие факторы всегда будут рядом. Они напали на вас в первый раз и снова постучатся в вашу дверь, когда вы будете заново учить язык. Вы будете разочарованы, вам станет скучно и тому подобное. Это нормально, и не стоит удивляться. Вместо этого вы должны быть готовы.
Итак, на этот раз поищите больше способов выстоять в трудные времена. И один из самых эффективных способов добиться этого — через увлечения и увлечения. Свяжите их со своими языковыми целями и сделайте так, чтобы они помогали вам оставаться в игре.
Но как?
Скажите, что вы не только хотите выучить итальянский, но и любите фотографию. Если вы объедините эти два аспекта, у вас появится дополнительная мотивация для достижения обоих.
Например, просмотр видеороликов «How To» итальянского фотографа, чьим портфолио вы абсолютно поклоняетесь, поразит двух зайцев одним выстрелом. Вы будете изучать тонкости своего хобби, пока практикует язык, который внезапно кажется более увлекательным и актуальным, чем когда-либо .
12.Взломайте учебник.
Да, мы знаем, что другие говорили об учебниках. Они часто сквернословят в учебных кругах и считаются неэффективными или демотивирующими для большинства новичков.
Для этого могут быть веские причины, но эй, ты не новичок. Как изучающий язык, вы уже имеете некоторое представление о грамматических правилах языка. Вам просто нужно напомнить. И нет более быстрого способа сделать это, чем с помощью эффективного, серьезного учебника языка, который прямо говорит вам: «Вот как вы спрягаете тот или иной глагол, помните?»
Серия языков Barron «E-Z» быстро переходит к сути и содержит очень мало лишних слов, чтобы стать лидером в области подготовки к тестам.
Это действительно экономит ваше время. Подумайте об этом так: учебник представляет собой красивое и удобное обобщение того, что вы, возможно, уже знаете (смешанное с некоторыми вещами, которых вы не знаете).
Изучая подлинный контент на своем языке или используя другие средства обучения, вы можете быстро найти правила грамматики или словарные слова, которые не ускользнули из вашего учебника.
13. Учите других, чтобы не забыть себя.
Отчасти вы «потеряли» целевой язык из-за того, что не использовали его часто.На этот раз активно ищите возможности растянуть эти языковые мышцы. Учить других — один из самых эффективных способов оставаться острым.
Вам не нужно создавать профиль учителя на каком-либо сайте языковых курсов. Вам просто нужно быть начеку для тех, кому нужна языковая помощь. Так что, возможно, во время просмотра форума вы случайно столкнетесь с вопросом о языке, на который знаете ответ. Найдите время, чтобы поделиться этими знаниями, какими бы маленькими или простыми они ни были.
Форум изучающих языки, например, неуклонно растет, и на нем ведутся оживленные дискуссии на многие лингвистические темы. Присоединяйтесь к разговору и поделитесь тем, что знаете.
Процесс обучения может быть очень познавательным. Объяснение того, что вы знаете, укрепляет эти знания в вашей долговременной памяти (и иногда может выявить пробелы в ваших собственных знаниях, если вы понимаете, что на самом деле не можете ответить на чей-то вопрос или объяснить определенную концепцию).
В том, чтобы быть ответственным не только за свое собственное обучение, но и за другое, есть что-то, что заставляет вас еще усерднее работать над языком. Это пробуждает в вас дополнительную мотивацию, чтобы быть в состоянии объяснить, как работает язык. Вы проводите дополнительное исследование, потому что не хотите учить чему-то неправильному. Таким образом, вы дважды проверяете онлайн, перечитываете свои материалы и даже спрашиваете людей более продвинутых, чем вы.
Итак, поехали! Тринадцать маленьких жемчужин, которые помогут вам воскресить мертвый язык. Надеюсь, вы примените их в своем случае. И я хочу пожелать вам удачи. Болею за ваш успех. Для меня возрождение забытого языка — попробовать его во второй (или третий) раз — это одна из самых замечательных вещей, которые вы можете сделать.
Расскажите, как дела!
Загрузить: Эта запись в блоге доступна в виде удобного портативного PDF-файла. можно взять куда угодно. Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Загрузить)
И еще кое-что…
Нет ничего, что могло бы возродить такой язык, как FluentU. FluentU позволяет изучать языки по музыкальным клипам, рекламным роликам, новостям и вдохновляющим выступлениям.
С FluentU вы изучаете настоящие языки — так же, как на них говорят настоящие люди.На FluentU есть множество видеороликов, таких как трейлеры к фильмам, забавные рекламные ролики и веб-сериалы, как вы можете видеть здесь:
Экран просмотра приложений FluentU
На FluentU есть интерактивные субтитры, которые позволяют нажать на любое слово, чтобы увидеть изображение, определение и т. Д. аудио и полезные примеры. Теперь контент на родном языке доступен с интерактивными транскриптами.
Что-то не уловил? Вернись и послушай еще раз. Пропустил слово? Наведите указатель мыши на субтитры, чтобы мгновенно просмотреть определения.
Интерактивные стенограммы FluentU
Вы можете выучить весь словарный запас из любого видео в «режиме викторины» FluentU. Проведите пальцем влево или вправо, чтобы увидеть больше примеров для слова, которое вы изучаете.
На FluentU есть тесты для каждого видео
А FluentU всегда отслеживает словарный запас, который вы изучаете. Он использует этот словарь, чтобы дать вам 100% персонализированный опыт, рекомендуя видео и примеры.
Если вам понравился этот пост, что-то мне подсказывает, что вам понравится FluentU, лучший способ изучать языки с помощью реальных видео.
Зарегистрируйтесь бесплатно!
.