Классическая литература список зарубежная: Бремя страстей человеческих

Содержание

Бремя страстей человеческих

Во время своего пребывания в Германии Филип знакомится с англичанином Хейуордом. Филип сразу же проникается симпатией к своему новому знакомому, его не могут не восхищать обширные познания Хейуорда в литературе и искусстве. Однако пылкий идеализм Хейуорда не подходит Филипу: «Он всегда страстно любил жизнь и опыт подсказывал ему, что идеализм — чаще всего трусливое бегство от жизни. Идеалист уходит в себя, потому что страшится напора человеческой толпы; у него не хватает сил для борьбы, и потому он считает её занятием для черни; он тщеславен, а так как ближние не соглашаются с его оценкой самого себя, он утешается тем, что платит им презрением». Другой приятель Филипа, Уикс так характеризует людей, подобных Хейуорду: «Они всегда восхищаются тем, чем принято восхищаться — чем бы это не было, — и на днях собираются написать великое произведение. Подумать только — сто сорок семь великих произведений покоятся в душе ста сорока семи великих мужей, но трагедия заключается в том, что ни одно из этих ста сорока семи великих произведений никогда не будет написано. И на свете от этого ничего не меняется».

В Гейдельберге Филип перестаёт верить в Бога, испытывает необычайный душевный подъём и осознаёт, что тем самым сбросил с себя тяжкое бремя ответственности, придававшей значительность каждому его поступку. Филип чувствует себя зрелым, бесстрашным, свободным и решает начать новую жизнь.

После этого Филип предпринимает попытку стать присяжным бухгалтером в Лондоне, но оказывается, что и эта профессия — не для него. Тогда молодой человек принимает решение отправиться в Париж и заняться живописью. Новые знакомые, занимающиеся вместе с ним в художественной студии «Амитрино», знакомят его с ведущим богемный образ жизни поэтом Кроншоу. Кроншоу — антипод Хейуорда, циник и материалист. Он высмеивает Филипа за то, что тот отказался от христианской веры, не отбросив вместе с ней и христианскую мораль. «Люди стремятся в жизни только к одному — к наслаждению, — говорит он. — Человек совершает тот или иной поступок потому, что ему от этого хорошо, а если от этого хорошо и другим людям, человека считают добродетельным; если ему приятно подавать милостыню, его считают милосердным; если ему приятно помогать другим, он — благотворитель; если ему приятно отдавать силы обществу, он — полезный член его; но вы ведь даёте два пенса нищему для своего личного удовлетворения, так же как я для своего личного удовлетворения пью виски с содовой». Отчаявшийся Филип спрашивает, в чём же тогда, по мнению Кроншоу, заключается смысл жизни, а поэт советует ему поглядеть на персидские ковры и отказывается от дальнейших пояснений.

Филип не готов принять философию Кроншоу, однако он соглашается с поэтом в том, что абстрактной морали не существует, и отказывается от неё: «Долой узаконенные представления о добродетеле и пороке, о добре и зле — он сам установит для себя жизненные правила». Филип даёт себе совет: «Следуй своим естественным наклонностям, но с должной оглядкой на полицейского за углом». (Тому, кто не читал книгу, это может показаться дикостью, однако следует учитывать, что естественные наклонности Филипа вполне соответствуют общепринятым нормам).

Вскоре Филип понимает, что из него не выйдет великого художника, и поступает в медицинский институт при больнице святого Луки в Лондоне. Он знакомится с официанткой Милдред и влюбляется в неё, несмотря на то, что видит все её недостатки: она некрасива, вульгарна и глупа. Страсть заставляет Филипа идти на невероятные унижения, сорить деньгами и приходить в восторг от малейшего знака внимания со стороны Милдред. Вскоре, она, как и следовало ожидать, уходит к другому человеку, но через некоторое время возвращается к Филипу: оказалось, что её благоверный женат. Филип немедленно порывает связь с доброй, благородной и неунывающей девушкой Норой Несбитт, с которой познакомился вскоре после расставания с Милдред, и повторяет все свои ошибки во второй раз. В конце концов, Милдред неожиданно влюбляется в его институтского товарища Гриффитса и бросает несчастного Филипа.

Филип пребывает в растерянности: философия, которую он для себя придумал, показала свою полную несостоятельность. Филип убеждается в том, что интеллект вообще не может всерьёз помочь людям в критическую минуту жизни, разум его — только созерцатель, регистрирующий факты, но бессильный вмешаться. Когда наступает время действовать, человек бессильно склоняется под бременем своих инстинктов, страстей и ещё бог знает чего. Это постепенно приводит Филипа к фатализму: «Снявши голову, по волосам не плачут, ибо все силы были направлены на то, чтобы эту голову снять».

Через некоторое время Филип встречается с Милдред в третий раз. Он уже не чувствует к ней прежней страсти, но по-прежнему испытывает какое-то пагубное влечение к этой женщине и тратит на неё кучу денег. В довершение к этому он разоряется на бирже, теряет все свои сбережение, бросает мединститут и устраивается на работу в мануфактурный магазин. Но именно тогда Филип разгадывает загадку Кроншоу и находит в себе силы отказаться от последней иллюзии, сбросить с себя последнее бремя. Он признаёт, что «жизнь не имеет никакого смысла, и существование человека бесцельно. […] Зная, что ни в чём нет смысла и ничто не имеет значения, человек всё же может получить удовлетворение, выбирая различные нити, которые он вплетает в бесконечную ткань жизни: ведь это река, не имеющая истока и бесконечно текущая, не впадая в никакие моря. Существует один узор — самый простой и красивый: человек рождается, мужает, женится, производит на свет детей, трудится ради куска хлеба и умирает; но есть и другие, более замысловатые и удивительные узоры, где нет места счастью или стремлению к успеху, — в них скрыта, пожалуй, какая-то своя тревожная красота».

Осознание бесцельности жизни вовсе не приводит Филипа в отчаяние, как можно было подумать, а наоборот делат его счастливым: «Неудача ничего не меняет, а успех равен нулю. Человек — только мельчайшая песчинка в огромном людском водовороте, захлестнувшем на короткий миг земную поверхность; но он становится всесильным, как только разгадает тайну, что и хаос — ничто».

Дядя Филипа умирает и оставляет племяннику наследство. Эти деньги позволяют Филипу вернуться в мединститут. Во время учёбы он лелеет мечту отправиться в путешествие, посетить Испанию (в своё время на него произвели огромное впечатление картины Эль Греко) и страны Востока. Однако новая подруга Филипа — девятнадцатилетняя Салли, дочь его бывшего пациента Торпа Ательни — сообщает о том, что она ждёт ребёнка. Филип как человек благородный решает жениться на ней, несмотря на то что это не позволит осуществиться его мечтам о путешествиях. Вскоре оказывается, что Салли ошиблась, однако Филип не чувствует облегчения — наоборот, он разочарован. Филип понимает, что нужно жить сегодняшним, а не завтрашним днём, самый простой узор человеческой жизни и является самым совершенным. Поэтому он всё-таки делает предложение Салли. Он не любит эту девушку, но чувствует к ней огромную симпатию, ему с ней хорошо, к тому же, он, как ни смешно это звучит, питает к ней уважение, а страстная любовь, как показала история с Милдред, зачастую приносит одни огорчения.

В конце концов, Филип даже примиряется со своей хромой ногой, ведь «без неё он не мог бы так остро ощущать красоту, страстно любить искусство и литературу, взволнованно следить за сложной драмой жизни. Издёвки и презрение, которым он подвергался, заставили его углубиться в себя и вырастили цветы — теперь уже они никогда не утратят своего аромата». На смену вечной неудовлетворённости приходит душевное спокойствие.

10 книг зарубежной классики, которые нужно прочесть за 2016 год

Ну, как там дела обстоят с поглощением списка русской литературы? Надеюсь, все не зря, и этот год, по моим скромным рекомендациям, вы начали именно с товарища Достоевского (суровое начало 2016-го, согласна).

Вообще, по стереотипам, русская классика является очень нудным чтивом, которое тяжело воспринимается и, тем более, усваивается нашим разумом. Хотя такой стереотип лично мне совершенно непонятен, ведь если вспомнить того же знаменитейшего во всем мире Гюго с его «Собором Парижской Богоматери» и описании одного фасада здания на 12 страниц, то не только русская классика может взрывать мозг и наше терпение.

Однако, так исторически сложилось, что именно зарубежные книги почему-то больше всего привлекают нашего читателя, будь то классика, постмодернизм или вообще какие-нибудь учебные пособия. Будучи студенткой филфака и углубленно для себя изучая русскую литературу, часто приходится слышать о том, как мои однокурсники наговаривают то на Горького, то на Достоевского, и кичатся тем, что вот в зарубежной литературе они смыслят, и вообще все такие умные и начитанные, Сартра познали, от Камю вообще тошнит, а вот русская литература что-то не зашла. Вот если вам точно так же она «не заходит», сделаю отдельный список шикарнейших книг зарубежной классики, которые однозначно нужно прочесть за весь 2016 год.

 

… ты говоришь, твоя планета — Сатурн, но это всего лишь Марс.

Неспроста в данной подборке отведено место роману Дж. Сэлинджера «Над пропастью во ржи». Вот кто-кто, а Сэлинджер заставляет вас после прочтения задуматься о таких отростках всех проблем как ложь, лицемерие и пошлость. Интересный факт: с 1961 по 1982 гг. эта книга стала самой запрещаемой в школах и библиотеках США. Один из вопросов, на который натолкнул меня роман: почему же все-таки мир – как пустая коробка конфет? Для меня ответ сошелся на обертках пошлости и лицемерия, но это сугубо субъективно. И, все-таки, книгу следует прочесть хотя бы для того, чтобы понять главную суть Сэлинджера – как защитить себя и других от пропасти во ржи.

Если вас вовсе не интересует осмысление жизни, а реализация успешного будущего стоит на первом месте, то «Финансист» – доза того, что нужно вам для ободрения и повышения уровня своих предпринимательских способностей.

Как преодолеть финансовые падения и выгодно представить взлеты вам лично расскажет Каупервуд. Хотя, даже если вы ничего не смыслите в банковском деле и бизнесе в общем, уверена, вы найдете в книге для себя вдохновение для новых творческих начинаний.

Нередко случается, что после прочтения той или иной книги возникает ощущение какой-то резкой недостаточности. Временами так хочется оказаться на месте любимого персонажа, пройти через те испытания, отправиться в путешествия и хоть как-то сделать свою жизнь похожей сказку. Вот в романе Сервантеса к нашему вниманию представлен именно такой человек, который, наперевес нам, все-таки решил стать героем своих любимых рыцарских романов и отправился покорять этот мир своими подвигами. Эту книгу по праву можно считать более детской с ее смешным сюжетом и нелепостями, однако я не совсем согласна с этим. Если вкопаться в сюжет глубже, встанет главный вопрос: кто же сошел с ума – Дон Кихот или мы? И знаете, для сути вам нужна лишь одна цитата: «Высшее сумасшествие – видеть мир таким, какой он есть, а не таким, каким он должен быть».

Надеюсь, данное сумасшествие не обойдет вас стороной.

Атомная бомба, Хиросима, апокалипсис и детская игра веревочкой «колыбель для кошки». Интригующе, не так ли? Как маленький человек может создать огромные мировые последствия, и причем тут вообще колыбель – вам расскажет Воннегут в своей антиутопии (или научной фантастике, называйте, как хотите). А вы, хорошие, пока поразмыслите над тем, как направить свой разум в нужное русло с, желательно, минимальными для нас последствиями.

Дико не люблю тематику войны в книгах, но этот роман является одним из немногих моих исключений. Разгар гражданской войны, чувство долга и главное – привкус горькой любви, влияющей не только на конкретного человека, но и на все развитие сюжета романа. Думаю, вы найдете в ней ответ на главный вопрос книги «По ком звонит колокол?».

Если из всего составленного списка вы пропустите именно эту книгу, аргументируя тем, что научная фантастика не для творческого вдохновения, то я запущу в вас булыжником. Более гениальной истории разума одного человека я еще не знала. Читать в гордом одиночестве, без своих филологических возмущений (поймете по первой строке романа) и с моральной готовностью примерять на себя образ Чарли Гордона (какой из двух решайте сами).

Если долго бродить ночами по улице, можно случайно найти себя в ком-то, кто случайно задевает вас плечом на холодной мостовой. Жизнь по инерции, в скитаниях, подполье и полном одиночестве – удел главного героя романа Ремарка. Однако в какой-то момент все меняется. В тот ли, когда он одергивает чье-то тело, нависшее над холодной бездной реки, или же в тот, когда слышит знакомый голос в каком-то местном баре? «Любовь как болезнь – она медленно и незаметно подтачивает человека, а замечаешь это лишь тогда, когда уже хочешь избавиться от нее, но тут силы тебе изменяют» – знаете, такие болезни часто смертельны и именно от них придется излечиваться вместе с главными героями великого романа Ремарка.

Кто процесс допускает, тот его проигрывает.

Большая проблема каждого – непонимание человека человеком и личности – обществом. Так можно отчасти кратко охарактеризовать роман «Процесс». Ведь когда в деле Кафка, то ничего жизнерадостного и оптимистичного ожидать не стоит (ну экзистенциалист же до мозга костей). Жизнь абсурдна, и борьба с системой сначала происходит вне человека, а затем она переходит в пределы обычной жизни человека, его переживания. «Жизнь – это процесс», а теперь обратите своё внимание на первую строчку.

Обычный маленький город с обычными маленькими людьми. И собственно, что такого бы могло случиться в этом пристанище спокойствия, как не нашествия чумных крыс? Однако, чума – детский лепет перед завуалированным смыслом того, о чем пойдет речь в произведении Камю. Смысл существования, капли экзистенциализма и привкус абсурдности переполняет каждую строку философского романа. Чума со временем угасает и все вновь счастливы, однако закон цикличности… В нем вся суть.

Джойс пытался через данный роман поведать не банальную историю о простом человеке и его проблемах, а поучительную. «Улисс», словно белая ворона, уже выделяется своим необычным стилем написания. Тут, в произведении, один город предстает перед нами всем миром, главный герой – мужчиной как таковым, его жена – образом всех женщин, один летний день – всеми временами на Земле. Горестное прошлое, смешное и трагическое настоящее, жалкое будущее – вы ещё не загорелись желанием узнать, что же хотел поведать Джойс?

Левиза Никулина

Превью: Depositphotos

Читайте также:

Немое кино: черно-белые шедевры визуальной эстетики

4 невероятно простых способа обрести вдохновение

Завораживающие цифровые обложки книг о Гарри Поттере

Что читают школьники разных стран мира на уроках литературы / AdMe

«Война и мир», «Горе от ума», «Евгений Онегин» — эти названия знакомы выпускникам абсолютно всех российских школ. Кто-то, возможно, даже сможет с ходу продолжить незабвенную строчку «Мой дядя самых честных правил…».

А что цитируют ученики из других стран мира? AdMe. ru изучил школьные программы и сделал для вас подборку, благодаря которой вы сможете не только больше узнать о зарубежных школах, но и открыть для себя несколько новых имен.

Франция

Во Франции, как и в подавляющем большинстве других стран, отдельного предмета «Литература» нет — ученики читают на уроках родного языка. Школьной программы как таковой тоже нет, есть рекомендованный список литературы, а выбор конкретного произведения отдается на откуп школам, учителям или самим детям. Французская классика читается в обязательном порядке, например следующие книги:

Соединенные Штаты Америки

В США, как и во Франции, нет единой школьной программы по литературе, однако некоторые имена и названия знакомы каждому американскому ученику. В пятерку самых популярных книг входят:

Великобритания

В Соединенном Королевстве со школьной программой по литературе все просто: ее основу составляют произведения английской классики. А так как английская классика давно и прочно вошла в состав классики мировой, список, рекомендованный британским школьникам, для любого читающего человека будет выглядеть очень и очень знакомым. Вот он:

Нидерланды

В отличие от ровесников из многих других стран, нидерландских школьников не слишком утруждают чтением классической литературы. Список рекомендованной литературы более чем наполовину состоит из книг современных европейских и голландских авторов. Вот несколько примеров из списка:

Германия

В Германии вопросы литературного образования школьников решаются в каждой федеральной земле. Но общие пункты в списках рекомендованной литературы, конечно, есть, и это прежде всего произведения немецких авторов и классика мировой литературы, как, например, эти книги:

Турция

Первый и главный текст, который должны знать абсолютно все турецкие ученики, — это национальный гимн. В школах Турецкой Республики он поется каждый день перед началом занятий и напечатан во многих учебниках. На уроках же школьники знакомятся прежде всего с родной литературой и литературой соседних стран. Итак, турецкие ученики читают:

Китай

Основу китайской литературы составляют 4 классических романа, которые должны прочитать все школьники Поднебесной, а также такие мало знакомые российскому читателю жанры, как юаньская драма, танская поэзия, исторические хроники, династийные истории и многое другое. Вот несколько примеров рекомендованных для чтения книг:

Колумбия

Латинская Америка подарила миру прекрасный жанр магического реализма и целую плеяду блестящих авторов, которых знает и любит весь мир. Именно латиноамериканские писатели и составляют большую часть списка литературы, которую колумбийские дети читают в школе. В старших классах изучается зарубежная классика. Вот обязательные для каждого колумбийского школьника книги:

ЮАР

Историческая связь ЮАР с Голландией отразилась и на том, как преподают литературу: южноафриканские школьники мало читают классику. Внимание сосредоточено на книгах современных авторов, как африканских, так и американских, европейских, австралийских и т. д. В список же литературы, обязательной для финального государственного экзамена, входят:

Классическая зарубежная литература — аудиокниги онлайн слушать бесплатно(Французская, Английская)

Аудиокниги зарубежная литература — слушайте онлайн

Классическая зарубежная литература – такой раздел определенно должен вызывать уважение у каждого любителя слушать аудиокниги онлайн. Это один из самых больших и разнообразных разделов нашей библиотеки, который объединяет бессмертные произведения писателей Европы, Америки и Азии начиная с античных времен и заканчивая первой третью ХХ века. Безусловно, в небольшой обзорной статье невозможно описать все лучшие аудиокниги зарубежных писателей, собранные в данной рубрике, но мы постараемся охватить необъятное. 

Если Вы хотите слушать онлайн английскую литературу, то наш сайт готов предложить Вам огромный выбор. Прежде всего, необходимо назвать такого метра литературы Великобритании, как Чарльз Диккенс. Послушайте такие романы, как «Повесть о двух городах» или «Большие надежды», чтобы насладиться монументальностью и эмоциональностью настоящей классики.  Если же Вам интересно разгадать секрет знаменитого английского юмора, то предлагаем Вам обратить внимание на «Трое в лодке, не считая собаки» Джерома К. Джерома . 

Слушать онлайн французские книги предпочтут натуры чувственные и романтичные. Трагичные истории любви, например, «Красное и черное» Стендаля или «Манон Леско» Антуана-Франсуа Прево  определенно взволнуют Вашу кровь. Если же Вы предпочитаете приключения другого рода, то в Вашем распоряжении великолепные классические книги «Три Мушкетера» и «Граф Монте-Кристо».

Знакомство с американской литературой можно начать с рассказов Эдгара Аллана По, прославленного представителя готики и создателя жанра детектив. Его  аудиокниги в хорошем качестве заставят Вашу кровь застыть в жилах. Не менее драматичное, но гораздо более реалистичное направление представляет Теодор Драйзер и его «Финансист», который показывает изнанку благополучного американского общества. 

Литература какой страны или какой бы эпохи ни импонировала Вам, в нашей библиотеке Вы сможете слушать онлайн классическую зарубежную литературу бесплатно и без регистрации, тогда, когда Вам это будет удобно. Данный раздел постоянно пополняется жемчужинами зарубежной прозы, так что призываем Вас следить за обновлениями.

Интересная зарубежная классика список книг

Рассказываем о книгах, которые непременно стоит прослушать, если вы еще не успели их прочитать — Wonderzine..

Скачать книги из списка «ТОП 100. Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература Жанр: Зарубежное фэнтези, Зарубежная литература. автор приводит примеры из жизни известных людей – это всегда интересно..

Хиты зарубежной литературы: Аудиокниги, которые стоит

Шедевры литературы доступны каждому! У нас более 15000 книг. Скачай бесплатно свою любимую книгу! 15K. Сначала интересные. Литература..

Книги в данном списке сгруппированы достаточно условно, а группы расположены по Зато, может быть, интересно и невредно почитать Туманность. что это самая качественная наша литература за последние лет 10..

Эти культовые книги с рейтингом Goodreads от 4 принесли Книга отличается от фильма, поэтому порадует читателя множеством интересных деталей и премия Дитмар» в категории Зарубежная фантастика (США,. А какие книги в жанре фантастике вы бы добавили в этот список?.

«ТОП 100. Самые популярные книги (за всё время)» — бесплатно

Мы собрали для вас список лучших художественных и нон-фикшн книг, которые Книги известного физика-теоретика Стивена Хокинга как раз из таких. Если Пауло Коэльо для вас давно пройденный (или не интересный) этап, Зарубежная классика тоже затрагивает серьёзные темы..

Рейтинг топ-100 самых читаемых книг всех времен, которые должен прочитать каждый. Список классических книг, фэнтези, романов, детективов и других жанров. дошли и до нас, вот только мы всё меньше читаем классику.. Это множество удивительных и очень интересных фантастических историй .

Газета.Ru» продолжает рекомендовать лучшие книги для детей, которые нужно прочитать всем, кто хочет вырасти приличным Главные книги, которые нужно прочитать с ребенком В общем, классика..

К сожалению, программа по зарубежной литературе не подготовит вашего Полный список из 50 книг помогает ребятам понять себя», поменять свои Есть классика и современность: 1984» Оруэлла и Голодные игры» .

Шедевры литературы книги ВКонтакте

20 новинок зарубежной литературы, которые мы ждем в 2019 году о самых интересных новинках зарубежной литературы, которые должны Но как бы там ни было, появление на русском языке классики японского в короткий список международной Букеровской премии; во многом, 

Что почитать для интеллектуального развития — блог интернет

Поделитесь с друзьями! Заметили опечатку на сайте? Выделите ее и нажмите Ctrl + Enter

Список литературы на лето для 9-го класса

Автор произведения Название
«Повесть временных лет»
«Повесть о Петре и Февронии Муромских»
«Хождение Богородицы по мукам»
«Сказание о Вавилонском царстве»
«Житие протопопа Аввакума»
Ломоносов М. В. Оды. Стихотворения
Фонвизин Д.И. «Бригадир»
Радищев А.Н. «Вольность»
Державин Г.Р. Оды. Стихотворения
Карамзин Н.М. «История государства Российского»
Батюшков К.Н. Стихотворения
Рылеев К.Ф. Стихотворения
Баратынский Е.А. Стихотворения
Одоевский В.Ф. «Русские ночи», «Последний квартет Бетховена»
Герцен А.И. «Сорока-воровка», «Доктор Крупов»
Пушкин А.С. «Пиковая дама», «Выстрел», «Метель», «Гробовщик», «Бахчисарайский фонтан», «Борис Годунов», «Маленькие трагедии». Лирика
Лермонтов М.Ю. «Демон». Лирика
Белинский В.Г. Статьи о Пушкине, Лермонтове
Гоголь Н. В. «Миргород», «Женитьба»
Некрасов Н.А. Стихотворения
Тютчев Ф.И. Стихотворения
Фет А.А. Стихотворения
Майков А.Н. Стихотворения
Полонский Я.П. Стихотворения
Островский A.H. «Не все коту масленица»
Тургенев И.С. Стихотворения
Толстой Л.Н. «Отрочество»
Чехов А.П. Рассказы. Водевили
Бунин И.А. Рассказы. Стихотворения. «Жизнь Арсеньева»
Горький А.М. «Мои университеты»
Блок А.А. Стихотворения
Есенин С.А. Стихотворения
Маяковский В.В. Стихотворения
Цветаева М. И. Стихотворения
Ахматова А.А. Стихотворения
Аверченко А.Т. Рассказы
Тэффи Рассказы
Зощенко М.М. Рассказы
Ильф И. и Петров Е. «Двенадцать стульев»
Заболоцкий Н.А. Стихотворения
Твардовский А.Т. «Василий Теркин». Стихотворения
Рубцов Н.М. Стихотворения
Евтушенко Е.А. Стихотворения
Вознесенский А.А. Стихотворения
Слуцкий Б.А. Стихотворения
Бродский И.А. Стихотворения
Булгаков М.А. «Дни Турбиных», «Кабала святош». Рассказы
Паустовский К.Г. Рассказы
Трифонов Ю. Рассказы
Астафьев В.П. Рассказы
Быков В.В. «Обелиск», «Сотников»
Розов В.С. «Вечно живые», «В добрый час!», «В поисках радости», «Кабанчик»
Гомер «Илиада»
Эсхил «Прометей прикованный», «Орестея»
Софокл «Антигона», «Царь Эдип»
  «Сенека», «Нравственные письма к Луциллию»
Апулей «Метаморфозы, или Золотой осел»
Роттердамский Эразм «Похвала глупости»
Библия. Ветхий и Новый Завет в пересказе для детей (Детская Библия)
Руставели Ш. «Витязь в тигровой шкуре»
Данте Алигьери «Божественная комедия»
Шекспир У. «Король Лир», «Много шума из ничего»
Байрон Дж. Г. «Паломничество Чайльд-Гарольда», «Корсар»
Бальзак О. «Шагреневая кожа»
Гюго В. «Собор Парижской Богоматери», «Отверженные»
Флобер Г. «Воспитание чувств», «Госпожа Бовари»
Олдингтон Р. «Портрет бунтаря»
Ануй Ж. «Медея», «Антигона»
Радзинский Э. «Театр времен Нерона и Сенеки», «Беседы с Сократом»
Сенкевич Г. «Камо грядеши»
Дрюон М. Серия «Проклятые короли»
Бах Р. «Чайка по имени Джонатан Ливингстон»

Международная классика (Библиотека Конгресса)



Инструмент свободы — книга; его дом — библиотека. Книга компактная а переносной формат противоречит невероятному размеру его содержимого. Книги открывают новые возможности: они просвещают, захватывают, свидетельствуют и документируют. Они доброкачественные, но они также потенциально опасны.Книги могут строить и объединить или разрушить и разделить. Даже когда мы созерцаем мир электронных книги, их центральная черта останется такой, как описано в 1910 году Чарльзом Элиот, президент Гарвардского университета: «Книги — самые тихие и самый постоянный из друзей; они самые доступные и самые мудрые из советников, и самый терпеливый из учителей ».

Библиотеки — это место, где авторы и читатели встречаются вне времени и пространства. Это торговые центры изобретательности, выставочные дворцы творческих умов. и подвиги.Библиотеки — это учебные залы, в которых прошлое и будущее можно созерцать и примерять идеи по размеру. Они вселенная в миниатюре.

Мир книг 2000 является частью серии ежегодных брошюр началось в 1998 году. В то время Библиотека Конгресса попросила свой зарубежный специалистов области, чтобы определить некоторые из наиболее важных и интересных книги, недавно изданные за границей, которые американская публика, возможно, не заметила. Годовые результаты впечатляют.Короткие аннотированные отрывки представляют собой небольшую, но интригующую часть материалов, которые обычно используются сталкиваются в своей повседневной работе по выбору материалов для библиотеки коллекции или ссылки на покровителей библиотеки.

Критерии для списка этого года представляют собой отход от предыдущих усилия. Поскольку в 2000 году исполняется 200 лет Библиотеке Конгресса, Библиотека выбрала чествовать библиотеки, творчество, и свобода как тема во всех его обрядах.Эта третья версия of A World of Books фокусируется на произведениях, определенных областью библиотеки специалисты как классики в своей культуре и влиятельные работы что американская публика, возможно, не заметила. Вместо того, чтобы ограничивать выбор только недавно опубликованных элементов, расширенные критерии библиотеки в основном к произведениям, появившимся с момента основания библиотеки в 1800.

результаты представляют собой увлекательный портрет разнообразия человеческого опыта.Хотя некоторые названия являются научно-популярными и повлияли на общественную жизнь. и стипендии, большинство из них — произведения художественной литературы и продукты творческих фантазии. Все они демонстрируют непреходящую ценность продуктивных и свободный человеческий дух. Большинство работ было процитировано в переводе, чтобы они более доступны для американских читателей.

Список призван предложить массу идей и творческих занятий. найдены за границей, и включение указывает только на то, что данная работа обеспечивает репрезентативная перспектива, которая может расширить американское понимание мир и обогатить глобальный диалог идей. Как и в предыдущих списках, внешний вид не означает, что персонал или библиотека поскольку учреждение поддерживает высказанные мнения. Список стран представленные в этой и более ранних брошюрах прилагаются.

Библиотека Конгресса снова надеется, что этот список вызовет интерес. в его выдающихся международных коллекциях и служат приглашением для дальнейшего чтения и исследования.


Аргентина
Сармьенто, Доминго Фаустино. Факундо, или Цивилизация и Варварство. Перевод Мэри Манн. Нью-Йорк: Penguin Books, 1998. 240 с. ISBN: 014036774. Номер вызова LC: F2846.S2472 1998

Эта аргентинская классика впервые появилась на испанском языке в 1845 году. пока ее автор жил в изгнании в Чили. Его страстное обвинение тогдашнего диктатора страны Хуана Мануэля де Росаса предлагает проницательные наблюдения о сельской Аргентине, жизни гаучо и разрушениях, принесенных войнами между харизматическими военачальниками, известными как caudillos которые бушевали с 1820-х по 1860-е годы. Росас правильно оценил книга как угроза и по этой причине считалась блестящей пример силы слова в борьбе с угнетением. Сармьенто стал плодовитым писателем, учителем, дипломатом и был президентом Аргентина с 1864 по 1870 год. Хотя Факундо обычно не известен широкой публике США с момента появления его перевода 1868 г. на английский язык Мэри Пибоди Манн, жены педагога Горация Манна, печатались без перерыва.[Жоржетт Дорн]

Армения
Чамичян, Михаил. История Армении, отец Михаил Чамич; из г. до н.э. С 2247 года до 1780 года от Рождества Христова, или с 1229 года по армянской эры [Патмут иун Хайотс]. Перевод Иоганнеса Авдалла, к которому приложил продолжение истории переводчиком за год 1780 г. по настоящее время. Калькутта: Bishop’s College Press, 1827. 2 v. (Отсутствует ISBN). DS175.C4 (Редкие книги и особые коллекции)

Публикация на армянском языке отца Микая л Чамчянца. Патмут ивн Айоц [История Армении] в 1784 г. по существу изменил историографию этой страны.Автор, родившийся в г. Стамбул в 1738 г. и умер здесь в 1823 г., был членом Армянской Католический Мхитаристский монашеский орден, основавший влиятельные центры армянского образования и культуры в Венеции и Вене. Эрудит и владелец многих языков, занимал церковные и образовательные должности. в Европе и на Ближнем Востоке. В его каноне опубликованных исследований было следующее: первое критическое исследование истории армянского народа, написанное в летописном стиле и широко применяя и анализируя неармянские первоисточники.В 1811 году он выпустил сокращенную версию, которую Иоганнес Авдалл перевел в 1827 году и представил его Азиатскому обществу Бенгалии. Уровень интереса был свидетельством жажды европейцев и обученных европейцев. ученых за точные сведения о странах Востока и ценность этой основополагающей работы, несмотря на ее необузданную предвзятость к римско-католической интерпретации. Существенное влияние работы на Арменоведение и ориентализм продолжались на протяжении всего XIX века, и это до сих пор признан специалистами как классическая работа в данной области и частичка истории сама по себе.[Левон Авдоян]

Бангладеш
Назрул Ислам, Кази. Поэзия Кази Назрул Ислам в английском переводе. Отредактировал Мохаммад Нурул Худа. Дакка: Институт Назрул, 1997-. Vol. 1 (опубликовано на сегодняшний день). ISBN: 9845551683 (версия 1). Номер вызова LC: PK1718.I8 1997

Кази Назрул Ислам, мусульманин, родился в Бенгалии, Индия в 1899 год стал пламенным голосом революции для бенгальской молодежи после Всемирного Война I. Его стихи включают более 3000 песен, которые он положил на музыку, используя инновационный стиль, который оказался очень популярным.После независимости от Великобритания и раздел Индии и Пакистана, он продолжал живут в индийской Западной Бенгалии. После успешного восстания Мусульманское большинство в Восточной Бенгалии против Пакистана, он переехал в новую независимая республика Бангладеш, где он считается национальным поэт. Его гиперболические и эмоциональные стихи, как напечатанные, так и записанные на аудиокассеты, по-прежнему пользуются большой популярностью в Бангладеш. общество.[Аллен Трэшер]

Барбадос
Брэтуэйт, Камау. Черный и синий. Ред. Изд. Нью-Йорк: Новые направления, 1995. 69 с. ISBN: 0811213137. Номер вызова LC: PR9230.9.B68B5 1995

Камау Брэтуэйт родился в Бриджтауне, Барбадос и получил образование там и в Кембриджском университете. Его работа включает в себя несколько исторические исследования Ямайки и более десяти сборников стихов. Кроме того, он стал ведущим теоретиком карибской литературы и культуры. Black and Blues был впервые опубликован в 1979 году. первое американское издание выдающихся и звучных стихов Брэтуэйта. Они наполнены гордостью своей родословной, духовной силой, общностью. сплоченность и надежда на будущее. В некоторых отрывках рассказывается о травма рабства в Карибском бассейне. Один из самых оригинальных среди современных поэтов, Брэтуэйт также является крупным культурным критиком и получателем Престижная международная премия Университета Оклахомы в Нойштадте за Литература.[Хуан Мануэль Перес]

Босния
Андри, Иво. Мост через Дрину [На Дрини уприя]. Переведено от сербохорватского Ловетта Ф. Эдвардса. Чикаго: Чикагский университет Press, 1977. 314 с. ISBN: 0226020452. Номер вызова LC: PZ3.A5735Br 1977

Немногие писатели исследовали абсурдную природу жизни в романы и рассказы, а также Иво Андри, лауреат Нобелевской премии 1961 года. его великая историческая работа, Мост через Дрину , Андрич изображает свою родную Боснию как «темную долину смерти», в реальная жизнь продолжается во время перемирия между войнами насмерть. Андри отмечает, что «глупо и напрасно тревожить редкие перемирия, ища какую-то другую, более стабильную, более безопасную жизнь, которая не существует ». В этом романе (позже переведенном более чем на двадцать языков), бывший дипломат Андрич демонстрирует такую ​​сильную связь популярной восточной традиции, что его называли «рассказчиком в стиль Тысячи и одной ночи «[Предраг Pajic]

Ботсвана
Хед, Бесси. Мару, Роман. Лондон: Голланц, 1971. 127 п. ISBN: 0575005424. Номер вызова LC: PZ4.h5323Mar

Бесси Хед (1937-1986) была южноафриканской беженкой из смешанная раса, мать которой была помещена в психиатрическую лечебницу. Мару второй из трех ее автобиографических романов ( Where Rain Clouds Gather [1968] и A Question of Power [1973] являются другие), которые исследуют природу сил добра и зла в мир и принести более глубокое понимание и оценку южных Африканский опыт. Кажется, это простая история небольшого сельскохозяйственного предприятия. деревня в Ботсване, куда прибыла женщина из традиционно презираемая и ненавидимая расовая группа служит катализатором значительных политические, социальные и культурные изменения. Тем не менее, история постепенно затрагивает по таким темам, как колониализм, расизм, трайбализм, патриархат, гендерные отношения, аграрная реформа и мечта о новом мировом порядке. Тема многих критики и исследований, Бесси Хед считается экстраординарной автор африканской литературы.[Мэтти Лаверн Пейдж]

Бразилия
Рамос, Артур. Негр в Бразилии [O Negro na civilização brasileira]. Перевод с португальского Ричарда Патти. Вашингтон, округ Колумбия: Associated Publishers, 1939. 203 с. (Отсутствует ISBN). LC Телефонный номер: F2659.N4R34

Том

Рамоса был одним из первых появившихся исследований на английском языке, в которых обсуждалась роль и место афро-бразильцев в их история страны. Известный фольклорный писатель и психиатр. обучения, Рамос предлагает здесь вдумчивый анализ присущего африканского вклада в духовную и материальную жизнь Бразилии. Для бразильцев он считается первооткрывателем своих обязательств на всю жизнь. к серьезному изучению вклада Африки в его страну, потому что до появления анализов Рамоса африканское влияние игнорировалось или, что еще хуже, презираемый как заслуживающий небольшого внимания.Для американцев, Рамос открывает окно в бразильскую культуру накануне Второй мировой войны через Тщательный перевод Патти. [Iêda Siqueira Wiarda]

Болгария
Вазов, Иван. Под игом [Под иго]. Переведено Маргарита Алексиева и Феодора Атанасова. Нью-Йорк: Twayne Publishers, 1971. 400 с. (Отсутствует ISBN). Номер вызова LC: PZ3.V48U7

Иван Вазов (1850-1921), плодовитый писатель стихов, драма и проза — один из отцов болгарской литературы. Потому что болгарской грамматики не существовало до девятнадцатого века, и первые Болгарская газета была основана только в 1846 году, Вазов был пионером в использование болгарского языка в качестве литературного инструмента и был первым болгарским языком. способен поддерживать себя исключительно своими произведениями. Вазова уважали при жизни и даже служил министром образования Болгарии. После его смерти его дом был преобразован в музей. Под Yoke знают и любят все болгары.Написано в конце 1880-е годы, в нем рассказывается история попытки Болгарии вырваться на свободу в 1876 году. турецкого владычества, ига, угнетавшего Болгарию почти на полвека тысячелетие. Так называемое Апрельское восстание было быстро подавлено, но г. свежий язык и вдохновляющая история Yoke , его достоверность и обширное изображение болгарского общества до восстания и его привлекательные персонажи сразу же завоевали широкую аудиторию в стране и за рубежом. В Болгарии его слава сохранилась, и даже сегодня его копия принадлежит большинству Болгарские семьи. [Христо Маринов]

Канада
Лепайер, Франсуа Морис. Земля тысячи скорбей: Австралийский тюремный журнал изгнанного канадского патриота за 1840-1842 гг., Франсуа-Морис Лепайер. Перевод и редакция Ф. Мюррей Гринвуд. Ванкувер: Университет Британской Колумбии, 1980. 174 с. ISBN: 0774801239.Номер вызова LC: F1032.L58

После неудавшегося восстания против англичан в Нижней Канаде (Квебек) в конце 1830-х годов 56 франко-канадских «патриотов» (вместе с англо-канадцем и американцем) были перевезены в Австралию. Они были интернированы в Лонгботтоме, к западу от Сиднея, и работали в различных работы во время заключения, в том числе строительство дорог, изготовление кирпича, лесозаготовки и общие сельскохозяйственные работы. Некоторые из ссыльных вели дневники в секрете, записывать свой опыт тяжелого труда, болезней и отсутствия надлежащего жилья. Большинство изгнанников вернулись в Канаду к 1848 году. Переведенный дневник Лепайлера. с оригинального французского, рисует яркую картину изоляции и невзгоды пережили. Это ценный источник информации о жизни осужденных. в раннем Сиднее, и проливает свет на малоизвестную главу в канадском и Австралийские истории. [Арт Эмерсон]

Чили
Доносо, Хосе. Непристойная птица ночи: Роман [Obsceno пахаро де ла ноче]. Перевод Харди Сен-Мартен и Леонард Мэдс. Нью-Йорк: Кнопф, 1973. 438 с. ISBN: 039446916X. Вызов LC №: PZ4.D6849Ob3

Доносо — один из великих рассказчиков Чили. Его работа пронизан юмором и изобретательностью, а также отлично использует образы. Название взято из письма Уильяму и Генри Джеймсу, написанному их отец и используется для передачи темной стороны воображения. Согласно чилийскому критику Седомилу Гойчу, роман Доносо «оживляет существование в гротескной реальности: постоянное, неопределенное существование множества миров, которые постоянно подтверждают и отрицают свою идентичность, приводя к подражанию, маскам и маскировке. «Конечно один из самых ценных романов современного Чили и гипнотический вклад к жанру, известному как магический реализм. Хотя Непристойная птица считается частью латиноамериканского «бума» (1960-1975), другие романы, такие как « Сто лет Гарсиа Маркеса» из Solitude (1965) и Terra Nostra Карлоса Фуэнтеса (1975) получили более широкое международное признание. [Кейди Макканн]

Китай
Лу, Сюнь. Полное собрание рассказов Лу Синя [На хань и Пан Хуан]. Перевод Ян Сяньи и Глэдис Ян. Блумингтон: Издательство Индианского университета, 1981. 295 с. ISBN: 0253313961. Номер вызова LC: PL2754.S5A294 1981

Лу Сюнь (1881-1936; Лу Сюнь — латинизированная форма имени по системе Уэйда Джайлса) считается современным китайским величайший писатель и интеллектуал. Патриот и реформатор, он боролся с проблемой человеческих страданий в контексте социальной трансформации Китая от древнего имперского государства до современной светской нации. Его едкое остроумие, раздирающий интеллект и сострадание к китайскому народу были выражены в огромном корпусе рассказов, стихов, переводов, литературоведение, письма, очерки, короткие комментарии, письма и дневники. Среди его самых известных рассказов — «Правдивая история Ах К.». Немногие персонажи в литературе могут дать имя общий психологический паттерн. Эдипов синдром, несомненно, самый известный пример в западной литературе.«Ах Кисм» означает бедному рабочему, овладевшему искусством нанести физическое поражение в психологическую победу — тактика, широко распространенная в республиканском Китае. как символ утверждения китайским государством своего культурного превосходства каждый раз она проигрывала очередную битву западной державе. «Ах Кисм» стали идентифицировать как один из аспектов китайского национального персонаж. Читатели во всем мире узнают именно этот вид самообмана. как слишком человеческая черта. [Кэролайн Браун и Джуди Лу]

Чешская Республика
Немцова, Божена. Бабушка: Сцены из деревенской жизни [Бабицкая]. Перевод Эдит Паргетер. Вестпорт, штат Коннектикут: Greenwood Press, 1976, c1962. 349 с. ISBN: 0837193559. Номер вызова LC: PZ3.N341Gr5

Написано первой крупной женщиной-автором на чешском языке. книга является плодотворным произведением национальной литературы, появившейся в период Возрождения в 19 веке.Изданный в 1855 г. Самая любимая книга многих поколений чешских читателей. Он обязан своим вневременная популярность фигуре бабушки, чья жизнь, рассказанная на фоне событий, повседневности и обычаев календарный год в деревне излучает простую мудрость и природную доброту. Замечательная подлинность книги, имеющей форму классического идиллия, обусловлена ​​использованием стилизованных автобиографических элементов из собственная жизнь автора. Больше, чем сказка о потерянном раю детства, работа предлагает уникальную социологическую, этнографическую и историческую информацию. а также получил высокую оценку как «энциклопедия чешской деревни». [Георгий Ковтун]

Англия
Бэджхот, Уолтер. Конституция Англии. Лондон: Чепмен and Hall, 1867. 348 с. (Отсутствует ISBN). Номер вызова LC: JN125.B2 1867

Этот изящно написанный трактат середины девятнадцатого века. века редактор журнала The Economist — признанный классик в область английской конституционной истории и правительства.Бэджхот (1826-1877), экономист, журналист и теоретик конституции, был исключительным человек значительный авторитет во всех вопросах финансов и банковского дела. Он был также хорошо известен в литературном мире. В Конституция Англии он стремился выйти за рамки простого формального анализа конституции, связав это к социальным отношениям людей. Он проводил различие между «эффективные» части конституционного правительства — Палата общин и Кабинет министров, чья функция заключалась в ведении дел — и «достойные» части, Палата лордов и монархия, чьи функции заключались в обеспечении стабильности и уважения впечатления они сделали на население.Произведение широко использовалось как текст и имел широкое влияние за пределами Великобритании. Даже сейчас, спустя 125 лет после публикации, это стандартное включение в библиографии. книг о британском правительстве, и это особенно уместно в 2000 год, когда пересматривается британская конституция и структура Британской Палаты лордов реформируется. [Джудит Робинсон]

Финляндия
Киви, Алексис. Семь братьев, роман. [Seitsemän veljestä] . Перевод Алекс. Матсон. Нью-Йорк: Американо-скандинавский фонд, 1962. 347 с. (Отсутствует ISBN). Номер вызова LC: PZ3.K6593Se4

Роман, Семь братьев , опубликован в 1870 год, повествует о том, как мальчики становились мужчинами в сельской Финляндии XIX века. Братья-сироты Юкола живут дико и свободно в своем лесном доме. но по мере взросления их потребность в более структурированной жизни становится все более и более очевидный.Размышляя о супружестве, молодые люди сталкиваются с обязательное условие грамотности для брака в лютеранской церкви. После долгого борьбы они достигают приемлемых социальных стандартов и постепенно развиваются на ответственных мужей и отцов. Автор Семь братьев , Алексис Киви (1834-72) был первым профессиональным автором, написавшим в Финский. Хотя Киви высоко ценили многие современники, его юмористическое и приземленное описание крутых и упрямых братьев встретили резкую критику со стороны литературного истеблишмента, чей национальный романтический пыл требовал, чтобы деревенские люди были изображены в очень ярком свете. идеализированный свет.Финская икона, Seven Brothers Киви все еще популярны в Финляндии, и взлохмаченные, светловолосые и упрямые мальчики возятся через многие летние театральные постановки. [Taru Spiegel]

Германия
Гете, Иоганн Вольфганг фон. Путешествие по Италии: 1786-1788 [Italienische Reise]. Перевод W.H. Оден и Элизабет Майер. Сан-Франциско: North Point Press, 1982. 507 с. ISBN: 0865470766. Номер вызова LC: PT2027.I7A85 1982

В 1999 году литературоведы всего мира отметили 250-летие со дня рождения величайшего деятеля культуры Германии — поэт, драматург, прозаик, критик и натуралист Иоганн Вольфганг фон Гете.В книге «Путешествие по Италии » Гете повествуется о его пребывании в Италии. с сентября 1786 г. по апрель 1788 г., очень богатый и продуктивный период в его жизнь. Основываясь в основном на письмах и журнальных записях, работа не прошла. появляются полностью в виде книги до 1829 года. Гете путешествовал через Бреннер. Пройдите из Германии в Верону, Венецию, Рим, Неаполь и Сицилию. итальянский Путешествие записывает его наблюдения о современной Италии, искусстве. и архитектура эпохи Возрождения, и греческие и римские руины найдены по всей стране.Не менее увлекательны выводы, сделанные в книге. предлагает методы работы Гете. Хотя он был одним из самых плодовитых Немецкие авторы всех времен, до итальянского путешествия он страдал от «писательский тупик» — невозможность завершить основные работы, которые у него были начал. Вдохновленный своим окружением и освобожденный от повседневной рутины в Германии ему удалось закончить в Италии пьесы « Ифигения». на Taurus и Egmont , части на Faust и Tasso , а также лирические стихи и короткие прозаические произведения.Английский перевод известного британского поэта У. Оден и его соратница Элизабет Майер отдает должное этой увлекательной работе. [Джон Ван Ауденарен]

Гваделупа
Конде, Мариз. Наветренные высоты [La migration des coeurs]. Перевод с французского Ричарда Филкокса. Лондон: Фабер и Фабер, 1998. 348 с. ISBN: 0571193242. Номер вызова LC: PQ3949.2.C65M4913 1998

Обладатель Le Grand Prix Littéraire de la Femme (1986) и Le Prix de l’Académie Française (1988), Мариз Конде «каннабализирует» западную литературную пушку, поскольку сделали ли ее карибские предшественники Эме Сезер, Эдуард Глиссан, и Рене Депестре.В Windward Heights , Condé поглощает «Грозовой перевал» Эмили Бронте, а затем воссоздает его как сказку. страсти и мести, исходящей от социальных и исторических сил, присутствующих в пост-эмансипации Гваделупа. Голоса разных сказочников, от различные сегменты общества острова, проецируют текст, культурный плотность, как и в Карибском бассейне, исключает всеведущего рассказчика. Присвоение европейского повествования начинается с вступительной фразы романа. который представляет собой акт культурной ассимиляции и фундаментальной трансформации к тайнам Карибского общества.Мельхиор, babalawo или первосвященник Сантерии, возглавляет Крещенскую процессию, несущую знамя его бога, Чанго — бога, которого он может видеть в католическом изображение Санта-Барбары. За счет акцента на карибских концепциях отношения между живыми и мертвыми и теми, кто является посредником между их, Конде передает в этом романе богатую сложность французского Карибская жизнь. [Джоан Хигби]

Гватемала
Астурия, Мигель Анхель. Люди кукурузы [Hombres de maíz]. Перевод Джеральда Мартина. Питтсбург: Университет Питтсбурга Press, 1993. 466 с. ISBN: 0822937670. Номер вызова LC: PQ7499.A75H613 1993

Мигель Анхель Астуриас из Гватемалы был первым латиноамериканцем Американский писатель, получивший Нобелевскую премию по литературе (1967). Несмотря на то что более ранняя работа El Señor Presidente (1946) намного более известный за рубежом, Men of Maize , опубликованный в 1949 г. широко считается самым важным художественным произведением, написанным на Гватемала в 20 веке.В романе Астурия берет своих читателей через историю Гватемалы в понимании авторов «Киче» История создания индейцев майя, Popul Vuh . Астурия был первым, кто переоценил прошлое Гватемалы, дав голос и престиж к мысли и вере коренных американцев в культурные, а также политические термины. Многие критики видят в романе предвестник проблем, значимость десятилетия спустя, такая как экология, феминизм и глобальное сознание.Другие называют его первым и, возможно, величайшим романом магического реализма. Тем не менее, работа является еще более ценной и дальновидной в своей новаторской переоценке. культуры коренных народов, которую он считает постоянно развивающейся и равной по сравнению с другими странами, которые обычно считаются более продвинутыми. [Барбара Тененбаум]

Гаити
Прайс-Марс, Жан. Так говорил дядя [Ainsi parla l’oncle]. Перевод и введение. Магдалины В.Шеннон. Вашингтон, округ Колумбия: три Continents Press, 1983. 252 с. ISBN: 089410389X. Номер вызова LC: GR121.h4P713 1983

Жан Прайс-Марс (1876-1969) — врач, этнограф, дипломат и педагог — был катализатором глубокого пересмотра гаитянского идентичность, которая исследовала наследие африканской и французской культур. Он постановил цель Так говорил дядя в первом абзаце книги: «интегрировать популярную гаитянскую мысль в дисциплину традиционных этнография.»Изученные вопросы были столь же фундаментальными и провокационными. как отношения на Гаити между африканскими религиями и католицизмом — облигация рассматривается как поддерживаемая рабским кодом (Код нуар, 1685) Людовика XIV, который требовал, чтобы все рабы переправлялись во Французский Карибский бассейн. креститься и получить религиозное наставление. Так говорил дядя исследовал фольклор Гаити, устную литературу, креольский язык и вуду религия. Были выявлены мощные источники национальной идентичности, которые пролили свет на ценное африканское прошлое.Работа послужила источником вдохновения для Школы Гаити. Indigeniste. Среди многих других, кто почувствовал его влияние, были молодые писатели. по всему французскому Карибскому региону, включая Эме Сезера и Леон Гонтран Дамас, лидеры Движения негритюд. [Джоан Хигби]

Венгрия
Ильес, Дьюла. Жители Пусты [Puszták népe]. Перевод Г. Ф. Кушинга. Будапешт: Corvina Press, 1967. 307 с. (Недостатки ISBN). Номер вызова LC.: HD639.H9I42

Самая известная прозаическая работа Дьюлы Ильеса (1902-1983), кто более известен в Венгрии как поэт, Жители Пусты описывает убожество и несправедливость повседневной жизни для одного класса венгерских колхозники 1930-х годов, жившие в поселках на земле из больших имений, в которых они работали. Термин puszta, который обычно относится к бескрайним просторам великой Венгерской равнины, используется Illyés со значением, уходящим корнями в региональный диалект, так как название для данного типа поселения.Сын бедняка и член межвоенное венгерское популистское движение, Ильес сплетает личные воспоминания и рассказы, которые он слышал в детстве, с цитатами из юридических и статистические источники, отражающие безрадостную жизнь этих сельскохозяйственных рабочих — их нескончаемый труд, их убогие условия жизни и постоянные унижения, которые они терпели от помещиков. Illyés называет puszta «миром обособленным», изолированным в своей нищете и далек от сознания венгерского горожанина, хотя публикация этой книги сделала многое, чтобы это горе стало достоянием общественности. Посмотреть.[Кеннет Ньиради]

Индия
Ганди, Махатма. Хинд Сварадж и другие сочинения. Отредактировано Энтони Дж. Парел. Кембридж; Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета, 1997. 208 с. ISBN: 0521574056. Номер вызова LC: DS480.45.G242 1997

Впервые опубликовано в 1909 году и написано раскаленным добела за десять дней это основная работа для понимания доктрин Ганди, и единственный, который он перевел с оригинального гуджарати на Английский.Он короче и систематичнее, чем его более известная автобиография ; История моих экспериментов с правдой . Ганди остро преподносит здесь все его типичные темы национальной ненасильственной борьбы, его настойчивость что индейцы должны управлять собой внутренне, чтобы получить внешнюю свободу, и его осуждение индустриальной цивилизации. Несколько основных коротких сочинений также включены, в частности, его речь в начале Второй мировой войны что Британия «покинула Индию» сразу, несмотря на войну, и его отклонил проект конституции Индийского национального конгресса, изменив это из политической партии в общественное движение.[Аллен Трэшер]

Иран
Хидаят, Садик. Слепая сова [Буф-и кур]. Переведено с персидского Д. П. Костелло. Эдинбург: Rebel Inc., 1997. 108 с. ISBN: 0862416760. Номер вызова LC: PK6561.h5B813 1997

Родился Садик Хидаят (также известный как Садех Хедаят). в Тегеране, Иран, в 1903 году. Получив образование в Иране, Франции и Бельгии, он познакомился с творчеством таких выдающихся западных авторов, как Эдгар Аллен По, Ги де Мопассан, Антон Чехов, Федор Достоевский и Франц Кафка.В конце 1940-х он изучал экзистенциальную философию у Жан-Поля Сартра. в Париже, где он трагически покончил жизнь самоубийством в 1951 году. как величайший персидский писатель века, Хидаят принес своей стране язык и литература в русло современного письма. г. Его самая известная работа «Слепая сова » — это классический рассказ о галлюцинаторах. и запутанный мир молодого человека, терзаемого повторяющимися мотивами красивая молодая женщина, старик и кипарис.По словам Хидаята, «несмотря на поразительный прогресс почти во всех областях знаний, дикость по-прежнему в порядке нашего времени ». The Blind Owl был признан одним из величайших когда-либо написанных персидских романов. [Ибрагим Поурхади]

Израиль
Оз, Амос. Мой Михаил [Михаэль шели]. Переведено с иврит Николя де Ланге в соавторстве с автором. Нью-Йорк: Кнопф, 1972.287 с. ISBN: 0394471466. Номер вызова LC: PJ5054.O9M513 1972

Расположенный в Иерусалиме, Мой Михаил изображает жизни светских евреев в годы сразу после основания Государства Израиль в 1948 году. Благодаря внутреннему монологу, богатому аллюзии и эмоции, Амос Оз рисует мастерский портрет брака противоположностей. В My Michael мы видим напряжение и суматоху. общества в процессе становления, преломленного через призму единственного запутанного и сложные отношения.Как это ни парадоксально — учитывая весьма интроспективный взгляд автора. и индивидуальный подход — эта знаковая работа продолжает раскрывать непреходящие истины о происхождении энергичного интеллектуального, культурного и интеллектуального общества современного Израиля. и духовная жизнь. [Майкл Грюнбергер]

Япония
Фукудзава, Юкичи. Очерк теории цивилизации [Bummeiron нет гайяку]. Перевод Дэвида А. Дилворта и Дж. Кэмерона Херста. Токио: Софийский университет, 1973.205 с. (Отсутствует ISBN). Номер вызова LC: DS821.F87413

Работа Фукудзавы была написана в 1874 году, когда Япония к модернизации все еще находилась на начальной, неразвитой стадии, а националистические настроения были неустойчивыми и по большей части не имели направления. Фукузава поддерживал что исторический этап «цивилизации» дал о себе знать в порыве духовной активности, и особенно в переполнении интеллектуальная энергия. Он разработал теорию, объясняющую разрыв между примитивные и современные этапы цивилизации, а также обращались к тому, что было воспринимается как неполноценность Японии перед Западом.Он призвал японцев культивировать атмосферу независимости, поощряя общение с Запад и возведение нации до уровня современной цивилизации. Он проповедовал необходимость подражания западной культуре, чтобы помочь сохранить Независимость Японии от более развитых стран Запада. Этот работа остается авторитетной даже сегодня, и действительно некоторые считают, что Фукудзава идеи могут многое сказать о нынешней ситуации в Японии.[Таддеус Охта]

Корея
Hyegyonggung Hong Ssi. Хан Чжун Нок: Воспоминания на пенсии [Hanjungnok]. Перевод Брюса К. Гранта и Кима Чинмана. Новый Йорк: Larchwood Publications, 1980. 437 с. (Отсутствует ISBN). Номер вызова LC: DS913.39.H9413 1980

Автор, наследная принцесса Хонг (1737-1815), была жена наследного принца Садо, единственного сына короля Ёнджо (1696-1776), который правил пятьдесят два года.Наследный принц, который был смертельно безумным, представлял ужасную проблему для династии И. Его законы настаивали на том, чтобы если он был официально казнен, то же самое должны сделать его жена и потомки. С не было других мужчин королевской линии, казнь Садо закончится династия началась в 1392 году. После того, как наследный принц Садо отказался покончить жизнь самоубийством как призывал король, его поместили в пустую урну для риса, чтобы он умер от голода. смерть, чтобы спасти его сына. Трагедия тронула принцессу написать мемуары, одно из немногих произведений придворной литературы в Корее и, вероятно, единственный, написанный наследной принцессой.Ценится не только из-за элегантного и продуманного стиля, но и из-за его изысканности и яркое изображение ужасных событий в Суде. [Чжубонг Ким]

Малайзия, Индонезия, Сингапур и Бруней
Абдулла, Мунши. Хикаят Абдулла [Хикаят Абдаллах]. Аннотированный перевод А. Х. Хилла. Куала Лумпур; Нью-Йорк: Оксфорд University Press, 1970. 353 с. (Отсутствует ISBN). Номер вызова LC: DS596.A6313

Как с литературной, так и с исторической точки зрения, Hikayat Абдулла — важная часть современной малайской литературы. это включает в себя произведения, написанные в Малайзии, Индонезии, Сингапуре и Бруней. Hikayat Abdullah происходит из середины девятнадцатого века. века, когда острова Юго-Восточной Азии готовились войти в современный (западный) мир. Он сосредоточен вокруг деятельности в Сингапуре, где, под руководством сэра Стэмфорда Раффлза британские трейдеры преобразовали бывшая сонная рыбацкая деревня превратилась в крупный центр мировой торговли. Неизбежно, многие аспекты малайской жизни претерпели мучительные изменения, поскольку результат. Автор, Абдулла, жил в Сингапуре и работал на Raffles. как его переводчик.В своих воспоминаниях Абдулла описывает трансформацию достоверно и эмпирически, а также предлагая наблюдения по политическим и культурные мероприятия. Благодаря поддержке британских и американских друзья, живущие в Сингапуре, Абдулла представил новый литературный стиль в малайский мир, который был более объективным и индивидуалистическим, чем до. Считается британскими и голландскими властями лучшим примером малайской литературы, Hikayat Abdullah использовался повсюду. Малайский архипелаг в качестве учебника, что дает образец письма для начинающих молодых индонезийских и малайских авторов.[Абдул Кохар Рони]

Мексика
Рульфо, Хуан. Педро Парамо. Перевод Маргарет Сайерс Педен. Нью-Йорк: Grove Press, 1994. 124 с. ISBN: 0802133908. LC Телефонный номер: PQ7297.R89P413 1994

Редко бывает, что первый и единственный роман писателя достигает как национальное, так и международное значение. Педро Парамо считается лучшим из обширных и сложных традиций мексиканского реалиста. проза, поскольку она изображает с тонкой точностью жизни самых бедных, самых анонимные мексиканцы, живущие в сельской местности.Сюжет обманчиво просто — молодой человек отправляется на поиски своего отца Педро Парамо , касик (вождь) Комалы, небольшого городка. Какие исключительно поразительна способность Рульфо обратить мексиканскую близость и увлечение смертью наизнанку, чтобы мертвые казались живее чем живые. В отличие от всех других мексиканских писателей своего времени, Рульфо принесла широкую признательность международной литературе, особенно реалистичных изображений скандинавов, таких как молодой Кнут Гамсун, жизни мексиканских крестьян.С Pedro Páramo он изменил конфигурацию Мексиканская литература и создала возможности для поколения Латиноамериканский бум, как у Карлоса Фуэнтеса и Марио Варгаса Льоса. [Барбара Тененбаум]

Мозамбик
Коуту, Миа. голосов, сделанных ночью [Vozes anoitecidas]. Переведено Дэвида Брукшоу. Оксфорд [Англия]; Портсмут, Нью-Гэмпшир: Heinemann International, 1990. 115 с. ISBN: 0435
8. Номер вызова LC: PQ9939.C68V6913 1990

В 1990 г. сборник рассказов был удостоен награды Первая национальная премия Мозамбика в области литературы, Grande Premio da Нарратива, вместе с Уалалпи (1987), романом Унгулани Ба Ка Хоса. Истории Миа Коуто визуальны, театральны и фантастический даже для западных глаз. С иронией и юмором они показывают жизнь обычных людей в культуре, травмированной более чем 30-летним непрерывным войны, сначала из националистической борьбы против колониального господства, а затем от гражданской войны.Для Мозамбика этот рассказ, вероятно, самый популярная, а также наиболее подходящая форма написания прозы. Couto’s работа — это «синтез трех основных направлений постколониального Африканская литература: историческая, экзистенциальная и литература повседневной жизни ». Родился в Мозамбике в 1957 году в первом поколении Португальские иммигранты, Коуту также является опытным поэтом и первоклассным журналистка. С его изобретательным использованием языка в Voices Made Night , он произвел революцию в мозамбикской художественной литературе и внес свой вклад в возрождение театра в Мозамбике.[Мэтти Лаверн Пейдж]

Непал
Девкота, Лакшми Прасад. Непальские видения, Непальские мечты: Поэзия Лакшмипрасад Девкота. С переводами избранных стихотворений автора Дэвид Рубин. Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета, 1980. 170 с. ISBN: 0231050143. Номер вызова LC: PK2598.D37A27

Несмотря на то, что история Непала насчитывает 500 лет, на самом деле только начал процветать в двадцатом веке, и Лакшми Прасад Девкота (1908–1959) — его величайший писатель на сегодняшний день.Девкота произвел огромный произведений во многих жанрах и находился под сильным влиянием поэзии английских романтиков, подчеркивая прежде всего спонтанность и плавность и даже капризность в его стихах. Он почти никогда не редактировался, и его издатели часто приходилось печатать эллипсы там, где они не могли разобрать его почерк. Он написал длинные повествовательные стихи на классических индийских языках. и греческий миф и легенда, социальный протест, детские стихи, английский последовательность сонетов о смерти Ганди, песни о красотах природы и его откровение Бога, подражания традиционным народным религиозным певцам, и оплакивает бедность и смерть.Хотя он не был излишне политическим, его отношения с правительством варьировались от тюремного заключения в молодости за преступление в написании петиции с просьбой открыть публичную библиотеку нескольким лет в изгнании в Индии, на короткий срок в качестве министра образования. Эти переводы Дэвида Рубина дают разнообразный, читаемый и откровенный образец лирики Девкоты. [Аллен Трэшер]

Нигерия
Ачебе, Чинуа. Вещи разваливаются. Нью-Йорк: якорные книги, 1994 г.209 с. ISBN: 0385474547. Номер вызова LC: PR9387.9.A3T5 1994

Chinua Achebe’s Things Fall Apart — один из первых крупных произведений исторической фантастики, написанных на английском языке Африканский автор. Этот классический роман, опубликованный в 1958 году, был написан в ответ на европейским искажениям и очернениям Африки и ее людей. Установленный в традиционной деревне игбо в конце 1800-х годов эпическая история сосредотачивается на взлете и падении его главного героя, Оконкво, который пытается бросить вызов силы перемен.Одержимый памятью об отце, которого он уважает как воплощение неудач и слабостей, Оконкво становится ключевой фигурой в структуре власти села Умуофия. После того, как он случайно убивает член клана, он сослан в деревню своей матери. Повествовательные документы Оконкво семь лет изгнания и описывает вторжение британцев. Христианский империализм и распад культуры игбо. Когда Оконкво возвращается и пытается реинтегрироваться в свою бывшую деревню, он видит что «все развалилось», как колониальная административная структуры радикально изменили традиционную жизнь, миссионеры внесли Англиканская религия и новые ценности и старший сын Оконкво, Нвой, обращаются в христианство. в христианство и отвергает своего отца.Сопротивление Оконкво культурному дислокация и исторические изменения занимают остальную часть романа. Шедевр мировой литературы и, вероятно, самое известное произведение исторической фантастики из современной Африки, Things Fall Apart оказался популярным не только в Нигерии, но и во всей Африке и во всем мире. [Ангел Батист]

Пакистан
Икбал, Мухаммад, сэр. Реконструкция религиозной мысли в исламе. Отредактировано и аннотировано М. Саидом Шейхом. Лахор: Институт исламской культуры, 1986. 249 с. (Отсутствует ISBN). Номер вызова LC: BP161.I7 1986

Изобретатель идеи Пакистана и величайший 20-й поэт века как на урду, так и на персидском, и центральная фигура в исламском реформы в Пакистане, Индии и во всем мусульманском мире, сэр Мухаммад Икбал была многогранной фигурой. Терзается видением упадка и окостенения мусульманского мира и лицемерием и материализмом империалистических На западе Икбал стремился к возрождению мусульман через возвращение к источникам, что позволило еще раз иджтихад , или «независимое рассуждение» по Корану — или, что более важно для Икбала, «самоутверждение».» Он надеялся, что такое исследование приведет к большей приверженности исламским ценностям. Под влиянием идей Бергсона и Гете об эволюции он искал энергичный Ислам расширением человеческой личности. Эта книга особенно хорош в качестве введения к его мысли, потому что она была написана на английском языке, хотя нацелен в первую очередь на мусульманскую аудиторию. [Аллен Трэшер]

Перу
Варгас Льоса, Марио. Война конца света [Герра дель фин дель мира]. Перевод Хелен Лейн. Нью-Йорк: Фаррар Straus Giroux, 1984. 568 с. ISBN: 0374286515. Номер вызова LC: PQ8498.32.A65G813 1984

Эта современная классика во многом написана из материалов. однозначно доступно в Библиотеке Конгресса. Он основан на более раннем классика написана в начале века. Вдохновленный достопримечательностью 1902 г. Бразильское аналитическое исследование Os sertoes [Восстание в Backlands] Евклида да Кунья, новой литературной версии Варгаса Льосы блестяще удается.В романе представлена ​​мощная эпическая повесть о тряпке. армия религиозных фанатиков — последователей харизматического лидера Антонио Консельхейр — в отчаянно бедном районе Бразилии, в период социальной жизни. и политические беспорядки. В книге подробно рассказывается о военной экспедиции правительство, которое в конечном итоге разрушило цитадель повстанцев. Крупный международный автор и одноразовый кандидат в президенты Перу Варгас Льоса представляет новое мастерское чтение, более доступное, чем журналистское и социологический текст на темы борьбы и революции на латыни Америка.[Жоржетт Дорн]

Филиппины
Ризал, Хосе. Noli Me Tangere. Перевод Ма. Соледад Лаксон-Локсин, под редакцией Рауля Л. Локсина. Макати: закладка, 1996. 452 с. ISBN: 97156

. Номер вызова LC: PQ8897.R5N513 1996

Каждый филиппинец, от мала до велика, может указать на национальную героя, которого они почитают, и классика литературы, которого они действительно могут назвать своим принадлежат: Хосе Ризаль и его шедевр, Noli me Tangere (Латинское: «Не трогай меня»).Первое издание модели Noli был опубликован в Германии в 1887 году на заемные деньги, когда Ризал изучал и путешествия по Европе. Хотя это запрещено колониальным правительством в на испанских Филиппинах из-за своего крамольного содержания контрабандные копии попали в деревню. Роман разбудил гражданина Филиппин сознание. Это раздуло пламя революции и в конечном итоге привело к казни его автора испанцами.Роман представляет собой размах панорама филиппинской жизни и общества под властью Испании через история молодого человека, который вернулся на родные Филиппины спустя годы обучения за рубежом. Исполненный щедрых чувств к своему народу и властям он решает основать школу в своем родном городе. Его добрая воля, однако, ведет его в наименее ожидаемом направлении, поскольку испанцы власти заключают его в тюрьму за попытку улучшить общество.Ризал использует история, чтобы разоблачить вопиющее несправедливость и жестокие злоупотребления, колониальный порядок. Он избрал своим титулом слова Христа, обращенные к Марии Магдалине. во время Воскресения, чтобы подчеркнуть его веру в то, что условия на Филиппинах были подобны язве, настолько злокачественной, что малейший контакт вызывает острую боль. [Джон Рейес]

Польша
Сенкевич, Генрик. Трилогия: 1) Огнем и мечом [Ogniem i mieczem]. В современном переводе W.S. Куничак. Форт Вашингтон, Па .: Общество Коперника Америки; Нью-Йорк: Hippocrene Books [дистрибьютор], 1991. 1135 с. ISBN: 0870529749. Номер вызова LC: PG7158.S4O413 1991. 2) Всемирный потоп [Потоп]. В современном переводе W.S. Куничак. Новый Йорк: Общество Коперника Америки, Книги Гиппокрена, 1991. 2 тома. ISBN: 0870520040. Номер вызова ЛНР: PG7158.S4P627 1991. 3) Пожар в степи [Pan wo odyjowski]. В современном переводе W.S. Куничак. Новый Йорк: Общество Коперника Америки, Книги Гиппокрена, 1992. 717 с. ISBN: 0781800250. Номер вызова LC: PG7158.S4P313 1992

Произведения всех польских писателей Генрика Сенкевича несомненно, самая известная американская публика. Его самый продаваемый Роман Quo Vadis принес Сенкевичу Нобелевскую премию и международную слава. Среди его многочисленных американских поклонников был Тедди Рузвельт, писавший с в Белом доме в 1906 г.Рузвельт и я и наши старшие дети прочитал и перечитал все свои романы средневековой Польши, пока персонажи стали у нас нарицательным «. Самые амбициозные произведения Сенкевича, и успешной, попыткой была его Трилогия — С огнем и мечом (1884), Потоп (1886) и Пожар в степи [ Пан Михаил в более ранних переводах] (1887 г.) — вставлено в бурная середина 17 века, когда огромное польское королевство было осаждено со всех сторон в череде разрушительных войн.Романы были мгновенным успеха, и, по словам другого польского лауреата Нобелевской премии, Чес ав Ми osz, они «достигли всех в Польше, кто умел читать и стал «обязательно» для каждого подростка …. Его влияние на [польский] общественность не знала себе равных; достаточно привести такие примеры, как подпольщиков во время Второй мировой войны, которые использовали имена героев Сенкевича как псевдонимы ». [Рональд Бахман]

Португалия
Баррено, Мария Исабель, Мария Тереза ​​Орта и Мария Велью да Коста. Три Марии: новые португальские буквы [Novas cartas portuguesas]. Перевод Хелен Р. Лейн. Гарден-Сити, Нью-Йорк: Doubleday, 1975. 432 с. ISBN: 0385018533. Номер вызова LC: PQ9264.A74N613

Много переведенный том, первоначально изданный в Португалии. весной 1972 года он был немедленно запрещен, а его авторы арестованы. по обвинению в злоупотреблении свободой прессы и нарушении общественного порядка. Сама книга сыграла важную роль в сочетании элементов это продвинуло нацию от авторитаризма к демократии.Через два лет правительство сняло обвинения, и судья объявил Три Марии — литературное произведение. Не случайно, В том же году была свергнута длительная диктатура Португалии. А уникальная работа, эта книга — плод совместной работы трех женщин по имени Мария; переработка классики португальской женщиной, монахиней, давно умершей но все еще очень много в пантеоне женщин, ищущих свободу для себя и их страна.Авторы объединили труды 17 века. Католики с их собственными письмами на современные национальные темы, такие как эмиграция, репрессии, войны за границей и гендерные роли. Связывая их собственные устремления с устремлениями героической фигуры в истории Португалии, они выпустили книгу одновременно лиричную и бунтарскую, классическую и вместе с тем современную, националистический, но пронизанный универсальными темами. [Иеда Сикейра Виарда]

Пуэрто-Рико
Laguerre, Enrique A. Лабиринт [El laberinto]. Переведено с испанского Уильяма Роуза. Нью-Йорк: Паб Лас Америкас. Ко., 1960. 275 с. (Отсутствует ISBN). Номер вызова LC: PZ3.L14Lab

Это было во время четырехкилометровой прогулки до школы через горный регион выращивания кофе, который полюбил молодой Лагер его родная земля. Этот автор, писатель, журналист и путешественник был первый пуэрториканец, номинированный на Нобелевскую премию. Его наследие включает более 1400 произведений, в том числе очерки, рассказы, стихи, пьесы и романы, что делает его одним из — если не самым — плодовитым пуэрториканским писателем.Его работы охватывают более 6 десятилетий и изображают Пуэрто-Рико, выросший из аграрного проблемы и испанское влияние через изменения в земле из-за урбанизации, эмиграция и американизация. В Лабиринт , Лагер рассказывает историю нескольких пуэрториканцев, бежавших из изоляции и бедности. острова, отправившись в Нью-Йорк, и кто научился пуэрториканскому языку в горнило предрассудков и требовательных, но неблагодарных занятий.[Ана Курляндия]

Россия
Зиновьева-Аннибал, Лидия. Трагический зверинец. зверинец]. Перевод с русского и с вступлением. к Джейн Костлоу. Эванстон, Иллинойс: Northwestern University Press, 1999. 185 с. ISBN: 0810114836. Номер вызова LC: PG3470.Z5 T713 1999

Лидия Зиновьева-Аннибал, центральная фигура во время Русский Серебряный век (1880-1910) до ее смерти в 1907 году, возможно, был лучше известна как жена великого поэта-символиста Вячеслава Иванова.Впитывается в своих обязанностях хозяйки Ивановского дома и салона она не была плодовитый автор, но когда она вдохновлялась, она создавала поразительно оригинальные произведения. Трагический зверинец , сборник рассказов, считался второстепенная классика после его публикации в 1907 году. посвящен животному и описывает молодую девушку, которую преследует зрелище. красоты и жестокости в природе, которые она также осознает в себе.Детское чувство трагедии в конце концов закаляется типичным русским Православное видение всеобщего искупления и мудрость ее матери в лицо смерти. Сборник рассказов тоже не был доступен. на русском или английском на протяжении многих десятилетий, но, к счастью, Джейн Костлоу перевел труд Зиновьевой-Аннибал, сопровожденный полезным введением. [Алексей Гибсон]

Сенегал
Диоп, Шейх Анта. Цивилизация или варварство: подлинная антропология [Цивилизация или варварство]. Перевод с французского Яа-Ленги Мима Нгеми, под редакцией Гарольда Дж. Салемсона и Марджолин де Ягер. Новый Йорк: Lawrence Hill Books, 1991. 440 с. ISBN: 1556520492. Номер вызова LC: DT14.D5613 1990

Чиех Анта Диоп считается одним из величайших ученых появиться в африканском мире в двадцатом веке. Эта книга была его последний вклад в разъяснение африканской и мировой истории. Таким образом, он уточняет его обзор того, что он считал ролью Африки. в его шести стадиях развития цивилизации аргументы, которые вызвали сильное мнение со стороны других ученых.Он утверждает, например, что египетская цивилизация зародилась в самом сердце Африки, с юга на север, и что Нубийское царство предшествовало и породило что Верхнего Египта. Он также недвусмысленно заявил, что Африка — это родина человечества и зачинатель всех шести стадий развития. Его работа демонстрирует универсальность человеческого опыта и знакомит с читателям предлагается множество различных способов взглянуть на общее прошлое.[Мариета Харпер]

Испания
Лорка и Хименес: Избранные стихи. Выбрано, переведено, и с предисловием Роберта Блая. Бостон: Beacon Press, 1997. 193 с. ISBN: 0807062138. Номер вызова LC: PQ6613.A763.A222 1997

Уважаемый американский поэт Роберт Блай представляет вот новая подборка стихов двух великих испанцев двадцатого века поэтов на их оригинальном испанском языке и с экспертными переводами на английский язык.Поэзия позволяет читателю лучше понять страну. Федерико Гарсия Лорка (1898-1936), убитый расстрельной командой во время испанской войны. Гражданская война, отражает дух и солнечную красоту родной Андалусии. на юге Испании. Стихи нобелевского лауреата Хуана Рамона Хименеса (1881-1958) говорят о его любви к искусству, природе и уединению. Прожив много лет в изгнании в Соединенных Штатах и ​​в Пуэрто-Рико, его темнее настроения иногда выражаются через залитые лунным светом сады и меланхолические пейзажи.[Хуан Мануэль Перес]

Судан
Салих, Ат-Тайиб. Сезон переселения на север. [Мавсим аль-хиджра ила аль-Шамаль]. Перевод с арабского Дениса Джонсон-Дэвиса. Лондон, Ибадан: Heinemann Educational, 1969. 169 с. ISBN: 04355. Номер вызова LC: PZ4.S163Se

Написано в стиле триллера, наполненного неизвестностью, на поверхности в этой классической работе представлена ​​знакомая тема африканской письменности: взаимодействие африканцев с иностранными культурами, болезненная утрата оригинального культурного ценности и трудности с возвращением домой.Салих, самый известный Суданский писатель ярко описывает развращение своего героя Мустафы после того, как он уедет из своей сельской общины на «Север» (Запад) получить стипендию в Великобритании. Оказавшись там, он предается его удовольствиям и свободы без учета последствий и ответственности поскольку он эксплуатирует женщин и в конечном итоге совершает преступление на почве страсти. Он возвращается в Судан хорошо образованным и «прозападным» только для того, чтобы столкнуться с его сообщество как чужой.Салих также предлагает исследование гендерных отношений. в браке Мустафы с суданкой. Автор сохраняет высокую уровень ожидания, поскольку сексуальные отношения, конфликты и напряженность приводят к убийство, самоубийство и более серьезные вопросы о том, что реально, что воображается, а что просто. Сезон миграции на север превосходит пределы типичного триллера или истории культурной адаптации, исследовать вечные вопросы добра и зла.[Джоанн Зеллерс]

Швеция
Остин, Пол Бриттен. Жизнь и песни Карла Майкла Беллмана, гения шведского рококо. Мальмё: Allhem, 1967. 181 с. (Отсутствует ISBN). Номер вызова LC: ML410.B4404A95) и Мартин Бест в исполнении Карла Майкла Беллман: Песни и послания Фредмана. Монмут, Великобритания: Нимбус Рекорды, 1983. Звукозапись. Номер вызова LC: Nimbus Records, NIMBUS 45019

В 1990 году правительство Швеции выпустило набор марок в честь поэта и автора песен Карла Майкла Беллмана (1740-95).Особенно, марки прославляли самого стойкого персонажа Беллмана, негодяя часовщик Фредман, через которого Беллман воспевал радость и красоту любовь, вино и природа, несмотря на постоянный упадок и смерть. Несмотря на то что Песни Беллмана знакомы всем скандинавам, он малоизвестен в англоязычном мире, возможно, потому что это чрезвычайно сложно чтобы передать его нюансы и тонкий юмор. Родился в респектабельном Стокгольме семьи, родители Беллмана ожидали, что он приступит к успешному правительству карьера.Однако соблазны предусмотрены в одном из самых гедонистических раз в шведской истории заманили Беллмана в мир «Вакха». и Венера », вдохновившая его искусство. Некоторое время поэт наслаждался покровительство искушенного короля Густава III. Однако после После смерти короля Беллман не смог избежать своих кредиторов и умер в бедности. [Taru Spiegel]

Швейцария
Готтхельф, Иеремия. Черный паук [Die schwarze Spinne]. Переведено Автор: H.M. Вайдсон. Лондон: Дж. Колдер, 1958. 135 с. (Отсутствует ISBN). Вызов LC №: PZ3.B549Bl

Джеремиас Готтхельф — псевдоним Альберта Битциуса (1797-1854), который провел всю свою жизнь в кантоне Берн в Швейцарии. В течение последние три десятилетия своей жизни он служил пастором деревни Лютцельфлюх в Эмментале, где он написал множество романов, рассказов и произведений документальной литературы, составившей более сорока томов в собранном издание 1911-77 гг.Известный только в Швейцарии при жизни, он в настоящее время считается главной фигурой немецкой литературы. Готтхельф написал улучшить моральное и физическое благополучие своих прихожан, но его таланты как рассказчик и психолог таковы, что многие, кто не разделяет его фундаменталистские христианские убеждения или консервативные социальные взгляды его преданные читатели. Черный Паук — его самый известный Работа. В ней старейшина деревни рассказывает о невзгодах, которые пережили его предки. 600 лет назад, когда дьяволу обещали некрещеного ребенка избежать гнева тиранического рыцаря.После яркого пробуждения блаженство и изобилие швейцарской сельской жизни, Готтхельф рассказывает о кошмаре дьявол нападает на жителей деревни, когда они пытаются обмануть его. История является вдохновителем нескольких произведений классической музыки и в 1998 году отмечен швейцарским писатель Урс Видмер написал сценическую версию. [Эрик Солстен]

Турция
Я ар Кемаль. Мемед, Мой Ястреб [Ince Memed]. Переведено Эдвард Родити. Нью-Йорк: Книги Пантеона, 1982.371 с. ISBN: 0994710169. Номер вызова LC: PL248.Y275I513 1982

Роман Ясара Кемаля, Мемед, Мой Ястреб , набор в первые годы Турецкой Республики рассказывает историю героического бандит и его месть против несправедливости по отношению к семье. Внимательное чтение книги раскрывает вдумчивый и критический анализ сельской Анатолии. поскольку традиционная деревенская жизнь и ее обязанности растворяются перед лицом новые политические, экономические и социальные реалии.Эта работа, как и у Ясара Кемаля другие усилия, показывает физические и духовные жертвы, требуемые от турок, когда они перешли от своего традиционного прошлого к флюиду и противоречивое настоящее. Хотя многие другие турецкие литературные произведения противостоят эти же вопросы Ясар Кемаль считается одним из самых сильных представители тех, кто остался позади этого общественного движения, и его видят как использование одного из самых художественных и мощных стилей прозы в современном Турецкий.Благодаря своим высоким литературным достоинствам этот роман стал важным отправная точка для обсуждения стоимости и конечной цели изменений в Турции. [Кристофер Мерфи]

Украина
Коцюбинский, Михаил. Тени забытых предков [Тини забутых предкив]. Перевод Марко Каринника. С примечаниями и очерк о Микайло Коцюбинском Богдана Рубчака. Литтлтон, Колорадо: Опубликовано для Канадского института украинистики украинским Академическая пресса, 1981.127 с. ISBN: 087287205X. Номер вызова LC: PG3948.K6T486

Этот рассказ одного из лучших украинских писателей не только известное произведение в истории украинской литературы и любимое украинцами люди, но лирический шедевр тоже. Вдохновленный народным поэтом Тарас Шевченко, в чьих произведениях впервые поэтическое использование украинского, Коцюбинского роман был лингвистически важен в его попытке ввести различные Украинские диалекты в литературную прозу.Коцюбинского, бывшего родился в 1864 г. в Виннице и умер в 1913 г. в Киеве, много путешествовал по Европа в молодости и находилась под влиянием Золя, Гейне, Гюго, де Мопассана, и украинский писатель Вовчок. Тени забытых предков изображает загадочную среду гуцульских горцев Украины. которые считали, что их жизни тесно связаны с невидимым, но остро ощущается природный духовный мир. Сценарий преследования Ромео и Джульетты красота отображает древние гуцульские традиции, фольклор и замысловатую мифологию, которые усиливаются ловким использованием символа Коцюбинским, его интимным наблюдение за этими изолированными людьми и его знание человеческой психики.Работа переведена на многие языки и отмечена наградами. одноименный фильм снят в 1967 году великим армянским фильмом. Производитель Серго Параджанов. [Игорь Гавдяк]

Уэльс
Мабиногион. Перевод леди Шарлотты Э. Гест. Минеола, Нью-Йорк: Dover Publications, 1997. 209 с. ISBN: 0486295419. Телефонный звонок LC №: PB2363.M2S37 1997

Хотя впервые было написано на валлийском в 13 или 14 века как Красная книга Hergest , эта увлекательная коллекция средневековых сказок Уэльса была впервые переведена на английский язык леди Шарлоттой. Гость между 1841-1850 гг.Сами сказки воссозданы с тех веками рассказывались валлийскими бардами. В сборник вошли легенды Король Артур, которого принято считать валлийцем, хотя большинство излюбленных популярных версий сказок о короле Артуре были на основе романа Томаса Мэлори Le Morte d’Arthur или французских сказок Мари де Франс и Кретьен де Труа. Рассказы о короле Артуре — это всего лишь часть этой коллекции, которая также содержит образцы классического валлийского литература легко переключается между историей и фэнтези.Сказки, содержащие например, «Четыре ветви Мабиноги» заполнены со смелыми королями, королевами и рыцарями, волшебными лошадьми, чарами, богинями и поэзия — одним словом, элементы великолепных средневековых романсов, валлийских сказок, и кельтская мифология. Другие издания с более поздними переводами Гвина Джонса и Томас Джонс также доступны. [Эбби Йохельсон]


ЕЩЕ НЕ НА АНГЛИЙСКОМ

Египет
Таха Хусейн. Фи аш-Шир аль-Джахили [О доисламской поэзии]. Каир: Матба в Дар аль-Кутуб аль-Мисрия, 1926. 183 с. (Отсутствует ISBN). LC Телефонный номер: PJ7541.T3 Arab

Настоящая работа, цикл лекций, прочитанных на факультете. искусств Египетского университета (ныне Каирский университет), создал огромную возмущение, когда оно появилось, порождая не только книги и статьи против это, но и демонстрации тоже. Разъяренные литераторы, священнослужители и политики потребовали, чтобы правительство конфисковало книгу, удалило ее из обращения, вытеснить писателя из университета и поставить на испытание.Главный прокурор Египта допросил Таха Хусейн (1889-1973), который в то время был профессором арабской литературы (позже стал деканом Факультет искусств Каирского университета, президент Александрийского университета, министр образования и получатель награды ООН по правам человека Приз). Слепой с шести лет, но наделенный феноменальной памятью, Таха Хусейн предстал перед судьей и успешно защитился. Он поклялся, что никогда не собирался оскорблять ислам, и что его картезианское отношение изучение истории литературы привело его к мысли, что большинство доисламских поэзия была сфабрикована в течение первого века ислама для политических, по религиозным или экономическим причинам.Суд отказал в возбуждении дела на основании что автор ошибся в своем суждении. В следующем году книга снова появилась с названием Fi al-adab al-Jahili [О доисламских Литература] , во введении которого говорилось: «Я надеюсь, что у меня есть во втором издании удалось удовлетворить потребности тех желающие изучать арабскую литературу в целом и доисламскую литературу в частности, а также методы исследования и методы проверки в литературе и ее истории.»[Джордж Селим]

Французская Гвиана
Дама, Леон-Гонтран. Пигменты. Névralgies. Париж: Présence africaine, 1972. 157 p. (Отсутствует ISBN). Номер вызова LC: PQ2607.A425P5

Вдохновленный поэтами Лэнгстоном Хьюзом и Клодом Маккеем, под влиянием этнографов Жана Прайса-Марса, Лео Фробениуса, Мориса Делафосса и Мишель Лейрис, Леон Гонтран Дамас (1912-1978) создали тонкую том революционной поэзии.Сосредоточение на себе, которое выражает сильное личные эмоции в контексте общественной боли, Дамас, основатель Движение негритюд, открытое как поэтическая территория, которую Франц Фанон впоследствии поступил в качестве психиатра. Жестокий, массивный, безжалостный изъятие людей из активного участия в генерализованном Африканская культура, сопровождаемая отчуждением и отрицанием рабства, является присутствует в первом стихотворении: «Ils sont venus ce soir.» Последующий стихи были тщательно составлены, чтобы создать видимость личных криков ярости. Один из них, «S.O.S.» (под названием «Спасите наши души» в первом издании Pigments ) описывает паранойю как разумное эмоции в среде, где выводы должны быть сделаны из садистских поведение. Здесь фашизм и колониализм предстают как одно и то же. Отчуждение также является культурным. В Black Skin White Masks Fanon упоминается к Пигменты , отмечая, что он обнаружил изображенные ранние стадии лингвистической / культурной отчуждения, которое в конечном итоге привело к его предположению о дихотомии Негр.[Джоан Хигби]


Чтобы узнать больше об этих работах или о программах и услугах связанных с международными коллекциями Библиотеки Конгресса, пожалуйста контакт:

АФРИКАНСКИЙ И СРЕДНИЙ
ВОСТОЧНЫЙ ОТДЕЛ

Библиотека Конгресса
101 проспект Независимости, S.E.
Вашингтон, округ Колумбия 20540-4820
Телефон: 202 707-7937
Факс: 202 252-3180
Спросите у библиотекаря:
// www.loc.gov/rr/askalib/ask-amed.html

АЗИАТСКОЕ ОТДЕЛЕНИЕ
Библиотека Конгресса
Проспект Независимости 101, S.E.
Вашингтон, округ Колумбия 20540-4810
Телефон: 202707-5420
Факс: 202707-1724
Спросите у библиотекаря:
//www.loc.gov/rr/askalib/ask-asian.html

ЕВРОПЕЙСКОЕ ОТДЕЛЕНИЕ
Библиотека Конгресса
101 проспект Независимости, S.E.
Вашингтон, округ Колумбия 20540-4830
Телефон: 202707-5414
Факс: 202707-8482
Спросите у библиотекаря:
// www.loc.gov/rr/askalib/ask-european.html

ГУМАНИТАРНАЯ И СОЦИАЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
ОТДЕЛЕНИЕ НАУК

Библиотека Конгресса
Проспект Независимости 101, S.E.
Вашингтон, округ Колумбия 20540-4660
Телефон: 202707-5530
Факс: 202707-1957
Спросите у библиотекаря:
//www.loc.gov/rr/askalib/ask-main.html

ФЕДЕРАЛЬНОЕ НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКОЕ ОТДЕЛЕНИЕ
Библиотека Конгресса
Проспект Независимости 101, S.E.
Вашингтон, округ Колумбия 20540-4840
Телефон: 202 707-3900
Факс: 202 707-3920
Электронная почта: [электронная почта защищена]

ИСПАНИЧЕСКОЕ ОТДЕЛЕНИЕ
Библиотека Конгресса
Проспект Независимости 101, S.E.
Вашингтон, округ Колумбия 20540-4850
Телефон: 202707-5400
Факс: 202707-2005
Спросите у библиотекаря:
//www.loc.gov/rr/askalib/ask-hispanic-eng.html

ОТДЕЛЕНИЕ УЧЕНЫХ ПРОГРАММ
Библиотека Конгресса
Проспект Независимости 101, С.E.
Вашингтон, округ Колумбия 20540-4860
Телефон: 202 707-302
Факс: 202 707-3595
Электронная почта: [электронная почта защищена]





Библиотека Конгресса
Справочная служба Библиотеки Конгресса ( 22 апреля 2002 г. )

9 классических романов для изучающих английский язык как иностранный

Знакомство с лучшей англоязычной литературой может быть трудным для тех, кто изучает английский как иностранный.

Мы предоставили список основных английских романов, которые каждый должен прочитать в предыдущей статье, но многие из них могут оказаться сложными, если вы не уверенно читаете английский язык. К примеру, роман Джорджа Элиота «Миддлмарч » «» — превосходный роман, но его объем составляет 316 500 слов. Большие надежды — это не менее сложные 196 000 слов, а многие романы Диккенса намного длиннее. Brideshead Revisited — более управляемые 115 000, но это с такими предложениями, как следующие:
«Я был здесь раньше, — сказал я; Я был там раньше; впервые с Себастьяном более двадцати лет назад, в безоблачный июньский день, когда канавы были белыми от дурацкой петрушки и таволги, а воздух был наполнен всеми ароматами лета; это был день особого великолепия, какое дает наш климат один или два раза в год, когда листья, цветы, птицы, освещенные солнцем камни и тени, кажется, все провозглашают славу Бога; и хотя я бывал там так часто, в таком разнообразном настроении, именно к этому первому визиту мое сердце вернулось после этого, моего последнего.«
… который нелегко усвоить даже носителям языка.
Поэтому мы составили этот список романов. Все это из тех классических произведений, которые часто попадают в списки чтения для литературных курсов более высокого уровня, а также регулярно появляются в списках обязательных к прочтению или в списках величайших романов. И все они либо необычно короткие, либо написаны на относительно простом английском, либо и то, и другое.

1.

Нортангерское аббатство — Джейн Остин

Из шести романов Джейн Остин, Нортангерское аббатство является самым коротким, примерно 78 000 слов.В нем рассказывается история Кэтрин Морланд, 17-летней девушки, отдыхающей в Бате в гостях у богатых соседей. Она с большим энтузиазмом относится к готическим романам, чем они «ужаснее», тем лучше, и имеет тенденцию представлять их повествовательные структуры и мелодрамы применимыми к ее собственной жизни.
Одна из трудностей чтения Остин состоит в том, что стиль письма, которым она так прославилась — легкий ироничный тон — иногда бывает трудно определить носителям английского языка, для которых английский язык не является родным. Например, начальная строка Гордость и предубеждение , «это общепризнанная истина, что одинокий мужчина, имеющий хорошее состояние, должен нуждаться в жене», не имеет в виду какой-либо серьезности, что не обязательно очевидно.Остин была менее опытным писателем, когда она впервые написала Northanger Abbey , и, хотя ирония сохраняется, она, как правило, немного грубее и откровеннее. Его открытие, например, объясняет, что отец Екатерины «ни в малейшей степени не был склонен запирать своих дочерей», в отличие от властных отцов готических романов — ирония в том, что это преподносится как недостаток в ее стремлении стать героиней. чисто. Любой, кто знаком с образцами готических романов, должен найти Northanger Abbey достаточно легким для понимания, даже не читая ни одной из готических классиков, которые он высмеивает.

2.

О мышах и людях — Джон Стейнбек

О мышах и людях , история двух рабочих-мигрантов, пытающихся найти работу в США во время Великой депрессии, может порекомендовать ее изучающим английский язык как иностранный. Важно отметить, что хотя он и имеет масштабы настоящего романа, он состоит всего из 30 000 слов. Повествование в основном использует ясный, простой английский, хотя диалект персонажей в диалогах может оказаться сложным, например, когда Джордж говорит Ленни: «И ты не собираешься делать ничего плохого, как в Вииде».
Роман — это, прежде всего, история дружбы между быстрым, умным Джорджем и нежным великаном Ленни, который имеет минимальные умственные способности и практически не понимает последствий. Это увлекательное исследование жизни во время Великой депрессии, особенно взаимоотношений между различными социальными группами, и его простой язык убедителен. Трудно сказать больше о романе, не раскрывая его сюжета, но это хороший и доступный способ познакомиться с творчеством одного из 28 лауреатов Нобелевской премии по литературе, писавших на английском языке.

3.

Франкенштейн — Мэри Шелли

Франкенштейн , написанный Мэри Шелли подростком в 1816 году, является одним из самых сложных романов в этом списке. В нем всего 75 000 слов, но современному читателю иногда трудно понять его стиль начала 19 века. Возьмите описание своего детства д-ром Франкенштейном:
«С этим глубоким осознанием того, что они были обязаны существу, которому они дали жизнь, и в сочетании с активным духом нежности, который оживлял обоих, можно представить, что, хотя в течение каждого часа моих Младенческая жизнь Я получил урок терпения, милосердия и самообладания, меня так водила шелковая нить, что все это казалось мне одним потоком удовольствия.
Кроме того, читатели, которые думают, что они уже достаточно хорошо знакомы с историей Франкенштейна, могут быть удивлены — она ​​начинается не с замка, пораженного молнией, а с исследователя, борющегося через Арктику. Монстр из романа тоже не хрюкающий сумасшедший, а интеллигентный начитанный философ, несмотря на свою ужасающую внешность.
Итак, признавая, что это сложно, зачем читать? Отчасти потому, что, несмотря на некоторую сложность языка, достаточно легко следить за сюжетом, даже если вы не понимаете каждое слово, а события не происходят так внезапно, чтобы вы полностью потерялись, если пропустите сложный абзац.И отчасти потому, что этот роман, написанный подростком для развлечения на каникулах, стал одним из самых влиятельных на английском языке и многими считается основополагающим текстом жанра научной фантастики.

4.

Собака Баскервилей — Артур Конан Дойл

Тайны Шерлока Холмса приобрели международную известность, чему способствовали такие адаптации, как «Шерлок » BBC, «Элементарный » канала CBS и два фильма Гая Ричи « Шерлок Холмс» .Многие из оригиналов представляют собой короткие рассказы, которые более доступны для английских студентов из-за их длины. Но самый известный из четырех романов Артура Конан Дойля о Шерлоке Холмсе, Собака Баскервилей , состоит всего из 59 000 слов, и при этом он состоит из 59 000 убедительных и легко усваиваемых слов. В конце концов, рассказы о Шерлоке Холмсе были популярной беллетристикой, написанной для нетерпеливой аудитории; Конан Дойль в первую очередь стремился развлечься.
Кроме того, в отличие от Франкенштейн , те, кто в целом знаком с миром Шерлока Холмса, даже если они не читали ни одной из оригинальных историй, сочтут их чтение комфортно знакомым: Собака Баскервилей начинается с типичного умозаключения. сцена, в которой Холмс и Ватсон обсуждают трость и пытаются понять, что они могут сделать о ее владельце.Это динамичный и остроумный способ попрактиковаться в английском и познакомиться с прочной классикой.

5.

Рождественский гимн — Чарльз Диккенс

Чарльз Диккенс написал один из самых влиятельных романов, когда-либо созданных в Великобритании, всего за 29 000 слов в книге « A Christmas Carol ». Создав A Christmas Carol , Диккенс фактически изобрел Рождество в том виде, в каком оно празднуется сегодня в западном мире: взяв его из религиозного праздника, который по значимости занимает второе место после Пасхи, и сделал его самым важным праздником в году, независимо от того, является ли он самым важным праздником в году. или нет, вы были религиозны.
До того, как Диккенс написал A Christmas Carol , Рождество не было установленным законом праздником и не считалось временем, которое каждый должен проводить со своей семьей, обмениваться подарками, есть индейку, делать пожертвования на благотворительность или праздновать нашу удачу в жизни. Он установил или, по крайней мере, помог установить все эти традиции. Вышедший 19 декабря первый тираж романа был распродан к Сочельнику.
Помимо огромного социального воздействия, A Christmas Carol представляет собой отличное знакомство с одним из самых известных британских писателей.В нем есть многие типичные элементы произведений Диккенса, в том числе сильная тема социальных комментариев (особенно в отношении страданий рабочего класса), сентиментальность, юмор, запоминающиеся персонажи и яркое воспоминание о жизни викторианского Лондона. Но все это достигается менее чем за десятую часть количества слов любого из David Copperfield , Dombey and Son , Bleak House , Little Dorrit , Martin Chuzzlewit , Our Mutual Friend , Николас Никльби или The Pickwick Papers .И благодаря общекультурной осведомленности, а также куклам, если вы немного застряли после определенного раздела, вы можете чувствовать себя в безопасности, зная, что вы, вероятно, в любом случае знаете большую часть сюжета.

6.

Животноводческая ферма — Джордж Оруэлл

Примерно той же длины, что и Рождественский гимн — это Animal Farm , знаменитая аллегория коммунистической России Джорджа Оруэлла на ферме. Стиль письма Animal Farm намного доступнее, чем стиль письма A Christmas Carol .Отчасти потому, что он был написан гораздо позже, но также потому, что Джордж Оруэлл ценил ясность стиля; его хваленые «5 правил эффективного письма» включают в себя такие правила, как «никогда не используйте длинное слово там, где подойдет короткое» и «если есть возможность вырезать слово, всегда вырезайте его». эти правила делают его письмо простым и приятным для чтения до такой степени, что Animal Farm иногда ошибочно принимают за детскую книгу; тот факт, что в нем есть говорящие животные, вероятно, не помогает.
Но, как предполагает фраза «аллегория коммунистической России», это был роман, к которому нужно было отнестись серьезно. Оруэлл написал предисловие к роману с критикой самоцензуры в британской прессе, хотя оно не вошло в большинство изданий. Четыре издателя отказались от романа, прежде чем он нашел свой дом, отчасти из-за страха обидеть тогдашних союзников Великобритании в СССР. Из шести романов Оруэлла « Animal Farm », вероятно, является самым известным после «, девятнадцать восемьдесят четыре, ». Nineteen Eighty-Four довольно длиннее, на 89 000 слов, но настоятельно рекомендуется, если вы хорошо знакомы с Animal Farm .

7.

Изображение Дориана Грея — Оскар Уайльд

Трудно порекомендовать какой-то один текст для изучающих английский иностранный язык, желающих познакомиться с произведениями Оскара Уайльда. Сухой юмор его наиболее известных пьес может быть очень сложным, как и их энергичный темп. Саломе легче понять, но это уже перевод с французского, и он не очень хорошо отражает работу Уайльда в целом.Его рассказы, очевидно, более доступны, но также весьма разнообразны: от сладких морализаторских сказок для детей до острого юмора «Кентервильского привидения». Его стихи ошеломительны, но, вероятно, слишком сложны для тех, кто не уверен в английском.
Его единственный роман, Изображение Дориана Грея , таким образом, является логичным выбором. Это около 78000 слов, и вы, возможно, уже знаете эту историю: красивый молодой человек нарисовал портрет, и по мере того, как он становится старше, на портрете появляются признаки старения, при этом он остается таким же красивым, как и всегда.В романе представлены большинство значительных черт других писательских работ Уайльда: например, ироничное остроумие «Важность быть серьезным» , щедрые описания Саломе и моральные уроки «Счастливого принца». Это определенно не так. легкий, как и многие другие романы в этом списке, но это богатое и полезное чтение.

8.

Вещи Fall Apart — Chinua Achebe

Признанный критиками дебютный роман Чинуа Ачебе 1958 года составляет менее 200 страниц в большинстве изданий и настоятельно рекомендуется всем, кто хотел бы изучить более современный роман из канона англоязычной литературы.Один из самых известных и влиятельных постколониальных романов на английском языке, Things Fall Apart берет свое название из апокалиптической поэмы У. Б. Йейтса «Второе пришествие» и описывает Нигерию в 1890-х годах во время прибытия христианских миссионеров. которые нарушают традиционный уклад жизни в деревне Игбо, действие которой происходит в романе.
Многие из самых известных постколониальных романов, такие как «Дети полуночи » Салмана Рушди, «Широкое Саргассово море » Жана Риса, «Широкое Саргассово море» В. С. Найпола или «Изгиб реки » В. С. Найпола, длинные, трудные или и то, и другое.Их замечательно читать, но они сложны — не в последнюю очередь, когда писатель использует английский язык нестандартными способами, чтобы воссоздать ритмы своего родного языка. В то время как Ачебе делает это в определенной степени, он предпочитает короткие, резкие предложения, которые означают, что, хотя темы романа сложны, за текстом можно довольно легко следовать, и это хорошее введение в жанр литературы, который может быть недостаточно представлен. в школьных списках чтения.

9.

Дублинцы — Джеймс Джойс

Возможно, это немного вводящая в заблуждение запись, Dubliners — это не роман, а серия тематически связанных рассказов.Джойс имеет репутацию очень сложного писателя, как и любой, кто когда-либо пытался прочитать Ulysses или Поминки по Финнегану (вступительная фраза: «Риверран, мимо Евы и Адама, от поворота берега к излучине залива, приводит нас Commodius Vicus рециркуляции обратно в Замок Хоут и Окрестности ») будет знать. Однако Портрет художника в молодости несколько проще, а Дублинцы написан довольно просто. Хотя Джойс пишет на гиберно-английском языке, это не должно вызывать особых затруднений у большинства читателей.
Из его пятнадцати рассказов «Мертвые» — самый знаменитый, и действительно, студенты, желающие кратко познакомиться с творчеством Джойса, могут захотеть прочитать только его; The Independent описывает его грандиозно как «историю, которая… поднимает книгу до уровня величайших произведений искусства 20 века». Коллекция в целом описывает жизнь Дублина в начале 20-го века и фокусируется на идее Джойса о прозрениях: временах, когда у персонажа наступает решающий момент самореализации. В отличие от викторианских предшественников Джойса, в его рассказах нет открытого морализаторства; читателю остается сделать собственные выводы.В некотором смысле это мешает читать рассказы: Джойс уехал из Дублина в 1904 году, и из его сочинений очевидно, что, хотя он и не осуждает своих персонажей, он обнаружил, что город, вдохновивший его величайшие произведения, казался клаустрофобным и мелочным. и душно. Читателям не следует ожидать многого от счастливого конца, но они получат удовлетворительный вкус одного из величайших писателей Ирландии.
Какие романы вы рекомендуете для изучающих английский язык как иностранный?

31 недооцененных зарубежных романа, которые вы должны прочитать

  1. Buzz
·

Пора расширить свои предпочтения.

Харпер Коллинз

Правдивая история молодой предпринимательницы, которая создает для себя процветающий бизнес, выдерживая зверства со стороны талибов.

2. Алжир —

Незнакомец Альберта Камю Винтаж Интернешнл

Апатичный, аморальный человек описывает свою жизнь до и после убийства.Роман заставляет читателей задуматься над абсурдностью человеческой жизни.

Аллен и Анвин

Тревожная история, в которой рассказывается о десяти женщинах, которые просыпаются от наркотического сна и обнаруживают, что их похитили и заперли на территории где-то в глубине австралийской глубинки.

4. Бангладеш —

Золотой век , Тахмима Анам Джон Мюррей (Великобритания)

Действие происходит во время войны за независимость Бангладеш. Молодая вдова отчаянно пытается уберечь своих детей от смерти и ужаса.

Хосе Олимпио Редактор

Космополитический рассказчик встречает бедную, обреченную 19-летнюю машинистку, которая бессознательно учит его бедности, любви и жизни, прежде чем в конце концов ее постигнет несчастье.

ХарперКоллинз

Душераздирающая автобиография, повествующая о жизни богатой молодой девушки, идиллическое детство которой разрушено после того, как армия красных кхмеров Пол Пота захватила Камбоджу.

Пингвин Случайный

Джаред, 16-летний пекарь из марихуаны из сумасшедшей и безответственной семьи, после каждого отключения электроэнергии, вызванного алкоголем, продолжает попадать в странные магические ситуации.

Случайный дом

Жемчужина и Мэй, живущие беззаботной жизнью в Шанхае, обнаруживают, что их жизни вырваны из корней после того, как японцы бомбили их город, и заставляют их путешествовать через Тихий океан к берегам Америки.

Даттон Взрослый

После понижения в должности Карл Мёрк хочет сидеть без дела до выхода на пенсию, но вместо этого попадает в холодное дело с загадочным исчезновением либерального политика.

10. Египет —

Palace Walk от Naguib Mahfouz Якорь

Ортодоксальная мусульманская семья распадается после того, как в 1919 году вспыхнула революция против британцев.

Фаррар, Штраус и Жиру

Мемуары молодого гея, который борется с голодом, бедностью, предрассудками и жестоким обращением, когда рос в маленьком городке на севере Франции.

12. Германия —

Духи от Патрика Зюскинда Книги о пингвинах

Мужчина с повышенной остротой обоняния, движимый ненасытным желанием почувствовать запахи девственных девушек, продолжает убивать, чтобы сохранить их сущность в виде духов.

Verso

Современное литературное произведение, описывающее испытания и невзгоды индейской общины в современной Латинской Америке.

Кнопф

Нозиас, бедный рыбак, надеется дать своей маленькой девочке лучшую жизнь и решает отослать ее со знакомым. Вместо этого он обнаруживает, что она пропала без вести в ночь своего седьмого дня рождения.

15. Индия —

Babyji от Abha Dawesar Якорь

Смелый и насыщенный рассказ о 16-летней лесбиянке, которая переживает сексуальное пробуждение со своим одноклассником, горничной и элегантной пожилой разведенной девушкой.

Современная библиотека

Этот юмористический роман рассказывает историю безымянного рассказчика, который изо всех сил пытается объединиться со своим возлюбленным, в то время как его отец и его невротичный дядя продолжают сговариваться друг с другом.

17. Италия —

Я не боюсь Никколо Амманити Якорь

Кошмарная история девятилетнего мальчика, который натыкается на ужасные планы своих односельчан, но продолжает идти по пути истины, несмотря на то, что все ему угрожают.

Книги Минотавра

Сложный триллер о человеке, который в панике помогает своей соседке скрыть убийство, которое она совершила.

19. Кения —

Зерно пшеницы от Ngũg wa Thiong’o Учебные книги Heinemann

Действие происходит во время восстания Мау-Мау и обретения Кенией независимости от Великобритании. Сюжет вращается вокруг группы сельских жителей, чья жизнь резко изменилась во время Чрезвычайного положения 1952–1960 годов.

20. Корея —

Патинко от Мин Джин Ли Гранд Сентрал Паблишинг

Незапланированная беременность Сунджи позорит ее семью, вынуждая ее переехать в Японию после того, как молодой священник предлагает жениться на ней.Он пересказывает сагу о четырех поколениях, которые боролись за мирную жизнь перед лицом невзгод военного времени и социальной дискриминации.

Мирмидон

Судья Верховного суда в отставке обнаруживает, что странным образом влюбляется в японец, самоуверенного садовника, после того, как он отказывается построить впечатляющий сад для ее умершей сестры.

22. Нигерия —

Половина желтого солнца Чимаманда Нгози Адичи Кнопф

Три персонажа переживают потрясения после того, как разразилась Биафранская война, которая угрожает осложнить их и без того запутанные жизни.

Houghton Mifflin

Молодой пакистанец обсуждает свою жизнь с тревожным американским незнакомцем, рассказывая, как она изменилась после теракта 11 сентября в США.

Пингвин

Молодой человек убивает недобросовестного ростовщика, чтобы спастись от нищей, но его мучает страх преследования.

25.Южная Африка —

The Conservationist Надин Гордимер Книги о пингвинах

Действие происходит во время апартеида, белый консервативный предприниматель покупает ферму выходного дня и пытается ее восстановить, но обнаруживает, что природа мешает ему.

Книги о пингвинах

Мальчик в послевоенной Барселоне берет очаровательную книгу из старой секретной библиотеки, а позже раскрывает тайну ее неизвестного автора.

27. Шри-Ланка —

Веселый мальчик от Шьяма Сельвадурая Урожай

История совершеннолетия тамильского мальчика-гея, выросшего в раздираемом войной Коломбо.

28. Турция —

Мемед, Мой Ястреб Яшар Кемаль Классика NYRB

Вдохновляющая история о добросердечном мальчике, который превращается в бродячего разбойника и сражается за свой народ после того, как столкнулся с жестокостями под властью местного помещика.

29. Узбекистан —

Железная дорога Хамида Исмаилова Random House UK

Разнообразные персонажи рассказывают о своей жизни на вокзале в крошечном городке Гилас.

Гарри Н. Абрамс

Бестселлер в жанре графического романа, в котором рассказывается о смелом побеге семьи из раздираемого войной Вьетнаме и их последующей борьбе за восстановление новой жизни.

Фаррар, Штраус и Жиру

Действие романа происходит в черном городке Макокоба в 1940 году. В нем рассказывается о сильной, горько-сладкой любви между строителем и начинающей медсестрой.

BuzzFeed Daily

Будьте в курсе последних новостей дня с помощью бюллетеня BuzzFeed Daily!

Иностранные языки и литература

КЛАССИЧЕСКИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ (CLA)

Специальность «Классические исследования» предлагает студентам междисциплинарный подход к изучению классики.Успешное завершение специализации CLA обеспечивает дополнительную глубину понимания колледжа и приводит к получению степени бакалавра. степень. Программа сочетает лингвистическую направленность (латынь) с обширным обучением по различным дисциплинам, относящимся к греческой и римской древности. Студенты смогут выбирать из курсов по древнему искусству, классической литературе, древней истории, античной философии и смежным областям. Эта специальность помогает подготовить студентов к изучению в аспирантуре классиков, древней истории, археологии и музейного дела.

Основной курс состоит из дополнительного курса латыни (18 часов) плюс еще 18 часов, которые необходимо взять из трех следующих пар курсов: (a) ART 106 и 362; b) CLA 101 и 102; (c) HIS 301 и 302; и (d) PHI 311 и 360 (когда речь идет о классическом философе). Один дополнительный курс должен быть взят из ANT 354, CLA 153S-253S (если три кредита или более), CLA 198, GRK 111 или 112, или другой курс из пунктов (a) — (d) выше. Специальность включает в себя 39 часов, из них 21 — на высших курсах.Портфолио из трех образцов работ по трем различным дисциплинам из курсов, выбранных для основной специализации, должно быть представлено по завершении программы.

Курсы классической литературы не требуют языковых навыков. Эти курсы рекомендуются в качестве факультативов или для выполнения требований специализации по классическому искусству. CLA 101 или 102 могут использоваться для выполнения блока общего образования по распространению грамотности западного наследия.

Описание курсов

CLA 101.Эпос, лирика и трагедия (3 часа)
Этот курс знакомит студентов с тремя основными жанрами классической греческой и римской литературы. Все тексты читаются в английском переводе и посвящены таким темам, как герой и взгляд древних на своих богов. Список для чтения включает некоторых из самых известных авторов
классической литературы, такой как Гомер, Сафо, Пиндар, Эсхил, Софокл, Еврипид, Катулл, Гораций, Вергилий, Проперций и Овидий. Читая, обсуждая и записывая эти тексты, студенты затрагивают некоторые из самых фундаментальных вопросов человеческого существования и рассматривают, как эти произведения сформировали западное общество.Помимо подробных литературных интерпретаций и дискуссий, курс предлагает введение в классическую мифологию, а также в древнюю историю и культуру — все области исследования, важные для развития Запада. (Каждые два года) Syllabus .

CLA 102. Комедия и сатира (3 часа)
Этот курс знакомит студентов с двумя жанрами, которые обладают высокой степенью остроумия и юмора, но которые также дают социальную и / или политическую критику на более глубоком уровне смысла.Все тексты читаются в английском переводе. В список для чтения включены такие авторы, как Аристофан и Менандр (греческая комедия), Плавт и Теренс (римская комедия), а также Гораций, Персий, Марциал, Ювенал, Петроний и Сенека (все представители сатиры, жанра, в котором преобладают римские писатели. ). Читая, обсуждая и записывая эти тексты, студенты затрагивают некоторые из самых фундаментальных вопросов человеческого существования и рассматривают, как эти произведения сформировали западное общество. Изучая греческую и римскую комедию и сатиру, студенты начинают понимать многие способы, которыми их собственный культурный фон, с одной стороны, формируется греко-римской культурой, а с другой стороны, сообщает их понимание иностранного (в данном случае классического). ) культура.(Каждые два года) Syllabus

CLA 153S-253S. Классические исследования за рубежом (переменный кредит; до 12 часов)
Предпосылки: нет для CLA 153S, согласие инструктора для CLA 253S. Учеба за границей с упором на одну или несколько из следующих областей: римская и древнегреческая литература, история, археология, искусство, архитектура, язык, философия, религия, повседневная жизнь и другие области классической культуры. Можно принимать более одного раза.(Иногда) Syllabus .

CLA 198. Специальные вводные темы в Классические этюды (субтитры) (3 часа)
Изучение вводной темы в классических исследованиях, не охваченных ни одним из предложенных факультетов. Этот курс может быть применен к специальности «Классические исследования». (Иногда)

Французский (классический репринт): Balzac, Honoré de: 9781331429166: Amazon.com: Books

Отрывок из рассказов зарубежных авторов: французский

Измученный нищетой и разочарованием и встревоженный в этот момент своим собственным предположением, молодой неофит возможно, не осмелился бы войти в присутствие мастера, которому мы обязаны нашим замечательным портретом Генриха IV., если бы случай не подбросил ему неожиданную помощь. По винтовой лестнице поднялся старик. Необычность его платья, великолепие кружевной шерсти, твердая уверенность в его преднамеренном шаге привели юношу к мысли, что этот замечательный персонаж должен быть покровителем или, по крайней мере, близким другом художника. Он отступил в угол площадки и освободил место для новоприбывшего; внимательно смотрел на него и надеялся обнаружить либо откровенное добродушие артистического темперамента, либо услужливый нрав тех, кто продвигает искусство.Но, напротив, ему показалось, что он увидел что-то дьявольское в выражении лица старика — что-то, я не знаю что, что имеет свойство манить артистический ум.

Представьте себе лысую голову с пухлым и выпуклым лбом, опускающимся с глубоким выступом на маленький приплюснутый нос, вздернутый на конце, как носы Рабле и Сократа; смеющийся морщинистый рот; короткий подбородок, дерзко высеченный и украшенный остроконечной седой бородой.

Об издателе

Forgotten Books издает сотни тысяч редких и классических книг.Дополнительную информацию можно найти на сайте www.forgottenbooks.com

Эта книга является репродукцией важного исторического труда. Forgotten Books использует самые современные технологии для цифровой реконструкции работы, сохраняя исходный формат и исправляя недостатки, присутствующие в состаренной копии. В редких случаях дефекты оригинала, такие как дефект или отсутствующая страница, могут быть воспроизведены в нашем издании. Однако мы успешно исправляем подавляющее большинство недостатков; любые оставшиеся недостатки намеренно оставлены для сохранения состояния таких исторических произведений.

Добавление разнообразия в учебный план по литературе

С каждой новой книгой, которую учитель английского языка Джабари Селларс, редактор М.’18, представлял своим восьмиклассникам, Шону было что сказать:

«Это отстой».

«Это неправильно».

«Ты серьезно?»

Сначала Селларс отверг реакцию, поскольку 13-летний Шон просто не любит читать.

В конце концов, выбор книг для класса Селларса в Вашингтоне, округ Колумбия, напоминал списки, используемые во многих американских школах. Илиада . Ромео и Джульетта . Похититель книг . Повелитель мух . Поэтому, когда Шон предложил альтернативные названия, демонстрирующие, насколько он начитан и интересен на самом деле, Селларс понял, что у него другая проблема: все, что мы читаем, — это книги о белых людях.

В быстрой попытке предложить что-то другое, Селларс обратился к другому жанру, редко используемому в школах, — к комиксам — только для того, чтобы снова потерпеть неудачу, когда ученики определили в Astonishing X-Men еще одного белого главного героя.Выросший, ценивший классику, как и многие учителя английского языка, Селларс не слишком далеко ушел от влиятельного и часто очень «белого» литературного канона — книг и текстов, которые считались самыми важными.

Прошло более 50 лет с тех пор, как эксперты по грамотности впервые подчеркнули необходимость в более разнообразных книгах в классе, и все же списки для чтения выглядят на удивление так же, как и в 1970 году.

«Люди учат тому, что им удобно, поэтому выбор становится этой узкой областью того, что вам нравится и что вам знакомо», — говорит старший преподаватель Памела Мейсон, M.A.T.’70, Ed.D.’75, который руководит программой обучения языку и грамотности Ed School. По ее словам, переход от классики к более разнообразным книгам может расширить «человеческое воображение и педагогику», но также может показать, что педагоги не подготовлены к таким переменам.

Канон издавна почитался в государственном образовании как олицетворение «глубины и широты нашего общенационального опыта», — говорит Мейсон, — книг, которые, по мнению многих, должны изучать все старшеклассники. Проблема в том, что то, что когда-то считалось «обычным» — средний класс, белые, цисгендерные люди — больше не является реальностью в нашей стране.К сожалению, по словам Мэйсона, «создание аргументов в пользу новой литературы от разных цветных авторов, авторов, не являющихся цисгендерными, или даже просто авторов-женщин» является сложной задачей.

Лиз Фиппс Соейро, редактор М.’19, библиотекарь начальной школы в Кембридже, осознала силу канона после возвращения в Белый дом 10 книг доктора Сьюза, подаренных первой леди Меланией Трамп в 2017 году. По ее причинам, она писала об исчезновении школьных библиотек, политике, которая работает против малоимущих слоев населения, и о том, что, хотя и считается классическим, доктор.Сьюз был «погряз в расизме и вредных стереотипах». Люди жестко ответили личными нападками и угрозами в адрес Соейро и ее семьи.

«Это сложнее, чем« Я хочу выбросить доктора Сьюза », — говорит она, оспаривая обвинение в том, что она ненавидит доктора Сьюза. На конференции, посвященной детской книге, 10 лет назад она увидела, что не было выделено никаких разнообразных книг, и спросила продавца, почему, только для того, чтобы ответить на этот вопрос. Это заставило Соейро глубже задуматься о неравенстве, осознав, что книги — даже самые любимые — являются частью системных проблем.«Знание истории этой страны и истории нашей образовательной системы действительно подчеркивает, насколько важно иметь представление в наших книгах, рассказах, повествованиях и средствах массовой информации, которыми мы делимся с детьми», — говорит она.

*****

Эксперты по грамотности уже давно призывают к большему представлению в детской литературе. В 1965 году защитница грамотности Нэнси Ларрик в статье Saturday Review «Белый мир детских книг» отметила, как миллионы цветных детей учатся по книгам, в которых они полностью отсутствуют.

Затем, почти 25 лет спустя, детский литературовед Рудин Симс Бишоп подтвердила, что детям нужны зеркала, окна и раздвижные стеклянные двери в книгах, чтобы «лучше понимать друг друга» и «изменить наше отношение к различиям». Как она писала в публикации «Перспективы: выбор и использование книг для класса » 1990 года: «Когда будет доступно достаточно книг, которые могут действовать как зеркала и окна для всех наших детей, они увидят, что мы можем отметить как наше отличие, так и наши сходства, потому что вместе они делают всех нас людьми.”

Тем не менее, за последние 24 года, по данным книжного издателя Lee & Low, мультикультурный контент составляет лишь 13% детской литературы. Несмотря на национальные движения, такие как We Need Diverse Books и DisruptTexts, и несмотря на растущее количество разнообразных книг, только 7% написаны цветными людьми.

Учитывая, что американское студенческое население на 50% состоит из небелых, потребность в этом зеркале — для того, чтобы дети могли видеть себя и ориентироваться в более разнообразном мире — кажется более насущной.Как и ученики Селларса, дети замечают отсутствие окружающих их представлений. Учителя английского языка, опрошенные для этой истории, особенно на уровне средней и старшей школы, описали, как ученики жалуются на репрезентативность, культурную значимость и скуку в тексте. Эти жалобы, особенно скука, сигнализируют Мэйсону о большей потребности в разнообразии в классе.

Решение кажется очевидным: добавьте больше книг, посвященных проблемам ЛГБТ, гендерному разнообразию, цветным людям, инвалидам, а также этническим, культурным и религиозным меньшинствам.Но даже если учителя осознают необходимость разнообразить учебную программу, могут возникнуть препятствия на пути к этому. Например, в книгоиздательской индустрии существует разрыв в разнообразии в отношении того, кто публикуется (в основном белые авторы), кто получает награды (в основном белые авторы) и какие книги попадают в списки книг школьных продавцов (в основном белые авторы). Добавьте к этому тот факт, что новые книги, как правило, дороже классических, говорит Кристина Доббс, редактор M.’06, Ed.D.’13, доцент английского языка в Бостонском университете, и это может быть трудно обосновать. для изменения.

*****

Даже когда учителя пользуются поддержкой школьной администрации, финансированием и автономией при выборе книг, они все равно могут чувствовать себя потерянными.

«Некоторые учителя могут подумать:« Я хочу разнообразить литературу », но не знают, что с этим делать», — говорит лектор Вики Джейкобс, CAS’80, Ed.D.’86, бывшая учительница английского языка, вышедшая на пенсию. этим летом в качестве директора программы педагогического образования Ed School. «Им необходимо понимать множество контекстов, включая базовые знания и жизненный опыт, которые они и их ученики привносят при чтении и интерпретации этих текстов.”

Это непонимание могло объяснить, почему учитель начальных классов по цвету из Вирджинии, посещавшая литературный институт в прошлом году в школе Эда, сообщила, что она обнаружила, что другие учителя в школе, которые были преимущественно белыми, не использовали более репрезентативную книги, которые она настаивала в школьной библиотеке.

«Ошибочно думать, что наличие книг дает людям инструменты для обучения книгам», — говорит Доббс. Занимаясь обучением учителей, она видит, что многие хотят поговорить о разных книгах, но не знают, как это сделать.«У нас нет доказательств того, что учителя могут устранить этот пробел самостоятельно».

Мейсон заметила аналогичные опасения среди преподавателей, что побудило ее создать два вида профессионального обучения — онлайн-модуль под названием «Обучение литературным вопросам с учетом культурных особенностей» и его сопутствующий семинар в кампусе «Продвижение литературы с учетом культурных особенностей». Обе программы, предлагаемые в рамках программы профессионального образования Ed School, ориентированы на учебные литературные практики, которые поддерживают и ценят многие идентичности, присутствующие в классе 21-го века.

Прошлой осенью 51 преподаватель, в основном преподаватели из США, собрались в кампусе Ed School на выходные, посвященные изучению того, как вводить новые тексты в свои классы. Было много чего обсудить, например, как проверить новые книги и разработать разнообразную учебную программу для более предсказуемых тем о соответствии стандартам. (Common Core не определяет обязательное чтение и не говорит вам, как преподавать.)

Рэйчел Шуберт, учительница английского языка в 11 и 12 классах средней школы Martha’s Vineyard в Массачусетсе, посетила семинар, чтобы поучиться у других преподавателей, которые отдают предпочтение этой работе.В своем разнообразном классе она стремится найти баланс между «классикой» и мультикультурными текстами, такими как « между миром и мной» Та-Нехиси Коутс и «Тезка » Джумпы Лахири. Тем не менее, она знает многих учителей, которые придерживаются только классического подхода, настаивая на том, что есть способы преподавать старые книги и с другим объективом.

Шуберт считает новые книги и методы полезными в создании пространства для учащихся, позволяющих решать сложные проблемы и вопросы, касающиеся идентичности.«Дети, которых я обучаю, очень жаждут этого. Диверсификация учебной программы — один из способов их достижения », — говорит она. «Как только вы начнете это делать, это уже не так страшно».

*****

Страх может быть мощным сдерживающим фактором для перемен в классе. Добавляя разнообразные книги и материалы для чтения, Шуберт и Селларс уже знают сложные сценарии — как бороться со стереотипами или неспособность ответить на вопрос ученика — которые могут отвлекать учителей от работы.

Во многих отношениях, обучение тому, как понимать и обсуждать различия со студентами, в первую очередь связано с необходимостью в разнообразных книгах.

«В нашей стране мы не смогли научиться уважительно говорить о различиях, — говорит Мейсон. «И это должно быть основой нашей демократии». Когда вы добавляете тот факт, что подготовка учителей не всегда включала работу о расе и идентичности или даже о рассмотрении культурных представлений, становится легко увидеть, как добавление разнообразных книг в учебную программу может показаться коварной территорией.

Новые книги подвергаются тщательной проверке, даже если они часто содержат элементы, похожие на классические. Например, рассмотрим расовый язык в Huckleberry Finn или лечение инвалидов в Of Mice and Men или даже сексуальное содержание в Romeo & Juliet . Но эти книги по-прежнему занимают место в классах по всей стране, в то время как новые книги, такие как The Hate U Give , оспариваются как «анти-полицейские», а также за ненормативную лексику, употребление наркотиков и сексуальные ссылки, по данным Управления Американской библиотечной ассоциации. Интеллектуальная свобода.В книге также рассказывается о расовой несправедливости и жестокости полиции, и она написана чернокожей женщиной.

«Странно, что у нас нет проблем с раздачей студентам цветных книг, написанных мертвыми белыми мужчинами, но нас немного тошнит, когда мы даем белым студентам литературу, написанную афроамериканскими авторами, латиноамериканскими авторами, трансгендерными авторами, азиатскими Американские авторы », — говорит Мейсон. Она предлагает, чтобы вместо того, чтобы запрещать книги, мы вместо этого проводим студентов через сбалансированный анализ литературы.

Поскольку преподаватели пытаются разнообразить тексты в своих классах, им необходимо вдумчиво задуматься при выборе подходящих книг или при определении методов преподавания материала. Без этой ясной цели Джейкобс опасается, что учителя вместе со студентами теряются в тексте. Эта цель также помогает защититься от негативной реакции, когда вы знаете, почему выбрали определенную работу.

«Многие люди увидят коричневого ребенка на обложке книги и подумают, что этого достаточно», — говорит Соейро.Но это не так. «Мы должны критически взглянуть на деятельность ребенка, написавшего книгу, — доминирующего повествования в книге. Это требует много работы ».

Учителя говорят, что такие педагоги, как Соейро и Доббс, должны выполнять эту работу.

«Если все, что вы читаете, — это одна книга цветного автора и пять книг в год мертвых белых парней, как это влияет на ваши представления о том, как рассказываются истории, о ком они?» — говорит Доббс.

В некотором смысле мы уже знаем. Сегодняшние педагоги и студенты все еще существуют в канонизированном мире, где ценные книги и учат, и ограничивают нас.

«Неотъемлемая часть развития обучения с учетом культурных особенностей приходит к согласию с нашим узким взглядом на литературу», — говорит Селларс. «Чтобы наши классы учитывали культурные особенности, это может означать привлечение новых текстов и средств массовой информации, что означает, что учителя откажутся от своей позиции экспертов. Многие учителя не хотят вводить новый текст или даже преподавать старый текст с другой точки зрения, потому что это не позволяет им полагаться только на предыдущие планы уроков и стратегии обучения.”

После того, как ученик Селларса заставил его увидеть свои «слепые пятна», он мог бы сохранить все по-прежнему. Было бы проще. Но он провел лето, переосмысливая список для чтения. В следующем году его восьмиклассники читают более новые, менее канонизированные книги: Ultimate X-Men , Persepolis , Black Boy White School и отрывки из The Song of Achilles . Этот опыт переместил Селларса от того, что он описывает как просто разговоров о культурной значимости, к фактическому выполнению работы.

Мейсон считает, что новая культура преподавания литературы возникнет, успех в классе за классом, до тех пор, пока мы откажемся от укоренившегося представления о том, что разные книги не достойны времени и внимания учителей.

«Когда учителя узнают о культурных предпосылках, которые заставляли их с подозрением относиться к включению новой мультикультурной литературы, тогда они узнают, как преподавать книги, это настраивает их на позицию силы и знаний. Затем у них есть пара успехов в классе, — говорит Мейсон.Описывая потенциал этого успеха, который затем может стать снежным комом среди коллег-учителей, она добавляет: «Другой учитель пытается с их поддержкой, и они тоже добиваются успеха, и новая книга начинает становиться частью более широкого репертуара литературы, которой можно поделиться». Когда сталкиваешься с книгой из канона, возникает вопрос: «Должны ли мы снова преподавать эту книгу по этой теме?» Что ж, вот еще несколько вариантов, которые, возможно, стоит попробовать ».

Джилл Андерсон — старший разработчик цифрового контента в Ed School и ведущая Harvard EdCast.

Зарубежная классическая литература, которую должен прочесть каждый. Какие книги читать для развития интеллекта и самосовершенствования (список)

Статья обновлена ​​и дополнена в июле 2018 года. Мы представляем подборку из 65 книг, ставших классикой мировой литературы, и 10 онлайн-библиотек, где вы можете бесплатно найти много художественной, научной, исторической и публицистической литературы. доступ.

1. «Сто лет одиночества» — Габриэль Гарсиа Маркес («Cien años de soledad» — Габриэль Хосе де ла Конкордия «Габо» Гарсиа Маркес)

«Сто лет одиночества» — одно из самых характерных и популярных произведений в направлении магического реализма.

2. «Моби-Дик, или Белый Кит» — Герман Мелвилл («Моби-Дик, или Кит» — Герман Мелвилл)

История рассказана от имени американского моряка Измаила, который отправился в плавание на китобойном судне Pequod, капитан которого Ахав одержим идеей мести гигантскому белому китобойному убийце китобоев, известному как Моби Дик. .

3. «Великий Гэтсби» — Фрэнсис Скотт Фицджеральд («Великий Гэтсби» — Ф. Скотт Фицджеральд)

Действие романа происходит недалеко от Нью-Йорка, на «золотом берегу» Лонг-Айленда, среди вилл богатых.В 1920-е годы, после хаоса Первой мировой войны, американское общество вступило в беспрецедентный период процветания: в «бурные 20-е» экономика США быстро росла.

В то же время Сухой закон сделал многих бутлегеров миллионерами и дал значительный толчок развитию организованной преступности. Восхищаясь богатыми и их обаянием, Фицджеральд осуждает безудержный материализм и отсутствие морали в Америке того времени.

4. «Гроздья гнева» — Джон Стейнбек

Действие романа происходит во время Великой депрессии.Бедная семья фермеров-арендаторов Джоадс вынуждена покинуть свой дом в Оклахоме из-за засухи, экономических трудностей и изменений в методах ведения сельского хозяйства. В почти безвыходной ситуации они вместе с тысячами других семей Оки направляются в Калифорнию в надежде найти там средства к существованию.

5. «Улисс» — Джеймс Джойс («Улисс» — Джеймс Джойс)

В романе рассказывается об одном дне (16 июня 1904 года, теперь эта дата отмечается как День Цветения, «День Блума») жителя Дублина и еврея по национальности — Леопольда Блума.

6. «Лолита» — Владимир Набоков («Лолита» — Владимир Набоков)

«Лолита» — самый известный из всех романов Набокова. Тема романа была немыслима для того времени — история взрослого мужчины, которого страстно увлекла двенадцатилетняя девочка.

7. «Звук и ярость» — Уильям Фолкнер

Основная сюжетная линия следует за увяданием одной из самых старых и влиятельных семей на юге Америки, Компсонов. В течение примерно 30 лет, описанных в романе, семья переживает финансовый крах, теряет уважение в городе, и многие члены семьи трагически заканчивают свою жизнь.

8. «К маяку» — Вирджиния Вульф

В основе романа — два визита семьей Рэмси в арендованный загородный дом на острове Скай, Шотландия, в 1910 и 1920 годах. На маяк следует и расширяет традиции модернистской литературы Марселя Пруста и Джеймса Джойса, где сюжет отходит на второй план, уступая место философскому самоанализу.

9. «Анна Каренина» — Лев Толстой

«Анна Каренина» — роман Льва Толстого о трагической любви замужней дамы Анны Карениной и блестящего офицера Вронского на фоне счастливой семейной жизни дворян Константина Левина и Кити Щербацкой.

10. «Война и мир» — Лев Толстой

«Война и мир» — роман-эпопея, описывающий российское общество в эпоху войн с Наполеоном в 1805-1812 годах.

  • Технологии

    20.11.2015
  • Образование

    17.03.2015
  • НПО

    01.07.2014
  • Технологии

    07.05.2014
11. «Приключения Гекльберри Финна» — Марк Твен

«Приключения Гекльберри Финна» — продолжение «Приключений Тома Сойера».Сбежавший от жестокого отца Гекльберри Финн вместе с беглым негром Джимом сплавляются по реке Миссисипи.

12. 1984 — Джордж Оруэлл (1984 — George Orwell)

Роман «1984», наряду с такими произведениями, как «Мы» Евгения Ивановича Замятина (1920), «Дивный новый мир» Олдоса Хаксли (1932) и «451 градус Фаренгейта» Рэя Брэдбери (1953), считается одним из них. из самых известных произведений в жанре антиутопии.

13. «Над пропастью во ржи» — Дж.Д. Сэлинджер

От имени 16-летнего мальчика по имени Холден роман очень откровенно рассказывает о его повышенном восприятии американской действительности и его неприятии общих канонов и морали современного общества.

14. «Человек-невидимка» — Ральф Эллисон («Человек-невидимка» — Ральф Эллисон)

«Человек-невидимка» — единственный законченный роман Ральфа Эллисона, афроамериканского писателя, литературного критика и литературного критика. Роман посвящен поискам идентичности и места в обществе.

15. «Уловка-22» — Джозеф Хеллер («Уловка-22» — Джозеф Хеллер)

1944 г. На островке Пианоза в Тирренском море дислоцируется полк бомбардировщиков ВВС США (летающий на североамериканских бомбардировщиках B-25 Mitchell), в котором служат капитан Йоссариан, главный герой романа, и его коллеги.

Командование авиаполка многократно увеличивает темп боевых вылетов, тем самым продлевая срок службы летчиков, выполнивших свой темп, после чего они имеют право вернуться на родину.Таким образом, улететь с нормы становится практически невозможно.

16. «Дети полуночи» — Салман Рушди («Дети полуночи» — Салман Рушди)

Многогранное, фантастическое, «волшебное» повествование охватывает историю Индии (и отчасти Пакистана) с 1910 по 1976 год. Ярко и предвзято освещенные политические события не исчерпывают причудливую реальность романа.

17. «В дороге» — Джек Керуак («В дороге» — Джек Керуак)

Считающаяся самой важной частью литературы поколения битников, книга рассказывает о путешествиях Джека Керуака и его близкого друга Нила Кэссиди по Соединенным Штатам Америки и Мексике.

18. «В поисках утраченного времени» — Марсель Пруст («À la recherche du temps perdu» — Марсель Пруст)

В поисках утраченного времени — величайший опус французского писателя-модерниста Марселя Пруста, полуавтобиографический цикл из семи романов. Опубликовано во Франции в период с 1913 по 1927 год.

19. «Бледный огонь» — Владимир Набоков («Бледный огонь» — Владимир Набоков)

«Бледный огонь» — роман В. В. Набокова, написанный на английском языке в США и впервые опубликованный в 1962 году.Роман, задуманный еще до переезда в США (отрывки из Ultima Thule и Solus Rex были написаны на русском языке в 1939 году), представляет собой стихотворение из 999 строк с комментариями, изобилующими литературными аллюзиями.

20. «Мадам Бовари» — Гюстав Флобер («Мадам Бовари» — Гюстав Флобер)

Главная героиня романа — Эмма Бовари, жена врача, которая живет не по средствам и заводит внебрачные связи в надежде избавиться от пустоты и рутины провинциальной жизни.

21. Миддлмарч — Джордж Элиот

Миддлмарч — это название провинциального городка, в котором и вокруг которого разворачивается действие романа. На его страницах обитает множество персонажей, и их судьбы переплетаются по воле автора.

22. «Большие надежды» — Чарльз Диккенс

Герой романа «Большие надежды», молодой человек Филип Пиррип, стремится стать «настоящим джентльменом», добиться положения в обществе, но он будет разочарован. Запачканные кровью деньги не могут принести счастья, и «мир джентльменов», на который Филипп возлагал столько надежд, оказался враждебным и жестоким.

23. «Эмма» — Джейн Остин («Эмма» — Джейн Остин)

Дочь богатого помещика и большой мечтательницы, Эмма старается разнообразить досуг за счет организации чужой личной жизни. Уверенная в том, что никогда не выйдет замуж, она выступает в роли свахи для своих друзей и знакомых, но жизнь удивляет ее сюрприз за сюрпризом.

24. «И пришло разрушение» — Чинуа Ачебе («Вещи разваливаются» — Чинуа Ачебе)

«И пришло разрушение» — это история о воине из племени, который не может приспособиться к новому обществу в условиях колониального режима.Книга переведена на 45 языков и сегодня является самой читаемой и переводимой книгой африканского писателя среди его современников.

25. Гордость и предубеждение — Джейн Остин

Молодые девушки, мечтающие о замужестве, респектабельные матери, не обладающие светлым сознанием, эгоистичные красавицы, которые думают, что им позволено управлять судьбами других людей — таков мир героев Джейн Остин, английской писательницы, которая много работала. опередила свое время и причислена последующими поколениями к классике мировой литературы.

26. Грозовой перевал — Эмили Бронте

Грозовой перевал — это история любви-ненависти о роковой страсти Хитклифа, приемного сына владельца поместья Грозовой перевал, к дочери владельца Кэтрин.

27. «Ностромо» — Джозеф Конрад («Ностромо» — Джозеф Конрад)

Роман рассказывает об освободительной борьбе вымышленного южноамериканского штата Костагуана. Автор озабочен проблемой империализма и его развращающим действием даже на лучших людей, таких как главный герой романа, моряк Ностромо.

28. «Братья Карамазовы» — Достоевский Ф. М.

Братья Карамазовы — последний роман Ф. М. Достоевского. Три брата, Иван, Алексей (Алеша) и Дмитрий (Митя), «заняты решением вопросов о первопричинах и конечных целях бытия», и каждый из них делает свой выбор, пытаясь по-своему ответить на вопрос о Бог и бессмертие души.

29. Убить пересмешника — Харпер Ли

Роман передает события 30-х годов ХХ века, периода Великой депрессии, произошедшей в штате Алабама.Повествование ведется от имени ребенка, но острота межрасовых конфликтов, социальные проблемы не теряют от этого своей силы.

30. «Процесс» — Франц Кафка («Der Prozess» — Франц Кафка)

«Процесс» — уникальная книга Франца Кафки, который фактически «создал» свое имя для культуры мирового постмодернистского театра и кино второй половины ХХ века, точнее, «вплел» это имя в идею Постмодернистский абсурдизм.

31.Бойня номер пять — Курт Воннегут,

Бойня номер 5 — автобиографический роман Курта Воннегута о бомбардировке Дрездена во время Второй мировой войны.

32. «Миссис Дэллоуэй» — Вирджиния Вульф

Роман рассказывает историю одного дня вымышленной героини Клариссы Дэллоуэй, светской львицы из послевоенной Англии. Один из самых известных романов писателя.

33. «Джейн Эйр» — Шарлотта Бронте

Книга рассказывает о непростой судьбе сироты с сильным, независимым характером, о ее детстве, взрослении, поисках собственного пути и преодолении препятствий на этом пути.

34. «Властелин колец» — Дж. Р. Р. Толкин

«Властелин колец» — эпический роман английского писателя Дж. Р. Р. Толкина, самое известное произведение жанра фэнтези.

35. «Путешествие в Индию» — Эдвард Форстер («Путешествие в Индию» — Э.М. Форстер)

В центре «Путешествие в Индию» — отношения индейца Азиза и англичанина Филдинга. Повороты сюжета, захватывающие сами по себе, способствуют тому, что эти отношения более заметны, раскрываются в их крайних возможностях.

36. Все люди короля — Роберт Пенн Уоррен

Главный герой романа — политик Уилли Старк. Прирожденный лидер, поднявшийся из низов общества, он искренне верил, что может сделать мир лучше. Однако открытая правда жизни превращает его в жестокого беспринципного политика. Его девиз: «Добро может быть сделано только из зла, потому что из него просто нечего делать».

37. О дивный новый мир — Олдос Хаксли

«О дивный новый мир» — сатирический роман-антиутопия, действие которого происходит в Лондоне далекого будущего (примерно в 26 веке христианской эры, а именно в 2541 году).Люди во всем мире живут в едином государстве, общество которого является обществом потребления, Генри Форд выступает как символ бога-потребителя, а вместо креста люди «заслоняют себя знаком Т».

38. «Когда я умирал» — Уильям Фолкнер («Пока я умираю» — Уильям Фолкнер)

Роман У. Фолкнера «Когда я умирал» уникален. Никакой авторской речи нет, книга разорвана на цепочку монологов, иногда длинных, иногда коротких, а то и одной-двух фраз, и их ведут четырнадцать персонажей — в основном Бандрены, а рядом с ними соседи. , тот же фермер бедный.

39. «Большой сон» — Раймонд Чендлер

«Глубокий сон» — первая книга из серии романов о частном детективе Филипе Марлоу. Классика «крутого детектива».

40. «Рассказы» — Чехов Антон Павлович

Сборник рассказов классиков мировой литературы.

41. «Преступление и наказание» — Достоевский Ф. М.

«Преступление и наказание» считается одной из самых философских книг в мире, в которой «ставятся проблемы добра и зла, свободы и необходимости, преступления и моральной ответственности, революции, социализма, философии истории и государства.«

42. «Молла», «Мэлоун умирает» и «Безымянный» — Сэмюэл Беккет («Моллой», «Мэлоун умирает», «Неизвестный» — Сэмюэл Беккет)

«Молла», «Мэлоун умирает» и «Безымянный» — три произведения, составляющие трилогию и представляющие собой отдельную веху в творческой биографии Беккета.

43. «Посторонний» — Альбер Камю («L» Незнакомец «- Альбер Камю)

Повествование ведет 30-летний француз. Его имя остается неизвестным, но вскользь упоминается его фамилия — Мерсо.Описаны три ключевых события в его жизни — смерть матери, убийство местного жителя и суд, а также непродолжительные отношения с девушкой.

44. «Жестяной барабан» — Гюнтер Грасс («Die Blechtrommel» — Гюнтер Грасс)

Оловянный барабан — первый роман Гюнтера Грасса. Именно это произведение, в гротескной форме отразившее историю Германии ХХ века, принесло его автору мировую известность.

45. «Сыновья и любовники» — Дэвид Герберт Лоуренс («Сыновья и любовники» — Д.Х. Лоуренс)

Книга описывает жизнь молодого человека по имени Пол Морел, который родился в семье шахтера в маленьком городке Бествуд в Ноттингемшире. Любовь детей к матери красной нитью проходит через роман. Пол очень привязан к ней: в отличие от своих братьев и сестер, он не сможет покинуть дом своей матери до ее смерти.

46. «Золотая тетрадь» — Дорис Лессинг («Золотая тетрадь» — Дорис Лессинг)

История Анны Вулф, талантливой писательницы и стойкой феминистки, которая, балансируя на грани безумия, записывает все свои мысли и переживания в четырех красочных блокнотах: черном, красном, желтом и синем.Но со временем появляется и пятая, золотая, тетрадь, записи в которой становятся для героини настоящим откровением и помогают найти выход из тупика.

47. «Волшебная гора» — Томас Манн («Der Zauberberg» — Томас Манн)

Сразу после выхода «Волшебная гора» была признана ключевым философским романом немецкой литературы нового века. Принято считать, что на примере закрытого микромира санатория Манн дал панораму идеологической жизни европейского общества накануне Второй мировой войны.

48. «Любимая» — Тони Моррисон («Возлюбленная» — Тони Моррисон)

«Любимая», самый известный роман Тони Моррисон, был удостоен Пулитцеровской, а затем Нобелевской премии. Книга основана на реальных событиях, произошедших в Огайо в 80-х годах девятнадцатого века: истории о черной рабыне, которая убивает свою дочь, чтобы спасти ее от рабства.

49. «Кровавый меридиан» — Кормак Маккарти

Лауреат Букера Джон Банвилл назвал роман «своеобразной смесью Данте-Инферно, Илиады и Моби Дика.«Главный герой« Кровавого меридиана », четырнадцатилетний подросток из Теннесси, известный только как« ребенок », становится героем новейшей эпопеи, основанной на реальных событиях и обстоятельствах техасско-мексиканского приграничья в середине. -19 век, когда рынок индийских скальпов процветает.

50. «Человек без собственности» — Роберт Мусиль («Der Mann ohne Eigenschaften» — Роберт Музиль)

Ироническая панорама Австро-Венгрии накануне Первой мировой войны, отчасти автобиографический «роман идей», написанный одним из самых блестящих европейских интеллектуалов первой половины ХХ века, — грандиозное явление в дизайне и дизайне. исполнение.

51. Фиеста (И восходит солнце) — Эрнест Хемингуэй («И солнце восходит» — Эрнест Хемингуэй)

«И восходит солнце» — это роман Эрнеста Хемингуэя 1926 года. Основано на реальных событиях, произошедших в жизни автора.

52. Унесенные ветром — Маргарет Митчелл

Роман американской писательницы Маргарет Митчелл, действие которого происходит в южных штатах США в 1860-х годах во время (и после) Гражданской войны. Роман вышел 30 июня 1936 года и стал одним из самых известных бестселлеров в американской литературе.

53. «Приключения Алисы в стране чудес» — Луи Кэрролл

«Приключения Алисы в стране чудес» — сказка, написанная английским математиком, поэтом и писателем Чарльзом Лютвиджем Доджсоном под псевдонимом Льюис Кэрролл. В нем рассказывается история девушки по имени Алиса, которая проваливается через кроличью нору в воображаемый мир, населенный странными антропоморфными существами.

54. Сердце тьмы — Джозеф Конрад

Сердце тьмы — приключенческий рассказ английского писателя Джозефа Конрада, опубликованный в 1902 году.История рассказана с точки зрения главного героя, моряка Марлоу, который вспоминает свое путешествие в Центральную Африку.

55. По ком звонит колокол — Эрнест Хемингуэй

Роман повествует о Роберте Джордане, молодом американском солдате Интернациональных бригад, который был отправлен в тыл франкистам, к партизанам во время гражданской войны в Испании. Как специалист по сносу, ему поручено взорвать мост, чтобы предотвратить приближение подкрепления Франко во время атаки на Сеговию.

56. Американская трагедия Теодора Драйзера

В романе «Американская трагедия» Драйзер изображает трагедию Клайва Гриффитса — молодого человека, который вкусил всю прелесть жизни богатых, так стремится утвердиться в их обществе, что идет на это преступление.

57. Приключения Оги Марча — Сол Беллоу

Увлекательная, трогательная, многогранная, полная философского смысла история мальчика, которому суждено было расти, делать открытия, любить и искать свое место в мире в самые драматические моменты истории.

58. «Зов предков» — Джек Лондон

Действие романа происходит в Юконе (Канада) во время золотой лихорадки. Главный герой, пес Бек (помесь шотландской овчарки и сенбернара), привезенный с пастушьего ранчо в Калифорнии, попадает в суровую реальность жизни ездовой собаки. Роман рассказывает о невзгодах, которые испытывает Бак, пытаясь выжить, несмотря на жестокое обращение владельцев, других собак и жестокость природы.

59.Американская пастораль — Филип Рот

Главный герой — шведка Лейвов — женился на прекрасной мисс Нью-Джерси, унаследовал фабрику отца и стал владельцем старинного особняка в Олд-Римрок. Казалось бы, мечты сбылись, но однажды американское лиственное счастье сразу обращается в прах …

60. Избавление — Джеймс Дики

Все четверо отправились в путешествие по пустыням Аппалачских гор. Спускаются по реке на двух лодках.Их намерения — просто расслабиться, расслабиться и посмотреть живописные места … Но они даже не подозревали, что попадут в засаду неграмотных местных горцев, бандитов и садистов.

61. «Счастливчик Джим» — Кингсли Эмис

Молодой преподаватель, стажируется в провинциальном университете.
Единственная «живая душа» в мире тупого снобизма и бессмысленных правил поведения.
Джим Диксон устал от этого, но он хочет попасть в штат! Так что надо быть как все.Но однажды любовь вторгается в жизнь Джима, и все его конформистские попытки внезапно летят в ад …

62. Тропик рака — Генри Миллер

Действие романа происходит в 1930-е годы во Франции (в основном в Париже). Роман рассказывает о жизни обедневшего писателя Генри Миллера в Париже.

63. Повелитель мух — Уильям Голдинг

Странная, пугающая история о мальчиках, которые волей судьбы попали на необитаемый остров. Мальчики, игравшие в жестокость, охоту, войну. Книга о потаенных уголках человеческой души и стремлении к власти.

64. «У подножия вулкана» — Малкольм Лоури («Под вулканом» — Малкольм Лоури)

У подножия вулкана — это роман, действие которого происходит в небольшом мексиканском городке в один ноябрьский день 1939 года, в День памяти. Этот день последний в жизни Джеффри Фермина, бывшего британского консула, который находит убежище от безудержного пьянства. Бывшая жена Фермины Ивонн, его сводный брат Хью и друг, кинорежиссер Ларуэль, пытаются спасти консула, уговорить его бросить пить и начать жизнь заново…

65. Возвращение в Брайдсхед — Эвелин Во

Фрагмент фильма по книге «Возвращение в Брайдсхед».

Роман, изданный в конце Второй мировой войны, тонко описывает персонажей уходящей эпохи процветания английской аристократии. Главный герой романа, молодой художник Чарльз Райдер, во время учебы в Оксфорде знакомится с представителем известной аристократической семьи Себастьяном Флайтом. По прибытии в Брайдсхед, семейный дом Флайтов, Чарльз попадает в водоворот богемной жизни, и в последующие годы его судьба неразрывно связана с этой семьей.

Библиотеки с литературой в свободном доступе


Читальный зал американской истории Нью-Йоркской публичной библиотеки. Фото: Уоррен Вайнштейн. 500 пикселей. Творческие сообщества. (CC).
2. Проект Гутенберг

Одна из старейших онлайн-библиотек, где вы можете скачать или прочитать более 33 000 бесплатных электронных книг в Интернете.

3. Google Книги

Если книга, которую вы ищете, не защищена авторским правом, вы можете прочитать ее в Интернете с помощью Google Книг — для этого вам необходимо указать в поиске «книги с полным предварительным просмотром».

4. Книги Пенсильванского университета, стр.

Здесь можно прочитать и загрузить более миллиона бесплатных ресурсов.

5. Открытая библиотека

Открытая библиотека также содержит более миллиона книг классической литературы, в том числе самые редкие произведения.

6. электронные книги в Аделаиде

Онлайн-библиотека Университета Аделаиды предлагает классические книги, научно-популярные книги, книги по философии и медицине.

7. Бартлби

Бесплатная энциклопедия всемирной истории и классики Гарварда.

8. Библиомания

На сайте вы можете найти более 2000 бесплатных классических текстов, включая научные статьи.

9. Интернет-архив

Крупнейшая электронная библиотека с бесплатными ресурсами.

10. ManyBooks

Здесь вы найдете более 29 000 книг, доступных для скачивания.

В последнее время стало очень популярно составлять списки из 100 самых нужных и популярных книг всех времен и народов. Каждый такой список представляет собой любопытное и неоднозначное зрелище.Что совсем не удивительно, ведь точного ориентира с таким выбором нет и быть не может: книги отбираются с чисто субъективной точки зрения. У каждого из нас есть свои любимые романы, которые мы с удовольствием порекомендуем другим прочитать. Но это всего лишь мнение одного человека, основанное на его вкусах и предпочтениях. Мы подошли к решению этого вопроса более реалистично и составили собственный список книг. Конечно, редакция сайта прекрасно понимает, что полной объективности в таком списке быть не может.Тем не менее, мы постарались подойти к этому вопросу беспристрастно и провести независимое исследование.

Метод выбора книги

Были исследованы списки лучших книг из девяти изданий, корпораций и сообществ. Конечно, есть много других списков и интернет-опросов, но мы выбрали самые популярные и объективные, на наш взгляд, на данный момент. Включенные в них произведения — классика: затрагивают вопросы веры и выбора, рассказывают о культуре и жизни разных народов, рассказывают о мировых исторических событиях и истории отдельной страны, обращаются к общечеловеческим ценностям — любви. и предательство.Есть и детские произведения, но полезные для чтения и для взрослых. Стоит отметить, что в такие списки входят только «толстые» книги, то есть романы. Представляем на рассмотрение эти списки:

  • Список из 200 лучших романов, опубликованных в 2003 году Британской радиовещательной корпорацией (BBC). В опросе приняло участие более миллиона зрителей.
  • Список из 100 книг ХХ века, изданных французским изданием Le Monde. Над списком работали журналисты и библиотекари, затем в опросе приняли участие обычные граждане.
  • Список из 100 книг, представленных Норвежским книжным клубом. Книга вышла под названием «Мировая библиотека». В сборнике были задействованы известные романисты со всего мира. Выбранные ими книги не имеют рейтинга, как заявляют авторы, все они равны по значимости.
  • 100 произведений 20 века, изданных на английском языке. Список составлен редакцией и опубликован в 1998 году американским издательством Modern Library.
  • Список из 100 романов, рассказанных в 2009 г. американским общественно-политическим изданием Newsweek.
  • «Библиотека мировой литературы», изданная издательством «Художественная литература» в СССР. Включает двести томов, разделенных на три серии: литература античного мира девятнадцатого и двадцатого веков. Издание пользуется большой популярностью и имеет большое литературное значение.
  • Список «100 книг» для школьников, рекомендованных для самостоятельного чтения. Поглотил книги по истории, культурологии, литературе России. Утверждено в 2012 году Министерством образования и науки Российской Федерации.
  • 100 романов, оказавших огромное влияние на культуру и литературу, по данным газеты «НГ-Экслибрис». Это популярное российское издание, анализирующее современную литературную ситуацию за рубежом и в России.
  • «110 книг, которые необходимо прочитать», опубликовано британской газетой Daily Telegraph. Издание внесло в свой список книг известных мировых авторов, необходимых для чтения, чтобы считаться образованным человеком.

В ходе анализа мы отобрали все работы, которые обсуждались в каждом из этих девяти списков.Рейтинг составлен таким образом, чтобы лидирующие места занимали те книги, которые чаще встречались в каждом списке.

Наш список рекомендуемых книг не имеет ничего общего с другими подобными списками. Это своего рода «список списков». Результатом стал уникальный список литературных произведений, охватывающий широкий исторический диапазон: с древнейших времен до наших дней. Это и мировые творения англоязычных и русскоязычных авторов, без которых немыслима литература, а также современные романы и бестселлеры.С большим удивлением наша редакция обнаружила работы неизвестных ей до сих пор новых авторов. Конечно, есть ряд других замечательных книг, которые не могли быть включены в этот список из-за их меньшей популярности. Но при выборе мы постарались учесть историческое и культурное значение книги, ее исключительную популярность и актуальность на данный момент. Смело рекомендуем к прочтению этот список произведений, потому что он составлен таким образом, чтобы каждый читатель мог найти в нем что-то полезное и полезное.

Вечер можно провести не за привычным нам телевизором, планшетом, телефоном, а как приятно зимой взять и почитать книгу.

1. «Мертвая зона» Степина Кинга

Герой книги Джон Смит получает сотрясение мозга, это происходит при столкновении со льдом. После этого герой этой книги начинает страдать от видений, обнаруживает в себе экстрасенсорные способности …

2. Даниэль Киз «Цветы для Элджернона»

Сегодня это произведение не критикуют за излишнюю художественность, этот роман отлично подходит для решения психологических проблем, автор рассматривает темы ответственности и любви.А сам роман покорил сердца миллионов людей …

3. Гордость и предубеждение Джейн Остин

В семье Беннетов пятеро дочерей, все они должны быть замужем, конечно, это непросто. Автор поддерживает девушек психологически и уверен, что каждая девушка сможет встретить «мистера Дарси».

4. «Манюня», Нарине Абгарян

Книга отлично «погружает в детство». Теплая, ласковая книга, полная приключений, солнечных лучей, сладостей! Все мы родом из детства.

5. «35 кг надежды», Анна Гавальда

Книга о тринадцатилетнем мальчике, который любит мастерить, и его дедушка для него кумир, а еще он мечтает попасть в лицей, где мальчики учатся и что-то делают.

6. Зеленая миля, Стивен Кинг

Зеленая миля — камера смертников в колонии, выхода в этой тюрьме нет, только один — электрический стул. Но все меняется, когда Джон попадает в тюрьму ….

7. «Я не боюсь» Никколо Амманити

Душевное состояние измеряется не количеством лет в паспорте, а тем, сколько добрых дел человек совершил или отрицательных.

8. «Чемодан», Довлатов Сергей

9. «Тринадцатая сказка» Дайаны Сеттерфилд

Наша героиня книги переезжает в дом писателя и, разгадывая секреты дома, понимает, что ее ситуации в доме и секреты очень похожи на ее собственную жизнь.

10. «Аэропорт», Артур Хейли

Аэропорт отрывается от окружающего мира, где собирается много людей, каждый из которых живет «целой жизнью».

11. «Нигде», Нил Гейман

Чтобы попасть в какой-то секретный мир, нужно открыть дверь, где она — никто не знает.

12. Голодные игры Сьюзан Коллинз

Это турнир между людьми из мира будущего, которого зовут Панем.

13. Пять четвертей апельсина, Джоан Харрис

Героиня книги наследует: альбом с рецептами, а брату — ферму. Девушка может разгадывать загадки о своей семье, прочитав книгу.

14. «Смутная улыбка» Франсуазы Саган

Роман о том, как пересеклись судьбы юриста, который перестает радоваться жизни юного студента. Казалось бы, чувствам некуда взяться, да …

15.451 градус по Фаренгейту, Рэй Брэдбери,

16. «Слуга», Кэтрин Стокетт

Веселая девушка, мечтающая стать писателем, приезжает в скучный город …

17. «Множественные умы Билли Миллигана» Дэниел Киз

Сознание главного героя романа разделено на 24 части …

18. Автостопом по галактике Дуглас Адамс

Книга является обязательным условием для написания сценария одноименного фильма и рекомендуется к прочтению.

19. «Паски Вселенной» Роберта Хайнлайна

20. «П.Ш.», Дмитрий Хара

Олег работает на износ, в один прекрасный день он находит турфирму, которая предлагает необычный тур, но только для подготовленных.

Анна Каренина. Лев Толстой

Величайшая история любви всех времен и народов. История, которая не сходила со сцены, снималась бесчисленное количество раз — и до сих пор не утратила безграничного очарования страсти — страсти разрушительной, разрушительной, слепой — но тем более завораживающей своим величием.

Купить бумажную книгу в Лабиринт.ру >>

Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков

Это самый загадочный из романов за всю историю русской литературы ХХ века. Это роман, который почти официально называется «Евангелие сатаны». Это «Мастер и Маргарита». Книгу, которую можно читать и перечитывать десятки, сотни раз, но главное, понять которую все равно невозможно. Итак, какие страницы Мастера и Маргариты продиктованы Силами Света?

Купить бумажную книгу в Лабиринте.ru >>

Грозовой перевал. Эмили Бронте

Детективный роман, входящий в десятку лучших романов всех времен и народов! История бурной, поистине демонической страсти, будоражащей воображение читателей более полутора сотен лет. Кэти отдала свое сердце кузине, но амбиции и жажда богатства толкают ее в объятия богатого человека. Запретное влечение превращается в проклятие для тайных любовников и однажды.

Купить бумажную книгу в Лабиринте.ru >>

Евгений Онегин. Александр Пушкин

«Онегина читали? Что можете сказать об Онегине? Это вопросы, которые непрестанно повторяются в кругу писателей и русских читателей », — отметил после выхода в свет второй главы романа писатель, предприимчивый издатель и, кстати, герой пушкинских эпиграмм Фаддей Бюль. -гарин. ОНЕГИН давно не принято оценивать. По словам того же Булгарина, он «был написан в стихах Пушкина.Достаточно. «

Купить бумажную книгу в Лабиринт.ру >>

Собор Парижской Богоматери. Виктор Гюго

История, пережившая века, ставшая канонической и прославившая своих героев нарицательными именами. История любви и трагедии. Любовь к тем, кому любовь не давалась и не позволялась — по религиозному чину, физической слабости или чужой злой воле. Цыганка Эсмеральда и глухой горбатый звонарь Квазимодо, священник Фролло и капитан королевских лучников Феб де Шатопер, прекрасная Флер-де-Лис и поэт Гренгуар.

Купить бумажную книгу в Лабиринт.ру >>

Унесенные ветром. Маргарет Митчелл

Великая сага о Гражданской войне в США и судьбе своенравной и готовой пойти по головам Скарлетт О’Хара была впервые опубликована более 70 лет назад и не устарела по сей день. Это единственный роман Маргарет Митчелл, за который она получила Пулитцеровскую премию. История женщины, которая не стыдится быть равной ни безоговорочной феминистке, ни убежденной стороннице жилищного строительства.

Купить бумажную книгу в Лабиринт.ру >>

Ромео и Джульетта. Уильям Шекспир

Это высшая трагедия любви, которую может сотворить человеческий гений. Трагедия, которую снимали и снимали. Трагедия, которая не сходит со сцены и по сей день — по сей день звучит так, как будто написана вчера. Проходят годы и века. Но одно остается и навсегда останется неизменным: «Нет на свете истории печальнее, чем история Ромео и Джульетты… »

Купить бумажную книгу в Лабиринт.ру >>

Великий Гэтсби. Фрэнсис Фицджеральд

«Великий Гэтсби» — не только вершина творчества Фицджеральда, но и одно из высших достижений мировой прозы ХХ века. Хотя действие романа происходит в «бурные» двадцатые годы прошлого века, когда состояния делались буквально на пустом месте, а вчерашние преступники в одночасье стали миллионерами, эта книга живет вне времени, потому что повествует о сломанных судьбах людей. поколение «эпохи джаза».

Купить бумажную книгу в Лабиринт.ру >>

Три мушкетера. Александр Дума

Самый известный исторический приключенческий роман Александра Дюма рассказывает о приключениях гасконца д’Артаньяна и его друзей-мушкетеров при дворе короля Людовика XIII.

Купить бумажную книгу вЛабиринт.ру >>

Граф Монте-Кристо. Александр Дума

В книгу вошел один из самых захватывающих приключенческих романов классика французской литературы XIX века Александра Дюма.

Купить бумажную книгу вЛабиринт.ру >>

Триумфальная арка. Эрих Ремарк

Один из самых красивых и трагических любовных романов в истории европейской литературы. История беженца из нацистской Германии доктора Равика и красавицы Джоан Маду, запутавшейся в «невыносимой легкости бытия», происходит в довоенном Париже. И то тревожное время, когда эти двое смогли встретиться и полюбить друг друга, стали одними из главных героев Триумфальной арки.

Купить книгу бум в Лабиринт.ру >>

Человек, который смеется. Виктор Гюго

Гуинплен — лорд по происхождению, в детстве был продан гангстерам-компрачикам, которые сделали из ребенка ярмарочного шута, вырезав на его лице маску «вечного смеха» (при дворах европейской знати того времени была мода на калек и уродов, которые развлекали хозяев). Несмотря на все испытания, Гуинплен сохранил свои лучшие человеческие качества и свою любовь.

Купить бумажную книгу в Лабиринт.ру >>

Мартин Иден. Джек Лондон

Простой моряк, в котором легко узнать самого автора, проходит долгий, полный лишений путь к литературному бессмертию … Случайно, оказавшись в светском обществе, Мартин Иден вдвойне счастлив и удивлен .. Как и все люди, которых он знал раньше … Отныне перед ним неумолимо стоят две цели.

Купить бумажную книгу в Лабиринт.ру >>

Сестра Керри. Теодор Драйзер

Публикация первого романа Теодора Драйзера была настолько сложной, что оставила его создателя в тяжелой депрессии. Но дальнейшая судьба романа «Сестра Кэрри» была счастлива: он был переведен на многие иностранные языки, переиздан миллионными тиражами. Все новые и новые поколения читателей счастливы погрузиться в превратности судьбы Кэролайн Мибер.

Купить бумажную книгу в Лабиринт.ру >>

Американская трагедия.Теодор Драйзер

Роман «Американская трагедия» — вершина творчества выдающегося американского писателя Теодора Драйзера. Он сказал: «Никто не создает трагедий — их создает жизнь. Писатели их только изображают. Драйзеру удалось настолько талантливо изобразить трагедию Клайва Гриффитса, что его рассказ не оставляет равнодушным даже современного читателя.

Купить бумажную книгу в Лабиринт.ру >>

Отверженные. Виктор Гюго

Жан Вальжан, Козетта, Гаврош — имена героев романа давно стали нарицательными, число его читателей за полтора века с момента выхода книги не уменьшается, роман не теряет популярности .Калейдоскоп лиц всех слоев французского общества первой половины XIX века, яркие запоминающиеся персонажи, сентиментальность и реализм, напряженный, захватывающий сюжет.

Купить бумажную книгу вЛабиринт.ру >>

Приключения доблестного солдата Швейка. Ярослав Гашек

Отличный, оригинальный и задиристый роман. Книгу, которую можно воспринимать и как «солдатскую сказку», и как классическое произведение, имеющее прямое отношение к традициям эпохи Возрождения. Это искрометный текст, над которым смеетесь до слез, и мощный призыв «сложить оружие», и одно из самых объективных исторических свидетельств в сатирической литературе.

Купить бумажную книгу в Лабиринт.ру >>

Илиада. Гомер

Привлекательность стихов Гомера не только в том, что их автор вводит нас в мир, отделенный от современности десятками веков, но при этом необычайно реальный благодаря гению поэта, сохранившего в своих стихах биение современной жизни. Бессмертие Гомера заключается в том, что его гениальные творения содержат неиссякаемые запасы общечеловеческих ценностей — разума, добра и красоты.

Купить бумажную книгу вЛабиринт.ру >>

Зверобой. Джеймс Купер

Купер смог найти и описать в своих книгах то своеобразие и неожиданную яркость недавно открытого континента, которым удалось очаровать всю современную Европу. С нетерпением ждали каждого нового романа писателя. Захватывающие приключения бесстрашной и благородной охотницы и следопыта Натти Бампо пленили как юных, так и взрослых читателей.

Купить бумажную книгу в Лабиринте.ru >>

Доктор Живаго. Борис Пастернак

Роман «Доктор Живаго» — одно из выдающихся произведений русской литературы, долгие годы остававшееся закрытым для широкого круга читателей в нашей стране, знавших о нем только из скандальной и бессовестной партийной критики.

Купить бумажную книгу вЛабиринт.ру >>

Дон Кихот. Мигель Сервантес

Что говорят нам сегодня имена Амадиса Галльского, Пал-Мерина Англии, Дона Бельяниса Грека, Тирана Белого? Но именно в качестве пародии на романы об этих рыцарях был создан «Хитрый идальго Дон Кихот из Ла-Манчи» Мигеля де Сервантеса Сааведры.И эта пародия веками пережила пародируемый жанр. «Дон Кихот» был признан лучшим романом в истории мировой литературы.

Купить бумажную книгу в Лабиринт.ру >>

Айвенго. Вальтер Скотт

«Айвенго» — ключевая работа в цикле романов У. Скотта, переносящих нас в средневековую Англию. Молодой рыцарь Айвенго, тайно вернувшийся из крестового похода на родину и завещанный по воле отца, должен будет защитить свою честь и любовь к прекрасной леди Ровене… Король Ричард Львиное Сердце и легендарный разбойник Робин Гуд придут ему на помощь.

Купить бумажную книгу вЛабиринт.ру >>

Всадник без головы. Камышовая шахта

Сюжет романа выстроен настолько искусно, что держит в напряжении до последней страницы. Неслучайно увлекательная история благородного мустангера Мориса Джеральда и его возлюбленной, красавицы Луизы Пойндекстер, раскрывающих зловещую тайну всадника без головы, фигура которого, когда он появляется, пугает жителей саванны, чрезвычайно любит читатели Европы и России.

Купить бумажную книгу вЛабиринт.ру >>

Дорогой друг. Ги де Мопассан

Роман «Милый друг» стал одним из символов эпохи. Это самый сильный роман Мопассана. В рассказе Жоржа Дюруа, пробивающегося наверх, раскрываются истинные нравы высшего французского общества, господствующий во всех его сферах дух разврата способствует тому, что обыкновенный и аморальный человек, такой как герой Мопассана, легко добивается успеха и богатства.

Купить бумажную книгу в Лабиринт.ру >>

Мертвые души. Николай Гоголь

Выход в свет первого тома «Мертвых душ» Н. Гоголя в 1842 году вызвал бурную полемику среди его современников, расколов общество на поклонников и противников поэмы. «… Говоря о« Мертвых душах »- можно много говорить о России…» — это суждение П. Вяземского объяснило основную причину споров. По-прежнему актуален вопрос автора: «Русь, куда ты прет, дашь ответ?»

Как бы необычно это ни звучало, но в современном мире различных гаджетов, приложений и IT-технологий наша молодежь все еще читает книги, многие современные авторы говорят об этом с новым стилем и подходом к написанию книг.

Что это за книги или, вернее, рассказы, которые волнуют современного читателя?

Давайте узнаем, какие это — самые интересные современные книги. Хотя сделать выбор среди огромного количества интересной литературы будет непросто, мы все же попробуем это сделать.

E.L. Джеймс — Пятьдесят оттенков серого

Ну, а как вы помните самую нашумевшую и скандальную книгу под интригующим названием «Пятьдесят оттенков серого»? Эта наполовину романтическая и наполовину эротическая история трогательных и горячих отношений журналиста и успешного бизнесмена произвела фурор, а также произвела эффект взорвавшейся бомбы.

Впервые за много лет кто-то осмелился написать не только о сексе, но и о возможностях и желаниях человека во времена вожделения и страсти.

Какое название подходит для этой истории любви, ведь это беда современного мира. Да-да, Интернет — это разрушительная сеть, сколько возможностей он дает и столько же отнимает. Люди узнают друг друга, встречаются и общаются в виртуальном мире, забывая о живых эмоциях и переживаниях.И когда, встретившись в реальном мире, они не подходят друг другу, они не могут понять, в чем дело и почему виртуальная любовь и симпатия так отличаются от реального мира, ведь в соцсетях все было идеально …

Джордж Р.Р. Мартин Песнь льда и пламени. Игра престолов »

Нельзя обойти вниманием самый обсуждаемый и популярный роман 21 века. Серия фантастических романов захватила умы молодых людей и сделала целое поколение поклонников этой трилогии.Сюжет книги разворачивается вокруг вымышленного континента Вестерос и его загадочных, я бы даже сказал, немного мистических обитателей. Загадочная сага о жизни семи королевств, где царит любовь, царит ненависть и никогда не заканчивается война за железный трон. Здесь, как это принято в фантастических романах, присутствуют драконы, волшебники и бесстрашные воины. Если вы уже не ребенок, но по-прежнему любите сказки, то эта серия книг о волшебном королевстве для вас.

Маркус Зузак — «Книжный вор»

Очень трогательная история о девушке, которую усыновили уже взрослой. Сюжет разворачивается во время Второй мировой войны в маленьком немецком городке, где все боятся смерти и расправы. Но сильная девушка по имени Лизель находит в себе силы и огромное желание постигать науку и читать интересные книги не по возрасту. Хотя она получает их не очень честным и гуманным образом, а проще сказать, крадет из библиотеки уважаемого всеми человека, но цель оправдывает все средства, не так ли? Эту книгу должен прочитать каждый, она легкая для чтения, а сюжет просто замечательный.

Джон Грин — Ошибка в звездах

Любовь — самое главное и главное чувство в нашей жизни и во всем мире. В то же время очень романтичная и грустная история любви двух неизлечимо больных людей. Хейзел Грейс и Август Уотерс встречаются на собрании группы поддержки больных раком и влюбляются друг в друга. Они знают, что их разлучит скорая смерть, но счастливы, что перед отъездом испытали нежные чувства и обрели счастье. Необычная история любви, где боль переплетается с нежностью и счастьем, и которую обязательно нужно прочитать.

Павел Санаев «Похороните меня за плинтусом»

Трогательная и очень жизненная история о том, как любовь превращается в ненависть и тиранию. История автобиографична, она рассказана маленьким мальчиком, которого бросила собственная мать, оставив его на попечение бабушки и дедушки. А те, в свою очередь, не слишком рады такой перспективе, но готовы выполнить этот долг совести без лишних переживаний и эмоций. Строгая бабушка уверена, что вырастит мальчика послушным и бесчувственным роботом.Только вот Саша Савельев так не считает и у него на все свое мнение … Да уж, о таком детстве и мечтать не приходится … Этот рассказ входит в список книг, которые обязательно стоит прочитать.

Бернхард Шлинк — «Читатель»

У каждого из нас есть свои секреты и секреты. Книга «Читатель» — это довольно сложная психологическая история любви, страсти, безысходности и предательства.

У пятнадцатилетнего мальчика и довольно взрослой женщины роман, их объединяет интерес к книгам, а образованный парень читает важные и интересные, по его мнению, книги своей неграмотной возлюбленной.

Неистовая страсть и необычные отношения заканчиваются так же неожиданно, как и начинаются. Но судьба готовит бывшим возлюбленным еще одну встречу, только теперь обстоятельства будут для них не слишком приятными. Тем, кто не читал этот популярный рассказ, настоятельно рекомендуется прочитать, потому что это одна из книг, которая заставит задуматься и коснуться всех нот вашей души.

Митчелл Дэвид — Облачный атлас

Роман на грани фантастики — так его окрестили критики.Сюжет повествует о шести разных людях из разных периодов времени, а именно прошлого, будущего и настоящего, но, как выясняется позже, душа у них одна, она просто подвержена перевоплощениям и странствиям, посещая то или иное тело. Все очень запутанно и сюжетные линии сильно переплетаются, хотя смысл и мораль здесь все же присутствуют. Но какие они — решать вам. Но для этого сначала нужно прочитать книгу от начала до конца.

Мойес, Джоджо — Я до тебя

У всех нас есть собственное прошлое, и на протяжении всей жизни мы встречаем человека, который нам нужен и важен, который раз и навсегда изменит его до неузнаваемости.

Этот трогательный роман как раз об этом. Уже в первые недели продаж было продано более полумиллиона экземпляров, а сама книга вошла в топ настоящих бестселлеров по версии New York Times. И такой поворот событий вовсе не удивителен, ведь все мы обожаем любовные истории, которые заканчиваются хеппи-эндом.

Халед Хоссейни — «Бегущий по ветру»

История дружбы, которую два восточных мальчика Амир и Хасан пронесли через всю свою жизнь, несмотря на все различия и социальные противоречия, потому что они из разных социальных слоев и классов.Жизнь разбросала их по разным местам и заставила оказаться по разные стороны баррикад, но, несмотря на это, они верны своей совести и дружбе.

Очень нравственная и жизненная история, вышедшая из-под пера талантливого писателя, показала всему миру, как ценить дружбу и, несмотря ни на что, не превращаться в кровных врагов и всеми силами защищать дружеские отношения.

Себастьян Барри «Скрижали судьбы»

Интересная история о том, как бедная старушка, которой уже исполнилось сто лет, проживая старость в психиатрической больнице, ведет собственный дневник, в который записывает тяжелые и грустные воспоминания, связанные с ее судьбой и страной в которой она родилась.

Ray Bradbury — Вино из одуванчиков

Обычная история из жизни маленького городка. Каждое лето в деревню приезжают два мальчика, чтобы навестить любимого дедушку и помочь старику собрать одуванчики для напитка по его собственному рецепту. Это интересное вино хранит их семейную историю, традиции и воспоминания, здесь и всепоглощающую любовь, дружбу, ссоры и трагедии.

Колм Тойбин — Бруклин

Лучший роман года о молодой девушке и настоящей страннице, которая возвращается на родину после стольких лет скитаний и поисков себя.Жизнь вынуждает ее покинуть родную Ирландию и поселиться в Бруклине, штат Нью-Йорк. Может, так и к лучшему, ведь шанс найти любовь здесь намного выше.

Тоска по дому заставляет ее мысли постоянно возвращаться на родину, и когда Эйлиш привыкает к чужому городу и становится в нем своим, жизненные обстоятельства возвращают ее в Ирландию.

Что это? Шутка или простая ирония судьбы? Что будет дальше и какие испытания уготовила ей судьба? Чтобы узнать всю правду, нужно прочитать самый интересный роман 2017 года.

Джиллиан Флинн — Ушедшая девушка

Детектив десятилетия расскажет, как можно прожить с человеком пять лет и совсем его не знать. Семейная и, казалось бы, счастливая пара готовится отметить годовщину свадьбы, но в одно мгновение все меняется.

Дело в том, что главная героиня бесследно исчезает, оставляя много плохих улик, указывающих на ее смерть, и даже больше вопросов. Но ответы на них мы узнаем только тогда, когда прочитаем эту интереснейшую книгу.

Грегори Дэвид Робертс — Шантарам

История австралийского парня, который выбрал неправильный жизненный путь и попал в тюрьму. Случайно ему удается сбежать, и, чтобы скрыться от глаз, он отправляется в Бомбей. В Индии парень по имени Линдси не поправляется и снова становится мошенником и мошенником. Мораль этого романа заключается в том, что «люди не меняются». Вот такая странная история из жизни, но мы не будем раскрывать всех секретов и дадим вам возможность прочитать эту книгу самому.

Бернард Вербер — «Империя ангелов»

Все мы задаемся вопросом: «Есть ли жизнь после смерти и что нас ждет за чертой?» История, которая затрагивает эту тему и дает нам возможность задуматься и осознать, что такое зло и добро, почему нам дана жизнь и как правильно ею распорядиться.

Главная героиня фантастического романа по имени Мишель Пэнсон после смерти попадает в рай (это удача), становится ангелом-хранителем, получает три оберега.

Оказывается, не так-то просто наблюдать за мирской жизнью и находиться по ту сторону экрана, да и его новая профессия не из легких. Именно такая фантазия автора принесла ему и его роману мировую известность. Просто тема очень интересная и востребованная. Ведь мы не вечны …

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *