Любимый что я тебе сделала: Марина Цветаева — Вчера ещё в глаза глядел: читать стих, текст стихотворения полностью

«Мой милый, что тебе я сделала?» — Спецформат

(Попытка прочтения одного из стихотворений Марины Цветаевой)



Пять трагических женских имен, словно пять лучей алмазной звезды, негасимо светятся в русской поэзии ХХ-го века. Несравнимые ни по голосу, ни по силе таланта, совершенно не похожие друг на друга, они, тем не менее, будто сестры, сроднены в своих судьбах, так жестоко истерзанных безжалостным временем.

Это – Анна Ахматова, Марина Цветаева, Анна Баркова, Ольга Берггольц и Ксения Некрасова.

Каждая из них прошла свой «крестный путь» до своей «голгофы». Каждая из них выстрадала все, что ей вышло по жребию, порой с первых своих поэтических шагов провидя и предчувствуя свою судьбу.

Так было с Ахматовой. Вспомним хотя бы ее «Молитву», написанную еще в 1915 году:

…Дай мне годы недуга,

Задыханья, бессонницу, жар,

Отними и ребёнка и друга,

И таинственный песенный дар.



Как, отчего, почему это так неожиданно выплеснулось, вымолилось из ее души? Наваждение, наитие, которое, спустя всего шесть лет, в 1921 году  вырвалось истошным воплем:

Я гибель накликала милым,

И гибли один за другим.

О, горе мне! Эти могилы

предсказаны словом моим.



У нее все сбылось И расстрел первого мужа – поэта Николая Гумилева, и долгие лагерные скитания второго, арестованного в 1935 году, вместе с ее сыном Левушкой, и долгие стояния с передачами в «предбанниках» ленинградских «Крестов», и безмерная тоска одиночества, хула недоброжелателей, и предательства ретивых коллег по перу, беспросветный, безысходный ужас отверженности…

Они все, эти женщины, одна за другой, шли кругами ада. Почитаемые и презираемые, возносимые и втаптываемые в грязь. Некоторым из них, как, например. Ахматовой и Берггольц, улыбнулось прижизненное счастье. Благодарная, хоть и запоздалая, любовь современников, государственные и международные премии, всемирное признание.

Остальные это признание получили только после смерти. И Баркова, и Некрасова, и Цветаева.

В тетради дочери Цветаевой, Ариадны Сергеевны, есть коротенькая запись: «Как-то раз Лида Бать вспомнила один рассказ Веры Инбер про маму: в первые годы революции они где-то встречали Новый год, – гадали по Лермонтову. Маме выпало – «а мне два столба с перекладиной». Потом вместе возвращались. Темными снежными улицами, разговаривали, смеялись. Мама вдруг замолкла, задумалась и повторила вслух: «А мне два столба с перекладиной…»

И она получила в итоге эти два ужасных «столба», поддерживавших пролет двери, возле той поперечной балки, на которой 31 августа 1941 года и закончилась ее жизнь.

Знаю, умру на заре! На которой из двух,

Вместе с которой из двух – не  решить по заказу!

Ах, если б можно, чтоб дважды мой факел потух!

Чтоб на вечерней заре и на утренней сразу!


………………………………………………………


Нежной рукой отведя нецелованный крест,

В щедрое небо рванусь за последним приветом.

Прорезь зари – и ответной улыбки прорез…

– Я и в предсмертной икоте останусь Поэтом!



Да, поэтом она оставалась всегда. И вся ее жизнь была как сплошная сердечная рана, которую она пыталась залечить, заглушить, успокоить льющимися из нее кровоточащими строками бесконечных признаний и откровений.

Ее любовная лирика – это писавшаяся всю жизнь, но так и не доведенная до конца  летопись чувств, порою тихих и умиротворённых, а порою мятежных, взрывчатых, переполненных отчаянием и ревностью, тоской и обидой.

…Перестрадай же меня! Я всюду:

Зори и руды я, хлеб и вздох,

Есмь я и буду я, и добуду

Губы – как душу добудет бог:

Через дыхание – в час твой хриплый,

Через  архангельского суда

Изгороди! – Все уста о шипья

Выкровлю и верну с одра!

И еще:


Целовалась с нищим, с вором, с горбачом,

Со всей каторгой гуляла – нипочем!

Алых губ своих отказом не тружу,-

Прокаженный подойди – не откажу!

И – еще горше, еще отчаяннее:

Что же мне делать, слепцу и пасынку,

В мире, где каждый и отч и зряч,

Где по анафемам, как по насыпям –

Страсти! Где насморком

Назван плач!

Что же мне делать, ребром и промыслом

Певчей!- как провод! Загар! Сибирь!

По наважденьям своим – как по мосту!

С их невесомостью

В мире гирь.

Что же мне делать, певцу и первенцу,

В мире, где наичернейший – сер!

Где вдохновенье хранят, как в термосе!

С этой безмерностью

В мире мер?!

Эта дикая удаль и безумный напор страстей, то с цыганским надрывом, то с презрительно ледяным «олимпийским» спокойствием, красной нитью проходит через все творчество Цветаевой:

…Между любовью и любовью распят

Мой миг, мой час, мой день, мой год, мой век.

«Женская ранимость души, женская тоска, несбыточная мечта о рыцарском поклонении, о жертвенной любви и – мужская активность чувств, мужской напор страстей, умение чисто по-мужски идти на разрыв», – так характеризует Марину в своей книге «Скрещение судеб» Мария Белкина , одна из тех, благодаря кому мы так много сегодня знаем о жизни поэтессы. – «В ней было что-то от ведуньи, расколовшей к черту все крынки, чугуны, презревшей людские каноны, молву – и на шабаш! И в то же время это была просто несчастная женщина, замученная, забитая горем, судьбой».


И вот именно  эта, именно  такая, только такая! – женщина могла с болью и криком (подобно родовому!) выхлестнуть, выплеснуть, выплакать из себя, из самых тайных недр души свое самое горькое, самое потрясающее, самое женское стихотворение.

Вчера еще в глаза глядел,

А нынче – все косится в сторону!

Вчера еще до птиц сидел, –

Все жаворонки – нынче – вороны!

Я глупая, а ты умен,

Живой, а я остолбенелая.

О вопль женщин все времен:

«Мой милый, что тебе я сделала?!»



Уже этот зачин, поначалу такой неторопливый, описательно подробный, заставляет не только насторожиться, но даже и почувствовать назревшую трагедию. Да, уже что-то случилось. «Ты» уже не тот, «ты» изменился, стал равнодушным, скучен, отчужден. Почему? Объясни, ведь «ты» такой умный! И вот уже подступает, накатывается, вырывается пока еще не конкретный, пока еще только  общий «вопль женщин всех времен».

И снова – пока только о них, других, многих – от мучениц античных веков до наших дней:

И слезы ей – вода, и кровь –

Вода, – в крови, в слезах умылася!

Не мать, а мачеха – Любовь:

Не ждите ни суда, ни милости.

Увозят милых корабли,

Уводит их дорога белая…

И стон стоит вдоль всей земли:

«Мой милый, что  тебе я сделала?»



Напряжение нарастает, ритм учащается, как сердечный, хотя внутренне он вроде бы не изменился. Но надвигается ожидание уже основного – личного! – ради которого и задумано все это. И вот наконец, как обвал, как волна, уносящая и захватывающая всю тебя целиком, потому что это кричит  уже не Цветаева, а множестве женщин, сопереживающих ее горю.

Вчера еще – в ногах лежал!

Равнял с Китайскою державою!

Враз обе рученьки разжал, –

Жизнь выпала – копейкой ржавою!

Детоубийцей на суду

Стою – немилая, несмелая.

Я и в аду тебе скажу:

«Мой милый, что тебе я сделала?»



Здесь не замечаешь таких, казалось бы, «примитивных» рифм, как «лежал – разжал», не воспринимаешь и совсем не рифмующихся  «суду – скажу», хотя рядом есть совершенно созвучное «в аду», и автор вполне могла бы подставить его к «суду», в сущности ничего в строке не меняя. Но ведь это уже как бы и не стихотворение, а само живое страдание. И тут уже не до шлифовки текста, не до холодной рассудочности и редакторской правки. Это уже сама боль незатихающая и неподвластная никакому наркозу:


Спрошу я стул, спрошу кровать:

«За что, за что терплю и бедствую?»

«Отцеловал – колесовать:

Другую целовать», – ответствуют.

Жить приучил в таком огне,

Сам бросил в степь заледенелую!

Вот что ты, милый, сделал мне!

Мой милый, что тебе – я сделала?



Какие образы, какие слова! «Колесовать»… «жить… в огне», «бросил в степь заледенелую» – точнее и яростнее, наверное, уже не придумать.                

Он, может быть, наконец-то захочет объясниться, ответить, успокоить, обмануть, как уже бывало не раз. Но она, все зная и все понимая, не дает ему вымолвить и слова. Потому что его слова уже напрасны, потому ничего уже больше нельзя возвратить и спасти. И поэтому – непререкаемо, непримиримо, но  всепрощающе:    


Все ведаю – не прекословь!

Вновь зрячая – уж не любовница!

Где отступается Любовь,

Там подступает Смерть – садовница.


Само – что дерево трясти! –

В срок яблоко спадает спелое…

За все, за все меня прости,

Мой милый, – что тебе я сделала!          


Все понято, все выстрадано, – до конца. Наступило прозрение, отрезвление, отрешимость, или отрешенность от всего, что терзало, калечило, мучило. «Яблоко» поспело и упало «в срок». И вместо отступившей Любви  подступает Смерть.  Поэтому, уже не я «тебя», а  ты меня «за все прости» За все, что тебе Я сделала!»

А что заключается в этом «за все» – уже не важно. Об этом знаем только мы с тобой – ты и я. Прости за то, что любила, за то, что страдала, за то, что верила. За Любовь, за Страдания, за Веру, – за все с большой буквы. И уже не требуется твой ответ, он бессмыслен. Потому что Я «вновь зрячая» и «ведаю» все.

Такие вот мысли приходят. Страшное это стихоТВОРЕНИЕ. Великое стихоТВОРЕНИЕ.

Были потом у нее и другие, не менее горькие и выстраданные. Вроде «Попытки ревности» – стона оскорбленного самолюбия; высокомерное, язвительное, захлебывающееся от жестокого желания отомстить недостойному ее. Но все это было уже  после. После  того –  бессмертного!   Когда-то, совсем ещё юная, она сказала в Коктебеле Максимилиану Волошину: «Мне надо быть очень сильной и верить в себя – иначе совсем невозможно жить!» И через несколько лет в письме к Черновой-Колбасиной у нее так же вырвется: «Но без любви мне все-таки на свете не жить…»

Силы иссякли, вера пропала, любовь не воскресла.

Жить было нечем и не зачем. Муж и дочь уже шли своими дорогами ада. Ну а сыну любимому она только мешала, потому что уже ничего не могла ему дать.  

И тогда снова вспомнилось и  сбылось роковое пророчество: «…а мне два столба с перекладиной…»

Круг замкнулся.   

До сих пор никто не знает точного расположения ее могилы. Словно бы ее и нет.

А есть только книги. И только стихи.   

Наталья МАРФИНА, сценарист

М Цветаева 👀 «Вчера еще в глаза глядел» стих с анализом

Стих Марина Цветаева, анализ Дмитрий Кубраков

Читаем стих

Вчера еще в глаза глядел,
А нынче — всё косится в сторону!
Вчера еще до птиц сидел,-
Всё жаворонки нынче — вороны!

Я глупая, а ты умен,
Живой, а я остолбенелая.
О, вопль женщин всех времен:
«Мой милый, что тебе я сделала?!»

И слезы ей — вода, и кровь —
Вода,- в крови, в слезах умылася!
Не мать, а мачеха — Любовь:
Не ждите ни суда, ни милости.

Увозят милых корабли,
Уводит их дорога белая…
И стон стоит вдоль всей земли:
«Мой милый, что тебе я сделала?»

Вчера еще — в ногах лежал!
Равнял с Китайскою державою!
Враз обе рученьки разжал,-
Жизнь выпала — копейкой ржавою!

Детоубийцей на суду
Стою — немилая, несмелая.
Я и в аду тебе скажу:
«Мой милый, что тебе я сделала?»

Спрошу я стул, спрошу кровать:
«За что, за что терплю и бедствую?»
«Отцеловал — колесовать:
Другую целовать»,- ответствуют. 

Жить приучил в самом огне,
Сам бросил — в степь заледенелую!
Вот что ты, милый, сделал мне!
Мой милый, что тебе — я сделала?

Всё ведаю — не прекословь!
Вновь зрячая — уж не любовница!
Где отступается Любовь,
Там подступает Смерть-садовница.

Самo — что дерево трясти! —
В срок яблоко спадает спелое…
— За всё, за всё меня прости,
Мой милый,- что тебе я сделала!

14 июня 1920 года


Анализ стиха

✔ Общепринято считать, что стихотворение Марины Цветаевой «Вчера ещё в глаза глядел» посвящено только любви, но поэтесса взяла более высокую планку – в стихах просматриваются философские и пророческие нотки.

Послание мужу

🔥 Для анализа строк стоит вспомнить, в каком году они были написаны и чем тогда жила Цветаева. Пишется стихотворение в 1920 году, года терпит поражение Деникин, и остатки белой армии уходят через Крым в чужие земли. Покидает Россию и муж Марины Сергей Эфрон, который был белым офицером. Перед Цветаевой разворачиваются две трагедии – личная драма расставания с любимым человеком и крах вчерашних идеалов, падение трёхглавого орла царской России.

Увозят милых корабли,

Уводит их дорога белая…

Лезвие войны

📝 Строки выше показывают момент отхода остатков белой гвардии после поражения Деникина на фронте гражданской войны. Корабли увозят не только милых, они увозят то, чем жила интеллигенция долгие годы.

Для Марины наступают тяжёлые времена – уехал муж, нет былой страны и на горизонте жизни туман. Просьба отпустить к мужу долго лежит под сукном, только в 1922 году власти отпускают Цветаеву в Европу. В момент написания строк она вообще не знает, увидит ли мужа или туман впереди станет мраком.

Марине в 1920 году 28 лет – пора расцвета, время для любви и творчества, но в душе стоит отчаянье, на фоне которого и пишутся стихи. О глубине отчаянья говорят строки:

Где отступается Любовь,
Там подступает Смерть-садовница.

 

Упрёк Цветаевой

👀 Цветаева знает, что скоро ей принимать решение, хотя в душе оно и принято – быть с мужем или разделить трагическую судьбу Родины. Марины выбирает первое – выбирает долг жены и женщины, оставляя гимн патриотизма тем, кто разрушил день вчерашний.

В стихотворение несколько раз повторяются строки:

Мой милый, что тебе я сделала?

❗️ В этом упрёк мужу, который сделал свой выбор в тяжёлую минуту в пользу Родины. Возможно, это долг и честь офицера, возможно, нечто большее. Так или иначе, Эфрон не стал прятаться под крылом семейного тепла, а вступил в армию Деникина и до последнего боролся за восстановление монархии. В стихах Цветаева обвиняет мужа, что он выбрал Родину, но сама она выбирает мужа.

Символичны последние строки, в которых она раскаивается:

— За всё, за всё меня прости,
Мой милый,- что тебе я сделала!

✔ Шаг за шагом приходит понимания того, что Сергей не мог поступить иначе – это был его долг не только как офицера, но и как человека. Его выбор не в пользу семьи помог сделать Марине выбор в пользу мужа. Он не упал в её глазах, а наоборот поднялся, так как на деле показал, что он человек чести.

🔥 Сложное, тяжёлое, но сильное стихотворение, которое написала великая поэтесса в непростое для себя и страны время. Рекомендуем, если не заучивать его до механики, то постараться вникнуть в глубину строк.

Жанр, рифма, композиция и тропы

✔ Стих написан четырехстопным ямбом в жанре любовной лирики, хотя есть в нём и гражданские нотки переживания за судьбу России.

Композиция состоит из десяти катренов, события в которых развиваются последовательно, без повторов и кольцевой структуры.

Рифмовка перекрестная (глядел – сторону – сидел – вороны), рифмы закрытые и открытые, женские и мужские.

Художественные средства выразительности:

  1. ✔ Эпитеты (копейкой ржавою, дорога белая)
  2. ✔ Метафоры (жизнь выпала, уводит дорога).
  3. ✔ Антитеза (жаворонки – вороны).

✔ В финале анализа советуем прочитать ещё один стих из любовной лирики Цветаевой – «Она подкрадется неслышно», написанный весной 1920 года и определяющий приближение любви. Достойно сказано, пусть и коротко.


Аудио Т. Бондаренко

Предлагаем послушать эти стихи в исполнении Татьяны Бондаренко. 


 


 

ТОП русской поэзии

  • ✔ Анна Ахматова
  • ✔ Александр Блок
  • ✔ Валерий Брюсов
  • ✔ Иосиф Бродский
  • ✔ Иван Бунин
  • ✔ Константин Бальмонт
  • ✔ Зинаида Гиппиус
  • ✔ Николай Гумилёв
  • ✔ Сергей Есенин
  • ✔ Николай Заболоцкий
  • ✔ Владимир Маяковский
  • ✔ Осип Мандельштам
  • ✔ Николай Некрасов
  • ✔ Борис Пастернак
  • ✔ Игорь Северянин
  • ✔ Федор Тютчев
  • ✔ Афанасий Фет
  • ✔ Марина Цветаева

 

О, дорогая, что я наделал — Белый буйвол

О, дорогая, что я наделал — Белый буйвол — Cifra Club
    org/BreadcrumbList»>
  1. Домашняя страница ►
  2. фолк ►
  3. Белый буйвол ►
  4. О, Дарлин, что я сделал
Аккорды: Основные (акустическая и электрогитара)

Selo Cifra Club: esta cifra foi revisada para atender aos critérios oficiais da nossa Equipe de Qualidade.

тон: Д

  Бм   Эм 
О, дорогая, дорогая, что я сделал
  Ф#   Бм 
Я был далеко от тебя слишком долго
  БМ   Эм 
И все мои дни превратились во тьму
      Ф#   Бм 
И я верю, что мое сердце превратилось в камень
     БМ   Эм 
О, дорогая, дорогая, что я сделал
  Ф#   Бм 
Теперь я вообще ничего не говорю
       БМ   Эм 
Ну, Боже, не слушай меня никоим образом
      Ф#   Бм 
И теперь я остался здесь совсем один
  Д   Ф# 
О, я слышу, что говорят соседи
      Бм   Г 
Этот бедный мальчик, он сбился с пути
            F# 
Я позволяю другим молиться
     Бм   Эм 
О, дорогая, дорогая, что я сделал
  Ф#   Бм 
Теперь я говорю с пистолетом
  БМ   Эм 
И кровь прольется в сточные канавы
  Ф#   Бм 
И это окрасит утреннее солнце
     Д   Ф# 
О, скажи мне, что, черт возьми, я сделал
        Bm   G   F# 
Могу я остановиться на одном, или я только начал
  G   F#   G   F# 
Выньте тела, которые живут, о, это поднимает мне настроение
    G   F#   G   F# 
Я думаю, что наберусь жизней
  Бм   Г 
Господи, я не хочу подводить своего ребенка
      Бм   Г   Ф# 
Ну, я просто хочу подарить ей что-то единственное в своем роде
  БМ   Эм 
О, дорогая, дорогая, что я сделал
  Ф#   Бм 
Я давно сбился с пути
  БМ   Эм 
И все мои дни превратились во тьму
  Ф#   Бм 
Ад оставляет свет включенным
   Д   Ж# 
О, хорошо, они повесят меня высоко
      БМ   Г   Ф# 
Сам Бог сбросит меня с неба, и дай покачаться
     БМ   Эм   Эм 
О, дорогая, дорогая, что я наделал, что я наделал 

00:00 / 00:00

Другие видео этой песни

см. +


Повторить

Другие видео этой песни

    Поделиться на Facebook Поделиться в Твиттере

    5.119 просмотров

    Afinação da cifra

    E A D G B EEb Ab Db Gb Bb EbD G C F A DDb Gb B E Ab DbC F Bb Eb G C

    Cebolão em DCebolão em ERio Abaixo

    Афинадор онлайн

    Акустические и электрические гитары Клавиатура Кавакиньо укулеле Виола каприя

      1. Дом восходящего солнца

      2. Присоединяйтесь к убийству

      3. О, дорогая, что я наделал

      4. Уистлер

      5. Я тебя понял

      6. Хотел бы, чтобы это было правдой

      7. Разбойник

      8. Лес

      9. Дом восходящего солнца (оригинал)

      10. Песня о любви #1

      11. Разве ты не хочешь этого

      12. Резня

      13. Пилот

      14. Дом Боли

      15. Матадор

      16. Песня о любви #2

      17. Последний звонок на небеса

      18. Сонный городок

      19. Я Свет

      Посмотреть еще

      • ¿Cómo tocar estilos de blues en la Guitarra?

      • Советы по использованию электрогитары или акустики

      • Las 10 mejores canciones de mariachi para bailar, cantar y dedicar

      • Todo sobre la historyia de Morat: происхождение, составные части и выход из колумбийской банды

      Больше сообщений в блоге

      49 Звонок 3 Еще нет

      1. Богемская рапсодия (Сыны анархии) Лесные рейнджеры
      2. Эта жизнь Кертис Стигерс
      3. Эй, Эй, Мой Мой битва
      4. Вечно молодой Одра Мэй и лесные рейнджеры
      • Фолк Виллиан Браз

      • Фолк Жоао Берна

      • Фолк Терра Круз

      • Фолк Андерсон Мартинс

      • Фолк Изабелла Бретц

      • Фолк Филью-дус-Ливрес

      00:00 / 00:00

      аккордов для: акустических и электрогитар

      • акустические и электрические гитары
      • клавиатура
      • кавакиньо
      • укулеле
      • Виола Каиприа

      трудность Просмотры взносы

      Главный легкий 5. 119 Луиза Балби е Грегори Херсег Версия 2 посредник 3

      близко Старт/Пауза вверх/вниз скорость

      акустические и электрические гитары

      • акустические и электрические гитары
      • клавиатура
      • кавакиньо
      • укулеле
      • Виола Каиприа

      دانلود آهنگ О, дорогая, что я наделал از Белый бизон

      مطلب ارسالی کاربران

      Алиреза.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *