Маяковский клуб: Клуб Маяковский, Сыктывкар – Афиша-Клубы

Клуб Маяковский, Сыктывкар – Афиша-Клубы

  • Абакан,
  • Азов,
  • Альметьевск,
  • Ангарск,
  • Арзамас,
  • Армавир,
  • Артем,
  • Архангельск,
  • Астрахань,
  • Ачинск,
  • Балаково,
  • Балашиха,
  • Балашов,
  • Барнаул,
  • Батайск,
  • Белгород,
  • Белорецк,
  • Белореченск,
  • Бердск,
  • Березники,
  • Бийск,
  • Благовещенск,
  • Братск,
  • Брянск,
  • Бугульма,
  • Бугуруслан,
  • Бузулук,
  • Великий Новгород,
  • Верхняя Пышма,
  • Видное,
  • Владивосток,
  • Владикавказ,
  • Владимир,
  • Волгоград,
  • Волгодонск,
  • Волжский,
  • Вологда,
  • Вольск,
  • Воронеж,
  • Воскресенск,
  • Всеволожск,
  • Выборг,
  • Гатчина,
  • Геленджик,
  • Горно-Алтайск,
  • Грозный,
  • Губкин,
  • Гудермес,
  • Дербент,
  • Дзержинск,
  • Димитровград,
  • Дмитров,
  • Долгопрудный,
  • Домодедово,
  • Дубна,
  • Евпатория,
  • Екатеринбург,
  • Елец,
  • Ессентуки,
  • Железногорск (Красноярск),
  • Жуковский,
  • Зарайск,
  • Заречный,
  • Звенигород,
  • Зеленогорск,
  • Зеленоград,
  • Златоуст,
  • Иваново,
  • Ивантеевка,
  • Ижевск,
  • Иркутск,
  • Искитим,
  • Истра,
  • Йошкар-Ола,
  • Казань,
  • Калининград,
  • Калуга,
  • Каменск-Уральский,
  • Камышин,
  • Каспийск,
  • Кемерово,
  • Кингисепп,
  • Кириши,
  • Киров,
  • Кисловодск,
  • Клин,
  • Клинцы,
  • Ковров,
  • Коломна,
  • Колпино,
  • Комсомольск-на-Амуре,
  • Копейск,
  • Королев,
  • Коряжма,
  • Кострома,
  • Красногорск,
  • Краснодар,
  • Краснознаменск,
  • Красноярск,
  • Кронштадт,
  • Кстово,
  • Кубинка,
  • Кузнецк,
  • Курган,
  • Курганинск,
  • Курск,
  • Лесной,
  • Лесной Городок,
  • Липецк,
  • Лобня,
  • Лодейное Поле,
  • Ломоносов,
  • Луховицы,
  • Лысьва,
  • Лыткарино,
  • Люберцы,
  • Магадан,
  • Магнитогорск,
  • Майкоп,
  • Махачкала,
  • Миасс,
  • Можайск,
  • Московский,
  • Мурманск,
  • Муром,
  • Мценск,
  • Мытищи,
  • Набережные Челны,
  • Назрань,
  • Нальчик,
  • Наро-Фоминск,
  • Находка,
  • Невинномысск,
  • Нефтекамск,
  • Нефтеюганск,
  • Нижневартовск,
  • Нижнекамск,
  • Нижний Новгород,
  • Нижний Тагил,
  • Новоалтайск,
  • Новокузнецк,
  • Новокуйбышевск,
  • Новомосковск,
  • Новороссийск,
  • Новосибирск,
  • Новоуральск,
  • Новочебоксарск,
  • Новошахтинск,
  • Новый Уренгой,
  • Ногинск,
  • Норильск,
  • Ноябрьск,
  • Нягань,
  • Обнинск,
  • Одинцово,
  • Озерск,
  • Озеры,
  • Октябрьский,
  • Омск,
  • Орел,
  • Оренбург,
  • Орехово-Зуево,
  • Орск,
  • Павлово,
  • Павловский Посад,
  • Пенза,
  • Первоуральск,
  • Пермь,
  • Петергоф,
  • Петрозаводск,
  • Петропавловск-Камчатский,
  • Подольск,
  • Прокопьевск,
  • Псков,
  • Пушкин,
  • Пушкино,
  • Пятигорск,
  • Раменское,
  • Ревда,
  • Реутов,
  • Ростов-на-Дону,
  • Рубцовск,
  • Руза,
  • Рыбинск,
  • Рязань,
  • Салават,
  • Салехард,
  • Самара,
  • Саранск,
  • Саратов,
  • Саров,
  • Севастополь,
  • Северодвинск,
  • Североморск,
  • Северск,
  • Сергиев Посад,
  • Серпухов,
  • Сестрорецк,
  • Симферополь,
  • Смоленск,
  • Сокол,
  • Солнечногорск,
  • Сосновый Бор,
  • Сочи,
  • Спасск-Дальний,
  • Ставрополь,
  • Старый Оскол,
  • Стерлитамак,
  • Ступино,
  • Сургут,
  • Сызрань,
  • Сыктывкар,
  • Таганрог,
  • Тамбов,
  • Тверь,
  • Тихвин,
  • Тольятти,
  • Томск,
  • Туапсе,
  • Тула,
  • Тюмень,
  • Улан-Удэ,
  • Ульяновск,
  • Уссурийск,
  • Усть-Илимск,
  • Уфа,
  • Феодосия,
  • Фрязино,
  • Хабаровск,
  • Ханты-Мансийск,
  • Химки,
  • Чебоксары,
  • Челябинск,
  • Череповец,
  • Черкесск,
  • Чехов,
  • Чита,
  • Шахты,
  • Щелково,
  • Электросталь,
  • Элиста,
  • Энгельс,
  • Южно-Сахалинск,
  • Якутск,
  • Ялта,
  • Ярославль

Помощь Наркомпросу, Главискусству в кубе, по жгучему вопросу, вопросу о клубе — Маяковский.

Полный текст стихотворения — Помощь Наркомпросу, Главискусству в кубе, по жгучему вопросу, вопросу о клубе

Литература

Каталог стихотворений

Владимир Маяковский — стихи

Владимир Маяковский

Помощь Наркомпросу, Главискусству в кубе, по жгучему вопросу, вопросу о клубе

Федерация советских писателей получила дом и организует в Москве первый писательский клуб.
Из газет.Не знаю —
петь,
плясать ли,
улыбка
не сходит с губ.
Наконец-то
и у писателя
будет
свой
клуб.
Хорошая весть.
Организовать
так,
чтобы цвесть
и не завять.
Выбрать
мебель
красивую самую,
оббитую
в недорогой бархат,
чтоб сесть
и удобно
слушать часами
доклад
товарища Авербаха.
Потом,
понятен,
прост
и нехитр,
к небу
глаза воздевши,
пусть
Молчанов
читает стихи
под аплодисменты девушек.
Чтоб каждому
чувствовалось
хорошо и вольно́,
пусть —
если выйдет оказийка —
встанет
и прочитает
Всеволод Ивано́в
пару, другую рассказиков.
Чтоб нам не сидеть
по своим скворешням —
так,
как писатель
сидел века.
Хочется
встретиться
с Толстым,
с Орешиным
поговорить
за бутылкой пивка.
Простая еда.
Простой напиток.
Без скатертей
и прочей финтифлюжины.
Отдать
столовую
в руки Нарпита —
нечего
разводить ужины!
Чтоб не было
этих
разных фокстротов,
чтоб джазы
творчеству
не мешали, бубня, —
а с вами
беседовал бы
товарищ Родов,
не надоедающий
в течение дня.
Чтоб не было
этих
разных биллиардов,
чтоб мы
на пустяках не старели,
а слушали
бесхитростных
красных бардов
и прочих
самородков менестрелей.
Писателю
классику
мил и люб
не грохот,
а покой…
Вот вы
организуйте
такой
клуб,
а я
туда…
ни ногой.

Другие стихи этого автора

Рабочие столицы, крестьяне окраины… (Роста №89)

1.Рабочие столицы,

крестьяне окраины,

О войне

Чемпионат всемирной классовой борьбы

ДЕЙСТВУЮТ:

1. Арбитр Дядя — Виталий Лазаренко

Костоломы и мясники

В газетах барабаньте,

в стихах растрезвоньте —

О войне

Сейчас беднее нас нет… (РОСТА №742)

1.

Сейчас беднее нас нет.2.

Короткие

Сколько миллионов голодных? Десять! (Главполитпросвет №383)

1.Вот что надо обдумать и взвесить.2.Двум миллионам, чтоб могли не голодать,

государство сумеет помощь дать.3.Кооперация за помощь возьмется тоже,

Мир по-польски

1.Скульский*с Патеком*нам пишут,и весельем оба пышут:

«Мир такой загнем Советам,

О войне

Как читать

Публикация

Как читать пьесу Александра Островского «Гроза»

История создания, ключевые образы и основные мотивы драмы

Публикация

Как читать «Преступление и наказание» Достоевского

Рассказываем о масштабном психологическом исследовании русского классика

Публикация

Как читать «Белую гвардию» Булгакова

Литературная традиция, христианские образы и размышления о конце света

Публикация

Как читать «Очарованного странника» Лескова

Почему Иван Флягин оказывается праведником, несмотря на далеко не безгрешную жизнь

Публикация

Как читать поэзию: основы стихосложения для начинающих

Что такое ритм, как отличить ямб от хорея и могут ли стихи быть без рифмы

Публикация

Как читать «Лето Господне» Шмелева

Почему в произведении о детстве важную роль играют религиозные образы

Публикация

Как читать «Двенадцать» Блока

На какие детали нужно обратить внимание, чтобы не упустить скрытые смыслы в поэме

Публикация

Как читать «Темные аллеи» Бунина

На что обратить внимание, чтобы понять знаменитый рассказ Ивана Бунина

Публикация

Как читать «Гранатовый браслет» Куприна

Что должен знать современный читатель, чтобы по-настоящему понять трагедию влюбленного чиновника

Публикация

Как читать «Доктора Живаго» Пастернака

Рассказываем о ключевых темах, образах и конфликтах романа Пастернака

«Культура. РФ» — гуманитарный просветительский проект, посвященный культуре России. Мы рассказываем об интересных и значимых событиях и людях в истории литературы, архитектуры, музыки, кино, театра, а также о народных традициях и памятниках нашей природы в формате просветительских статей, заметок, интервью, тестов, новостей и в любых современных интернет-форматах.

  • О проекте
  • Открытые данные

© 2013–2023, Минкультуры России. Все права защищены

Контакты

Материалы

При цитировании и копировании материалов с портала активная гиперссылка обязательна

AAC Publications — Маяковский (6096 м), Южная стена, Чешский маршрут

Маяковский (6096 м), Южная стена, Чешский маршрут

Азия, Таджикистан, Памир

Автор: Михал Клесло. Год восхождения: 2011. Год издания: 2012.


5 сентября Антонин Боровка, Йозеф Крена и я совершили восхождение на южную стену пика Маяковского (Куллай Маяковский), горы в юго-западном углу таджикского Памира, где север- юг Ишкашимского хребта соединяется с востоко-западным хребтом Шахдара. Подъехали из Душанбе по асфальтированной дороге через Хорог и Ишкашим к селу Даршай. Из Даршая требуется не менее трех с половиной дней, чтобы добраться на ослах или носильщиках до высокого лагеря к югу от горы на высоте 4,9 м.00м. Маршрут Буденова 1947 года, первоначальный маршрут на вершину, проходит по правой части южной стены. До 1947 года вершина носила другое название, но первовосхождение переименовало ее в честь советского поэта Владимира Маяковского (1893-1930).

Мы установили базовый лагерь на 4100 м и высокий лагерь на 4900 м, выше которого мы не шли по маршруту Буденова (российская 3А), а искали более легкий путь. Мы нашли его ближе к левой стороне стены, взбираясь по полям пенитентес, высота некоторых из которых достигала двух метров. Мы пересекли три широкие расщелины, где закрепили веревку, и в последней расселине ниже верхней части юго-западного гребня мы пошли по очевидной снежной террасе слева. Еще одна огромная трещина (перилированная веревка) и короткий ледяной участок привели нас к гребню вершины, по которому мы прошли через еще несколько penitentes и короткую скалистую схватку на вершину.

Мы чувствуем, что этот маршрут не был бы пройден ранее, так как мало кто поднимается на эту гору, и наша линия не видна при приближении к вершине.

Наш Чешский Маршрут (Русский 2Б, 45°) легче Буденовского, но очень утомительный из-за нескончаемых полей пенитентес. Вам нужно только пристегиваться, когда пересекаете большие трещины. Восхождение заняло восемь часов, а спуск – три часа. Единственными другими (редко пройденными) маршрутами являются Драбкин 1971 г. по юго-западному гребню (5А, скалолазание) и Ефимов 1973 г. по северо-западной стене (5Б).

Михал Клесло, Чехия



Медиа Галерея

Панорама юго-восточнее пика Маяковского. Высокие пики на заднем плане являются частью Высокого Гиндукуша в Ваханском коридоре Афганистана. Ближние вершины образуют южную часть Ишкашимского хребта. (A) Кох-э-Хевад (6849 м). (Б) массив Лхунко (6902 м). (C) Ахер Циох (7020 м). (D) Кох-э-Ургунт (7038 м). (E) Массив Сараграр (7349 м). (F) Пик Харсхавол (Куллай Хирсхабол или Академика Берге, 6091 м, первое восхождение в 1947 году). Снежная вершина справа от нее Пик Имаст (5,945м). (G) Кох-и-Шахаур (7116 м). (H) Кох-и-Кишни Хан (6755 м). (I) Массив Ношак (7492 м). (J) Пик Анбарку (5838 м). (К) Пик Колбун (5864 м). Перед этой вершиной справа от картинки находится перевал Абхарв. (L) Пик 5702м.

Михал Клесло

Хребет Шахдара, вид с Маяковского. Высокая снежная пирамида слева – Пик Карл Маркс (Куллай Маркс, 6736 м).

Михал Клесло

Южная стена пика Маяковского. (1) Чешский маршрут. (2) Маршрут Бурденова.

Михал Клесло

Гигантские пенитентес на южной стене Маяковского.

Михал Клесло

Предыдущий

Следующий

Панорама юго-восточнее пика Маяковского. Высокие пики на заднем плане являются частью Высокого Гиндукуша в Ваханском коридоре Афганистана. Ближние вершины образуют южную часть Ишкашимского хребта. (A) Кох-э-Хевад (6849 м). (Б) массив Лунко (6,902м). (C) Ахер Циох (7020 м). (D) Кох-э-Ургунт (7038 м). (E) Массив Сараграр (7349 м). (F) Пик Харсхавол (Куллай Хирсхабол или Академика Берге, 6091 м, первое восхождение в 1947 году). Снежная вершина справа от нее — Пик Имаст (5945 м). (G) Кох-и-Шахаур (7116 м). (H) Кох-и-Кишни Хан (6755 м). (I) Массив Ношак (7492 м). (J) Пик Анбарку (5838 м). (К) Пик Колбун (5864 м). Перед этой вершиной справа от картинки находится перевал Абхарв. (L) Пик 5702м.

Михал Клесло

Хребет Шахдара, вид с Маяковского. Высокая снежная пирамида слева – Пик Карл Маркс (Куллай Маркс, 6736 м).

Михал Клесло

Южная стена пика Маяковского. (1) Чешский маршрут. (2) Маршрут Бурденова.

Михал Клесло

Гигантские пенитентес на южной стене Маяковского.

Михал Клесло

Предыдущий Следующий

Включите JavaScript для просмотра комментариев с помощью Disqus.

Открывая заново Маяковского | Книжные бредни Каггси

Небритые плаза-щеки
текут, как ненужная слеза,
Я
может быть поэтом
90.

Русский поэт-революционер Владимир Маяковский — это автор, о котором я уже писал здесь на Ramblings; мой давний фаворит, когда я впервые наткнулся на его работы более 35 лет назад, мне посчастливилось взять его работы в местной библиотеке. Замечательный старый фолиант 1965, собранный и переведенный Гербертом Маршаллом, содержал всевозможные чудеса Маяковского и о нем; и 35 лет спустя, благодаря чудесам онлайн-покупок, у меня есть собственная копия — но это уже другая история.

Однако в промежутке времени его работа, которую, как известно, трудно перевести на английский язык, была обработана удивительным количеством разных переводчиков по-разному и с разными результатами (и я знаю, что у Маршалла также были свои критики).

Новый том издательства Enitharmon Press, озаглавленный «Володя», направлен на то, чтобы собрать воедино широкий выбор этих различных интерпретаций, чтобы дать более всестороннее представление о поэте и его творчестве. Это похвальная цель, которая, как мне кажется, удалось!

На самом деле удивительно, как много переводов произведений Маяковского было сделано, хотя, как отмечает в своем превосходном предисловии исследователь ВМ Рози Кэррик (редактор этого издания), многие из них преследуют определенную цель. Она конкретно цитирует «Night Wraps the Sky», том, который я прочитал перед блогом, и он меня особо не зацепил; переводчик исключил многие политически заряженные произведения Маяковского, что дает ужасно неуравновешенное представление о человеке, преданном революции. Лично мне особенно не понравился сборник «Кабаре бродячих собак», где переводчик фактически *изменил* слова поэта, добавив в его стих лишние биты! Так что здесь Кэррик стремится к более беспристрастному отношению, и это похвальная цель.

Мой прогресс Пресс Книги Маяковского

Многие переводы произведений В.М. уже не издаются, в частности большой элегический труд «Владимир Ильич Ленин»; моя копия последнего — это небольшое англоязычное издание Progress Press, произведенное в России в твердом переплете, но это кажется очень дорогим в Интернете, если вам нужна копия. Точно так же ключевая работа «Как создаются стихи?» малоизвестен и в настоящее время не издается. Широкий спектр произведений и переводов, представленных здесь, безусловно, восстанавливает баланс и представляет политизированные стихи Маяковского наряду с его более личными произведениями; и это действительно рисует замечательную картину мощного поэта, наполненного жизнью, которую он поставил на службу революции, у которой осталось достаточно, чтобы иметь живую эмоциональную жизнь! Интересно, что одним из переводчиков, предоставившим полные тома его работ, является Дориан Роттенберг; несколько его переводов представлены здесь, и действительно, именно Роттенберг перевел мой экземпляр «Владимира Ильича Ленина» и другую книгу «Прогресс Пресс», которая у меня есть, «Стихи».

Это его интерпретация «Что насчет тебя?» к чему я больше всего привык:

А ты?

Я плеснула красками из тумблера
и размазала унылый мир эмоциями.
Я наметил на тарелке с желе
выступающие скулы океана.
На чешуе оловянного лосося
Я читаю зов немых губ.
А ты,
                Вы могли бы сыграть ноктюрн


только с водосточной трубой для флейты?

Интересно отметить, что здесь он переводит слово, часто употребляемое как «костяк», а не как «водосточная труба»!

Достаточно интересно, что Кэррик сама перевела некоторые работы, и есть несколько вещей, которые раньше никогда не были доступны англоязычным. Мне особенно приятно было увидеть полную версию выступления Маяковского с вечера, посвященного празднованию 20-летия его творчества; Перевод Герберта Маршалла, признанный Кэррик лучшим, был неполным, поэтому она объединила его с отсутствующими фрагментами, отрендеренными Роттенбергом, чтобы получить полную версию — вполне подходящую! И горько думать, что это было последнее публичное выступление поэта…

Перевод поэзии *всегда* будет очень индивидуальным искусством, и, вероятно, каждый переводчик мог бы придумать другую и удовлетворяющую его версию. Множество задействованных имен впечатляет, и я узнал несколько из других книг, которые есть в моей коллекции, хотя другие были для меня новыми. Признаюсь, я не совсем согласен с интерпретацией Эдвином Морганом стихов на шотландском народном языке; потому что, несмотря на то, что я родилась в Эдинбурге, мне снова нужна помощь в их переводе! И, если честно, мне бы хотелось увидеть больше переводов Маршалла, так как это те, с которыми я знаком, прочитав их первыми. Но это личный вкус, и нельзя отрицать, что «Володя» — отличный способ почувствовать, что такое творчество Маяковского и какие переводы могут быть для вас лучше — и, к счастью, от «Ночных обертываний» ничего нет 9 .0013

Мой экземпляр книги Маршалла

В книге прекрасная подборка фотографий, а также изображений агитационной деятельности Маяковского, что является еще одним аспектом его творчества, о котором нельзя забывать. Окончательная картина поэта из «Володя», которую мы получаем, гораздо более полная, чем вы могли бы получить из других, более выборочных произведений, и это идеальное место для начала изучения его письма.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *