Книга восточная: Книги издательства Восточная книга | купить в интернет-магазине labirint.ru

Содержание

Традиционная восточная книга, часть 3: leninka_ru — LiveJournal

Сегодняшний рассказ — о трёх наиболее распространённых видах китайской старопечатной книги. Внимательные читатели «Либроанатомии» уже знакомы со всеми этими способами брошюровки, но давайте посмотрим на них ещё раз с других ракурсов.

В период Пяти династий (907—960) и в эпоху Сун (960—1279) в Китае была изобретена и получила широкое распространение книга-«бабочка» (худе-чжуан). Этот вид брошюровки получил своё название за сходство с настоящей живой бабочкой: две страницы, расположенные симметрично относительно вертикального колонтитула между ними, напоминают крылья. (Не с меньшим правом может претендовать на сходство с бабочкой и разворот привычного нам европейского кодекса.)

Листы «бабочки» сгибаются лицевой стороной внутрь и складываются в стопку — но не тетрадями, как в европейской книге, а по отдельности. Затем каждый лист приклеивается вдоль сгиба к следующему и на блок наклеивается обложка. Характерные особенности «бабочки» — наличие изнаночной стороны и размещение колонтитула посередине листа. «Бабочку» листают справа налево, как и все остальные китайские книги традиционной формы. Обратите внимание — закрытые книги лежат на фотографиях четвёртой стороной обложки вверх.

Книга-«бабочка», лицевой разворот:

Листаем и переходим от лицевого разворота к изнаночному:

Изнаночный разворот:

Закрытая «бабочка»:

Существует мнение, что книга-«бабочка» имела некоторые слабые стороны. Во-первых, её было неудобно листать, потому что каждый второй разворот был «изнаночным». Во-вторых, она могла расклеиться. Использование клея тоже считается недостатком, потому что делает книгу лакомым кусочком для насекомых.

Достоинство «бабочки» в том, что каждый разворот представляет собой целый лист, что особенно удобно для книг с иллюстрациями. В 1627 году выдающийся гравёр Ху Чжэнъян издал свой шедевр «Образцы каллиграфии и живописи из мастерской «Десяти бамбуков»» именно в форме «бабочки», хотя этот вид брошюровки к тому моменту уже давно стал архаичным, уступив место обёрточной брошюровке. Больше примеров-«бабочек» мы показывали в «Либроанатомии».

Обёрточная брошюровка (баобэй-чжуан) появилась в период правления династии Южная Сун (1127—1279) и достигла расцвета в эпоху Юань (1271—1368). Книга в форме обёрточной брошюровки состоит из таких же листов, что и «бабочка», но они сложены по-другому — текстом наружу. Блок представляет собой стопку отдельных сложенных вдвое листов. Сверху и снизу могут быть добавлены по одному или более пустых листов, которые выполняют защитную функцию, аналогично форзацу и нахзацу в западном переплёте. Вдоль корешка проделываются отверстия, и листы соединяются с помощью бумажных жгутов. После этого наклеивается обложка.


Корешок:

Такая форма листа характерна как для обёрточной, так и для прошивной брошюровки:

Упомянутые выше бумажные жгуты:

Характерная особенность обёрточной брошюровки (а также появившейся позже прошивной брошюровки) — согнутые пополам листы и фальцы на месте, соответствующем боковому обрезу европейского кодекса.

Сгиб проходит по колонтитулу:

Не видя обложку этой книги, невозможно угадать, каким из двух способов она сброшюрована:

И, наконец, прошивная брошюровка (сянь-чжуан) появилась в эпоху Мин (1368–1644) и оставалась основной формой книги на Дальнем Востоке вплоть до начала XX века.

Блок книги имеет ту же конструкцию, что и в случае с обёрточной брошюровкой, а отличие заключается в способе соединения с обложкой и в оформлении уголков. После того как блок был соединён с помощью бумажных жгутов, уголки могут быть заклеены защитным шёлковым материалом (цзяобао). Цзяобао — не обязательный элемент переплёта; его функция — защитить бумагу от механических повреждений.

Защитный шёлковый материал на уголках:


Здесь надо приглядеться, чтобы увидеть цзяобао:

Затем на блок накладываются верхняя и нижняя части обложки, и листы вместе с обложкой сшиваются нитками. Характерные особенности прошивной брошюровки — видимое снаружи шитьё и обрез на месте, соответствующем корешку европейского кодекса.

Корешок:

Китайская книга, как правило, имеет четыре отверстия. Иногда, особенно если формат достаточно большой, в уголках делаются ещё два отверстия. Корейские и японские книги часто имеют пять отверстий.

Японские книги:

В «Либроанатомии» вы найдёте больше примеров обоих видов брошюровки.

Большинство китайских старопечатных книг имеет форму прошивной брошюровки. (В соответствии с государственным стандартом Китая GB/T 21712-2008 старопечатными считаются книги традиционной формы, изданные до 1912 года.) Причина отчасти в том, что другие формы книги больше удалены от нас во времени. Но, помимо этого, «бабочки» и книги в форме обёрточной брошюровки сохранились до наших дней в таком малом количестве, потому что в Китае, как и во всем мире, существовала практика заменять старые переплёты новыми, при этом иногда изменяли тип брошюровки.

Пользуясь случаем, хочу сообщить: сегодня в Центре восточной литературы Российской государственной библиотеки, где хранятся все показанные книги, открылась новая выставка — «Искусство театра на Востоке». Япония, Китай, Индия. Книги, ксилография, маски, куклы. Выставка продлится месяц, до 17 июня. Вход по читательскому билету. Не пропустите это волшебство!

Начало цикла: Ранние формы книг — свиток, вихревая брошюровка, гармоника | Часть 2: Лист китайской книги — слоновий хобот, рыбий хвост, сердце страницы и ухо | Далее: «Яшма в золотой оправе», книга с «лохматыми» краями, обрезы и футляры | Продолжение следует!

Традиционная восточная книга, часть 1: leninka_ru — LiveJournal

А вот сейчас будет чудесное. Начинаем цикл публикаций о традиционной восточной книге, которую мы все так любим и которой не устаём удивляться. Цикл родился из записей к практическому занятию, проведённому в рамках семинара реставраторов в Центре восточной литературы РГБ в апреле этого года. Все тексты принадлежат главному библиотекарю ЦВЛ РГБ Ольге Ижбулатовой; авторы фотографий — Ольга Ижбулатова и Мария Говтвань. Все сфотографированные книги хранятся в РГБ. Будут некоторые пересечения с уже ранее публиковавшимися у нас материалами (я буду давать ссылки, и всякий идущий по ссылкам будет вознаграждён дополнительными фотографиями и пояснениями), порой — повторение пройденного, но в основном — новые сведения и подробности. Интересные примеры реставрации тоже будут показаны.

Часть 1. Дальний Восток. Ранние формы книг

Как мы все помним, Дальний Восток — это регион мира, в состав которого входит Восточная Азия. Поэтому история книги Дальнего Востока начинается в Китае. Со временем традиционные формы китайской книги, равно как и китайская письменность, распространились в Японию, Корею и Вьетнам.

Древнейшие памятники китайского письма — надписи на гадательных костях эпохи Шан-Инь, XVI–XI века до нашей эры. Письменные тексты эпохи Чжоу (XI век до нашей эры — 256 год до нашей эры) встречаются чаще всего в виде надписей на бронзовых сосудах.

Самые ранние китайские книги были написаны на деревянных планках. Это период с V века до нашей эры до IV века нашей эры. В качестве писчего материала также использовалась шёлковая ткань.

По преданию, бумага была изобретена в 105 году, однако археологические находки опровергают эту дату: существуют образцы значительно более ранней бумаги. К началу IV века бумага заменила деревянные дощечки.

В период с V по X век создавались книги в форме свитков на шёлке и на бумаге:

Изображение свитка в книге «Буддизм и китайское книгопечатание» (Тайбэй, 2012):

Футляр из бамбука (провинция Гуйчжоу):

Помимо свитка из одной ленты, обернутой вокруг стержня, известно о существовании ещё одного вида свитка. Речь идёт о так называемой вихревой брошюровке (сюаньфэн-чжуан). Считается, что она представляла собой свиток из нескольких положенных друг на друга листов одинаковой высоты и разной длины, из которых самый верхний был самым коротким. Сохранилось всего несколько книг, обнаруженных в монастыре Дуньхуан, которые предположительно (!) имели форму вихревой брошюровки:

(Сравните совсем иное определение вихревой брошюровки, которое предлагают другие источники.)

Направление письма сверху вниз и справа налево было свойственно китайской книге с момента её возникновения. Оно поменялось на европейское только в начале XX века, когда китайское книгопечатание начало поддаваться сильнейшему западному влиянию. Тем не менее традиционное направление письма до сих пор широко используется на Тайване. В книгах, изданных в наши дни в континентальном Китае, тоже иногда можно увидеть текст, напечатанный в столбик.

В начале I-го тысячелетия нашей эры в Китай начал проникать буддизм. Благодаря буддизму китайцы познакомились с индийской книгой на пальмовых листьях — потхи. Китайцы заимствовали эту форму. Книга-потхи (по-китайски фаньцзя-чжуан) представляет собой стопу листов бумаги прямоугольной формы, которая может быть вложена между двумя досками и соединена шнуром.

В эпоху Тан (618–907 годы) появилась форма книги гармоника. Несколько листов склеиваются в ленту, фальцуются, затем к ним приклеиваются верхняя и нижняя обложки. Впоследствии сфера применения «гармоники» (цзинчжэ-чжуан) значительно сузилась, но буддийские тексты продолжали издаваться именно в этой форме:

«Гармоника» в раскрытом виде. У сгиба маленькими иероглифами напечатаны номер тома (сверху) и номер листа (снизу):

«Гармоника». Алмазная сутра. Красным цветом напечатан текст сутры, чёрным — комментарий:

В следующем выпуске — о том, насколько непохож на всё европейское лист китайской книги.

Друзья, а вдруг вам это далеко не так интересно, как я надеюсь? Напишите, пожалуйста.

В следующих частях: Лист китайской книги | Три основных вида брошюровки старопечатных восточных книг: «бабочка», прошивная и обёрточная | «Яшма в золотой оправе», книга с «лохматыми» краями, обрезы и футляры

Книга Восточная магия читать онлайн Ольга Крючкова

Ольга Крючкова, Елена Крючкова. Восточная магия

 

Введение

 

Магия – понятие, которое используется для системы мышления, при которой человек обращается к тайным силам и желает влиять на события. Также, это реальное или кажущееся воздействие на материи, некий символический обряд или действо.

 

Итак, если вы держите в руках эту книгу, значит, вас заинтересовала восточная магия. Ведь именно о ней и пойдет здесь речь!

 

В первой части книги речь пойдёт о древнеегипетской магии. Здесь будут рассмотрены амулеты, масла, основы древней египетской нумерологии. Во второй – краткий обзор магии древнего Судана и Вавилона.

 

Третий раздел книги посвящается китайской магии. В этой части будут рассмотрены основы фэн-шуй, китайская нумерология и широко известный китайский гороскоп. А также приводится ряд китайских оберегов (колдовские печати).

 

Четвёртый раздел посвящён японской магии. В ней предоставлен обзор японских демонов и японских гаданий, в частности, оммёдо. Оммёдо – это учение об Инь и Ян, традиционное оккультное японское учение, которое пришло в Японию из Китая в начале VI века, как система гаданий. Оно совмещает в себе даосизм, синтоизм, буддизм, китайскую философию и ряд естественных наук. Человека, который практикует оммёдо, называют оммёдзи. К умениям оммёдзи традиционно относят всевозможные гадания, изгнание злых духов и защиту от проклятий. Также оммёдзи может призывать духов, заключенных в бумажном листе – сикигами.

 

В этом разделе вы можете ознакомиться с гофу. Гофу или офуда – это разновидность японского талисмана или амулета, которую можно получить в синтоистском храме. Она вешается в доме, как защитный амулет (гофу). Иногда её называют симпу.

 

Пятый раздел посвящен корейской магии. Он содержит обзор шаманизма в Корее и корейский гороскоп.

 

В шестом разделе вы познакомитесь с основами индийской магии. В нём даётся обзор Аюрведы, целебные свойства металлов, драгоценностей и цветов в Аюрведе, а также информация о чакрах, мудрах (йоге пальцев), основах индийской нумерологии. А также обзор и заклинания из древнейших трактатов Атхарваведы и Агрусадапарикшай.

 

Седьмой раздел книги посвящается зороастрийской астрологии и включает в себя зороастрийский гороскоп (астрологическую систему).

 

И восьмой раздел книги посвящается демонам, магическим печатям и призыву духов. В этом разделе приводится «Лемегетон» или Малый ключ царя Соломона (Соломон – легендарный правитель Израильского царства, живший примерно в X веке до н. э.). Это один из наиболее известных гримуаров, содержащих сведения о демонологии и гоэтии (средневековая магическая традиция вызова демонов и составления талисманов).

 

Авторы-составители предприняли попытку максимально объединить в книге разрозненные сведения, дошедшие до наших дней, о древней восточной магии. Материал подаётся в простой доступной форме. Книга предназначена для тех, кто увлекается эзотерикой, а также историей и культурой древнего Востока.

 

Раздел 1

 

Древнеегипетская магия

 

Около 3000 г. до н. э. египетская магия переживала подлинный расцвет. Немудрено, что само слово «Египет» прочно ассоциируется у нас с оккультизмом.

Как известно, современный термин «магия» произошел от семитского корня imga, а одно из древнейших обозначений Египта (kemt – «темный», «тьма») превратилось в стойкий атрибут египетской магии – «чёрная». Тем не менее, «чёрным» Египет был назван скорее по ассоциации с цветом земли, затопляемой водами Нила. Термин «алхимия» (араб. al-kimiyya) также происходит от древнего названия Египта.

Издательская фирма «Восточная литература»

    
    
 
  

«VOSTOCHNAYA LITERATURA» PUBLISHER

 

vostlit. ru


       
  


ИЗДАТЕЛЬСКАЯ ФИРМА
«ВОСТОЧНАЯ ЛИТЕРАТУРА»


Издательство

Издательская фирма “Восточная литература” РАН была основана в 1957 году. С тех пор она выпустила в свет тысячи названий книг по разным отраслям востоковедения.


Выпуск в свет специализированных научных изданий осуществляется высокопрофессиональным редакционно-издательским коллективом.
Если Вы заинтересованы в нашей продукции, чаще посещайте наш сайт.
 

КНИЖНЫЙ МАГАЗИН







  

Новости

  • Вниманию подписчиков, читателей и авторов журнала «Письменные памятники Востока»! С 2020 года (том 17, № 3) журнал выпускает Институт восточных рукописей РАН.
    Полная информация опубликована на сайте журнала: http://ppv.orientalstudies.ru/index.php?lang=ru
  • Вниманию оптовых покупателей! По вопросам приобретения книг обращаться в «Академкнигу» ([email protected])
  • Новый адрес Издательства: Шубинский пер., д. 6 (здание типографии «Наука», рядом с м. Смоленская).
  • Уважаемые покупатели! Наши книги можно приобрести в интернет-магазине Издательства «Наука»: https://www.naukaran.com/knigi/katalog/
  • Вниманию подписчиков, читателей и авторов журнала «Письменные памятники Востока»! С 2016 года журнал выходит четыре раза в год, введена нумерация томов журнала в соответствии с годом выпуска (2016 год — это 13-й год выхода журнала). Просим авторов обратить внимание на изменения в оформлении статей и списка литературы. Полная информация о правилах подачи материала опубликована на сайте Института восточных рукописей РАН:
    http://www.orientalstudies.ru/rus/index.php?option=content&task=view&id=51
  • Аннотированные каталоги книг  подробнее… 
  • На сайте опубликованы Аннотированный список книг серии «Памятники письменности Востока» (1986-2012)  подробнее…  и Указатель книг, вышедших в серии «Памятники письменности Востока» по серийным номерам (1986-2012).  подробнее… 
 
 

Новинки

 
 

Сыркин А.Я.

Избранные труды.

В двух томах. Том 1

Сыркин А.Я.

Избранные труды. В двух томах. Том 2

 
 
 
 

Ермакова Л.М.

Когда раскрылись Небо и Земля. Миф, ритуал, поэзия ранней Японии. Том I. Исследования

Ермакова Л.М.

Когда раскрылись Небо и Земля. Миф, ритуал, поэзия ранней Японии. Том II. Переводы

 
 
 
 НЕТ В ПРОДАЖЕ

Ежегодник Япония. 2020

Т. 49

НЕТ В ПРОДАЖЕ

Гасан Алкадари

Диван ал-Мамнун

 
 
 
 НЕТ В ПРОДАЖЕ

И.В. Зайцев

Суфизм без границ

Полное собрание исторических записок Дайвьета. Том 7

пер. с ханвьета

 
 
 
 

Эдельман Д. И.

Этимологический словарь иранских языков. Т.6

Дэсрид Санчжай-чжамцо

Вайдурья онбо (Гирлянда голубого берилла)

 
 
 
 

Упанишады

пер. с санскрита

НЕТ В ПРОДАЖЕ

Великая киданьская стена: северо-восточный вал Чингис-хана
 
 
 
 

Дигха-никая

пер.

с пали
НЕТ В ПРОДАЖЕ

Три века российской этнографии: страницы истории. Вып. 2
 
 
 
 

Сутры эзотерического буддизма

пер. с кит.

Сбоев А.Н.

Язык китайского интернета

 
 
 
 

Репенкова М. М.

Турецкие писатели переходной эпохи. Литературные портреты

Панчатантра

пер. с санскрита


 
 
 
 НЕТ В ПРОДАЖЕ

Кочевые империи Евразии

Ермакова Л.М.

Российско-японские отражения: история, литература, искусство

 
 
 
 НЕТ В ПРОДАЖЕ

Аникеева Т. А., Зайцев И.В.

Тюркские, арабские и персидские рукописи, литографии и книги Лазаревского института восточных языков в собрании Научной библиотеки МГИМО (У) МИД РФ

Джагаддева

Волшебное сокровище сновидений / пер. с санскрита

 
 
 
 

Фризен Вальтер

Сантальский язык

Мартынов А. С.

Государственное и этическое в императорском Китае: избранные статьи и переводы

 
 
 
 

Степанянц М.Т.

Межкультурная философия: истоки, методология, проблематика, перспективы

Софронова Л.В.

Турецкий язык – I. Общественно-политический перевод: учебное пособие

 
 
 
 

Юй Юцзюнь

Социализм в Китае (1919–1965)

Брахмадева

Дравьясанграха-вритти

 
 
 
 

ПИСЬМЕННЫЕ ПАМЯТНИКИ
ВОСТОКА

т.

15, № 2(35)

ПИСЬМЕННЫЕ ПАМЯТНИКИ
ВОСТОКА

т. 16, № 2(37)

 
 
 
 

ПИСЬМЕННЫЕ ПАМЯТНИКИ
ВОСТОКА

т. 16, № 1(36)

Тюрко-монгольский мир:

история и культура. Материалы международной научной конференции, посвященной 90-летию со дня рождения С.Г. Кляшторного

 
 
 
 

Тюркологический сборник

2015–2016 :


Тюркский мир Евразии

Полное

собрание исторических записок Дайвьета (Дайвьет шы ки тоан тхы) : в 8 т.


Т. 6. — Основные анналы. Главы XII–XV.
 
 
 
 

Рукописи

школы веданта в собраниях Института восточных рукописей РАН: аннотированный каталог

О китайской

медицине : как сохранить здоровье / пер. с китайского

 
 
 
 

Символы

китайской культуры : очерки / пер.

с китайского

 

Андросов В. П.

Очерки изучения буддизма древней Индии

 

 
 
 
 

Ислам

на территории бывшей Российской империи : Энциклопедический словарь


Т. II.

Тумаркин Д.Д.

«О тамо, кайе!» :


воспоминания и размышления
ученого-путешественника
 
 
 
 

Три

века российской этнографии :


страницы истории

ал-Муфаддал ал-Джу‘фи

Доказательства Божественного творения и продуманного устроения мира

 
 
 
 

Китайская

мечта :

что она означает для Китая и


для всего мира

Словари

кяхтинского пиджина

 
 
 
 

Блуждающий

на ветру :

современная китайская проза провинции Аньхой

Индонезия

начала XX века в коллекции и воспоминаниях А.

 Эстрина и А. Смотрицкой
 
 
 
 

Корейско-русский
учебный словарь
ИЕРОГЛИФОВ

Широкогоров С.М.

Социальная организация северных тунгусов

 
 
 
 

Дунганские

сказки и предания в переводе


Б.Л. Рифтина

Хуан Бэйцзя

Я буду умницей

 
 
 
 

Фан Фан

Пейзаж

Установления

династии Чжоу (Чжоу ли)

 
 
 
 

Цзя Пинва

Циньские напевы

Е Цзяин

«Разные суждения о поэзии


жанра цы» Ван Говэя. Семь лекций
 
 
 
 

Под небом

Южной Азии. Хула и хвала: коммуникативные модальности исторического и культурного своеобразия

Полное

собрание документов Ли Сунсина


(Ли Чхунму гон чонсо).
Раздел «Официальные бумаги»
 
 
 
 

Цянь Чжуншу

Осажденная крепость : роман ; Ян Цзян . Шесть рассказов о «школе кадров»

Большой

кадемический русско-монгольский словарь : в 4 т.


Т. 4.— Т–Я
 
 
 
 

Ушу —

китайские боевые искусства

Желтая история

(Шара туджи)

 
 
 
 

Данзин Пунцог

Шел пхренг (Ожерелье чистого хрусталя) : фармакогнозия тибетской медицины

Чай —

символ китайской культуры

 
 
 
 

Дунгане :

история и культура : российские дореволюционные работы о дунганах



 

























































  

vostlit.ru

 

В Калининграде вышла книга «Восточная Пруссия. Бои на косе Фрише Нерунг»

Погрузка советского десанта перед высадкой на косу Фрише

22 мая 2019 года в Калининградском областном историко-художественном музее прошла презентация книги Михаила Шмутинского «Восточная Пруссия. Бои на косе Фрише Нерунг».

Издание вышло на днях и сразу стало библиографической редкостью – его тираж не превышает 200 экземпляров. В книге раскрыты малоизвестные эпизоды последних сражений Великой Отечественной войны. Речь о десантной операции и освобождении косы Фрише (ныне – Балтийской) 26 апреля – 9 мая 1945 года.


Обложка книги и фрагмент схемы высадки десантов

Автор книги – капитан 1 ранга запаса, бывший начальник отдела военного образования Балтийского флота Михаил Шмутинский. Во время презентации книги автор представил её лично.

«Официально Восточно-прусская операция закончилась 26 апреля 1945 года, но де-факто 26-го [на косу Фрише] были высажены два десанта — уже в первый день погибло более 300 человек, — рассказал Михаил Шмутинский, автор книги «Восточная Пруссия. Бои на косе Фрише Нерунг». – Всего на Балтийской косе погибли 1268 человек (потери советских войск и Балтийского флота почти за две недели боёв – прим. «Русского Запада»). Санитарные потери – более трёх тысяч человек. С немецкой стороны – более 30 тысяч погибших и это только войска, не считая мирных жителей».


Автор книги Михаил Шмутинский (фото: Пётр Старцев)

Книга составлена в хронологическом порядке. Документальное повествование начинается с разгрома немецкой группировки на юго-западе земландского полуострова и планирования десантов по взятию морского города-крепости Пиллау (ныне — Балтийск). Однако, основной упор сделан на высадках на побережье косы.


Десант на косу Фрише

«Сначала описаны все десанты, а потом по каждому дню, начиная с 26 апреля и кончая 9 мая, сказано, как и какие части наступали на косе, — сообщил Михаил Шмутинский. – Указаны потери. Есть много историй людей, которые участвовали в боях на косе. В Балтийске все знают улицу Серебровской. Все её называют санитаркой и старшим сержантом, хотя на самом деле она санинструктор и за 20 дней до гибели ей присвоили звание «младший лейтенант административной службы». Она погибла сержантом, хотя приказ о воинском звании был».


Краснофлотцы медико-санитарной роты 260 отдельной бригады морской пехоты Балтийского флота М.А. Банжус справа и В.М. Знаменская (иллюстрация из книги «Восточная Пруссия. Бои на косе Фрише Нерунг»)

Автор книги акцентировал внимание гостей презентации на фактах, свидетельствовавших о героизме солдат и моряков.

«За взятие Пиллау около 12 человек получили звание героев Советского Союза, — сказал Шмутинский. – За косу Героев Советского Союза получили 24 человека. Всего же к этому званию представлены 138 человек, но большинство из них этого ордена не получили. Некоторые потому что, как сказано в книге, жена или родственники были репрессированы… Многие судьбы детально описаны в этом издании».

Книга снабжена картами боевых действий, схемами высадок морского десанта, документами офицеров о событиях на косе и всё это – более чем на 30 страницах приложений. Издание увидело свет в типографии «Страж Балтики».

Слева-направо: 105-мм немецкое орудие SKC/32 с противоосколочным щитом; советский боец из 260-й отдельной бригады морской пехоты Балтийского флота


© ИА Русский Запад/пс

ТОП-7 книг с восточной страстью и западной интригой

О загадочном востоке среднестатистический обыватель знает мало. Другая религия, другой климат, другие взгляды и традиции. Да и под термин «восток» попадает как Индия, так и какая-нибудь арабская страна. И тем не менее, тысячи лет восточная мудрость будоражит умы, восточные сказки – фантазию, восточный темперамент – чувства. Мы знаем мало, но книги могут приоткрыть завесу тайны в мир пустынь, ночных видений и страсти. Эта тема хорошо раскрыта в литературе, а по накалу страстей и интриге даст фору любым женским романам, детективам и серьезной прозе. Перед вами самые лучшие книги с колоритом восточных стран за последние годы.

1. «Сандаловое дерево», Элли Ньюмарк

Интригующая книга в лучших традициях приключенческого и романтического повествования, приправленная тайнами и загадками, историческими флэшбеками и, конечно, восточным шармом. События в романе происходят в индийской деревеньке, куда уж ближе к пониманию этой культуры. Главные герои же – люди западной цивилизации.

Эви с мужем и сыном приезжают в Индию и селятся в древнем бунгало в небольшой деревне. Женщина надеется, что поездка сплотит их семью, однако чужая страна слишком экзотична и непонятна, муж отдаляется, а у нее нет чем заняться, нет своего дела. Однако наводя порядок в их новом доме, Эви обнаруживает тайник с письмами. Разобравшись в ветхих листах, женщину поглощает история владелицы писем, что жила здесь 100 лет назад. Эви не раздумывая кидается в поиски дальше и дальше, а роман в письмах увлекает нас в глубины чужих жизней и большой истории, завлекая ароматом тайн и индийских пряностей. Такая увлекательная книга, читающаяся за один присест, идеально подойдет для отпуска. 


2. «Далекие шатры», Мэри Маргарет Кей

Эту эпичную саг, называемую одной из самых значимых для нашего времени, критики в свое время сравнили с «Унесенными ветром» Митчелл и «Поющими в терновнике» Маккалоу. И правда, динамики и событий тут хватит на десять первоклассных томов. Перед нами одна из самых значимых книг, написанных женщинами.

Аристократ по рождению, Аштон волей судьбы воспитывался простой индийской женщиной и считает, что его родина – именно Индия. Согласно древним легендам, он хранил веру, что за заснеженными вершинами гор Дур-Хайма, которые еще называют Далекими Шатрами, он найдет свое счастье и предназначение. И действительно после смерти приемной матери он едет учиться в Англию, чтобы вернуться в Индию уже мужчиной. Здесь его не считают своим, а он не думает, что англичанин. Потерянный среди двух стран, он должен сопроводить двух принцесс через горною кряду на их свадьбы. В долгом пути он влюбляется в одну из девушек и эта любовь взаимна. У нее нет будущего, но события начинают развиваться совсем по-другому. 


3. «Шантарам», Грегори Дэвид Робертс

О «Шантараме» не слышал разве что человек, который никогда ничего не читает и не заходит в интернет. Этот роман стал одним из самых значимых и продаваемых в 21 веке. В мире продано свыше 4 миллионов экземпляров книги, она получила огромное количество разных премий и номинаций. Самого автора Грегори Робертса сравнивают то с Хемингуэем, то с Мелвиллом. 

На самом же деле перед нами реальная история человека, которому удалось вырваться из самых трущоб и низов общества наверх, просто немного приправленная художественной каймой. Подобно самому писателю, главный герой имел проблемы с законом и долгое время скрывался от правосудия. Лишившись возможности видеться с ребенком после развода, он связался с наркотиками, получил срок в Австралии и бежал от заключения в Бомбей. Там началась его новая жизнь и познание этой новой, такой странной культуры. Здесь он был фальшивомонетчиком, контрабандистом, банальным вором, продавал оружие, ввязывался в разборки индийской мафии, которая еще жестче, чем итальянская. Но самое главное, что ему удалось уцелеть, найти свою любовь и завязать с прошлой жизнью.


4. «Сорок правил любви», Элиф Шафак


Абсолютный мировой бестселлер своего времени, книга, переведенная на 30 языков по всему миру и главное, пробуждающая даже в израненном сердце веру в будущее. Тут также тесно переплетаются Восток и Запад, показывая, что для истинных чувств неважны места и география.

События романа поделены на два временных пласта. Один сюжет идет по канве нашего времени, второй происходит в тринадцатом веке. Там, в небольшом восточном поселении, несколько людей, которые считают себя поборниками традиционной веры, платят лучшему убийце, чтобы расправиться с Шамсом Тебризи, проповедником, рассказывающим о непонятных 40 правилах настоящей любви. Те, кто искренне верит в силу чувств и в искренность, в доброту и правду, долго не живут и многим мешают. В настоящее время девушка, главная героиня, трудящаяся в литературном агентстве, получает на проверку и вычитку рукопись, которая отсылает ее в те события минувших веков. Чем дальше она читает роман, тем больше влюбляется в его автора, даже не видя творца ни разу в живую.


5. «Кровь цветов», Анита Амирезвани

Пожалуй, можно смело сказать, что «Кровь цветов» – один из самых ярких дебютных романов последнего времени из США. Тем удивительнее, что эта история происходит в восточных декорациях. Это также удивительный роман о семейных узах и самых мрачных скелетах в шкафах.Героиня считает город Исфахан городом мечты и грез. Здесь вверх устремляются красивейшие мечети, висят над величественными реками красивые мосты, базары и улицы образуют лабиринт, а на улице запросто можно встретить гарем шаха в полном составе. Но больше всего в этом городе ценят ковры невероятного качества, которые буквально могут цениться выше золота и чести. И героиня понимает, что продаст даже душу, чтобы тоже творить искусство коврового мастерства. А сама ее судьба похожа на плетение искусного ковра.


6. «Имя мне – Красный», Орхан Памук

Памук – известнейший писатель родом из Турции, обладатель множества престижных наград, самой значимой из них является Нобелевская премия. Почти все его романы так или иначе затрагивают Стамбул, описанный с невероятной любовью и знанием самых потаенных его уголков. Памук мастерски рассказывает о величественных рассветах и трагичных закатах Стамбула. 

Но самое главное, во всех его рассказах и книгах неминуемо встречаются восточная и западная культуры. Именно эта встреча подробно и мастерски описывается в этом романе мэтра большой прозы. Как и во всех книгах автора, события перенесены в Стамбульские кварталы шестнадцатого века. Здесь воедино сплетаются любовь и вражда, детективные мотивы и исторические справки, таинства создания миниатюри восточные легенды. Турецкий султан повелел изготовить книгу, в которой бы сочетались элементы сразу двух культур – неслыханный вызов для своего времени. Художники сомневаются и бояться прогневать кого-то, кто может быть и могущественнее султана. И проливается кровь, алая, словно миниатюры в таинственной книге.


7. «Али и Нино», Курбан Саид

Пожалуй, книга заслуживает звание самого таинственного произведения 20 века. Впервые она издавался почти полвека назад в Германии. После этого оригинал исчез без следа, будто магическим образом, а весь мир гадает и пытается выяснить, кого же скрыл псевдоним – опытного мастера или писателя-новатора. Нет никаких зацепок и никаких отсылок к настоящей личности этого человека 

Вдвойне удивительно, что автор скрывает свое имя, ведь он создал удивительную и даже гениальную историю. Здесь мы получаем сильную и несломленную никакими обстоятельствами романтику, сама история бежит по двум сюжетам то на Кавказе, то в Иране, и все это на фоне искусно истории прошлого века, самого его начала. В наши дни роман бесчисленное количество раз переиздавался и переводился.  

Восточные загадки и тайны всегда будут манить нас красотой и величием. Возможно, эти книги хоть немного откроют завесу тайны и увлекут нас в непостижимый мир восточной души. 

Западная книга о восточном человеке

Из всех мемуаристов, кто мог бы вспомнить Иосифа Бродского, самыми интересными, на мой взгляд, были бы записки судьи Савельевой, крестьянина из Норенской, Марины Басмановой и западного издателя. За неимением первых трех прочитал пока что четвертые.

Вштырило.

Не сомневаюсь, что кто-то после книги Эллендеи Проффер разлюбит Бродского. Книга жесткая, местами жестокая. Как теперь восхищаться поэтом, на деле оказавшимся почти мерзавцем?

Другие, поклонники Бродского, решат, что это ее месть, попытка запоздалого возражения, бессильный укол увядшей розы.

Ничего не скажешь, Эллендея умеет сбить спесь. Она не только красивая женщина, но и умный, трезвый и взрослый человек. Она старше Бродского по внутреннему, социальному возрасту. У нее сильные, открыто декларированные принципы. Она – человек западный, и я, признаться, не назову русской женщины, способной написать о мужчине в таком ракурсе.

Мне книга понравилась. Гордая и при этом снисходительная.
О некоторых сюжетах я только догадывался, кое о чем слышал стороной, в каких-то легендах барахтался, не понимая, где берег. Воспоминания «Бродский среди нас» многое поставили на свои места.
Самое главное, на что раскрывает нам глаза Эллендея, – это свойство Бродского самому выстраивать свою судьбу и нести за это личную ответственность. Он никак не жертва, не хор, а – герой, громадной внутренней силы и сознания своего гения, захваченный мыслями, образами, конструкциями. Абсолютный и несомненный лидер. Со всеми попутными чертами поэтического лидера – авторитарностью, нарциссизмом, перешагиванием через социальные табу.

Умение оценить литературный и, шире, личностный дар, но от этого ничуть не прощать герою книги отрицательных черт характера – эту трезвость я называю западной чертой. Он гений, значит, ему всё можно, поэт всегда прав, пусть хамит и не удосуживает себя вести по-светски – слишком распространенная у нас точка зрения. Я рад встретить у Эллендеи другую.

Он неизменно жил под стервозным девизом «тогда я против»

Любопытно было прочитать о надеждах Бродского на Америку, куда он страстно мечтал свалить с юных лет. Причем, только в Америку, а не, скажем, в Израиль (куда он ни разу так и не съездил), не во Францию (которую недолюбливал), даже не в Италию («вдохновительницу наших успокоений» – Дягилев). Нет, только в Штаты, ибо, по остроумной догадке обоих Профферов, это самая крупная для него антисоветская держава. Бродский был не русофобом, а именно что антисоветчиком, до самого своего конца – Эллендея это очень ясно показывает. И если эту живую парадигму в нем упустить, многого не поймешь – отношений к Евтушенко, отказов в поддержке Аксенова, предпочтения Венеции перед Васильевским островом. Он неизменно жил под стервозным девизом «тогда я против».

Неприятный господин. Он подгонял реальность под свои априорные ложные заключения, «широкие обобщения Иосифа не всегда выдерживали анализ», «он не знал, чего он не знает», «это было характерно для него – отыскать неправильный вывод в требуемом источнике: настолько тверды были его мнения относительно того, как должно все обстоять».

После книги Эллендеи я получил ответ на один свой совершенно частный вопрос. Тринадцать лет я проработал в Праге вместе с Петром Вайлем и все годы слышал одну его излюбленную мантру – про грубость, даже хамство Бунина. Вайль возмущался мачизмом бунинской прозы, недопустимым описанием женщины как сексуального объекта. Мы много раз спорили с ним, он не сдавался. Этот его взгляд казался мне искусственным, выдуманным ради оригинальности, у Вайля так бывало: он отвергал Беллини ради якобы великого Карпаччо, топил Аверченко, поднимая Арк. Бухова.

Но когда я (кстати, без всякой связи с Буниным) заговаривал насчет хамства и резкости Бродского, Вайль всегда категорически отрицал, что Бродский мог быть грубым. Да, он тоже слышал такие суждения от некоторых людей, но считал, что это либо поклеп, либо виноват сам рассказчик. И с места сходить не желал. Потому что с ним персонально, с Петром Вайлем, Бродский был неизменно дружелюбен, щедр и обаятелен.

Не умея, не желая обвинять в грубости Бродского, Вайль нашел жертву в лице Бунина

И вот теперь мне кажется, что у Вайля это был психологический перенос – с Бродского на Бунина. Не умея, не желая обвинять в грубости Бродского, Вайль нашел жертву в лице Бунина. Неприятие мужланства искало в Петре выхода и прорвалось на бунинскую прозу.

Но невозможно не сказать и о другом. Написав с три короба нелицеприятностей, Эллендея остается мемуаристом с открытыми глазами: «Самое замечательное в Бродском – решимость жить так, как будто он свободен в этой распростершейся на одиннадцать часовых поясов тюрьме под названием Советский Союз. В противостоянии с культурой «мы» он согласен быть только индивидуалистом – или не быть вообще. Кодекс его поведения выработан опытом жизни в тоталитарном обществе: человек, который не думает самостоятельно, который растворяется в группе, – сам часть пагубной системы».

Никогда не поверю, что Эллендея в этом пассаже не кидает камень в наш сегодняшний огород.

Да кто она такая?!

Просто западный человек, трезвый и неготовый к этическим компромиссам ради наших восточных фанаберий и воскурений.
Закрыв ее книгу, я инстинктивно взял с полки ею же выпущенный сборник Бродского. Для проверки ощущений. Да, в первую минуту брызнуло спесью и гонором.

Так что, уничтожила она его?

Но уже во вторую минуту, как рокот подводных камней в прибое, заворчало, задышало, забило из океанских глубин – мощное, свободное, неистовое, а главное – запоминаемое: один из важнейших признаков гениальности – поэтическое слово. Ликующая без веселья стихия.

Книга перед печатью: древние, средневековые и восточные

«Замечательное произведение … По объему информации ему нет равных». — Зритель.
Вероятно, самые ранние «книги» были написаны на дереве или листьях еще в четвертом тысячелетии до нашей эры. Эти хрупкие материалы, к сожалению, до нас не дошли. В их отсутствие самыми ранними сохранившимися книгами являются глиняные таблички Месопотамии, самые старые из которых приписываются ок. 3500 г. до н. Э. На этих древних глиняных черепках плотными рядами клинописи записаны основополагающие сочинения человечества: эпос о Гильгамеше, шумерские литературные каталоги, вавилонская астрология, ассирийские отчеты о Сотворении мира и Потопе, а также Законодательный кодекс Липит-Иштар (ок.2000 г. до н.э.), предшествующий Хаммурапи и старейшему кодексу законов в истории человечества.
Возможно, египетские иероглифы так же древны, как месопотамские писания, или почти так же древние. В некотором смысле, именно свитки папируса египтян, сохранившиеся благодаря жаркому и сухому климату этой страны, представляют собой истинных предков современной книги. Шли века, папирус постепенно уступал место пергаменту (подготовленным шкурам животных) в качестве материала для письма. Действительно, рукописный кодекс на пергаменте или пергаменте — это по преимуществу «книга» средневековья.Книжное производство в Западной Европе — это только часть истории, и автор изо всех сил старается осветить библиографический вклад многих народов и культур: греческое и римское книгоиздание, книги, сделанные в Центральной и Южной Азии, книги Африки, доколумбовые времена. Америка и Дальний Восток — материал, который часто не упоминается в западных историях книги.
Основанный на многолетних кропотливых исследованиях и включении большого количества нового материала и выводов, текст повсюду дополнен многочисленными иллюстрациями — почти 200 фото-факсимиле бесценных рукописей в музеях и библиотеках по всему миру.

Перепечатка Книги, изготовленной вручную, издание 1953 года.

Доступность Обычно доставка занимает от 24 до 48 часов
ISBN 10 0486242439
ISBN 13 9780486242439
Автор / редактор David Diringer
Формат Книга
Количество страниц 624
Размеры 5 1/2 x 8 1/2

Oriental Book Company Pvt.ООО

Добро пожаловать в Oriental Book Company Pvt. ООО
Контент скоро появится …

Новая книга | Восточные сети

Распространяется издательством Rutgers University Press:

Bärbel Czennia и Greg Clingham, ред., Восточные сети: культура, торговля и коммуникации в длинном восемнадцатом веке (Льюисбург, Пенсильвания: Bucknell University Press, 2020), 340 страниц, ISBN: 978-1684482726 (ткань), 120 долларов США / ISBN: 978-1684482719 (мягкая обложка) ), 45 долларов США / ISBN: 978-1684482757 (pdf), 45 долларов США / ISBN: 978-1684482733 (электронная книга), 45 долларов США.

Oriental Networks исследует формы взаимосвязи между Западным и Восточным полушариями в течение долгого восемнадцатого века, периода совершенствования транспортных технологий, расширения межкультурных контактов и возникновения глобальной экономики.В восьми тематических исследованиях и содержательном введении рассматриваются отношения между людьми и учреждениями, предшественники современных сетей, которые участвуют в формах межкультурного обмена. Обсуждая обмен культурными товарами (растениями, животными и артефактами), культурные практики и идеи, роли послов и нарушителей, а также литературное и художественное представление сетей, сетевых участников и сетей, участники обсуждают влияние на людей, ранее разделенных обширная географическая и культурная удаленность.Вместо того, чтобы идеализировать сети как по своей сути превосходящие другие формы организации, Oriental Networks также рассматривает выражения Просвещения сопротивления сетям, которые формируют современный скептицизм по отношению к концепции глобальной сети и ее политике. Таким образом, сборник способствует более глобальному пониманию культуры и коммуникации.

Бэрбель Ченния более 25 лет работал адъюнкт-профессором английского языка в Государственном университете МакНиза в Лейк-Чарльз, штат Луизиана, и старшим преподавателем английской литературы в университете Георга Августа в Геттингене, Германия.Она является автором или редактором многих эссе и двух книг, в том числе Знаменитости: Идиома современной эпохи .

Грег Клингхэм — заслуженный профессор английского языка в Бакнеллском университете, пожизненный член Клэр Холл, Кембридж, а также автор или редактор десяти книг, в том числе Johnson, Writing and Memory . С 1996 по 2018 год он был директором издательства Bucknell University Press.

К О Н Т Е Н Т С

Список иллюстраций
Благодарности

Введение: Bärbel Czennia — Восточные сети в долгом восемнадцатом веке
1 Ричард Култон — Знание и выращивание чая: Китай, Великобритания и формирование современного глобального товара
2 Стефани Ховард-Смит — Китайские мопсы: глобальное обращение Шинуазри, фарфор и болонки, 1660–1800
3 Barbel Czennia — Зеленые рубины из Ганга: садоводство восемнадцатого века как межкультурное взаимодействие
4 Самара Энн Кэхилл — Кровь благородных мучеников: глобальная экономика добродетели Пенелопы Обен как критика имперской Сети
5 Дженнифер Л.Харгрейв — Роберт Моррисон и диалогическое представление Имперского Китая
6 Джеймс Ватт — Империя дома? Чарльз Лэмб, Ост-Индская компания и «Дом Южного моря»
7 Грег Клингэм — Торговля и космология в Посольстве лорда Джорджа Макартни в Китае, 1792–1994 гг. Межконтинентальные и другие многомерные связи

Библиография
Указатель

Компания редких восточных книг

Основные сведения об исключительных предметах, находящихся в настоящее время в наличии Фондовый

ПОДПИСАННОЕ АВТОРОМ ПЕРВОЕ И ЕДИНСТВЕННОЕ ОГРАНИЧЕННОЕ ИЗДАНИЕ ИЗ 765 КОПИЙ

ШТЕЙН, М.Аурел.
INNERMOST ASIA: Подробный отчет об исследованиях в Центральной Азии, Кан-су и Восточном Иране, проведенных и описанных по приказу правительства Индии. №
с подписанным авторским голографическим письмом с датой.

Щелкните здесь для получения дополнительной информации

СЛОН ФОЛИО РУЧНОЙ ЦВЕТНОЙ ЛИТОГРАФИИ ПЕРРИ В ЯПОНИИ

HEINE, Питер Бернард Уильям.
ГРАФИЧЕСКИЕ СЦЕНЫ ЯПОНИИ ЭКСПЕДИЦИИ.

Щелкните здесь для получения дополнительной информации

ОЧЕНЬ РЕДКОЕ ТРЕХСТРАНИЧНОЕ ПИСЬМО LAFCADIO СЛУШАТЬ РУКОВОДСТВО

СЛУШАЙ, Лафкадио.
РЕДКОЕ ПИСЬМО В РЕДАКЦИЮ: MR.
УИЛЬЯМ ДЖОРДЖ ДЖОРДАН, ИЗ СУББОТНОЙ ВЕЧЕРНОЙ ПОЧТЫ: Трехстраничное голографическое письмо, написанное рукой Лафкадио Хирна, написанное, подписанное и датированное 1899 г. Из адреса Хирна в Ичигая, Токио.

Щелкните здесь для получения дополнительной информации

* 1671 ПРОФЕССИОНАЛЬНО ТРАВЛЕННОЕ И ИЛЛЮСТРИРОВАННОЕ ФОЛИО, ЗАВЕРШЕНО! *

МОНТАН, Арнольд.
ATLAS CHINENSIS: БЫТЬ ВТОРОЙ ЧАСТЬЮ СВЯЗИ ЗАМЕЧАТЕЛЬНЫХ ПАФАЖЕЙ В ДВУХ ПОСОЛЬСТВАХ ВОСТОЧНО-ИНДИЙСКОЙ КОМПАНИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ ПРОВИНЦИЙ, ВИЦЕ-Роя Сингламонг и ГЕНЕРАЛЬНОГО ТАЙЗИНГА ЛИПОВИ И КОНЧИ, ИМПЕРАТОРА ЧИНА.
.
.

Щелкните здесь для получения дополнительной информации

ЗНАМЕНИТЫЙ И ПОТРЯСАЮЩИЙ ЦВЕТНОЙ АЛЬБОМ НАПЕЧАТАННОГО WOOKBLOCK

ХИРОШИГЕ, Ичирюсай.III
FUJI SANJU ROKKEI & EDO YONJU HAKKEI: ТРИДЦАТЬ ШЕСТЬ ВИДОВ MT.
FUJI И СОРОК ВОСЕМЬ ВИДОВ EDO.

Щелкните здесь для получения дополнительной информации

1670 АНГЛИЙСКАЯ МОНОГРАФИЯ ПО ЯПОНИИ, ЗАВЕРШЕНА В СООТВЕТСТВИИ С ВЫПУСКОМ!

МОНТАН, Арнольд.
ATLAS JAPANNENSIS: ЗАМЕЧАТЕЛЬНЫЕ ОБРАЩЕНИЯ ПОСОЛЬСТВА ВОСТОЧНО-ИНДИЙСКОЙ КОМПАНИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ ПРОВИНЦИЙ ИМПЕРАТОРУ ЯПОНИИ.
Содержит описание нескольких территорий, городов, храмов и крепостей.

Щелкните здесь для получения дополнительной информации

ОЧЕНЬ НЕОБЫЧНЫЙ АЛЬБОМ ФОТОГРАФИЙ, ПОКАЗЫВАЮЩИЙ ПУТЕШЕСТВИЕ

ГУАН ДУН ЧЖИ Синь Цзюй Хаун Инь Мэй Го Сан Ху Цзи Нянь…
КИТАЙСКИЙ ФОТОАЛЬБОМ, В память о посещении АССОЦИАЦИИ АМЕРИКАНСКИХ ТОРГОВ СОВЕТА КАНТОНА, 1897.
Со многими ранними фотографиями Макао и устья Жемчужной реки.

Щелкните здесь для получения дополнительной информации

Музей Востока: Посетите нас

Посетите Музей Востока, чтобы полюбоваться нашими коллекциями и увидеть наши специальные выставки.Наши коллекции, имеющие национальное значение, расположены на 4 этажах, где можно узнать много нового о культурах Востока. Используйте наши веб-страницы, чтобы спланировать свой визит, узнать о наших удобствах и уделить минуту тому, чтобы узнать больше о том, что вы можете сделать, чтобы стать более экологичным туристом.

Теперь мы открыты для публики с бесплатным входом для посетителей, вам необходимо будет предварительно забронировать 2-часовой временной интервал через нашу систему онлайн-бронирования.

Во время вашего визита будут приняты новые меры безопасности, чтобы обеспечить безопасность музея Covid.

Надеемся, вам понравится ваш визит.

О вашем визите

Мы знаем, что каждый будет по-разному относиться к нам и оставаться в безопасности в нынешних обстоятельствах.

Мы по-прежнему уделяем приоритетное внимание безопасности посетителей и сотрудников на наших объектах. Наши текущие методы останутся в силе и после 19 июля, чтобы успокоить и успокоить посетителей и сотрудников, а также обеспечить всеобщее удовольствие. Это будет регулярно проверяться, и любые изменения будут сообщаться на наших веб-страницах.

  • Мы будем внимательно следить за количеством посетителей, чтобы оставить достаточно места и избежать переполненности — в настоящее время существует ограничение: максимум 6 на бронирование.

  • Пожалуйста, приходите вовремя для вашего визита — к сожалению, мы не сможем разместить прибывших вне указанного времени бронирования. Время, которое вы забронировали, — это ваше назначенное время посещения

  • По всему музею одностороннее движение с вывесками

  • Будьте внимательны к другим — оставьте пространство между вами и другими посетителями во время вашего визита

  • lease продолжайте носить маску для лица (если вы не освобождены) во время вашего пребывания с нами

  • Помещения для мытья рук и станции дезинфекции рук расположены по всему музею — пожалуйста, пользуйтесь ими регулярно во время вашего визита

  • Проверки качества воздуха проводятся, чтобы убедиться, что у нас есть соответствующая вентиляция

  • Усиленные режимы уборки продолжаются во всех наших зданиях

  • Стеклянные перегородки установлены на стойке регистрации, но вы увидите и встретите наших гостеприимных сотрудников по прибытии.

Ссылки на бронирование на каждый день можно найти в разделе «Часы работы и прием» с правой стороны этой страницы.Обратите внимание, что заказы будут сниматься каждый понедельник на неделю вперед.

книг о восточных коврах, рекомендуемый список.

Рекомендуемые книги о восточных коврах

Восточные ковры: Руководство для коллекционера по выбору, определению и использованию новых и старинных восточных ковров
Джорджа у. O’Bannon
История ковров и ковровых покрытий дает практические советы по оценке и покупке восточных ковров и ковров. Эта книга содержит полный список производителей ковров и приправлена ​​роскошными фотографиями восточных ковров из Турции, Средней Азии, Ирана, Китая и Тибета.

Восточный дизайн ковров: руководство по традиционным мотивам, узорам и символам
П. Р. Дж. Форд
Эта книга действительно является отличным источником информации для тех, кто интересуется этой увлекательной темой и любит коллекционировать восточные ковры, особенно персидские ковры. Он очень хорошо проиллюстрирован с некоторыми очень информативными советами по каждому региону и на что обращать внимание при покупке восточных ковров. Настоятельно рекомендую тем, кто интересуется традиционным восточным дизайном ковров.

Tribal Rugs
by Jenny Housego
Эта книга, считающаяся самой авторитетной работой о племенных восточных коврах, демонстрирует читателям превосходные образцы племенных ковров и рисует захватывающую картину племенной жизни и того, как они ткут ковры. Housego также описывает богатые элементы дизайна восточных ковров, а также дает технические заметки о ткачестве или коврах. Включает библиографические ссылки (стр. 21) и указатель.

Восточные ковры сегодня
by Emmett Eiland
Интерес к восточным коврам в последние годы претерпел возрождение.Появились новые источники, возродилось использование ручной пряжи шерсти и растительных красителей, и появились новые восточные ковры. Все эти изменения могут сделать выбор восточного ковра запутанным и устрашающим. Эта книга объясняет различия между типами ковров и отображает последние достижения в этом древнем ремесле.
Эммет Эйланд со своим братом в 1969 году открыл компанию Oriental Rug Company в Беркли, Калифорния, и в течение многих лет проводил семинары и организовывал выставки восточных ковров. Он обсуждает изменения в индустрии восточных ковров за последние пару десятилетий, такие как возвращение к натуральным красителям и шерсти ручной пряжи, новые технологии и эмбарго на персидские ковры из Ирана.Он объясняет, какие из новых восточных ковров сохранят свою ценность, как отличить растительные от синтетических красок и ручное прядение от машинного прядения, различные виды отделки и каких следует избегать, рекомендуемые розничные цены за квадратный фут и производство в нескольких странах. страны. Цветные фотографии иллюстрируют коврики и детали. Включает библиографические ссылки (стр. 199) и указатель.

Oriental Carpets: A Complete Guide
by Murray Eiland
В этом всеобъемлющем томе, составленном наиболее известными именами в этой области, рассматривается история искусства восточного ткачества ковров и объясняются основные материалы, инструменты и методы изготовления ковров.На линейных иллюстрациях изображены различные виды техники завязывания узлов, используемых в восточных коврах, и основные дизайнерские мотивы, которые можно найти в высококачественных восточных коврах. Подробные подписи к 330 новым цветным иллюстрациям предлагают бесценную техническую информацию.

Племенные ковры: полное руководство по коврам кочевников и деревень племенное ткачество ковров и значение их общих восточных узоров и традиций ковров.В своем обсуждении происхождения племенного ткачества ковров он прослеживает историю древних и традиционных узоров до наших дней и предоставляет иллюстрации с диаграммами, которые позволяют читателю определить отношения между узорами и их создателями.

Восточные ковры: из палаток, коттеджей и мастерских Азии
Джона Томпсона
(более раннее издание было опубликовано в 1983 году как CARPET MAGIC)
Множество фотографий восточных ткачей ковров за работой и их жизни.Множество шикарных цветных фото ковриков! Г-н Томпсон пишет ясно, криво, прямо, что приятно читать — освежающий контраст с искаженной, пухлой и / или пурпурной прозой, которую вы, возможно, видели в других книгах по ковру / искусству. Если вы интересуетесь восточными коврами, вам нужна эта книга.

Ранние кавказские ковры
Эллис, Чарльз Грант
Текстильный музей, Вашингтон, округ Колумбия, (1976)
Этот каталог был опубликован вместе со специальной 50-й юбилейной выставкой ранних кавказских ковров с 11 ноября 1975 г. по 6 марта 1976 г. Текстильный музей.Ч / б и цветные иллюстрации, 112 стр., (Мягкая обложка)

Контрольные точки по покупке восточных ковров
Jacobsen, Charles W.
Charles E. Tuttle Co., Rutland, VT, (1969)
Впервые опубликовано в 1969 году. Эта книга восточных ковров предназначена в первую очередь для покупателей восточных ковров, а не только люди, собирающиеся сделать первую покупку восточного ковра, но также и опытные коллекционеры ковров и агенты по закупкам в крупных магазинах. Кроме того, это позволит каждому оценить уже имеющиеся восточные ковры.60 Ч / б и цветная иллюстрация, 208 стр., (Твердая обложка).

Йорук: традиции кочевого ткачества Ближнего Востока
Ландро, Энтони Н. (редактор)
Художественный музей, Институт Карнеги, Питтсбург, Пенсильвания, 1978,
Коллекция текстиля и восточных ковров, на которой основан этот каталог был выставлен в Художественном музее Института Карнеги, Питтсбург, штат Пенсильвания, 6 апреля — 28 мая 1978 года, Полевом музее естественной истории, Чикаго, Иллинойс, 22 июня — 22 августа 1978 года, и Вустерском художественном музее, Вустер, Массачусетс, сентябрь. 12-5 ноября 1978 г.Ч / б и цветная иллюстрация, карты, 144pp, (мягкая обложка).

От Босфора до Самарканда, Коврики плоского плетения
Ландро, Энтони Н. и Пикеринг, WR
Музей текстиля, Вашингтон, округ Колумбия, (1980)
Впервые опубликовано в 1969 году. Коллекция плоских восточных ковров, на которых размещен этот каталог Основанный был выставлен в Музее текстиля с 25 мая по 27 сентября 1969 года. 3-й птг, черно-белые и цветные иллюстрации, 112 пп, (мягкая обложка).

Turkoman Tribal Rugs
Loges, Werner (перевод Рауля Чебулля),
Лондон, (1980), 40 ч / б и 117 цветных иллюстраций., карта, 204с. В этой книге о коврах, коврах и традиционных ворсовых тканях кочевых тюркских племен Центральной Азии автор, один из самых известных в мире специалистов, представляет выдающиеся и ранее не публиковавшиеся образцы из 23 крупных европейских коллекций восточных ковров.

Храм, домохозяйство, верховая езда: коврики Тибетского нагорья
Майерс, Диана К.
Текстильный музей, Вашингтон, округ Колумбия, (1984),
Прекрасная коллекция типичных тибетских ковров, организованная и спонсируемая Музеем текстиля в Вашингтоне, округ Колумбия .C. B&W илл., Карта, 111pp, (мягкая обложка).

Книга ковров: восточные и европейские
Schlosser, Ignaz,
orig pub 1963, Путеводитель по истории восточных ковров, техника изготовления восточных ковров и восточные дизайны ковров. 193 Ч / Б, 16 цветных иллюстраций, (твердая обложка).

Среднеазиатские ковры
Schurmann, Ulrich,
(1969), Подробное изложение искусства восточного ткачества ковров в Центральной Азии в восемнадцатом и девятнадцатом веках. С историческим обзором ковроткачества Ханса Кенига.100 цветных пластин, 176 стр., (Твердая обложка).

Коллекция восточных ковров Джерома и Мэри Джейн Страка
Страка, Джером А. и отредактированная Маки, Луиза В.
(1978), Эта коллекция восточных ковров была выставлена ​​в Текстильном музее в Вашингтоне, округ Колумбия, начиная с Седьмого Ежегодная конвенция ковров, 3-5 ноября 1978 г. и продолжается до середины февраля 1979 г. Ч / б и цветные рисунки, 136 стр., (Мягкая обложка).

Всемирные попытки воспрепятствовать китайской иммиграции

КИТАЙСКИЙ ВОПРОС

Золотые рывки и глобальная политика
Маэ Нгаи

В своем классическом трактате об американском нищете «Как живет другая половина» (1890), Джейкоб А.Риис, датский плотник, ставший журналистом и фотографом, считает: «Китайцы никоим образом не являются желанной частью населения» и «здесь они не служат никакой полезной цели». Приписывая свою неудачу в проникновении во внутреннюю душу китайского квартала Нью-Йорка пресловутой восточной загадочности, Риис утверждает, что каждый китаец в Америке, в отличие от европейских иммигрантов, является «бездомным чужаком среди нас».

Оглядываясь назад, эти расистские заявления прогрессивного социального реформатора могут показаться шокирующими, но, как показывает Маэ Нгаи в своей тщательно проработанной книге «Китайский вопрос: золотые рывки и глобальная политика», взгляды, подобные взглядам Рииса, на самом деле отражают преобладающие настроения по отношению к ним. Китайцы не только в Соединенных Штатах, но и во всем англоязычном мире в 19 веке.Отслеживая миграцию китайцев в Калифорнию, Австралию и Южную Африку, Нгаи, профессор истории в Колумбийском университете, обнаруживает истоки китайских общин в тех удаленных золотодобывающих регионах, где они столкнулись с маргинализацией, насилием и изоляцией от себя. описал «страны белых мужчин».

Так называемый китайский вопрос (в то время острые социальные проблемы назывались вопросами: негритянский вопрос, еврейский вопрос, женский вопрос и т. Д.) Сводился к следующему: представляют ли китайцы расовую угрозу для белых, англоязычных? Американские страны, и следует ли запретить доступ в них китайцам?

Раскопывая богатые месторождения прошлого, Нгаи, несомненно, сделал поразительные открытия.Она связывает китайский вопрос с поворотным периодом 19-го века, когда наступил подъем британской и американской финансовой мощи, вызванный добычей золота, колониальным отчуждением и капиталистической эксплуатацией. Нгаи убедительно доказывает, что история китайских сообществ на Западе, рожденная в результате алхимии расы и денег, была не чуждой зарождающейся глобальной капиталистической экономике, а ее неотъемлемой частью.

Однако сделать китайский вопрос центральным в мировой политике и экономике — не самое примечательное достижение важной книги Нгая.От Джона Биглера, успешно решившего проблему исключения китайцев, до первого кабинета губернатора Калифорнии в 1852 году, до роли, которую китайский вопрос сыграл в знаменательной победе Либеральной партии в Великобритании в 1906 году, не говоря уже о современных политиках, которые регулярно критикуют Китай при голосовании. — используя уловку, повествование Нгая рассказывает о событиях, которые сегодня кажутся слишком знакомыми. Китайцы стали пешками в циничной политической игре.

Рост антиазиатских атак

Поток ненависти и насилия в отношении лиц азиатского происхождения по Соединенным Штатам начался прошлой весной, в первые дни пандемии коронавируса.

    • Справочная информация: Лидеры сообщества говорят, что фанатизм подогревается президентом Дональдом Трампом, который часто использовал расистские выражения, такие как «китайский вирус», для обозначения коронавируса.
    • Данные: The New York Times, используя сообщения СМИ по всей стране, чтобы уловить ощущение нарастающей волны антиазиатских предубеждений, с марта 2020 года обнаружила более 110 эпизодов, в которых были явные доказательства расовой принадлежности. ненавидеть.
    • Занижены Преступления на почве ненависти: Подсчет может быть лишь небольшой долей насилия и преследований с учетом общего недоучета преступлений на почве ненависти, но широкий обзор фиксирует эпизоды насилия по всей стране, число которых возросло на фоне г-наКомментарии Трампа.
    • В Нью-Йорке: Волна ксенофобии и насилия усугубилась экономическими последствиями пандемии, которая нанесла серьезный удар по американским общинам азиатского происхождения в Нью-Йорке. Многие лидеры сообществ говорят, что расистские нападения игнорируются властями.
    • Что произошло в Атланта : Восемь человек, в том числе шесть женщин азиатского происхождения, были убиты в результате стрельбы в массажных салонах Атланты 16 марта.Прокурор Джорджии заявил, что стрельба в спа-салоне в Атланте была преступлением на почве ненависти, и что она будет добиваться смертной казни в отношении подозреваемого, которому было предъявлено обвинение в убийстве.

Нгаи не только показывает, что антиколиеизм лежал в основе западной идентичности нации и империи, она также демонстрирует множество способов, которыми китайские общины сами были агентами перемен, а не рабскими кули или пассивными жертвами злоупотреблений и дискриминации. Столкнувшись с насилием, преследованием и институционализированным неравенством, они смотрели в своих собственных сообществах — создавая хуигуаней, (ассоциации) и тонги (тайные общества), когда им отказывали в правосудии в зале суда, создавая связи с родиной, когда они маргинализировались основным обществом, в поисках альтернативных средств спасения. влияние на местную политику, когда им отказывают в гражданстве и праве голоса.В эти острые и волнующие истории об общинном строительстве вплетены красочные портреты Нгаи таких малоизвестных личностей, как Юань Шэн, Лоу Конг Мэн и Се Цзысиу — «представительных людей», которые достигли богатства и власти благодаря своему скромному происхождению в шахтерских лагерях. Она также описывает обвиняемых убийц и мелких преступников, которые пытались защитить себя на пиджин-английском, но не имели «шанса китайца».

Безусловно, темп повествования несколько неравномерен, и Нгаи не всегда удается сохранить баланс между своими сухими данными и своим рассказом.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *