Какие поговорки: Недопустимое название — Русский эксперт

Содержание

Читать онлайн «20000 русских пословиц и поговорок» – ЛитРес

Предисловие

Пословицы и поговорки, как элемент русской устной речи, являют собой особый вид творчества русского народа.

На протяжении веков, передаваясь из поколения в поколение, они отшлифовали свою выразительность и художественную силу.

Обычно не проводится резкой границы между пословицей и близкой к ней разновидностью народных изречений – поговоркой. Попытки сформулировать отличие пословицы и поговорки делали многие писатели и ученые, но самая близкая к истине была сделана Н. А. Добролюбовым, который пословицы определял как «правило народной мудрости в нескольких словах», а поговорки – «удачно схваченное изображение предмета, его характеристика, которая потом осталась за ним навсегда и прилагается к целому ряду однородных предметов… народные пословицы и поговорки… служат отражением народного ума, характера, верований».

Пословицы и поговорки мудро и образно отражают жизнь народа во всех сферах. Полнее всего творческие способности народа проявляются в его трудовых делах, в наблюдениях за природой, животным миром, за человеком.

В метких изречениях проявляются умение, мастерство, ловкость, искусность человеческих рук. В народе высоко ценили мастерство, смекалку, с уважением относились к честному труду и с презрением – к тунеядству.

В своем блистательном творчестве народ воспел честность, правдивость, вежливость, сметливость, опрятность, дружбу, бережливость, трудолюбие – все хорошие качества, которыми обладал. И метким словом возбранил лентяйство, болтливость, предательство, хитрость, воровство, пьянство, скупость и т. д.  – всё то, что претило моральным устоям народа.

Пословицы и поговорки, широко бытовавшие в народе, рано начали проникать в литературу. И наоборот – в основную массу народных по происхождению пословиц и поговорок вливались афоризмы книжного происхождения. В пословицы и оговорки превращались также наиболее меткие выражения из сказочной речи.

Великие русские писатели высоко ценили творчество народа и в своих произведениях широко использовали прибаутки («Ноги пляшут, руки машут, язык песенки поёт»), пустоговорки («Коли так, так так, перетакивать не будем»), приговорки («Сей овёс в грязь – будешь князь, а рожь – любит в пору да золу»), побасенки («Федул, что губы надул?» – «Кафтан прожег».   – «Можно зашить.» – «Да иглы нет».  – «А велика ли дыра?» – «Один ворот остался».), пословицы («Делу – время, потехе – час»), поговорки («Сказал – как узлом завязал»).

Пословица и поговорка неотъемлемая часть живой народной речи, устного народного творчества. Народ всегда ценил знатоков пословиц, мастеров метких высказываний, в которых присутствовали и широко распространенные пословицы, и придуманные самим мастером остроумные афоризмы.

Русская пословица создает образ, который не навязывает вывод, а сам наводит на заключение. Меткий образ в пословице оформлен в четкую сжатую форму.

Пословицы и поговорки представляют величайшую ценность для обогащения литературного языка, для придания ему особой выразительности, убедительности и простоты.

Эта книга будет подарком всем ценителям русской народной мудрости.

Пословица неспроста молвится

А Васька слушает да ест (И. Крылов).

Аль ты слова не доищешься?

Аркан ценится длиной, а слово – краткостью.

Бабий язык – чертово помело.

Бабьи сплетни хуже плетки – секут не жалеючи.

Бает, рассыпает, что погодой посыпает.

Баснями сыт не будешь.

Бахвальство не молотьба.

Бедный песни поет, а богатый только слушает.

Без газеты, как без солнца; и днем темны оконца.

Без запевалы и песня не поется.

Без красного словца ни на шаг.

Без обеда не красна беседа.

Без острого словца ни на шаг.

Без понукалки и сказочник дремлет.

Без пословицы не проживешь.

Без притчи веку не изживешь.

Без слова дело не делается, без дела слово не молвится.

Без соли, без хлеба худая беседа.

Без спора споро, да не скоро.

Без спорного слова не беседа.

Без углов дом не строится, без пословицы речь не молвится.

Без языка и колокол нем.

Без языка стал.

Белый свет не околица, а пустая речь не пословица.

Беседа дорогу коротает, а песня – работу.

Беседа дорогу строит.

Беседа не без красного словца.

Беседливый всегда с людьми.

Беседовать не устать, было бы что сказать.

Беседовать хорошо тогда, когда есть что сказать.

Блюди хлеб на обед, а слово – на ответ.

Бойся вышнего (вышестоящего), не говори лишнего.

Болтай, болтай, недалеко Валдай.

Болтай, да меру знай.

Болтливая молва к правде ложь прибавлять любит.

Болтливость – старости сестра.

Болтливость часто причиняет больше зла, чем злость.

Болтливый язык до добра не доведет.

Болтнешь – не воротишь.

Болтовня может стоить жизни.

Болтун не ждет спроса, а сам все скажет.

Болтун подобен маятнику: того и другой надо остановить.

Болтуна бросил в ад, а он и там заговорил: «Дрова сырые».

Боль от самой большой раны пройдет, а от дурного слова не пройдет.

Больше говорить – больше согрешить.

Больше знай, да меньше болтай.

Больше те люди шутят, у которых сердце поет.

Большой говорун – плохой работник.

Большой секрет – знает весь свет.

Бритва скребет, а слово режет.

Брюзжит, что худая муха в осень.

Будь своему слову хозяин.

Был бы запевала, а подголоски найдутся.

Была речь у Федосьи в переголосье.

Были б песни, будут и пляски.

Быль – трава, небыль – вода.

Быль – что смола, а небыль – что вода.

Быль за сказкой не угонится.

Быль за сказкой торопится.

Быль не сказка: из нее слова не выкинешь.

Быть по-сказанному, как по-писаному.

В добрый час молвить, а в худой – промолчать.

В долгих речах и короткого толку нет.

В запертый рот и муха не залетит.

В зубах не удержал, а в губах не удержишь.

В зубах слово не завязнет.

В мелких словах и большое дело утопить можно.

В паводок нет рыбы, в пословице – лжи.

В прохладе живем: язык болтает, а ветерок продувает.

В сказках все есть, да в руках ничего нет.

В споре и белая ворона черна, и черная бела.

В споре рождается истина.

В умной беседе быть – ума прикупить.

В умной беседе ума набраться, а в глупой – свой растерять.

В чем проговорился, с тем и распростился.

В чужих людях надо жить умеючи, а говорить рассуждаючи.

В шутке слово молвится.

В шутку сказано, да всерьез задумано.

В шуточках часто правда бывает.

Важно не то, что сказано, а как сказано.

Ваша речь впереди.

Велик звон, да не красен.

Велик язык у коровы, да говорить не дают.

Великое слово без дела ничтожно.

Ветер веет, а дорожный едет.

Ветром море колышет, молвою – народ.

Ветры горы разрушают – слово народы подымает.

Ветряна мельница да баба-бездельница мелет без устатку.

Видом не видал, слыхом не слыхал.

Вино входит – тайна уходит.

Внимательный слушатель вдохновляет оратора.

Волна по морю, молва по миру.

Ври, да не завирайся!

Все мы говорим, да не все по-говореному выходит.

Всего не переговоришь.

Всем рты затыкать – надо много полотна ткать.

Всех речей не переслушаешь.

Всюду писак более, чем писателей.

Всякая прибаска хороша с прикраской.

Всякая прибаутка в сказке хороша.

Всякая сорока от своего языка погибает.

Всякая сплетница на свою голову наплетает.

Всякая шутка надвое растворена: коту потешно, а мышке на беду.

Всякого слушай, а верь не всякому.

Выговоренное слово уже не проглотишь.

Выпустил словечко, не догонишь и на крылечке.

Выпустишь с воробушка, а вырастет с коровушку.

Высоко говорит, а рукою до неба не достанет.

Выстрелив, пулю не схватишь, а слово, сказав, не поймаешь.

Вяло говорит, да метко приходит.

Где двое тайно говорят, тут третий говорун не брат.

Где много слов, там мало правды.

Где песня льется, там легче живется.

Где слова редки, там они имеют вес.

Глупо говорить – людей смешить.

Глупого не оспаривай.

Глупые речи – что пыль на ветру.

Глупый болтает – умный думает.

Глупым словам глухое ухо.

Гнило слово от гнила сердца.

Говори мало, слушай много, а думай еще больше.

Говори меньше, умнее будет.

Говори подумавши, садись осмотревшись.

Говори про чужих, услышишь и про своих.

Говори с другом поменьше, а с собой – побольше.

Говори с одним поменьше, а с другим – побольше.

Говори складно, коль язык подвешен ладно.

Говори смелее – будет вернее.

Говори, говори, да и молви.

Говори, да не ври.

 

Говори, да не заговаривайся; ври, да не завирайся.

Говори, да не проговаривайся.

Говори, да не спорь, а хошь спорь, да не вздорь.

Говорил бы и про тебя, да боюсь тебя.

Говорил бы много, да сосед у порога.

Говорили просто так, а угодили в такт.

Говорили сегодня, говорить и завтра.

Говорит – не унять, а хвалить – не нанять.

Говорит – не устать, да в какую стать?

Говорит балы семигодовалы.

Говорит бело, а делает черно.

Говорит день до вечера, а послушать нечего.

Говорит до вечера, а слушать нечего.

Говорит красиво, да слушать тоскливо.

Говорит много, а слушать нечего.

Говорит много, а толку на грош, да итог не хорош.

Говорит по секрету, а выйдет по всему свету.

Говорит про тебя, забыв себя.

Говорит прямо, а делает криво.

Говорит сквозь зубы.

Говорит три дни, а все про злыдни.

Говорит три дня, а все пустое.

Говорит, как горох к стене лепит.

Говорит, как клещами на лошадь хомут надевает.

Говорит, как плохая плетея кружева плетет: что сплетет, ничего не разберет.

Говорит, как река льется.

Говорит, как слепой о краске.

Говорит, как спит.

Говорит, ровно в стену горохом сыплет.

Говорит, словно жвачку жует.

Говорит, точно во сне мочалку жует.

Говорит, что в цедилку цедит.

Говорит, что дипломат, да дела не идут на лад.

Говорит, что плетень плетет.

Говорит, что родит (с потугами)!

Говорит, что рублем дарит.

Говорится на глум, а ты бери себе на ум.

Говорить – беда, а молчать – другая.

Говорить – не работать, торопиться не надо.

Говорить беда, а молчать другая.

Говорить было немало, да разума не стало.

Говорить впустую, что стрелять вхолостую.

Говорить не думая – это стрелять не целясь.

Говорить не устать, да в какую стать?

Говорить умеет, да не смеет.

Говорить, так договаривать, а не договаривать, так и не говорить.

Говоришь по секрету, а выйдет по всему свету.

Говорок на порог, а скука из избы вон.

Говорят наобум, а ты бери себе на ум.

Говорят про Фому, а он про Ерему.

Говорят, что в Москве кур доят, а к нам привезут, они только яйца несут.

Голая речь не пословица.

Голову отдавай, а тайну – никогда.

Голову сложу, а тайну не скажу.

Городит ни зиму, ни лето.

Горшок с горшком в печи и то стыкается (о возможности спора).

Горькие вести и гонцу не на радость.

Горькое слово не легко молвится.

Грех не беда – молва не хороша.

Губы да зубы – два запора (забора), а удержу нет.

Дал Бог и немому речь.

Дальше в лес – больше дров; дальше в спор – больше слов.

Два уха, а рот один, и у того две службы: больше слушай, меньше говори.

Дважды думай перед тем, как говорить – в два раза.

Делай дело за семерых, а слушайся одного.

Дело шутки не любит.

Дельное слово бьет больнее палки.

Денег ни гроша, да речь хороша.

День-деньской – как за язык повешенный.

Держи кулак в кармане, а язык – на аркане.

Держи собаку на цепи, а язык – на семи.

Держи язык за зубами.

Держи язык короче!

Держи язык на привязи (на веревочке)!

Длинный язык – короткие мысли.

Длинный язык с умом не в родстве.

Для (про) глухого двух обеден не служат.

Для красного словца не пощадит (не пожалеет) ни матери, ни отца.

Для поговорки мужик в Москву пеши пошел.

До россказней охотник – плохой работник.

До трех дней трое знали, а после трех – весь мир узнал.

Добрая весть сама летит, худую на ворота вешают.

Добрая пословица ко времени молвится.

Добрая пословица не в бровь, а прямо в глаз.

Добрая шутка дружбы не рушит.

Добро смолчится, а худое молвится.

Добро тому врать, кто за морем бывал.

Доброе молчание чем не ответ.

Доброе молчанье лучше пустого болтанья.

Доброе слово – глоток воздуха.

Доброе слово – тоже помощь.

Доброе слово в жемчугах ходит, а злое слово пуще стрелы разит.

Доброе слово для доброго дела.

Доброе слово дом построит, злое слово дом разрушит.

Доброе слово железные ворота отопрет.

Доброе слово и кошке приятно.

Доброе слово лучше мягкого пирога.

Доброе слово окрыляет.

Доброе слово сказать – посошок в руки дать.

Доброе слово человеку – что дождь в засуху.

Доброму слову – добрый ответ.

Доброму слушателю – немного слов.

Добрые вести не лежат на месте.

Добрые вести прибавят чести.

Добрый молодец никогда не выдаст тайны.

Добрый ответ чем не привет.

Добрым словом и бездомный богат.

Долго думал, да хорошо сказал.

Долог у коровы язык, да не дают говорить.

Дорог в поле пахарь, а в беседе – бахарь.

Дороже рубля не шути.

Достается сычке от своего язычка.

Думать дважды раньше, чем один раз сказать.

Думка чадна, недоумка бедна, а всех тошней пустослов.

Дурное слово, что смола: пристанет – не отлепишь.

Дурному слову подводы не требуется.

Дурные вести бегут, хорошие плетутся прихрамывая.

Дым с чадом сошелся, или чад с дымом сошелся (о споре).

Его слова вилами на воде писаны.

Его слово – лед: легко тает.

Егор оповестил Фому, а тот – белому свету всему.

Ему черт лыки дерет, а он лапти плетет.

Если бы на сойку да не свой язык.

Если косить языком, спина не устанет.

Если сидишь на печи, так побольше молчи.

Если ум имеешь – следуй уму, если ума не имеешь – следуй пословице.

Есть кому послушать – было бы что.

Есть притча короче носа птичья.

Есть слова, которые похожи на соленое варенье.

Есть словко – как мед сладко; есть словко – как полынь горько.

«Есть» – словко, как мед сладко; а «нет» – словко, как полынь горько.

«Есть» «пета» лучше.

Ешь больше, а говори меньше!

Ешь калачи, да меньше лепечи.

Ешь калачи пока горячи.

Ешь капусту, да не мели попусту!

Ешь пирог с грибами, а язык держи за зубами!

Ешь сласти да слушай страсти.

Жало остро, а язык острей того.

Жду ответа, как соловей лета.

Желанные вести – мил гонец, горькие вести – и гонцу не на радость.

Живем не пышно, а далеко слышно.

Живое слово дороже мертвой буквы.

Живое слово дороже писаного.

Жизнь отдавай, а тайны не выдавай.

Жить в соседях – быть в беседах.

Журавля баснями не кормят.

За болтливым языком не поспеешь и босиком.

За грехи языка губы терпят.

За дурную речь – голову с плеч.

За ответом за пазуху не полезет.

За своими щеками не удержал, за чужими не удержишь.

За словом в карман не полезет, а знай свое мелет.

За словом в карман не полезет.

За собой слово не удержал, за людьми не удержишь.

За твое, за мое спор разгорается.

За умную речь хвалят, за дурную хают.

За хлебом-солью всякая шутка хороша.

За худые слова слетит и голова.

За что купил, за то и продаю (о передаче слышанного).

За шутки попадает Яшутке.

За шутку не сердись и в обиду не вдавайся.

Забавника, шута, потешника ищут, худо пошутит – просвищут.

Заговорил, так надо договаривать.

Заговорила про Гаврила, а свела на Фрола.

Загороди рот запором, заставь заставкой!

Заплел плетень, а доплетать-то нечем.

Зарубай, сглаживай, да никому не сказывай.

Затвердила сорока Якова одно про всякого.

Заткни фонтан красноречия, и фонтан отдохнуть должен (Козьма Прутков).

Затоковал что глухарь.

Звонит во все колокола.

Звону много, да толку мало.

Злой язык – злое оружие.

Знает кум, да кума, да людей полсела.

Знает один – тайна, знают двое – не тайна.

Знай обо всем, все помни, но язык свой придержи.

Знал бы, так не сказал бы, так знай раньше, а не позже.

Знала бы наседка – узнает и соседка.

Знают в Казани, что люди сказали.

И без песен рот тесен, а запоешь – и весь раздерешь.

И без песен рот тесен.

И гладко стружит, и стружки кудрявы.

И глупый ино молвит слово в лад.

И доброе слово не уймет злого.

И за космической пылью сказку сделаем былью.

И за песней плачется.

И клочит, и валяет, и гладит, и катает, а все языком.

И кот песни поет, когда хорошо живет.

И красно, и пестро (говорит), да пустоцветом.

И красно, и пестро, да все пусто.

И на твою спесь пословица есть.

И не слушает, да слышит.

И невелика беседа, да честна.

И новая песня старится.

И платье чисто, и речь честна.

И прав мышонок перед волком, да не скажет дело толком.

И речисто, да нечисто.

И слово имеет меру.

И это ответ, коли лучше нет.

Из ничего сыр-бор загорелся.

Из одних слов шубы не сошьешь.

Из одного места, да не одни вести.

Из одной деревни, да слухи разные.

Из песни слова не выкинешь, из-за стола гостя не выведешь.

Из поговорки слова не выкинешь.

Из пустого в порожнее переливает.

Из-за одного слова да вечная ссора.

Ино за неволю слово молвится.

Иной мелет, да никто ему не верит.

Иной речист, да на руку нечист.

Иной хлеб достанет горлом, а иной – горбом.

Каждому слову – свое место.

Как аукнется, так и откликнется.

Как борона бороздит (о нескладной речи).

Как горбатого к стене лепит.

Как сказано, так и сделано.

Как сорвалось, так и брякнулось.

Как только ты произнес слово, оно царствует над тобой, а до этого ты над ним царствовал.

Как чей язычок захочет, так и сокочет.

Каков вопрос, таков и ответ.

Каков зов, таков и отзыв.

Каков муж, такова и речь.

Каков привет, таков и ответ.

Какова голова, такова речь.

Какова песня, такова и плата.

Какова песня, таковы и слова.

Какова речь, таков и склад.

Какой разум, такой и разговор.

Карандаш иной раз тяжелее пудового молота.

Каркает как ворона.

Кашу кушай, а сказку слушай: умом-разумом смекай да на ус мотай.

Кланяться горазд, а говорить не умеет.

Клин на клин наскочил.

Когда он заговорит, то и собаке не дает слова сказать.

Когда правды нет в сердце, слова пусты.

Когда сорока пером вся побелеет, тогда и сокотать перестанет.

Кому до чего, а куме до всего.

Кому и петь, как не петуху.

Кому красное словцо, кому присказку.

Конь вырвется – догонишь, а сказанного слова не воротишь.

Короткие речи и слушать неча.

Коротко сказано, да много высказано.

Коротко, да узловато сказано.

Коротко, да ясно, оттого и прекрасно.

Коротко, да ясно; длинно, да ужасно.

Короткую речь слушать хорошо, под долгую речь думать хорошо.

Короток язык, так вытянут, а длинен, так окоротают.

 

Кос очами, крив речами.

Красен разговор, да не спор.

Красна речь поговоркой.

Красна речь пословицей.

Красна речь притчею (пословицей).

Красна речь умом.

Красна речь слушанием.

Красна речь слушаньем, а беседа смиреньем.

Красна сказка складом, а песня – ладом.

Красно поле зерном, а беседа – умом.

Красно поле пшеном, а беседа умом.

Красно поле рожью, а речь ложью.

Красное дерево редко, красное слово метко.

Красное слово всегда впору.

Красное слово не ложь.

Красное словцо всегда бывает остро.

Красное словцо не ложь.

Красную речь красно и слушать.

Краткость – душа остроумия.

Крепка окова, а еще крепче слово.

Крепкое слово делом вертит.

Кроткое слово гнев побеждает.

Кстати промолчать, что большое слово сказать.

Кто в деле, тот и в ответе.

Кто военную тайну разглашает, тот присягу нарушает.

Кто говорит, ничего не узнает – кто слушает узнает много.

Кто говорит, тот сеет, кто слушает, тот пожинает (собирает).

Кто мало говорит, тот больше делает.

Кто много болтает, тот беду на себя накликает.

Кто не умеет говорить, портит разговор.

Кто не умеет тайны скрыть, тот не может мудрым быть.

Кто не умеет хорошо слушать, тот не умеет беседовать.

Кто открывает тайну, тот нарушает верность.

Кто переносит вести, тому не делают чести.

Кто правду слушать любит, своей души тот не погубит.

Кто проговорился, тот доверия лишился.

Кто рассказывает тайну, тот теряет всякое доверие.

Кто сваи колачивал, тот и песню знает.

Кто сдержит свой язык, тот сохранит свою голову.

Кто сказал А, тот должен сказать и Б.

Кто словом скор, тот в деле не спор.

Кто сплетни разносит, тот головы не сносит.

Кто спорит, тот ничего не стоит.

Кто шутки любит, того все любят.

Кто шутки пошучивает, тот на себя плеть покручивает.

Кто шуток не понимает, над тем не шути.

Курица кудахчет, хоть яйцо несет.

Кушай варено, слушай говорено.

Ладно баюкаешь, да сон не берет.

Ласково слово – что вешний день.

Ласково слово не трудно, да споро.

Ласковое слово и кость ломит.

Ласковое слово пуще дубины.

Легко сказать, да нелегко доказать.

Легко сказать, да нелегко орла поймать.

Лепечет как сорока.

Лес видит, а поле слышит (не разглашай тайну).

Лишнее говорить – себе вредить.

Лишнее слово в досаду вводит.

Лишнее слово до стыда доводит.

Лишний спор – лишняя и склока.

Лишняя погудка в забаву не годится.

Лишняя шутка не прибаутка.

Ловить на слове.

Лошади узнают друг друга по ржанию, а люди – по разговору.

Лучше богатство потерять, чем слово нарушить.

Лучше большой спор, чем маленькая ссора.

Лучше быть хорошим читателем, чем плохим писателем.

Лучше говорить дельно, чем говорить много.

Лучше не договорить, чем переговорить.

Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать.

Лучше оступиться, чем оговориться.

Лучше первый спор, чем последний.

Лучше печатного не скажешь.

Лучше промолчать, чем лишнего сказать.

Лучше раз показать, чем двадцать раз рассказать.

Лучше споткнуться ногою, чем словом.

Льстец под словами – змей под цветами.

Любишь говорить – люби и слушать.

Людей слушай, а дело делай.

Люди пишут не пером, а умом.

Людских басен не переслушаешь.

Лясы точить да людей морочить.

Мал язык, да всем телом владеет.

Мало говори: больше услышишь.

Мало ли что говорят, да не все перенять.

Мало ль что говорят, да всего не переслушаешь.

Малое слово большую обиду творит.

Мелева много, да помолу нет.

Мелет день до вечера, а послушать нечего.

Мелет и жернов, и язык.

Мели воду, помола не будет.

Мели, Агаша! Изба-то наша: унять некому.

Мели, кривая: устанешь, так перестанешь.

Мели, мели, Емеля, твоя неделя!

Меньше бы говорил, да больше бы слушал.

Метать громы и молнии.

Меткое слово не говорится мимо.

Мирская молва не лучше дерьма.

Мне не диво твое пиво: дивешеньки речи.

Много баять не подобает.

Много бредится – мало сбудется.

Много всего говорится, да не все в дело годится.

Много говорено, да мало сказано.

Много говорить – голова заболит.

Много грому по-пустому.

Много дыму, да мало пылу.

Много знай, да мало бай.

Много кудахтанья, а яиц нет.

Много не договорено – да и говореное-то еще не сварено.

Много слышится, да мало верится.

Много шуму – мало толку.

Многословие не без пустословия.

Мое слово – слово.

Можно много сказать и в короткой речи.

Молва ходит, говор бродит, на что наткнется, тут и приткнется.

Молва что волна: расходится шумно, а утешится – нет ничего.

Молву поветрием носит.

Молча губами не разводи!

Молча отмолчишься, как в саду отсидишься.

Молчание – знак согласия.

Молчание – золото.

Молчанье – золотое словечко.

Молчи, коли Бог разуму не дал!

Молчи, коли Бог убил!

Молчит как мертвый; как неживой.

Молчит, как воды в рот набрал.

Море ветром, народ слухом волнуется.

Мужик кочедыком, а чистомойка языком.

Мы не доживем до конца этой песни.

Мысль с сердцем, а речь с перцем.

Мягкие слова костей не ломят.

Мягкое слово кости ломает.

Не выдавай тайны другу; у него тоже найдутся друзья.

Не давай волю языку во пиру во хмелю, в беседе и гневе.

На большом разговоре не без промаха.

На великое дело – великое слово.

На всякий роток не накинешь платок.

На всякого Егорку есть поговорка.

На всякое слово есть пословица.

На глупый вопрос не бывает ответа.

На гнилое слово держи ухо глухо.

На добром слове кому не спасибо?

На добрый привет добрый и ответ.

На молву нет суда.

На молчок не разевай роток!

На первой встрече да озорные речи.

На пословицу не обижаются.

На пословицу ни суда, ни расправы.

На пословицу, на дурака да на правду и суда нет.

На пословицу, что молвится, суда нет.

На пусты лесы звонит.

На рынке пословицы не купишь.

На рысях плохо песни петь.

На свашенькиных речах хоть садись да катись.

На словах его хоть выспись, а на деле и головы не приклонишь.

На спор не будь скор.

На суку висит мочало – начинай свой сказ с начала.

На твою спесь пословица есть.

На уши оскомину набить.

На чужой рот пуговицы не нашьешь.

На язык пошлин нет, что хочет, то и лопочет.

На язык пошлины нет.

Наговорил семь верст до небес – и все лесом.

Наговорила, что наварила, а глядь – и нет ничего.

Наговорили, что безрукий клеть обокрал, голому за пазуху наклал, слепой подглядывал, глухой подслушивал, немой караул закричал, безногий в погоню погнался.

Наговорят-набают, чего и сами не знают.

Над другом шути, пока краска в лицо не вступит.

Над кем пословица не сбывается?!

Надоела нам эта песня.

Написал – и сам архиерей не разберет (о замысловатости).

Написал, как курица лапой (о небрежной работе).

Написали, что набрехали.

Напой, накорми, а после вестей расспроси.

Наскажешь семь верст до небес, и все лесом.

Наскочила кость на кость.

Натощак и песня не поется.

Наш брат Исайка – без струн балалайка.

Наш Наум себе на уме: слушать слушает, а знай щи хлебает.

Наш Фаддей проживет и без затей.

Нашли зубы на зубы, что коса на камень.

Не бей кулаком – ударь словом.

Не бросай слов на ветер.

Не будет добра, коли меж своими вражда.

Не в бровь, а прямо в глаз.

Не в обиду (во гнев) будь сказано.

Не в том углу сидишь, не те песни поешь.

Не вам говорить, не мне бы слушать.

Не все сказывай, что помнится.

Не все такать, ино и покалякать.

Не все такать, иногда и покалякать.

Не все то в строку, что молвится.

Не все то правда, что люди говорят.

Не все шутки сегодня шути, покинь на завтра.

Не всякая водица для питья годится, не всякая сказка людям указка.

Не всякая поговорка для нашего Егорки.

Не всякая пословица при всяком молвится.

Не всякая пустота прозрачна, не всякая острота удачна.

Не всякий столб околица, не всякая речь пословица.

Не всякий стрелок, кто много стреляет: не всякий оратор, кто много говорит.

Не всякое лыко в строку.

Не всякое слово – пословица.

Не всякое слово в строку пишется.

Не всякое слово в дело.

Не всякое слово всяким понимается.

Не всякое слово за дело считай, а иное и мимо ушей пропускай.

Не всякому слуху верь, не всякую правду сказывай.

Не всякую правду сказывай.

Не всякую речь сказывай.

Не глаза видят, а человек; не ухо слышит, а душа.

Не гляди, каков в плечах, слушай, каков в речах.

Не говорит – ум копит; а скажет – нечего слушать.

Не годится к страже вор, а дурак – на разговор.

Не гром грянул, что бедный слово молвил.

Не давай волю языку во пиру, а сердцу во гневе.

Не давши слова – крепись, а давши – держись.

Не до шуток рыбке на сковородке.

Не до шуток рыбке, коли крючком под жабры хватают.

Не доищется слова.

Не долго думал, да хорошо молвил.

Не долго метил, да хорошо попал.

Не дурачься, и так не умен.

Не жалей минутки для веселой шутки.

Не ждет баба спроса, а сама все скажет.

Не за былью и сказка гоняется.

Не звони в большой колокол – не разглашай тайны.

Не знаешь говорить толком, так живи тихомолком.

Не кричи о себе – пусть другие о тебе хоть тихо скажут.

Не любо – не слушай.

Не молвя крепись, а молвя держись.

Не мухи переносят слухи.

Не наше дело, чтобы сделать дело; а наше, чтоб пересудачить.

Не ножа бойся – языка!

Не остри: заостришься – в землю уйдешь.

Не подпрячь ли заике, один не вывезет.

Не при вас будь сказано.

Не пройми копьем, пройми языком!

Не слово хозяин хозяину, а хозяин слову хозяин.

Не слушал с начала, так жди конца.

Не то сквернит, что в уста, а то, что из уст.

Не торопись отвечать, торопись слушать.

Не убьешь словом, да озадачишь.

Не убьешь словом, да опозоришь.

Не хвали сам себя – пусть люди похвалят тебя.

Не хвали сам себя, есть много умнее тебя.

Не шути над тем, что дорого другому.

Не шути огнем – обожжешься.

Не шути с таким ты шуток, кто на всяко слово чуток.

Не шутка – промашка, а шутка – поправка.

Невестушка, полно молоть, отдохни – потолки.

Недоброе слово больней огня жжет.

Нем как рыба.

Нем, да свое ем; а речист, да не плечист – голодный сидит.

Немногих учи, а многих слушай.

Немного говорит, да много смыслит.

Немного слов, да много дела.

Непоседа портит беседу.

Нескладно, да ладно.

Неспроста слово молвится и до веку не сломится. а всякое слово есть пословица.

Несудима псловица.

Нет лучше шутки, как над собою.

Нет той тайны, чтобы не была явна.

Ни вздоров, ни перекоров, ни пустых разговоров.

Ни одному человеку на свете не говори о военном секрете.

Ни привету ни ответу.

Ни складу, ни ладу, ни толку.

Ни слуху ни духу, ни вестей ни костей.

Ни ступить, ни молвить, а туда же лезет.

Ни ткаха, ни пряха, а язык как плаха.

Никто бы про тебя не знал, когда бы сам не сболтал.

Никто за язык не тянет.

Никто не будет знать, только сыч, да сова, да людей полсела.

Никто не слышал, кроме базара.

Никто так не глух, как тот, кто не хочет слушать.

Ножи точат на точиле, а язык – на остроте.

Ну и шепоток – во весь роток!

О волке помолвка, а волк и тут.

Обаял да обошел, на кривых объехал.

Обед узнают по кушанью, а ум – по слушанью.

Обсуждение не своди на осуждение.

Одет просто, а на языке речей со сто.

Один острит замысловато, а другой – глуповато.

Одна врала, другая не разобрала, третья по-своему переврала.

Одна голова – два языка.

Околесицу несет.

Окромя базара, никто не знает.

Он на ветер слова не молвит.

Он речь сквозь зубы цедит.

Он спроста не говорит: растопырит слова, что вилы, да и молчит.

Она языком и белит и чернит.

Осла узнаешь но ушам, а дурака – по словам.

Остер на язык, а к делу не привык.

Острое словечко колет сердечко.

Острое слово с языка что пуля срывается.

Острый язык – дарование, длинный язык – наказание.

Острый язык что бритва.

Осудил горшок чугунку, а сам весь в саже.

Осуждая другого, погляди на себя.

От доброго слова язык не усохнет.

От добрых гостей ждут добрых вестей.

От злых языков не скроешься.

От одних слов толку мало.

От одного слова – да навек ссора.

От пословицы не уйдешь.

От свиньи визгу много, а шерсти нет.

От слова до дела – бабушкина верста.

От слова до дела – сто перегонов.

От слова не сбудется.

От языка не уйдешь.

Отвечай не словом, а делом.

Откуда знаешь?  – Сорока на хвосте принесла.

Ошибка в слове – не спор.

Пень – не околица, глупая речь – не пословица.

Перо пишет, а ум водит.

Петух скажет курице, а она – всей улице.

Петь не пой, а подтягивай.

Петь хорошо вместе, а говорить порознь.

Писано черным по белому.

Писать – не языком чесать.

Письмо для солдата – отрада.

Письмо не товарищ, а правду сказывает.

Плевка не перехватишь, слова не воротишь.

Плети паутину да умей понять свой вес, чтобы выдержала тебя.

Плохо жить без забот, худо без доброго слова.

Плохую весть не торопятся везть.

По вестям и гонца встречают.

По животу и корм, по уму и разговор.

По привету ответ, по заслуге почет.

По речи узнают человека.

По чужим словам как по лестнице идет.

Поговорить по душам.

Поговорка – цветочек, пословица – ягодка.

Под вести подводы не требуется.

Подумай, обдумай, да и молви.

Подшучивай сам над собой: здоровей смеяться будешь.

Поет мотивно, только слушать противно.

Поется там, где воля, холя и доля.

Поёшь – слово.

Поймать на слове.

Получил из тыла привет – вот боец и согрет.

Понял, отчего Данило помер.

Наши представления и поговорки о деньгах – насколько они отвечают истине?

Существует множество пословиц и поговорок о деньгах, которые укоренились в нашем сознании. Обоснованы ли они и позволяют ли нам формировать с деньгами дружеские отношения?

Давайте знакомиться, меня зовут Иева, мои отношения с деньгами не самые лучшие. Я позволяю им жить свою жизнью, так сказать. Надо ли их упрекать за то, что они уходят, куда сами пожелают? Однако какое-то время назад я решила, что надо взять все в свои руки и начать понимать, что же вообще эти деньги из себя представляют, как они появляются и как их лучше всего тратить.

Уже некоторое время я активно читаю дискуссии в группе Swedbank на Facebook «Тратим с умом», вовлекаюсь в них и даже сама делюсь разными трюками и фишечками, как я научилась экономить деньги в повседневных ситуациях. Однако часто я замечала и фиксировала – разные поговорки, которым нас научили семья и общество, мешают нам формировать с деньгами действительно здоровые взаимоотношения.

Поэтому я в этой группе Facebook задала вопрос – какие поговорки о деньгах самые распространенные? Самыми популярными были:
  • «деньги на деревьях не растут»,
  • «копейка рубль бережет»,
  • «на Новый год в кошелек надо класть чешуйку»,
  • «спрашивать, сколько человек зарабатывает, неприлично» и
  • «деньги любят счет».

Как на самом деле все обстоит – откуда возникли такие поговорки, насколько они соответствуют истине и помогают ли они в наших отношениях с деньгами? Я встретилась с финансовым антропологом Андрисом Шуваевсом, чтобы обсудить эти вопросы, и вот три  главных вывода, которые я сделала из этой беседы. Охотно делюсь ими!

Оказывается, деньги действительно растут на деревьях

У многих дома есть денежное дерево – растение, у которого, увы, нет никакой связи с тем, сколько у его хозяина денег в кошельке. Пословица «деньги на деревьях не растут» широко распространена, чтобы показать обществу или индивиду – денег столько, сколько есть. В случае  общества – чтобы политики обосновали, почему медикам или учителям невозможно добавить зарплату, а дома – чтобы показать детям, что на новую игровую консоль или телефон в семейном бюджете денег нет. Нас учат, нам говорят, что деньги – физическая субстанция, что они имеются в ограниченном количество, а это на самом деле неправда.

О том, что такое монетарная политика и как она формируется, Андрис Шуваевс рассказывает в рамках курса Open Minded Латвийского университета «Финансовая антропология. Лекции о значении денег». Этот курс непременно каждому стоило бы послушать. Однако главное, что тут можно для себя извлечь и понять, – деньги являются способом вычислять и фиксировать некие действия. Деньги подобны километрам или килограммам, они не имеют лимита.

«Сказать, например, что в государственном бюджете  нет денег, – столь же абсурдно, как сказать, что у нас недостаточно килограммов, чтобы взвесить эту тыкву», – указывает Андрис. Деньги – это закон, а не золотые слитки, которые хранятся в банке.

Понимание того, что деньги не лимитированы и не ограничены, по-моему, может помочь и в обществе уменьшить зависть. Деньги – это сложная и эмоциональная тема, ведь они прямо или косвенно указывают на стоимость индивида или на его место в обществе. Однако на самом деле если мы решили действительно стремиться к лучше оплачиваемой позиции на рабочем месте или начать свой бизнес, это не значит, что мы автоматически у кого-то эти деньги необратимо отнимаем. Это как в баскетболе – если одна команда забрасывает мяч в корзину, это же не значит, что у другой команды сразу становится меньше очков. Нет таких вещей, как ограниченные ресурсы, будь то очки в баскетболе или деньги в обществе.

Как же на самом деле – лучше плакать в мерседесе или в трамвае?

Четкого ответа на этот вопрос я не получила, лишь столкнулась с рядом других тем, требующих самостоятельного осмысления. Когда я вижу состоятельных людей, надо ли мне лично знать, каким образом эти деньги получены? Что такое честно или нечестно заработанные деньги? Действительно ли «деньги не пахнут» и всегда ли цель оправдывает средства? Это нравственные вопросы, на которые нет однозначных ответов – каждый имеет свой ответ, но главное быть честным перед собой.

В группе Facebook одна участница поделилась своим наблюдением: в разных сказках, которые читают детям, заложено – бедный чаще добрый, милый, обиженный жизнью, а богатый злой, бесчувственный, эгоистичный и корыстный.

Формируется очень конкретное отображение хорошего и плохого, что, как я считаю, у детей формирует очень исковерканное понимание. Андрис Шуваевс делится своими наблюдениями:

«Мы смотрим на богатый класс с презрением, однако мы с таким же презрением относимся и к классу бедняков, говоря, что они сами виноваты в своей ситуации. Они не трудились достаточно усердно или сами хотят жить на пособия».

Наше общество очень неравномерно, поэтому на самом деле мы не можем судить о том, каково быть на той или иной позиции. Однако было бы важно принять и понять, что деньги можно заработать честным путем, и это может быть результат тяжелого труда, удачи и, да, порой – успешных контактов.

«По-моему, начинает происходить некая трансформация – мы начинаем задумываться над тем, на что же в действительности мы хотим эти заработанные деньги тратить», – делится своими мыслями Андрис.

Если когда-то именно мерседес или шуба были показателями статуса, то сейчас тут нет однозначного ответа. В действительно множество зажиточных людей ездят на автомобиле среднего класса, одеваются совершенно обычно, а свои деньги тратят совсем иначе, и чаще всего не на конкретные вещи. Ответ на вопрос, где же действительно лучше плакать, глубоко личный – может быть, действительно лучше плакать в трамвае, везущем нас в собственное жилье, которое мы недавно приобрели и обустроили по собственному вкусу.

Деньги как тема, которую надо обсуждать

Деньги по-прежнему являются одной из табуированных тем в обществе – но так обстоят дела не только у нас, в Латвии. Разговоров о деньгах зачастую избегают, их как бы «заметают под коврик» или просто игнорируют, ведь «неприятно же». Чаще всего о деньгах не говорят из-за страха быть осужденным.

Осудить можно за то, что слишком мало зарабатываешь, слишком мало накопил, слишком много тратишь на ту или иную вещь, хотя ведь и в этом вопросе вовсе нет такого одного верного решения, это все чрезвычайно субъективно.

Особенно неприятны беседы о долговых обязательствах – они зачатую вызывают у человека чувство стыда. «Долг платежом красен», да, однако порой взять взаймы столь необходимо – например, чтобы получить высшее образование и в будущем зарабатывать больше, не так ли?

«Нам  нужно говорить о деньгах! Возможно, деньги – одна из тех вещей, которые могут позволить нам начать говорить и о чем-то другом, столь же неудобном и неприятном. Потому что деньги – это что-то такое, с чем мы всем можем идентифицироваться. Таково условие демократического общества», – признает Андрис.

Говорить о деньгах – единственный способ для нас как общества выйти на боле благоприятную и зажиточную позицию.

Разговоры о деньгах зачастую опираются на негативный опыт – пока он будет, мы будем сталкиваться с вызовом: говорить о деньгах с самыми близкими. Если мы сумеем говорить о деньгах не на уровне проблем, а на уровне возможностей – где и на что мы предпочитаем эти деньги тратить, – разговоры начнут направляться в более позитивное и здоровое русло.

Поэтому еще одна вещь, которую я желаю и себе, и вам – если кто-то близкий начинает с вами разговор о деньгах, старайтесь проявлять понимание, сочувствие и ни в коем случае не высказывайте строгие суждения и не укоряйте человека. Очень вероятно, что есть свое рациональное объяснение такого поведения, и надо помнить – наше отношение к деньгам и зажиточности очень индивидуально. И в дигитальной среде – в созданной Swedbank в Facebook группе «Тратим с умом» – я призываю делиться мнениями, опытом без цели доказать свою правоту, ведь у каждого она своя. А о деньгах говорить надо – только нам следует научиться делать это с уважением к другому.

экранизация пословиц и поговорок для детей с потерей слуха

Библиотека активно работает как инклюзивный центр и включает в свои фонды материалы и ресурсы, доступные для восприятия людьми с нарушениями слуха.

На этой странице мы предлагаем вам ознакомиться с короткометражным сериалом «Вижу смысл»  для детей с проблемами слуха.

Благодаря сериалу глухие и слабослышащие дети понимают смысл пословиц, поговорок и фразеологизмов.  Каждая серия — это экранизации смысла пословицы, поговорки или фразеологического оборота. Объяснение происходит всеми визуальными способами коммуникации – это пантомима, жестовый язык, дактиль, артикуляция и текстовые титры. Для экранизации выбираются сложные понятия и выражения из произведений школьной программы по литературе, а также фразеологические обороты, пословицы и поговорки.

Сериал снят на базе киношколы  «Звуки – Знаки» киностудии «Жираф» (г. Санкт-Петербург).

Оглавление серий:

  1. Без труда не выловишь и рыбку из пруда.
  2. Глаза боятся, а руки делают.
  3. Яблоко от яблони недалеко падает.
  4. У страха глаза велики.
  5. Старого воробья на мякине не проведешь.
  6. Слово не стрела, а ранит.
  7. Терпение и труд все перетрут.
  8. Семеро одного не ждут.
  9. Притча о Божьей коровке.
  10. А воз и ныне там.
  11. Крутиться как белка в колесе.

Подробнее о проекте «Вижу смысл»

Глухие дети с трудом понимают смысл пословиц, поговорок и фразеологизмов. Инклюзивная подростковая киношкола «Звуки-знаки» решает проблему с помощью короткометражного сериала.

Сериал называется «Вижу смысл». Снимаются в нем дети с различной степенью потери слуха вместе со слышащими ребятами. Каждая серия — это экранизации смысла пословицы, поговорки или фразеологического оборота. Так совместными усилиями команда киношколы объясняет новые смыслы своим сверстникам.

Короткометражки показывают на школьных уроках в коррекционных школах. Ведь подчас учителя объяснить на руках, что значит выражение «А Васька слушает да ест», не могут.

Киношкола «Звуки – Знаки» регулярно работает уже два года с того момента, как петербургская киностудия Жираф выиграла на этот проект президентский грант.

За это время снято 15 серий, в которых снимались более 60 глухих детей и подростков. Это официальные показатели.

В списке неофициальных результатов: разрушение мифов, слом стереотипов, появление мечты, новые друзья…

Проект важен и для команды, и для внешнего мира. Ребята учатся и снимаются в настоящем кино. Это сильно мотивирует. К тому же, все понимают, что участвуют в полезном деле.

На уроках и съемках слышащие и неслышащие дети учат новые жесты и постигают смысл новых слов и понятий. Учатся работать в команде, быть более ответственными и дисциплинированными. С такими навыками, им будет гораздо легче освоить любую профессию и чувствовать себя в обществе комфортно и уверенно.

В обществе сложился стереотип, что людей с ограниченными возможностями нужно либо избегать, либо жалеть и помогать. В киношколе все устроено по – другому. Работа в киношколе построена на уважении, внимании, развитии и мотивации. Все ребята здесь играют главные роли!

«Звуки-Знаки» объединяют под своей крышей глухих и слышащих детей, родителей, бабушек, дедушек, педагогов, актеров и переводчиков жестового языка.

Детям из глухих семей, проще всего. Они с рождения видят своих глухих родителей, говорящих с ними на одном языке. Не сложно предположить, какие трудности испытывают глухие дети, которые рождаются в семье слышащих. И как растут слышащие детей, у которых родители глухие.

Как бы ни сложились обстоятельства, каждому ребенку помогают примеры взрослых из окружения. И киношкола их дает.

Сергей Синодов, глухой. Актер, режиссер, преподаватель и Мистер Мим. Обладает потрясающим чувством юмора и очень талантливый. Сергей — ведущий актер сериала и помогает работать с глухими детьми на съемочной площадке.

Людмила Герман, актриса, руководитель успешного творческого коллектива «Петербургская ЛекSема». Людмила глухая с рождения. Прекрасно говорит. Снимается вместе с детьми в сериале «Вижу смысл».

Переводчик жестового языка Элина Юшина, родилась в семье глухих, сама слышит. Яркая, талантливая. С большой любовью относится к своим родителям. Много делает для понимания между двумя мирами.

Виталий Дорошев, переводчик жестового языка, слышащий, родился в семье глухих. Позитивный человек и востребованный специалист.

Марина Дуркина, преподаватель в коррекционной школе, переводчик жестового языка. Слабослышащая, прекрасно говорит. У нее растут двое слышащих детей.

Слышащим детям киношкола дает колоссальный опыт коммуникации. Например, ученица киношколы Маша. Она слышащая, но училась в логопедическом классе. Там она впервые столкнулась с глухими. Так попала в киношколу и думает стать переводчиком жестового языка.

Анна Глазовская, педагог киностудии «Жираф»: «Со временем они как бы притерлись друг к другу. Мне кажется, что этот проект очень важен для слышащих детей, в первую очередь. Это помогает им развить чувство эмпатии: они по-другому относятся к глухим, они их не боятся. Сейчас у нас в группе есть друзья среди слышащих и слабослышащих».

Уроки по актерскому мастерству, съемки… И как награда за труд — кинопремьера! Здорово увидеть результаты своего труда. В мае 2021 года в коллекции пословиц и поговорок, адаптированных для глухих, появились еще три: «А воз и ныне там», “У страха глаза велики» и «Семеро одного не ждут».

Кинопремьеру дополнили представлением, шоу, угощением и подарками. Наши юные артисты были не только почетными зрителями, но и блистали на сцене. Показывали домашние задания – этюды: “Кастинг в киношколу “Звуки-Знаки”, “Сценки из фильмов”, “Смешные случаи из фильмов”, “Стена непонимания”, созданных под руководством преподавателей Глазовской Анны и Бородиной Елены.

Впервые, на празднике побывали ребята из Юкковской школы –интерната из Ленинградской области. У них дебют: после года обучения в киношколе, они впервые снимались в сериале. С их участием вышла пословица “У страха глаза велики”.

Надежда Анохина от имени родителей пишет: «Дорогая киностудия «Жираф», огромная благодарность вашему коллективу за такое невероятно творческое развитие наших детей! Вы просто фейерверк творчества и вдохновения!»

Проект «Инклюзивная подростковая киношкола «Звуки — Знаки»». Обучение актерскому мастерству и съёмки обучающего кино для детей с проблемами слуха” создан с использованием гранта Президента Российской Федерации, предоставленного Фондом президентских грантов.

Все вопросы о сотрудничестве, получению методических пособий: [email protected]

Серии можно увидеть на канале: https://www.youtube.com/c/КиностудияЖираф 

Сайт:  http://giraffe-kino.org/ 
ФБ: https://www.facebook.com/giraffekino 
ВК:
https://vk.com/giraffe_kino 
https://vk.com/deafobuchenie 
Инстаграм: https://www.instagram.com/vizhusmysl 

— ТОУНБ им. А.С.Пушкина

Так уж получается, что все реже и реже в нашей речи мы прибегаем к малым жанрам народного фольклора: пословицам, поговоркам, образным словам и крылатым выражениям. А еще не так давно без веского, экспрессивного и образного выражения, меткого словечка, определяющего сущность российского менталитета, не обходились ни беседа, ни душевное поучение юнцов, ни застольный разговор.

И у нас хороший повод – в Год культурного наследия народов России предлагаем нашим читателям обзор, в который включены книги о русских пословицах. Пусть любая из книг станет путеводителем по жизни, определяющим в краткой и яркой форме существование, судьбу и счастье каждого из нас.

Пословица недаром молвится – пословица вовек не сломится.

Русские пословицы и поговорки/ [сост. К.Г. Берсеньева].— М.: Центрполиграф, [2010].— 382 с.

Много замечательных пословиц и поговорок создал великий русский народ. Устный фольклорный жанр возник в отдаленной древности и с той поры сопутствовал народу на всем протяжении его истории. Разница между поговоркой и пословицей в том, что пословица выступает в речи как самостоятельное суждение, а поговорка обретает смысл в контексте, являясь только частью суждения. При этом языковеды выделяют еще отдельную группу пословично-поговорочных выражений (например, «Правда в огне не горит и в воде не тонет»). Это доказывает, что разделение на пословицы и поговорки достаточно условно.

Предлагаемый читателю сборник, составленный Берсеньевой Екатериной Геннадьевной, включает широко бытующие в современном русском языке пословицы и поговорки, проверенные временем и наиболее ценные в эстетическом, идейном и историческом смыслах. Материал в нем подобран по темам и ключевым словам, внутри темы – в алфавитном порядке.

Мокиенко, Валерий Михайлович. В глубь поговорки: рассказы о происхождении крылатых слов и образных выражений/ В.М. Мокиенко.— [3-е изд., перераб.].— СПб. : Авалон : Азбука-классика, 2005 .— 253 с.

Перед вами популярная книга российского лингвиста, профессора СПбГУ о фразеологии – науке, включающей в себя изучение народных афоризмов-изречений, пословиц и поговорок. Автор изложил историю «крылатых слов» и образных выражений в виде занимательных очерков в рамках отдельных тем.

Кто чаще всего оказывается автором поговорок? Почему мы делаем из мухи слона, а не, предположим, бегемота? Что роднит Кощея Бессмертного и Бабу Ягу? Как в мирной игре в домино «забивают козла»? Открыв книгу, вы найдете ответы на эти и многие другие вопросы.

Снегирев, Иван Михайлович. Словарь русских пословиц и поговорок. Русские в своих пословицах: Рассуждения и исследования о русских пословицах и поговорках/ И. М. Снегирев.– Н. Новгород: «Три богатыря», «Братья славяне», 1996.– 624 с.

Покоривший в XIX веке всю читательскую публику труд «Русские в своих пословицах» принадлежит перу профессора Ивана Михайловича Снегирева, ставшего знаменитым на всю Россию, благодаря своим филологическим изысканиям. Снегирев собирал перлы народной мудрости добрых полстолетия. Он полюбил их за глубочайшую древность и «самосиянное словотворчество». До наших дней Снегирев считается первым и лучшим, никем не превзойденным толкователем народных речений. В чем легко убедиться, открыв данную книгу.

В издание вошли два труда автора: «Словарь русских пословиц и поговорок» и «Русские в своих пословицах». Размышления Ивана Михайловича о происхождении и эволюции «малого жанра» весьма живописны и обстоятельны. Они, без сомнения, привлекут к чтению еще многих читателей всех возрастов и всех поколений.

Пословицы русского народа/ Сост. В.И. Даль.— М.: ННН: ЭКСМО, 2003.— 612, [2] с.

Владимир Иванович Даль – русский писатель, военный врач, этнограф, фольклорист. Известен как автор многотомного «Толкового словаря живого великорусского языка». Не менее популярна его книга «Пословицы русского народа», которая является собранием пословиц, поговорок, речений, присловий, чистоговорок, присказок, припевок, загадок и поверий.

Владимир Иванович обращается к читателям с «напутным словечком». За пословицами и поговорками, – считает он, – «надо идти в народ. Готовых пословиц высшее общество не принимает, потому что это картины чуждого ему быта, да и не его язык… но, если не собрать и не сберечь народных пословиц вовремя, то они, вытесняемые уровнем безличности и бесцветности, изникнут, как родники в засуху».

Труд В.И. Даля содержит более 30 тыс. пословиц и распределен по 180 тематическим рубрикам.

Книга предназначена для «любителей языка нашего и народности». Всем нам просто необходимо изучить и помнить великий, образный и выразительный, здоровый и точный язык, сохранивший и передавший «по наследству» такие качества народа, как честь, прямодушие, чувство юмора, терпимость и доброту.

Соколова, М.И. Народная мудрость. Пословицы и поговорки/ М.И. Соколова.— Новосибирск: Офсет, 2009.— 620 с.

Автор книги М.И. Соколова вслед за Далем уже в наше время составила огромное, в 24 тысячи собрание пословиц из неопубликованных источников, непосредственно услышанных из уст русского человека. Это пословицы и поговорки, представляющие современный фольклор. Он отмечен знаками не только традиционной культуры, но и приметами сегодняшнего дня. Читатель познакомится с жанром уникальным, впитавшим все особенности современной действительности.

Так, например, в тематической рубрике «Экстремальная ситуация» помещены выражения:

Бывает, и воин козе кланяется.
Плачь – слезами горе выходит.
Попал в волчью стаю – лай не лай, а хвостом виляй.
Приходится вертеться, коли некуда деться ... и так далее.

Книга будет интересна всем, кто неравнодушен к меткому русскому выражению – к неиссякаемому источнику народной мудрости.

Зимин, Валентин Ильич. Словарь-тезаурус русских пословиц, поговорок и метких выражений: более 22000 пословиц, поговорок, молвушек, предисловий, приговорок, присказок, загадок, примет, дразнилок, считалок/ В. И. Зимин.— М.: АСТ-ПРЕСС, [2008].— 729 с.

У истоков данного словаря стоял писатель Алексей Семенович Спирин. Свой труд он облек в форму непринужденного рассказа о пословицах и поговорках, который нацеливает на творческое прочтение книги. Закончить словарь пришлось его соратнику В.И. Зимину, который дополнил словарь фактическим материалом, снабдил комментарием, дал объяснение семантически устаревшим словам.

Словарь построен по тематическому принципу и снабжен алфавитным указателем слов и выражений, описанных в словаре, который упрощает поиск необходимой информации. Наиболее крупные тематические разделы – «Человек», «Общество», «Труд», «Счастье», «Слово о словах», «Здоровье», «Чин», «Ум – глупость».

Издание рассчитано на самую широкую читательскую аудиторию.

«…И поет мне в землянке гармонь…»: [фольклор Великой Отечественной войны]/ сост. Б.П. Кирдан.— Москва: Просвещение, 1995.— 287, [1] с.

Фольклор периода войны создавался самими участниками событий и боев, тружениками тыла, партизанами и жителям оккупированных территорий, узниками концлагерей. В нем нашли художественное отображение патриотизм, героизм, жизнь и борьба, предательство и верность, неиссякаемый юмор. Наряду с военными песнями и частушками, напечатанными в данном сборнике, для нас особый интерес представляют пословицы и поговорки, загадки и анекдоты военного времени.

Авось да небось на фронте брось.
Бей, не трусь – за нами вся Русь.
В наступлении не ждут, когда кухни подвезут.
Если по-русски скроен, и один в поле воин.
Мороз крепче – бить фашистов легче.

Читать подобные солдатские афоризмы, что кровь подогреть горячительным, сразу душа просветляется и сердце крепнет. Нет не сломить нашего брата – русского солдата! Не стоит и пытаться.

Вальтер, Харри. Антипословицы русского народа: [словарь]/ Харри Вальтер, В.М. Мокиенко.— М.: ОЛМА Медиа Групп, 2008.— 573 с.

В последние годы пословицы как малый жанр русского фольклора расцвели буйным цветом и неожиданными красками. Это относится к метким остроумным выражениям и крылатым фразам, вошедшим в обиход антипословицам, иначе – приколам. Традиционное благоговейное отношение к пословичной мудрости в наши дни сменяется подчеркнуто ироническим их «выворачиванием наизнанку» – «стебом». Вот несколько «крылатых выражений», порожденных современной русской действительностью:

Чем больше нас – тем меньше их.
Держи себя в руках, если тебя не держат ноги.
Не можешь петь – не пей.
Замысел без умысла называется вымыслом.

В новых реалиях – в условиях моментального распространения информации через современные масс-медиа, включая интернет, не признающий языковых границ и цензурных запретов, – смеховая культура особенно претендует на право приоритетности, языковой новизны. Таким образом, заинтересованный читатель легко найдет в данном пособии то, что по нужному для него поводу говорит современная антипословица.

Словарь адресован любителям русской словесности, а также всем, кто не лишен чувства юмора и желает пополнить свою кладовочку свежими изречениями на все случаи жизни.

Александра Александровна Таращенко,
главный библиотекарь общего читального зала
ТОУНБ им. А.С. Пушкина

Пословицы и поговорки как прецедентный текст в заголовке современных СМИ

Аннотация: в статье рассматривается употребление пословиц и поговорок как прецедентных текстов в заголовках печатных СМИ: газет, журналов; ошибки, связанные с их употреблением.

Ключевые слова: прецедентный текст, пословица, поговорка, СМИ, заголовок.

В «Лингвистическом энциклопедическом словаре» термины «пословица» и «поговорка» имеют следующие значения: пословица – это «краткое, устойчивое в речевом обиходе, как правило, ритмически организованное изречение назидательного характера, в котором зафиксирован многовековой опыт народа; имеет форму законченного предложения (простого или сложного)» [3, с. 389]. Поговорка – это «краткое устойчивое выражение, преимущественно образное, не составляющее, в отличие от пословицы, законченного высказывания» [3, с. 348]. Таким образом, отличие пословиц от поговорок выражается на синтаксическом и смысловом уровнях. Важным в определении этих терминов является законченность высказывания, которая указывает на наличие или отсутствие вывода, морали. То есть пословицу, по нашему мнению, можно разделить на тезис и вывод. Например, в пословице век живи, век учись – дураком помрешь актуализируется тезис о непрерывности обучения человека в продолжение всей жизни. Вывод указывает на то, что даже при постоянном обучении человек не сможет обладать всеми знаниями. Если мы рассмотрим поговорку век живи, век учись, которая намного чаще употребляется в устной речи, то очевидно изменение смысла идиомы.

При изучении пословиц особое внимание стоит уделить функциям пословиц. Так, В.П. Аникин отмечает, что в пословице заключена народная оценка жизни, наблюдения народного ума [2, с. 3]. Е.М. Верещагин и В.Г. Костомаров также указывают на авторитетность пословиц и поговорок [1, с. 98]. Еще одним важным свойством пословиц является стереотипность, ассоциативность. В.А. Маслова отмечает, что пословицы и поговорки способны «экономить силы коммуникантов» [4, с. 59].

Пословицы и поговорки повышают выразительность и экспрессию в устной и письменной речи. Активнее всего пословицы и поговорки функционируют в художественном и публицистическом стилях. В художественном произведении использование пословиц и поговорок обусловлено особенностями языковой личности персонажа. В публицистическом стиле пословицы и поговорки помогают реализовать речевой вкус и выбор языковых средств автора текста. Авторы публицистических статей имеют возможность создавать яркие, привлекающие внимание читателей тексты, используя пословицы и поговорки.

Рассмотрим использование пословиц и поговорок в качестве заголовков современных СМИ. При анализе заголовков было обнаружено, что чаще всего они употребляется в ироничном контексте. Ирония свойственна народной культуре, она выражает негативное отношение к тому, что противоречит сложившимся представлениям о правильном устройстве мира. Ироничные пословицы легко «соскальзывают» в смеховую сферу. Ироничный контекст достигается за счет лексического видоизменения. Лексическое видоизменение – это такая трансформация пословиц и поговорок, при которой в их состав вводится новый компонент, заменяется или утрачивается имеющийся.

Публицистическая статья в газете «Московский комсомолец», рассказывающая об ошибке президента в выступлении федеральному собранию, называется «Слово Путина не воробей» (МК, март, 2019). Для создания заголовка автор использует пословицу слово не воробей, вылетит – не поймаешь. Пословица имеет значение, указывающее на то, что прежде чем говорить, необходимо подумать. Необдуманные слова могут привести к негативным последствиям. При введении в состав пословицы нового компонента автор статьи сужает тематику заголовка и привлекает читателя к прочтению статьи. Такой заголовок сразу бросается в глаза, ведь читателям интересно узнать что-то новое о главе государства. Сужение темы статьи не является минусом ее привлекательности, а, наоборот, помогает читателю сконцентрироваться именно на личности, обозначенной в заголовке. Кроме этого, используя именно эту пословицу в заголовке, автор дает свою оценку описываемым событиям. И как видно из заголовка, оценка эта отнюдь не положительная. Автор прямо указывает на то, что ошибка, допущенная в речи президента, очень серьезна и может привести к серьезным необратимым последствиям: вылетит – не поймаешь.

«Авось бревна никто и не заметит?» – так называется статья в газете «Московский комсомолец» (март, 2019), повествующая о случаях кражи и вандализма в музеях и работе службы безопасности. За основу заголовка автор берет пословицу в чужом глазу соломинку видеть, в своем – бревна не замечать, которая означает «видеть мелкие недостатки у других, не замечая больших изъянов у себя». Примечательно, что автор статьи использует не только редукцию пословицы, но и одновременное расширение ее словарного состава, добавляя слово «авось», которое имеет значение «все решится само по себе». Это слово относится к национально-специфической лексике, характеризующей русскую ментальность. Им объясняется беспечность и даже безответственность в выполнении важных задач. Рассказывая о происшествии в музее, автор акцентирует внимание читателя на работе службы безопасности музея. С помощью слова «авось» автор высказывает свою точку зрения на описываемые событие: он осуждает беспечность работников службы безопасности, которые своим бездействием допустили кражу и вандализм в музее.

Значение же самой пословицы изменилось за счет редукции. В заголовке появилось новое ее значение «не замечать что-то большое, очевидное всем». Автор статьи умело соединил две языковые единицы, отражающие особенности менталитета народа: пословицу и собственно русское слово. Эти единицы дополняют и усиливают друг друга. Читатель, познакомившись с таким заголовком, заинтересуется содержанием статьи, в которой он узнает, что работники службы безопасности музея не заметили кражи экспонатов, понадеявшись на русский «авось».

Статья «Моя хата с краю, про хоспис не знаю» (МК, март, 2019) рассказывает о неофициальном хосписе в городе Бийске и о реакции местной администрации на эту информацию. Поговорка, взятая за основу заголовка, моя хата с краю, я ничего не знаю означает «мое дело сторона». Заменяя компоненты, автор статьи стремится указать на проблему, освещаемую в статье, сконцентрировать внимание читателя на ней. Такая трансформация поговорки помогает читателю определить круг интересующих его тем и не тратить свое время на ознакомление с неактуальным для него материалом.

Если рассматривать вообще использование поговорки в заголовке, то можно сделать вывод, что автор сохранил ее переносное значение. Это оказалось возможным благодаря совпадению переносного значения поговорки и содержания статьи. Рассказывая о реакции местной администрации на письмо жителей Бийска о неофициальном хосписе, автор подтверждает слова В.А. Масловой о том, что пословицы и поговорки способны «экономить силы коммуникантов» [4, с. 59]. То есть одной поговоркой автор обобщает содержание всей статьи.

Иногда авторы пользуются несколькими видами лексических видоизменений пословиц и поговорок. В сочетании с редукцией состава пословицы и поговорки может производиться и замена словарных компонентов. Часто такие серьезные преобразования ведут к полной потере прецедентности текстом. Опознать исходную лексическую единицу становится сложно.

Исследователи Е.М. Верещагин и В.Г. Костомаров считают, что «мировидение народа и его миропонимание опредмечиваются в языке в системе характерных для него образов <…> культурно значимый смысл самого образа открывается при буквальном прочтении пословиц [1, с. 78]. Однако при употреблении пословиц и поговорок в устной и письменной речи стоит учитывать, что они афористичны, т. е. полностью или частично переосмыслены. Использование пословиц и поговорок в буквальном значении часто может привести к языковой ошибке, если это использование не является основой для создания каламбура или пословица и поговорка используются в качестве материала для языковой игры.

Proverbs and sayings as a precedent text in the headline of modern media

Rakitina T.I.
undergraduate of 2 course of the Moscow City University, Moscow

Research supervisor:
Abrashina Ekaterina Nikolaevna,
Associate Professor of the Department of Russian Language and Methods of Teaching of Philological Disciplines of the Institute of Humanities of the Moscow City University, Candidate of Pedagogical Sciences, Associate Professor.

Annotation. The article deals with the use of Proverbs and sayings as precedent texts in the headlines of print media: Newspapers, magazines; errors associated with their use.
Keywords: precedent text, proverb, saying, media, title.


  1. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. Лингвострановедение в преподавании. М.: 1990. 246 с.
  2. Жуков В.П. Словарь русских пословиц и поговорок / Сост. В.П. Жуков. М.: 1966. 535 с.
  3. Лингвистический энциклопедический словарь / Составитель-редактор В.Н. Ярцева. М.: 1990. 682 с.
  4. Маслова В.А. Когнитивная лингвистика: Учеб. пособие. Минск: 2004. 256 с.
  1. Vereshchagin E.M., Kostomarov V.G. Language and culture. Linguistics in teaching. M.: 1990. 246 pages.
  2. Zhukov V.P. Dictionary of Russian Proverbs and sayings / Sost. V.P. Zhukov. M.: 1966. 535 pages.
  3. Linguistic encyclopedic dictionary / Compiled and ed. by V.N. Yartseva, M.: 1990. 682 pages.
  4. Maslova V.A. Cognitive linguistics: Textbook. Minsk: 2004. 256 pages.

Пословицы и поговорки как способ характеристики героев художественных произведений английских и русских писателей

Библиографическое описание:

Гайнельянова, А. А. Пословицы и поговорки как способ характеристики героев художественных произведений английских и русских писателей / А. А. Гайнельянова, Т. В. Мугтабаров, А. И. Хабибуллина, А. А. Миниахметов. — Текст : непосредственный // Юный ученый. — 2015. — № 3 (3). — С. 22-24. — URL: https://moluch.ru/young/archive/3/181/ (дата обращения: 28.09.2022).

 

Пословицы и поговорки возникли в далекой древности и сопровождали жизнь любого народа на всем протяжении его истории.

У каждого народа с давних времен в речевом обиходе используются пословицы и поговорки, которые отражают длительный процесс развития культуры народа, дух и своеобразие нации.

Пословицы [1] представляют собой народную мудрость, свод правил жизни, практическую философию, историческую память разных народов.

С другой стороны [2], пословица — самый любопытный жанр фольклора, изучаемый многими учеными. Она до сих пор продолжает вызывать научный интерес.

Разных лет издания «Толкового словаря русского языка» предоставляют читателю видоизмененные формулировки понятия пословица. Например, в современном источнике [3], под пословицей понимается краткое народное изречение с назидательным содержанием, народный афоризм.

В «Словаре терминов» [4] часто встречается электронный вариант определения пословицы, как краткое устойчивое выражение, преимущественно образное, не составляющее, в отличие от поговорки, законченного высказывания.

В связи с этим, целью нашего исследования является попытка проанализировать использование пословиц и поговорок при описании характера личности литературного персонажа в английских и русских художественных произведениях.

В ходе написания работы, мы решали следующие задачи исследования обобщить характерные черты английских и русских пословиц и поговорок, рассмотреть способы характеристики героев художественных произведений при помощи используемых пословиц и поговорок.

В качестве объекта исследования были выбраны английские, русские пословицы и поговорки

Многие писатели в своих произведениях обращались к пословицам. Английские пословицы [5] разнообразны по своему содержанию и охватывают все стороны жизни английского народа.

Например, в пословицах часто осуждается война: «war is the sport of kings» — «война — забава королей», т. е. война нужна королям, а не народу.

Пословицы в английском языке учат бережливости и трудолюбию: «a penny saved is a penny gained» — «не истратил пенни — значит, заработал», «take care of the pence, and the pounds will take care of themselves» — «береги пенни, а фунты сами себя сберегут» (в варианте русского языка звучит как «копейка рубль бережет»).

С другой стороны, сильно критикуются бездельники и не работающие люди: «idleness is the root of all evil» — «праздность — мать всех пороков».

Многие пословицы содержат положительную оценку: «brevity is the soul of wit» — «краткость — душа ума» [6], «good health is above wealth» — «здоровье дороже денег», «a great ship asks deep waters» — «большому кораблю большое плавание», «little strokes fell great oaks» — «слабые удары валят крепкие дубы» (в русскоязычном варианте будет звучать как «терпение и труд все перетрут» и «капля воды камень точит»).

Значение английских пословиц может быть как полностью, так и частично переосмысленным [7]. Например, рассматриваются пословицы с метафорическим значением одного компонента: «calamity is a mans touchstone» — «человек познается в беде».

Рассмотрим пословицы «like begets like» — «яблоко от яблони недалеко падает», «like cures like» — «клин клином вышибают». В этих пословицах слово like стоит в начале и в конце, образуя рамку. Такой повтор встречается довольно редко в английских пословицах, и называется кольцевым.

В английском языке имеются пословицы с двумя метафорическими компонентами: «speech is silver, but silence is golden» — «слово-серебро, молчание-золото».

В английских пословицах также возможно наличие метафорического словосочетания: «life is not a bed of roses» — «жизнь прожить — не поле перейти».

При анализе английских пословиц, мы выявили пословицы с компаративным значением: «blood is thicker than water» — «кровь не вода», «words hurt more than swords» — «злые языки — острый меч».

Характерной чертой английских пословиц и поговорок является однозначность. Опираясь на [8] можно сказать, что поговорка — это коммуникативная единица. Поэтому, большинство поговорок носит разговорный характер. В английском языке, в отличие от русского, поговорок намного меньше, чем пословиц.

Поговорки могут выражать не только положительную, но также и отрицательную оценку, причем, в довольно грубой форме.

Поговорки с положительной оценкой: «may your shadow never grow less — «желаю вам здравствовать долгие годы!», «more power to your elbow — «желаю успеха, желаю удачи!».

Поговорки с отрицательной и язвительной оценкой: «does your mother know you are out — «у тебя молоко на губах не обсохло».

Английские безоценочные поговорки единичны: «whats up — «что случилось, что происходит?».

Зарубежные и русские писатели часто характеризуют разнообразные личностные особенности героев своих произведений при помощи пословиц и поговорок.

Так, известный русский писатель-баснописец И. А. Крылов [9], использованием пословиц и поговорок придавал языку и стилю басен народный характер и колорит: «а Васька слушает да ест» (Кот и повар), «ворона в павлиньих перьях» (Ворона).

Герой романа Л. Н. Толстого «Война и мир» [10], князь Андрей Болконский, произносит истину, которая осветила путь людям навечно, выраженную в Библии: «любите ближнего, любите врагов своих».

Он пришел к осознанию любви во всех ее проявлениях. Он возлюбил и Наташу Ростову, и даже своего врага Наполеона Божеской любовью. Он испытал радость от того, что можно любить человека ему дорогого человеческой любовью, а врага своего можно любить Божеской любовью.

Он размышляет над тем, что если любить человеческой любовью, можно перейти от любви к ненависти. А Божеская любовь не изменится, и ничто не сможет ее разрушить, ведь она есть сущность души.

Герой рассказа А. П. Чехова «Ионыч» [11], Дмитрий Ионыч Старцев, характеризует свою потерявшую для него смысл жизнь при помощи поговорки «день да ночь — сутки прочь».

В начале своей трудовой деятельности земским врачом, Ионыч проявляет интерес и уважение к своим больным, хотя позже, не выдержав испытаний, он деградирует как личность. Постепенно он становится невнимательным и порой грубым к своим пациентам, и работает только с целью наживы.

Жизнь теряет для него смысл, и автор использует поговорку для описания его скучной жизни и отсутствия интереса.

Многие зарубежные писатели также широко использовали пословицы и поговорки в своих произведениях.

Шекспир был величайшим драматургом-гуманистом Англии. Его творчество — вершина литературы эпохи Возрождения. В трагедии «Ромео и Джульетта» [12], Шекспир использовал пословицы «boilleave» — «кипеть — уйдешь», «a boldrested moving» — «а смелый упрется — не сдвинуть».

Американский писатель Р. Л. Стивенсон в повести «Черная стрела» [13], в диалоге персонажей употребил пословицу: «when it hurts, remember the old shoe» — «когда болит мозоль, вспоминают о старом башмаке».

Известный английский писатель Дж. Лондон в повести «Белый клык» [14], в диалоге своих героев использовал такую пословицу: «whos afraid of whipping, hes like whipped» — «кто боится порки, тот все равно, что выпорот».

Часто пословицы характеризуют взаимосвязь внешности и внутреннего мира человека. Нам интересен герой романа С. Шелдона «Полночные воспоминания» [15], адвокат Шелдон. В произведении автор использует пословицу «глаза — зеркало души».

При помощи этой пословицы адвокат Шелдон обращает внимание суда на то, что женщина с открытым и ясным взглядом не может убить человека.

Хотя, главной героине романа — очаровательной молодой женщине — лишь благодаря счастливой случайности удается не стать жертвой кровавого убийства.

Подводя итоги лишь малого исследования, можно сказать, что в пословицах и поговорках отражен богатый исторический опыт народа.

Использование пословиц и поговорок придает речи неповторимое своеобразие и особую художественную, литературную выразительность.

Пословицы и поговорки любого народа многозначны и ярки. Они находятся вне времени, вне того деления на классы, в котором теряются границы богатых и бедных, т. е. их произносят как богатые люди, так и люди низших слоев общества.

Пословицы и поговорки английского языка довольно трудны для перевода на русский язык, ведь теряется истинный и глубинный смысл произнесенной фразы.

Как показывает исследование, в русском языке все же можно подобрать эквиваленты английским пословицам и поговоркам.

Поэтому, в обыденной жизни, нужно как можно чаще использовать пословицы и поговорки хотя бы для того, чтобы сделать свою речь более богатой и красивой.

 

Литература:

 

1.                  Пословица. Википедия. Свободная энциклопедия. // URL: https://ru.wikipedia.org/wiki/Пословица (дата обращения 05.10.2015).

2.                  Дубровин М. И. Сборник пословиц и поговорок на пяти языках: русский, английский, французский, испанский, немецкий.  — М.: Росмэн,1998. — c.5–12.

3.                  Ожегов С. И. Толковый словарь русского языка. — М.: Мир и Образование, 2012. — 1376 с.

4.                  Пословицы и поговорки. Территория развития. // URL: http://psy.biz.ua/ritorika/23-poslovicy-i-pogovorki.html (дата обращения 05.10.2015).

5.                  Кунин А. В. Большой англо-русский фразеологический словарь. — М.: Русский язык. — 945 с.

6.                  Шекспир У. Гамлет: В поисках подлинника. / Перевод, подготовка текста оригинала, комментарии и вводная статья Пешкова И. В. / Перевод под ред. Шелогуровой Г. Н. — М., Лабиринт, 2003. — 224 с.

7.                  Рапопорт Н. В., Абдуллина Р. Г. Пословицы и поговорки в лингводидактике: Учебное пособие. — Уфа: Башкирский государственный университет, 2001. — 44 с.

8.                  Круглов Ю. Г. Русские народные загадки, пословицы, поговорки.  — М.: Просвещение, 1990. — 336 с.

9.                  Крылов И. А. Басни. — М.:Азбука-Аттикус, 2015. — 96 с.

10.              Толстой Л. Н. Война и мир (комплект из 2 книг). — М.: Азбука, 2014. — 1408 с.

11.              Чехов А. П. Ионыч. — М., 2013. — 48 с.

12.              Шекспир. Трагедии. — М.: Азбука, 2014. — с.5–126.

13.              Стивенсон Р. Л. Черная стрела. — М.: АСТ, 2008. — 320 с.

14.              Лондон Д. Белый клык. — М.: Дом Ридерз Дайджест, 2008. — 352 с.

15.              Шелдон С. Полночные воспоминания. — М.: АСТ, 2010. — 384 с.

Основные термины (генерируются автоматически): пословица, поговорка, английский язык, Божеская любовь, русский язык, использование пословиц, положительная оценка, человеческая любовь, герой романа, произведение.

Знаменитые последние слова 36 известных людей

Курт Кобейн
(1967-1994)

Лучше сгореть, чем угаснуть.

Его последние слова были написаны в предсмертной записке.

Подробнее о последних словах американского певца Курта Кобейна…

Стив Джобс
(1955–2011)

Ух ты.

Последними словами Джобса перед смертью были «О, ничего себе», повторенные три раза после долгого последнего взгляда на его семью.

Подробнее о последних словах американского предпринимателя Стива Джобса…

Король Георг V
(1865–1936)

Буггер Богнор!

Его ответ, когда врач сказал ему, что он скоро поправится и сможет снова посетить Богнора Реджиса.

Подробнее о последних словах короля Георга V…

Будда — Сиддхаттха Гаутама
(около 563 г. до н.э. — около 483 г. до н.э.)

Я увещеваю вас: Все составные вещи подлежат исчезновению. Стремитесь с усердием.

Подробнее о последних словах Будды…

Хамфри Богарт
(1899-1957)

До свидания Малыш. Торопиться назад.

Сказано Лорен Бэколл, когда она ненадолго отошла от его постели.

Подробнее о последних словах американского актера Хамфри Богарта…

Хантер С. Томпсон
(1937-2005)

Расслабьтесь — это не повредит.

Последняя строка его предсмертной записки.

Подробнее о последних словах Хантера С. Томпсона…

Тодд Бимер
(1968-2001)

Поехали.

Подслушано по открытой телефонной линии непосредственно перед попыткой восстановить контроль над угнанным рейсом 93 11 сентября.

Подробнее о последних словах Тодда Бимера…

Джордж Бест
(1946-2005)

Не умирай, как я.

Это сообщение было написано от руки на карточке у его смертного одра в больнице.

Еще о последних словах Джорджа Беста…

Элвис Пресли
(1935 — 1977)

Надеюсь, я не утомил вас.

Это были последние слова Пресли на публике, сказанные публике на последнем перед смертью концерте. Последними словами, которые он сказал наедине, были: «Я иду в ванную читать».

Подробнее о последних словах Элвиса Пресли. ..

Джон Куинси Адамс
(1767–1848)

Это последнее на земле. Я доволен.

Сказал незадолго до смерти, когда потерял сознание после инсульта в Сенате США.

Подробнее о последних словах американского президента Джона Куинси Адамса…

Джейн Остин
(1561–1626)

Я не хочу ничего, кроме смерти.

Сказано ее сестре Кассандре на смертном одре.

Еще о последних словах Джейн Остин…

Сэр Фрэнсис Бэкон
(1561–1626)

Во имя себя и в память я оставляю это благотворительным речам людей, иностранным народам и грядущим векам.

Последние строки его завещания (его последние слова неясны).

Подробнее о последних словах сэра Фрэнсиса Бэкона…

Люсиль Болл
(1911–1985)

Вода из моей Флориды.

Говорит, когда ее спрашивают, не хочет ли она чего-нибудь.

Еще о последних словах американской комедийной актрисы Люсиль Болл…

П. Т. Барнум
(1810–1891)

Нэнси, я хочу, чтобы ты знала, что мои последние мысли о тебе.

Сказал жене за несколько часов до смерти.

Еще о последних словах П. Т. Барнума…

Джон Белуши
(1949-1982)

Только не оставляй меня в покое.

Его последние слова, сказанные после того, как ему ввели наркотик класса А, убивший его.

Подробнее о последних словах американского комедийного актера Джона Белуши…

Дэвид Боуи
(1947-2016)

Музыка была дверью моего восприятия и домом, в котором я живу.

Сказал своему другу Гэри Олдману в конце его жизни.

Еще о последних словах Дэвида Боуи…

Дональд Кэмпбелл
(1921–1967)

Привет, лук поднят… Я иду… Я на спине… Я ушел. Ой.

Из расшифровки радиосообщения, отправленного во время крушения его лодки.

Подробнее о последних словах Дональда Кэмпбелла…

Король Карл II
(1630–1685)

Не дай бедной Нелли голодать.

Сказано в отношении Нелла Гвинна, после инсульта, от которого он умер.

Подробнее о последних словах короля Карла II. ..

Эрскин Чайлдерс
(1870–1922)

Сделайте шаг вперед, ребята. Так будет легче.

Поощрение его расстрельной команде.

Подробнее о последних словах Эрскина Чайлдерса…

Сэр Уинстон Черчилль
(1874–1965)

Мне все это надоело.

Произнесено перед тем, как он впал в кому.

Подробнее о последних словах сэра Уинстона Черчилля…

Оливер Кромвель
(1599–1658)

Я не собираюсь пить или спать. Мой замысел состоит в том, чтобы как можно быстрее уйти.

Его ответ, когда слуга предложил выпить.

Подробнее о последних словах Оливера Кромвеля…

Сальвадор Дали
(1904-1989)

Я не верю в свою смерть.

Не его последние слова, а подтверждение его веры в собственное бессмертие.

Еще о последних словах Сальвадора Дали…

Диана, принцесса Уэльская
(1961-1997)

Боже мой. Что случилось?

Сказано в присутствии папарацци, которые преследовали ее машину, когда она разбилась.

Подробнее о последних словах Дианы, принцессы Уэльской…

Айседора Дункан
(1878–1927)

Прощайте, мои друзья. Je vais à la gloire. (Прощайте, друзья мои. Я иду к славе.)

Сказала своим друзьям у отеля прямо перед автокатастрофой со смертельным исходом.

Подробнее о последних словах Айседоры Дункан…

Иоганн Вольфганг фон Гёте
(1749–1832)

Mehr Licht! (Больше света!)

Гете попросил открыть ставни на окнах — его последние слова, произнесенные за 30 минут до смерти.

Еще о последних словах Иоганна Вольфганга фон Гете…

Генрик Ибсен
(1828–1906)

Наоборот.

Его ответ, когда он услышал, как медсестра сказала посетителю, что он чувствует себя лучше.

Подробнее о последних словах Генрика Ибсена…

Майкл Джексон
(1958–2009)

Я люблю тебя больше.

Его ответ на крик хореографа «Я люблю тебя» Джексону, когда он покидал репетицию в Лондоне в день своей смерти.

Подробнее о последних словах Майкла Джексона…

Стэн Лорел
(1890-1965)

Я бы предпочел кататься на лыжах.

Его реакция на последнюю инъекцию.

Подробнее о последних словах Стэна Лорела…

Джон Леннон
(1940-1980)

Меня застрелили.

Повторено дважды, когда его застрелили возле его многоквартирного дома в Нью-Йорке.

Подробнее о последних словах Джона Леннона…

Спайк Миллиган
(1918-2005)

Я же говорил, что болен.

Эпитафия (в переводе с гэльского), которую он просил для своего надгробия.

Подробнее о последних словах Спайка Миллигана…

Лучано Паваротти
(1935-2007)

Я считаю, что жизнь, прожитая ради музыки, — это прекрасно прожитое существование, и именно этому я посвятил свою жизнь.

Подготовленное заявление, переданное его менеджеру незадолго до его смерти.

Еще о последних словах Лучано Паваротти…

Генерал Джон Седжвик
(1813-1864)

Они не могли попасть в слона с такого расстояния.

Сказал своим людям, которые прятались от огня снайпера Конфедерации.

Еще о последних словах генерала Джона Седжвика…

Фрэнк Синатра
(1915-1998)

Я теряюсь.

Поговорил с женой, которая была у его постели, когда он умер.

Подробнее о последних словах Фрэнка Синатры…

сообщите об этом объявлении

Людвиг Витгенштейн
(1889–1951)

Скажите им, что у меня была прекрасная жизнь.

Сообщение, которое он хотел передать друзьям, которые должны были навестить его на следующий день, когда он знал, что уже умер.

Подробнее о последних словах Людвига Витгенштейна…

сообщите об этом объявлении

© Гэри Мартин

50 популярных фраз и их происхождение синица в руке стоит «двух в кустах», а кто решил, что «яблоко в день избавит от доктора»? Некоторые поговорки стали настолько обыденными, что мы произносим их, не зная, откуда они взялись.

Но каждая фраза, поговорка или пословица с чего-то начинается, и благодаря поисковику фраз мы обнаружили (часто спорных) авторов, значения и истории, стоящие за некоторыми из самых распространенных высказываний. Результаты удивительны и доказывают, что не только Шекспир изменил наш язык…

  • The apple of my eye

    Эта древнеанглийская фраза была впервые приписана королю Эльфреду (Великому) Уэссекского, 885 г. н.э., в «Пасторская забота Грегори» , но также появляется в шекспировском «Сне в летнюю ночь» .

  • Держите свечку за

    Эта фраза возникла из-за того, что ученики должны были держать свечу, чтобы их более опытные коллеги могли видеть, что они делают. Эта фраза впервые появилась в печати в книге сэра Эдварда Деринга «9».0321 Главный кардинал монаха-кармелита , 1641 год. «Чау» — это китайская порода собак, которая стала западным сленговым термином для обозначения еды из-за репутации китайцев, которые едят собачье мясо.

  • Козыри

    «Козыри» — это вариант «козырей», который используется с начала 17 века. «Трамп» — это коррупция триумфа, так называлась популярная в тот период карточная игра.

  • Птица в руке стоит двух в кустах

    Эта средневековая поговорка происходит от соколиной охоты, где «птица в руке» (сокол-жертва) стоила больше, чем «двое в кустах». — добыча.

  • Шерсть собаки, которая вас укусила

    Этот термин для лечения похмелья является еще одной средневековой поговоркой, происходящей из поверья, что после укуса бешеной собаки жертва будет вылечена, если приложить шерсть той же собаки к ране. . Первое использование его в применении к выпивке было в томе 9 Джона Хейвуда 1546 года.0321 Диалог, содержащий действующие номера всех prouerbes на английском языке .

  • Не для протокола

    Эта американская фраза была впервые приписана президенту Франклину Рузвельту в 1932 году, который был записан в The Daily Times-News , говоря, что «он собирался говорить «не для записи», что это было мощно приятно иметь возможность говорить «не для записи» для разнообразия, и что он надеется, что в будущем сможет часто говорить «не для записи».

  • Зрелище

    Джонатан Свифт, автор Путешествия Гулливера , впервые употребил эту фразу в Полное собрание изящных и остроумных разговоров , 1738, со строкой «Вид на тебя хорош для воспаленных глаз» .»

  • Бросок камня

    Этот термин, обозначающий «небольшое расстояние», является разновидностью «броска камня», впервые употребленного в ранних изданиях Библии, но вышедшего из употребления. Писатель Джон Арбутнот возродил его в История Джона Булля , 1712 год.

  • Отсутствие делает сердце более нежным

    Это милое изречение пришло из Элегий римского поэта Секста Проперция : «Всегда к отсутствующим любовникам прилив любви сильнее течет». В 1832 году современный вариант фразы был придуман «мисс Стрикленд» в «Карманном журнале классической и вежливой литературы» .

  • Кислотный тест

    Этот термин пришел из Калифорнийской золотой лихорадки в 19века, когда старатели и торговцы использовали кислоту, чтобы отличить золото от неблагородного металла — если металл растворялся в смеси соляной и азотной кислот, он был настоящим.

  • Одно яблоко в день избавляет от доктора

    Эта запоминающаяся стишок была поговоркой из Пембрукшира или Девона? Самая ранняя запись фразы, сделанная в 1866 году, гласит: «Ешьте яблоко перед сном, и вы не дадите доктору заработать себе на хлеб». Но в 1913 году Элизабет Райт записала эту фразу из последней: «Ait a happle avore gwain to bed, And’ you make do доктор клянчить свой хлеб; или, как гласит более популярная версия: яблоко в день держит доктора подальше .»

  • Крутой как огурец

    Несмотря на то, что это звучит как современная фраза, Крутой как огурец на самом деле впервые появился в «Стихотворениях Джона Гэя», «Новая песня о новых сравнениях» , в 1732 году: «Я … крут как огурец мог видеть остальных женщин».

  • Занят как пчела

    Чосер придумал этот термин в Рассказе Сквайра , из его Кентерберийских Рассказов , около 1386-1400.

  • Счастливый, как Ларри

    Эта поговорка имеет австралийское и новозеландское происхождение, но кто такой Ларри? Есть два претендента. Первый — австралийский боксер конца девятнадцатого века Ларри Фоули, который ни разу не проиграл ни одного боя. Другой является производным от австралийского / новозеландского жаргонного термина «ларрикин», что означает грубый тип или хулиган.

  • Принеси домой бекон

    Эту фразу часто связывают с историей Данмоу Флитча. В 1104 году пара в Грейт-Данмоу, Эссекс, настолько впечатлила приора Литл-Данмоу своей любовью и преданностью, что он наградил их ломтиком бекона.

  • Пекарская дюжина

    Широко распространено мнение, что эта фраза восходит к средневековью, когда английские пекари давали дополнительную буханку при продаже дюжины, чтобы избежать наказания за продажу недовеса. Пекарей могут оштрафовать, привлечь к позорному столбу или выпороть за продажу хлеба с недостаточным весом.

  • Шарик и цепь

    Это довольно грубое описание жены относится к шару и цепи, привязанной к ноге заключенного в американских и британских тюрьмах в начале 19 века.

  • Безумный лай

    Наиболее вероятное значение этой фразы — ссылка на бешеных собак, лающих в своем безумии. Более интересная (но менее правдоподобная) легенда состоит в том, что «лающий безумный» происходит из восточного лондонского пригорода Баркинг, где в средневековый период находился приют для душевнобольных.

  • Чемодан-корзина

    Первоначально этот термин использовался вооруженными силами США после Первой мировой войны для обозначения солдат, потерявших руки и ноги и вынужденных переноситься другими.

  • Пчела в шляпе

    Эта фраза впервые была записана в книге Александра Дугласа Энеида , в 1513 году: «Quhat bern be you in a bed with heid full beis?». Было высказано предположение, что шляпка может относиться к защитному головному убору, который носят пчеловоды.

  • Ходить вокруг да около

    Ходить вокруг да около — термин, используемый в охоте на птиц, чтобы выманить добычу из кустов в сети. Охотники на тетеревиных до сих пор используют загонщики.

  • Две горошины в стручке

    Ссылаясь на тот факт, что две горошины в стручке идентичны, эта фраза датируется 16 веком и появляется в Euphues Джона Лили и его Англии в 1580 году: «Wherin I я мало чем отличаюсь от неумелого художника, нарисовавшего близнецов Гиппократа (которые были так же похожи, как один человек на другого)».

  • Родился с серебряной ложкой во рту

    Хотя эта фраза считалась британской и относилась к высшим классам, рожденным в привилегиях, первое зарегистрированное использование было в Америке в 1801 году, в речи, произнесенной в Конгрессе США: «Была распространена пословица, что немногие юристы родились с серебряными ложками во рту».

  • Муж по сердцу Моему

    Это высказывание взято из Библии (Версия короля Иакова): Царств 13:14: «Но теперь царство твое не устоит: Господь взыскал Себе человека по сердцу Его, и Господь повелел ему быть вождем над народом своим, потому что ты не соблюл того, что повелел тебе Господь».

  • Отрежьте кливер

    Сэр Вальтер Скотт ввел эту фразу в обиход в 1824 году, но что такое кливер? Этот треугольный парус используется на парусных судах, и, поскольку в каждой стране есть свой стиль «кливера», «разрез вашего стакселя» определяет, откуда взялась лодка.

  • Нэмби Пэмби

    «Нэмби Пэмби» — прозвище, придуманное в восемнадцатом веке поэтами Джоном Гэем, Александром Поупом и Джонатаном Свифтом, чтобы высмеять английского поэта и драматурга Эмброуза Филипса. Филипс, наставник внуков короля Георга, прославился льстивыми стихами, которые он писал о своих подопечных, часто используя детские выражения, такие как «винси-визи», и его соперничающие поэты так же относились к его собственному имени.

  • Самка этого вида более смертоносна, чем самец

    Эта теперь известная фраза является строкой из Книги джунглей стихотворения автора Редьярда Киплинга «Самка вида », опубликованного в 1911 году.

  • 17 Лягушка в горле

    Самое раннее использование этого названия для обозначения боли в горле на самом деле предполагалось как «лекарство». В журнале «Стивенс Пойнт» за ноябрь 1894 года братья Тейлор рекламировали лекарство под названием «Лягушка в горле», которое «излечивает охриплость» всего за 10 центов за коробку. Какая выгодная сделка…

  • Дураки спешат в

    Это сокращенная строка из « Очерка критики» английского поэта Александра Поупа , 1709: «Дураки спешат туда, куда ангелы боятся ступить». Речь идет о «дураках» — литературных критиках, хотя в 18 веке слово «дурак» не имело таких негативных коннотаций.

  • Слететь с ума

    Придуманная американским писателем Томасом С. Халибертоном в 1843 г. слетит с ручки, если будет ослаблена.

  • Лети на месте штанов

    Этот авиационный термин появился в 1938 году в американских газетах для описания (слегка опасного) полета пилота Дугласа Корригана из США в Ирландию.

  • Порка дохлой лошади

    Начиная с 17-го века, «мертвой лошадью» называли работу, за которую человеку заплатили вперед (и уже потратили).

  • Ура!

    Впервые употребленное в конце 19-го века, Gee Whiz на самом деле является сокращением (или «фаршированной клятвой» в лингвистических терминах) для Иисуса.

  • Get the sack

    Этот сленговый термин для обозначения увольнения возник во Франции и относится к торговцам, которые брали с собой свою сумку или «мешок» с инструментами при увольнении с работы

  • Wide Berth

    Первоначально морской термин, «причал» — это большое пространство, где может быть пришвартовано судно.

  • Иди вниз, как свинцовый шар

    Американская версия этой фразы «Иди, как свинцовый шар», впервые появилась в Mom-N-Pop карикатура в нескольких газетах в 1924 году. Затем она вышла из употребления до окончания Второй мировой войны и, как говорят, вдохновила определенную хэви-металлическую группу назвать себя Led Zeppelin.

  • Офигеть!

    Это слово напоминает о супергероях из комиксов, но, как и Gee Whizz, это еще одна упрощенная клятва, означающая «слова Бога», впервые использованная в различных пьесах 17 века.

  • Хорошие два башмака

    Хорошие два башмачка взяты из христианского пересказа Золушки, детской сказки под названием The History of Little Goody Two-Boots , опубликованная в 1765 году. У бедной сироты, носящей титул, есть только один ботинок, но богатый человек дает ей два башмака в награду за ее добродетель.

  • Зеленоглазое чудовище

    Шекспир ввел этот термин в Венецианский купец , когда Порция говорит: «И содрогаясь от страха, и зеленоглазая ревность! О любовь, Будь умеренна;». Затем он снова использовал зеленоглазого монстра в своей самой известной пьесе о ревности — Отелло .

  • Спасен звонком

    Вопреки распространенному мнению, эта фраза не из популярного ситкома 90-х. «Спасенные звонком» — боксёрский сленг конца 19 века. Боксер, которому грозит поражение в бою, может быть «спасен» от поражения звонком, знаменующим конец раунда.

  • Звон смерти

    Это слово использовалось на скачках в США в конце 19 века. Звонарь — это лошадь, которую подменяют другой похожей внешностью, чтобы обмануть букмекеров.

  • Плохие книги

    В Средние века «свои книги» означали «расчёт или знание». Таким образом, быть «вне чьих-то книг» означало, что вы больше не являетесь частью их жизни или не представляете для них интереса.

  • Пики

    Выражение «пики», используемое для описания большого количества, является американским словом 20-го века, используемым в бридже и карточных играх, относящимся к пикам как к одной из высших мастей.

  • Я буду там со звонками

    Первое упоминание этой фразы в печати содержится в книге Ф. Скотта Фицджеральда « Прекрасные и проклятые », 1922 г. : «Все-л-л-л-л. Я буду там с колокольчиками!»

  • Стежками

    Еще одна монета Шекспира, хотя и не использовавшаяся до 20 века. В Двенадцатая ночь , 1602 Мария говорит: «Если ты желаешь хандры и будешь смеяться до мурашек, следуй за мной».

  • В центре внимания

    Центр внимания — это интенсивный белый свет, широко используемый в 19Театры 19 века освещали сцену. Очевидно, что актеры, которые были в центре внимания на сцене, были в центре внимания.

  • В желтовато-коричневом цвете

    Плащ из светло-коричневой/желтой кожи, который носили английские солдаты вплоть до 17 века. Первоначальное значение слова «в желтизне» заключалось в том, чтобы просто носить такое пальто. Позже «в желтовато-коричневом цвете» использовалось для обозначения голого из-за цвета кожи, похожего на желтовато-коричневый.

  • Не отставать от Джонсов

    Этот американский термин появился в 1913 году, когда Артур (Поп) Моманд начал комикс Не отставать от Джонсов в New York Globe . Лента была настолько популярна в России, что в 1915 году был выпущен одноименный мультфильм.

  • Безумный шляпник

    В 19 веке Меркурий использовался для изготовления шляп. Известно, что это влияет на нервную систему шляпников, заставляя их дрожать и казаться безумными. Отравление ртутью до сих пор известно как «болезнь Безумного Шляпника».

Подпишитесь на последние новости и обязательные к прочтению функции от Stylist, чтобы не пропустить беседу.

Введите свой адрес электронной почты

Введя свой адрес электронной почты, я согласен с Политикой конфиденциальности Stylist

Это то, что есть Высказывания и это то, что есть Цитаты

Ниже вы найдете нашу коллекцию вдохновляющих, мудрых и юмористических старые это то, что это цитаты, это то, что это поговорки, и это то, что это пословицы, собранные годами из самых разных источников.

У вас как раз такие дни. Вы просто позволяете себе иметь эти дни. Я думаю, что у всех бывают плохие дни. Поэтому, когда вы узнаете это, просто позвольте этому быть. Что есть, то есть. Я не думаю, что ты когда-либо должен подавлять свое разочарование, никогда. Дональд Фэйсон
Что будет, когда придет, будет тем, что есть. Альберто Каэйро
Взгляните в лицо своему страху Примите свою войну, она такая, какая она есть. Закк Уайлд
Это то, что есть, и ничего другого… Все ясно, открыто, прямо сказано. Дэн Флавин
Это то, что есть. Вы то, что вы это. Ошибок нет. Том Роббинс
Я просто не пытаюсь убеждать таких, как я. Я всегда говорю себе: «Это то, что есть». Я попадаю в ситуацию, зная, что люди либо полюбят меня, либо нет, и это нормально. Я просто буду собой. Вы не можете быть всем для всех. НеНе Ликс
В наши дни, когда женщины вступают в отношения, они как бы говорят парню: Эй, я надеюсь, что эти следующие несколько месяцев будут стоить того, чтобы ты разбил мне сердце в конце концов. Доминик Амали
Цель всех комментариев об искусстве теперь должна заключаться в том, чтобы сделать произведения искусства — и, по аналогии, наш собственный опыт — более, а не менее реальными для нас. Функция критики должна состоять в том, чтобы показать, как оно есть, даже то, что оно есть, а не показать, что оно означает. Сьюзан Зонтаг
Проклятие Безумия действительно зажило собственной жизнью. Людям просто нравится говорить об этом, и это то, что есть, но я смотрю на это как на вызов. Дрю Брис
Что бы я сейчас ни делал, некоторые двери я уже закрыл, некоторые возможности я уже никогда не верну. Ничего не поделаешь, я думаю. Что есть, то есть. Блейк Нельсон
Я не знаю, что меня ждет в будущем, но я точно знаю, что буду позитивным и не проснусь в отчаянии. Как сказал мой папа: «Ник, это то, что есть, это не то, чем должно было быть, не то, чем могло бы быть, это то, что есть». Николь Кидман
Я сожалею о том, что мои браки не увенчались успехом, но это так. Тед Тернер
Жизнь такая, какая она есть, мы воспринимаем ее как тяжелую, так и легкую. Все дело в нашем восприятии, отношении и уровне благодарности. Джеральдин Вермаак
Рассказать, как есть, значит рассказать, как было и как есть сейчас, что это не то, что было для людей, которые сейчас. Джилл Джонстон
Музыку приятно слушать. Это не то, о чем нужно проповедовать другим, это не причина. Это то, что есть, и это прекрасное искусство. Синистер Гейтс
Все мои друзья кажутся умными задницами. Не спрашивайте меня, почему. Как и многие вещи, это то, что есть. Маркус Зусак
Наслаждайтесь вещью или, вернее, чем угодно, не как средством для достижения какой-то другой цели, а просто потому, что это то, что есть. Ребенок в полном здравом уме положит руку на летнюю лужайку, пощупает ее и вскрикнет от личного ликования при упругой твердости земного шара. Чарльз Эдвард Монтегю
Это то, что есть, это то, что вы делаете. Джеймс Дурбин
Состав, который у нас есть сегодня, может измениться завтра. Это то, для чего это нужно прямо сейчас. Ник Сабан
Это то, что есть, потому что ты позволил этому быть. Сьюзи Кассем
Истина не то, что вы хотите, чтобы она была; это то, что есть, и вы должны подчиниться его силе или жить во лжи. Миямото Мусаси
Абсолютная свобода зависит от познания высшей Истины. Истина — это не то, что о ней говорят, а то, что она есть. И Истина, что весьма примечательно, освобождает, как веками говорили философы. Л Рон Хаббард
В прошлом хорошо то, что его нельзя изменить. Так что нет причин возвращаться. Это здесь. Что есть, то есть. Единственное, что вы можете изменить, это прямо сейчас и то, что будет дальше. Нил Янг
Красота — это не причина чего-то, а то, что есть. Эмили Дикинсон
Это то, что есть. Я не могу изменить то, что со мной произошло. Джайлз Дулей
Я не хочу показаться неряшливым, но подразните меня, я не хочу этого, если это так просто. Тупак Шакур
Это не обязательно то, как обычно должна выглядеть семья. Но что есть, то есть. Речь идет о связи и связи, с которыми каждый может себя идентифицировать. Куин Латифа
Это то, что есть. Либо иди дальше, либо соглашайся. Дебора Лоуренсон
В моем возрасте стать седым — это своего рода благословение, поскольку оно смягчает все другие ужасные вещи, которые оно с вами делает, но это то, что есть. Том Селлек
Тяжелая ситуация. Но это то, что есть, и время имеет удивительный способ связать воедино решения, пока все остаются спокойными и полны решимости быть как можно более мягкими и терпеливыми. Эми Дикинсон
Вот что значит быть человеком: упорствовать. Паук Робонсон и Жанна Робинсон
Человек есть то, что он есть, дикое животное с волей к выживанию и способностями, несмотря ни на что. Роберт А. Хайнлайн
Все так, как есть, и не иначе. Джоспе Батлер
Он знал, что к чему, и это так высоко / Как может летать метафизический ум. Сэмюэл Батлер
Истина в том, что не грехи отцов переходят к третьему поколению, а печали матерей. Мэрилин Френч
Главная задача человека в жизни — родить самого себя, стать тем, чем он потенциально является. Самым важным продуктом его усилий является его собственная личность . Эрих Фромм
Большая часть изменений, которые, как мы думаем, мы видим в жизни / Происходит из-за того, что истины находятся в фаворе и не в фаворе. Роберт Фрост
После того, как зубная паста вышла из тюбика, ее очень трудно вернуть обратно. Х. Р. Холдеман
Вот что такое обучение. Вы вдруг понимаете то, что понимали всю свою жизнь, но по-новому. Дорис Лессинг
Эти люди что-то видели. Что это такое, я не знаю, да мне и не интересно знать. Альберт Эйнштейн
Как для большого ума свойственно говорить много в немногих словах, так и для маленького ума свойственно много говорить и ничего не говорить. Франсуа де ларошфуко
Жизнь порождает жизнь. Энергия создает энергию. Тратя себя, человек становится богатым. Сара Бернар
Какова сказка, такова и жизнь; важно не то, насколько он длинный, а насколько он хорош. Сенека Младший
Если бы каждый человек на земле стал атеистом, это никак не могло повлиять на Бога. Он есть то, что Он есть в себе, безотносительно к чему-либо другому. Вера в него ничего не добавляет к его совершенству; сомневаться в Нем ничего не отнимает. Эйден Уилсон
Остерегайтесь сознательно делать или говорить то, что, если бы все знали об этом, вы не могли бы признаться, и сказать: «Да, это то, что я сделал или то, что я сказал». Людовик IX Французский
Закон есть то, что он есть — величественное здание, укрывающее всех нас, в котором каждый камень опирается на другой. Джон Голсуорси
Это то, что есть. Но это будет то, что вы сделаете. Пэт Саммит
Это то, что есть. Разве не всегда так обстоят дела? Они такие, какие есть. Мы просто справляемся. Мира Грант
Дело не в том, что на картинке, а в том, о чем она. Джон Шарковски
Правда не имеет формы, знаете ли. Это не то же самое, что ходить вокруг да около, пытаясь на самом деле попросить об одолжении и получить признание, это то, что есть. Чак Д.
Изображение не является средством, которому мы должны найти правильное применение. Это то, что есть, и это вне всех наших моральных соображений. Оно по своей сути аморально, и становление-образом мира есть аморальный процесс. Жан Бодрийяр
Я живу каждым шагом. Я не могу жить с сожалением. Прошлое есть прошлое. Я не беспокоюсь об этом. Я не могу это изменить. Я не могу это исправить. Что есть, то есть. Я просто живу. Райан Шеклер
Прими вселенную / Такой, какой тебе ее дали боги. / Если бы боги хотели дать тебе что-то другое / Они бы это сделали. / Если есть другие материи и другие миры / Есть. Альберто Каэйро
Я, пожалуй, наименее суров к себе и стараюсь не вникать во все, что касается моего тела. Как молодая мама, это то, что есть, и мы просто должны делать все возможное. Кортни Кардашьян
Либо ты развиваешься в этом виде спорта, либо остаешься позади. Это печально, но это то, что есть. Ты должен не отставать от этого вида спорта. Макс Холлоуэй
Работа выполнена; что есть, то есть. Вы выполняете работу и надеетесь, что она понравится людям, а если нет, не читайте ее. Я не читаю отзывы. У меня нет социальных сетей, поэтому я буду держаться подальше от них; это просто. Майк Колтер
Вы не можете изменить то, что сделали. Это настоящее и то, что находится у вас под контролем. Минди Макгиннис
Я люблю цветы именно за то, что они цветы. / И я люблю деревья за то, что они деревья без моей мысли. Альберто Каэйро
Вода – это вода, и поэтому она прекрасна. Альберто Каэйро

Высказывания, которых нет в Писании

Учебные ресурсы :: BLB Часто задаваемые вопросы :: Высказывания, которых нет в Священном Писании

← Вернуться к BLB Часто задаваемые вопросы

Мы часто получаем вопросы от людей, которые просят нас найти в Библии различные высказывания, которых не существует. Многие поговорки были разработаны на протяжении многих лет с помощью различных средств. Писание поддерживает цели одних высказываний, противореча другим.

Высказывания

  • Умеренность во всем.
  • Однажды сохраненный, всегда сохраняется.
  • Лучше бросить свое семя ….
  • Пожалейте розги, испортите ребенка.
  • Быть верным самому себе.
  • Поступай с другими так, как хотел бы, чтобы поступали с тобой.
  • Бог помогает тому, кто помогает сам себе.
  • Деньги — корень всех зол.
  • Чистота — залог здоровья.
  • Это тоже пройдет.
  • Глаз — это зеркало души.
  • Пути господни неисповедимы.
  • Лев ляжет с ягненком.
  • Гордость предшествует падению.

Разное

  • Три мудреца
  • Молитва грешника
  • Свадебные клятвы
  • Семь смертных грехов
Поговорки :: Умеренность во всем

Фраза «Умеренность во всем» является распространенной экстраполяцией аристотелевского учения о среднем (изложенном в его «Никомаховой этике» ). Его этика направлена ​​на поиск середины или золотой середины между избытком и недостатком. Примером этого может быть его представление о храбрости как о золотой середине между крайностью необдуманных поступков и недостатком трусости в отношении возможных действий человека перед лицом опасности.

Следует отметить, что этику Аристотеля часто неправильно понимают из-за ее краткого содержания: умеренность во всем . Те, кто не знаком с контекстом, часто рассуждают, что эта общая фраза означает, что человек должен подходить ко всему (здоровому или нездоровому) с умеренностью; поэтому нередко можно найти рассуждение о том, что можно потворствовать умеренному количеству плохого. Это неточное представление точки зрения, выраженной в популярной фразе.

Но как насчет Писания? Хотя прямой цитаты, соответствующей пословице, нет, Павел использует аналогичную идею в своем описании успешного спортсмена:

И каждый, кто борется за приз, воздержан во всем. Теперь они делают это для получения венца тленного, а мы для венца нетленного (1 Коринфянам 9:25).

Хотя Павел мог ссылаться здесь на аристотелевскую этику умеренности, более вероятно, что фразу, переведенную здесь как «воздержанный во всем», лучше перевести как «полностью владеющий собой» или «полностью дисциплинированный». » Несколько альтернативных переводов поддерживают такое прочтение текста. В «Греческом лексиконе» Тайера отмечается, что Пол представляет фигуру спортсмена, который тренируется, берет на себя ответственность за свое тело, воздерживается от «нездоровой пищи, вина и сексуальных утех», которые он мог бы проявить на пике своего потенциального мастерства.

Поговорки :: Однажды сохраненный, всегда сохраненный

Во-первых, такие лозунги, как «Спасенный один раз, всегда спасенный», всегда вызывают сожаление, потому что они поляризуют проблему, заставляя ее рекламировать или яростно осуждать не на основе истины, как она есть, а только в том виде, в каком она представлена ​​в суровом мире. лозунгов.

Возьмем, к примеру, нынешний лозунг — Однажды спасенный, всегда спасенный. Это основано на учении о стойкости святых, но искажает учение, представляя лишь часть его учения. На самом деле слоган не дает нам достаточно информации, чтобы правильно оценить его достоинства. Кроме того, этот лозунг тавтологичен в своей простоте, так что, будучи внутренне истинным на первый взгляд, он не может сказать ничего ценного. С таким же успехом можно было бы сказать: «Получив однажды жизнь вечную, он всегда будет иметь жизнь вечную». Это очевидно из самого определения вечной жизни; Итак, лозунг ничему ценному нас не учит. Вполне вероятно, что этот лозунг (как и большинство лозунгов) был создан для очень конкретной цели, но давно (опять же, как и большинство лозунгов) перерос эту цель.

Вместо этого давайте посмотрим на доктрину, на которую ссылается лозунг.

Когда мы говорим о стойкости святых, мы, в первую очередь, говорим не о какой-либо силе, находящейся в пределах досягаемости или намерений верующих людей, а скорее о силе собственного искупительного и созидательного дела Бога. Поскольку люди спасаются благодатью, а не делами, греховные дела людей не являются большим препятствием, если Бог желает воссоздать человека по образу Своего Сына. Действие крови Христа в искуплении завершено. Кровь Христа настолько сильна, что все грехи тех, кого Бог предназначил ей покрыть, смываются полностью. Точно так же, когда Бог решает воссоздать человека по образу Христа, Он начинает творческую работу и верен, чтобы завершить ее в свое время, несмотря на потенциальную склонность работы к противоположному.

Когда мы говорим о стойкости, мы на самом деле говорим о верности Бога, а не человека. Кроме того, мы не говорим о каком-либо утверждении или решении, которое может принять человек. Частично недостатком этого лозунга является преобладание современного понимания «спасения». Хотя спасение — очень библейское понятие, и Писание действительно указывает на то, что человек должен быть спасен, верующие слишком часто рассматривают это как следствие исповедания веры, а не как результат Божьей работы благодати. Различие ощутимо. Очевидно, что каждый может исповедовать веру и какое-то время жить с внешним свидетельством работы искупления в своей жизни, но при этом оставаться без работы благодати. Хотя, по нашему невежеству, мы могли бы называть их спасенными, они совсем не такие. Их профессия и жизнь — подделка жизни честно спасенных. Учение о стойкости святых провозглашает, что таковые никогда не принимали настойчивого действия благодати Божией, не были запечатлены Святым Духом и никогда не принимали очистительного, искупительного и созидательного действия Христос.

Учение о стойкости святых утверждает, что спасаются те, кто побеждает мир, кто пребывает во Христе, пока не умрут и не будут вознесены на небо. Это те, кто упорствует. Любой, кто не терпел, просто не был спасен, потому что не испытал спасительной благодати Божией, не уподобился образу Христа и не получил прощения своих грехов. Поэтому понятно, что и они никогда не имели вечной жизни, ибо вечная жизнь вечна.

Очевидным фактом является то, что Писание побуждает верующих трудиться в праведности, поскольку они отражают славу своего Господа. И Писание предлагает безопасность тем, в ком живет эта работа благодати. Тех, кто заявляют о своей вере, но не живут праведно, убеждают опасаться за свое место и призывают стремиться к Богу всем своим сердцем, разумом и душой, чтобы они могли покоиться в безопасности Божьей благодати.

В свете наставления 1 Иоанна 1:9 исповедовать грех ради верного и справедливого прощения, часто задают вопрос, не может ли истинно верующий, не исповеданный, быть в опасности погибели. Тем не менее, в то время как исповедание греха перед Богом является неотъемлемой частью послушной христианской жизни, и ни один истинный христианин не будет слишком долго агрессивно восставать против исповедания греха, верующие всегда какое-то время не исповедуют свой грех. Даже если это только период времени между грехом и немедленным сожалением и исповеданием этого греха, все равно есть период неисповеданного греха. Мы не верим, что этот неисповеданный грех может помешать истинному чаду Божьему получить то, что Бог объявил своим наследием и запечатал в нем Святым Духом. Мы верим, что неисповеданный грех создаст брешь в земном переживании радостей небесной жизни, но не в то, что неисповеданный грех может омрачить превосходящую благодать Божью. Если бы это было так, то каждый верующий был бы в опасности погибели в момент своей смерти, ибо даже будучи христианами, мы осознаем, что постоянно грешим в мыслях и делах.

Поговорки :: Лучше бросить свое семя…

Часто упоминаемая пословица, подчеркивающая вред мастурбации, которую часто ошибочно принимают за библейское увещевание, обычно формулируется так: «Лучше бросить свое семя в чрево шлюхи, чем пролить его на землю». Дело в том, однако, что это не то, что можно найти на страницах Писания. Нам довольно часто задают этот вопрос, и мы пытались отследить происхождение поговорки, но, увы, безуспешно. Хотя нет уверенности в точном происхождении этой фразы, она кажется ложной экстраполяцией Бытия 38 и истории Онана, Фамари и Иуды.

Согласно древней ближневосточной культуре, Онан должен был оплодотворить жену своего мертвого брата, чтобы линия его брата могла продолжиться. Эгоистично Онан не хотел, чтобы кто-либо из его потомков носил другое имя, кроме его собственного; и поэтому, хотя он действительно взял на себя ответственность за сексуальные отношения с женой своего брата, он не эякулировал в нее, а вместо этого практиковал метод отмены для контроля над рождаемостью. Бог наказал Онана за его злобу и жадность, предав смерти (а не, как принято считать, за мастурбацию). В остальной части повествования жена Фамарь изображает из себя проститутку и соблазняет отца Онана, Иуду. От него она зачинает и рождает сына, от которого произошел бы Христос. И Бог не поражает Иуду и не наказывает его каким-либо образом в повествовании.

Таким образом, похоже, что какой-то циник взял на себя внешний вид сказки и создал ироничный комментарий, который стал известен как настоящее Писание (к сожалению). В конце концов, увещевание далеко не библейское и не имеет ничего общего с мастурбацией.

Поговорки :: Розгу пожалеешь, ребенка испортишь

Вопреки распространенному мнению, известное изречение «Пожалей розги, испортишь ребенка» нигде в Библии не встречается. Это изречение, однако, не следует считать недействительным, поскольку есть стихи, пропагандирующие подобную концепцию.

Притчи 13:24
Кто удерживает свой посох, тот ненавидит сына своего,
А кто любит его, тот усердно наказывает его.

Притчи 22:15
Глупость привязалась к сердцу юноши;
Жезл наказания унесет его далеко от него.

Притчи 23:13-14
Не удерживай ребенка от наказания,
Хотя ты ударишь его розгой, он не умрет.
Ты ударишь его жезлом
И спасешь его душу из преисподней.

Притчи 29:15
Розга и обличение дают мудрость,
Но ребенок, который идет своим путем, позорит свою мать.

Поговорки :: Быть верным самому себе

Когда люди побуждают людей следовать своей совести в вопросах, часто упоминаемое «будь верен самому себе» иногда цитируется как библейская рекомендация. По правде говоря, это изречение восходит к шекспировской трагедии Гамлет . Полоний, старший советник дяди принца Гамлета, короля Клавдия, раздает советы своему сыну Лаэрту (который собирался покинуть Данию и вернуться во Францию), когда он произносит знаменитую строчку: «Это превыше всего: самому себе будь верен» (, Гамлет , 3.1.81). Среди своих банальностей он также говорит: «Ни заемщиком, ни кредитором быть» (3.1.78) — еще одно высказывание, которое иногда принимают за Писание.

Но насколько хорош совет Полония? Согласно Библии, мы можем доверять своей совести только в том случае, если она наполняется Духом Божьим. Люди по своей природе совершенно испорчены; и поэтому оставаться верным себе было бы действительно плохим выбором. Наоборот, мы должны искать Бога в молитве и просить Его вести нас по путям праведности (ср. Псалтирь 22:3).

Поговорки :: Поступай с другими так, как хочешь, чтобы они поступали с тобой

Библейская параллель фразе «Поступай с другими так, как хочешь, чтобы они поступали с тобой» находится в следующем стихе: Итак, во всем, как хотите, чтобы с вами поступали люди, так и вы поступайте с ними (Матфея 7:12). ; ср. Луки 6:31). Фраза «возлюби ближнего твоего, как самого себя» также тесно связана с высказыванием и встречается во всем Писании (Левит 19:18; Матфея 5:43; 19).:19; 22:39; Марка 12:31; Римлянам 13:9; Галатам 5:14; Иакова 2:8; Луки 10:27). Иаков даже называет «возлюби ближнего своего, как самого себя», «царским законом», потому что это воплощение всех законов, регулирующих человеческие отношения.

Хотя многие с радостью отметят, что Новая международная версия переводит отрывок Лукана как «Поступай с другими так, как ты хочешь, чтобы они поступали с тобой», что почти идентично стандарту Поступай с другими так, как ты хочешь, чтобы они поступали с тобой. тебе . Однако, как бы ни была близка эта формулировка, мы не можем указать на NIV как на источник фразы. Впервые NIV был опубликован в 1973 году, намного позже того, как эта фраза стала популярной. Кроме того, поскольку NIV основан на структуре перевода, известной как динамическая эквивалентность (в которой отрывки переводятся в так называемой манере мысли за мыслью, а не в соответствии с более буквальным руководством), кажется очевидным, что они перевели отрывок на чтобы отразить известную фразу.

Дальнейшие исследования показывают, что самое раннее известное происхождение этой фразы происходит из римско-католического катехизиса 1583 года (который перепечатывает более ранний из того же катехизиса 1567 года). Детали этой фразы на самом деле могут быть даже более древними, чем это, поскольку идея этики взаимности была распространена во всем мире даже в древних историях (мы находим доказательства даже у древних греков).

Итак, в конце концов, хотя это изречение не встречается в своей обычной форме ни в одном из более дословных переводов Писания, его смысл, безусловно, библейский.

Поговорки :: Бог помогает тем, кто помогает себе

Поговорка «Бог помогает тем, кто помогает себе» пришла к нам из разных корней и через тысячелетия. Одно из самых ранних известных его выражений взято из эзоповской басни «Геркулес и погонщик». Вот текст этой короткой басни:

ВАГОНЧИК однажды вез тяжелый груз по очень грязной дороге. Наконец он добрался до участка дороги, где колеса наполовину увязали в трясине, и чем сильнее тянули лошади, тем глубже увязали колеса. Тогда возница бросил свой кнут, преклонил колени и стал молиться Гераклу Сильному. «О Геракл, помоги мне в этот мой час бедствия», — сказал он. Но явился ему Геракл и сказал:

«Тут, мужик, не валяйся там. Встань и подставь плечо к рулю.

«БОГИ ПОМОГАЮТ ТЕМ, КТО ПОМОГАЕТ СЕБЕ».

Эзоп жил примерно с 620 по 564 год до нашей эры. Более современное происхождение и то, которое точно соответствует общепринятой формулировке, приходит к нам через Бенджамина Франклина ( Альманах бедного Ричарда , 1736). Сам Франклин был деистом и поэтому считал, что Бог не играет активной роли в жизни людей. По его мнению, если человек не в состоянии помочь себе сам, то человек безнадежен.

Библия учит совершенно иному, чем приведенное выше изречение, потому что Бог уделяет особое внимание помощи беспомощным.

Римлянам 5:6, 8
Ибо, когда мы были еще беспомощны, Христос в свое время умер за нечестивых… Но Бог доказывает Свою любовь к нам тем, что, когда мы были еще грешниками, Христос умер за нас.

Притчи 28:26
Кто надеется на свое сердце, тот глуп,
Но тот, кто поступает мудро, будет спасен.

Иеремия 17:5
Так говорит Господь,
«Проклят человек, который надеется на человека
И делает плоть своей силой,
И чье сердце отвращается от Господа.»

Поговорки :: Деньги — корень всех зол

Это выражение происходит от библейской фразы, которая гласит: «Ибо корень всех зол есть сребролюбие» (1 Тимофею 6:10). Между этими двумя утверждениями есть большая разница. Деньги нейтральны и могут быть использованы как во благо, так и во зло. Деньги сами по себе не зло, но любовь это корень всех видов зла.

Поговорки :: Чистота рядом с благочестием

В книге Левит часто затрагивается вопрос о чистоте и нечистоте, чтобы дети Израиля были чисты в знак отделения от окружающих народов. Однако в Новом Завете чистота упоминается в связи с очищением жизни верующего.

1 Иоанна 1:9
Если мы исповедуем наши грехи, Он верен и праведен, чтобы простить нам наши грехи и очистить нас от всякой неправды.

John 15:3
Вы уже очистились благодаря слову, которое Я сказал вам.

2 Corinthians 7:1
Итак, возлюбленные, имея эти обетования, очистим себя от всякой скверны плоти и духа, совершая святыню в страхе Божием.

Иакова 4:8
Приблизьтесь к Богу, и Он приблизится к вам. Очистите руки, грешники; и очистите сердца ваши, двоедушные.

Ефесянам 5:26-27
Чтобы освятить ее, очистив банею водною посредством слова, чтобы представить Себе Церковь во всей славе ее, не имеющую пятна, или порока, или чего-либо подобного; но чтобы она была святой и непорочной.

Высказывания :: Это тоже пройдет

Испытания и трудные обстоятельства трудно переносить, и одно утешение, которым многие пришли поделиться с друзьями, охваченными бедой, — это поговорка: «Это тоже пройдет». Хотя возможных истоков этого высказывания слишком много и они разнообразны, чтобы рассматривать их подробно, одно раннее упоминание происходит из древнеанглийской поэмы Deor (ок. 10 века нашей эры).

В стихотворении бывший менестрель Деор сетует на то, что недавно он потерял должность поэта в пользу короля. В своем плаче он сравнивает себя с рядом героев из англо-саксонского фольклора, которые испытывают те или иные проблемы, всегда заканчивая высказыванием, что Деор надеялся, что это также применимо к его собственным нынешним трудностям: «Þæs ofereode, þisses swa mæg !» — что перефразируется как что-то вроде «это было преодолено, это также может быть» или «то, что прошло, может быть и это».

Тем не менее, верующий должен задать себе адекватный вопрос: насколько библейским является утешение в напоминании о том, что «и это тоже пройдет». На самом деле мы должны сосредоточиться на обещании того, что ожидает нас, верующих. Послание к Римлянам 5 напоминает верующему, что страдание производит надежду на Царство Божие; если мы просто радуемся временному концу данного земного испытания, мы находим утешение не в том.

Поговорки :: Глаз — зеркало души

Библия не говорит, что глаз является окном души, однако она представляет глаз как светильник для тела.

Матфея 6:22
Глаз – светильник для тела; Итак, если око твое будет чисто, то все тело твое будет светло.

Луки 11:34
Глаз — светильник тела твоего; когда око твое будет чисто, тогда и все тело твое будет светло; а когда плохо, то и тело твое полно тьмы.

Высказывания :: Бог действует таинственным образом

Хотя сомнительное происхождение и, конечно же, не найденное в Писании (фраза может происходить из гимна Уильяма Каупера «Бог движется таинственным путем»), очевидно, что Бог действует любопытными способами, выходящими за рамки нашего ограниченного опыта и представлений. Второзаконие 29:29 напоминает нам, что: Сокровенное принадлежит Господу Богу нашему. В последних главах Иова представлен Божий выговор Иову, в котором Он спрашивает, как Иов мог понять или судить о причинах действий Бога (Иов так далек от Бога в силе, мудрости и долголетии).

И, возможно, самая большая тайна открывается нам в Римлянам 8:28. И мы знаем, что все содействует ко благу тем, кто любит Бога и призван по Его изволению. Хотя мы можем не понимать цели наших обстоятельств в Божьем плане, мы уверены, что каждая деталь будет работать на благо Искупленных.

Поговорки :: Лев ляжет с ягненком

Это часто неверно цитируемый отрывок из Писания. От проникновения в поп-культуру до влияния на христианский китч — образ ягненка, сладко устроившегося в боку могучего льва, находит отклик. Нас часто спрашивают, откуда этот образ.

Образ сложился из иного сопоставления животных в паре стихов из писаний Исайи. В этих стихах появляются и львы, и ягнята, но в паре с другими животными.

Isaiah 11:6
Волк будет жить с агнцем, и барс будет лежать с козленком, и теленок, и лев, и откормленный теленок вместе; и малое дитя будет водить их.

Исаия 65:25
«Волк и ягненок будут пастись вместе, лев будет есть солому, как вол, и прах будет пищей змея. Не будут они вредить и губить на всей святой горе Моей», говорит Господь.

Как видите, ягненок оба раза в паре с волком, а лев в паре с вьючным животным (один раз с телятами, а другой с волом). Тем не менее, смысл изображения на самом деле не в том, чтобы нанести ущерб, переключив сопоставление на львов и ягнят. Несложно заметить, как это изображение стало столь популярным. Изображение не только стало более драматичным благодаря замене волка львом, но и уже есть некоторый прецедент для сравнения, если принять во внимание образы льва/агнца в Откровении 5.

Поговорки :: Гордость предшествует падению

Неясно, когда и почему Притчи 16:18 были изменены для всеобщего потребления, но в первоначальном исполнении говорится, что гордость заканчивается разрушением.

Proverbs 16:18
Погибели предшествует гордость, и падению – надменность.

Разное :: Три мудреца

Во время адвентистского сезона довольно часто можно услышать, как люди рассказывают историю о трех волхвах, которые, следуя за Вифлеемской звездой, путешествовали из Вавилона на верблюдах, чтобы преподнести младенцу Иисусу золото, ладан и смирну. Однако в этой истории столько же мифологии, сколько и библейской правды.

Евангелие от Матфея — единственное место в Писании, в котором говорится об этих волхвах . Текст выглядит следующим образом:

После того как Иисус родился в Вифлееме Иудейском во дни царя Ирода, пришли в Иерусалим волхвы с востока и говорят: где родившийся Царь Иудейский? ибо мы видели звезду Его, когда она встали и пришли поклониться Ему». Услышав это, Ирод царь встревожился, и весь Иерусалим с ним; и, собрав всех первосвященников и книжников народных, спросил их, где должно родиться Христу. Они сказали ему: «В Вифлееме Иудейском, ибо так написано у пророка:

«И ты, о Вифлеем, в земле Иудейской,
, никоим образом не меньший среди правителей Иудеи,
ибо из тебя произойдет правитель
, который будет пасти народ Мой, Израиль».

Тогда Ирод тайно созвал волхвов и выведал у них, в какое время явилась звезда. И послал их в Вифлеем, сказав: пойдите и тщательно разыщите младенца, и когда найдете его, известите меня, чтобы и я мог прийти и поклониться ему. Выслушав царя, они отправились в путь. И вот, звезда, которую они видели, когда взошла, шла перед ними, пока не остановилась над тем местом, где был младенец. Увидев звезду, они возрадовались чрезвычайно великой радостью. И, войдя в дом, увидели Младенца с Марией, Матерью Его, и пали ниц и поклонились Ему. Затем, открыв свои сокровища, они принесли ему дары, золото, ладан и смирну. И, получив во сне откровение не возвращаться к Ироду, иным путем отошли в страну свою.

Тогда Ирод, увидев, что мудрецы обольстили его, пришел в ярость, и послал убить всех младенцев мужского пола в Вифлееме и во всей той области, от двух лет и младше, по времени, какое он имел узнал от мудрецов.

Матфея 2:1-12, 16 ЕСВ

Во-первых, Писание не указывает числа волхвов 9.0322 . Традиционно их было всего три, потому что именно столько даров — золота, ладана и смирны — преподносили Младенцу Христу. На самом деле могло быть сколько угодно волхвов , посетивших Христа.

Знаменитый гимн, который часто поют во время сезона пришествия, — это « Мы, три короля » Джона Генри Хопкинса-младшего (1857 г. ). Первая строфа звучит так:

Мы три короля Востока;
Неся дары, мы путешествуем вдаль,
Поле и фонтан, болото и гора,
Следуя за той звездой.

Хотя эта заветная песня относится к трем «королям», нет никаких доказательств того, что эти волхвы на самом деле были королями. Эти волхвы были мудрецами, которые, вероятно, были экспертами в астрологии и онейрокритицизме (толковании снов), подобно мудрецам, описанным во 2-й главе Даниила. Из двадцати исследованных переводов тринадцать относились к волхвов как «мудрецов» (ASV, CEV, Douay-Rheims, ESV, HCSB, KJV, NCV, NET, NJB, NKJV, NLT, NRSV и RSV), пятеро называли их «волхвами» или «магами» ( Darby, NASB, NIV, TNIV и YLT), Дж. Б. Филлипс называет их «астрологами», а Послание — «группой ученых».

Другое возможное неправильное название состоит в том, что волхвы присутствовали при рождении Христа (или вскоре после этого), преподнося дары Младенцу Христу в яслях. Евангелист Лука сообщает нам, что пастухи посещали Младенца Христа в яслях (Лк. 2:8-20), но нет упоминания о волхвов на данный момент. На самом деле кажется, что волхвов могли прибыть позже, согласно рассказу Мэтью. В Матфея 2:11 говорится, что они вошли в дом (греч. oikia ), который отличается от яслей (греч. phatnê ). В Матфея 2:16 упоминается, что Ирод конфисковал жизнь у всех детей мужского пола в Вифлееме и его окрестностях «по времени, которое он узнал от волхвов». Таким образом, волхвы , возможно, прибыли примерно через два года после рождения Христа, несмотря на традиционное время на двенадцать дней позже (6–9 января).1386-й год — это дата прибытия волхвов , однако это работает из ложной предпосылки, что Христос родился 25 декабря -го года).

Некоторые рассказы о «трех» мудрецах сопровождаются их именами: Каспар, Мельхиор и Бальтазар. Самое раннее упоминание этих имен содержится в Excerpta Latina Barbari , латинском переводе греческого манускрипта начала шестого века. Имена кажутся чисто традицией, поскольку у них нет раннего свидетеля.

Еще кое-что, что следует учитывать, — это происхождение волхвов. Некоторые приписывают его Вавилонии или просто Персии, основываясь на термине волхвов , однако Матфей оставляет двусмысленность, заявляя, что они пришли «с востока».

Любопытно, что Иосиф Флавий, еврейский историк первого века, приводит несколько предзнаменований или предзнаменований, предсказывающих войну с Римом и разрушение Храма в н.э. 70.

Таким образом, была звезда, похожая на меч, которая стояла над городом, и комета, которая существовала целый год. (Иосиф, Война 289)

Это событие должно было произойти в н. э. 66, и возможно, что Иосиф Флавий просто включил этот случай из предыдущего рассказа о звезде при рождении Христа, чтобы усилить свой проримский аргумент.

Когда все сказано и сделано, единственная безупречная информация, которую мы можем получить относительно волхвов — это сами слова Писания.

Разное :: Молитва грешника

Хотя это и не совсем поговорка сама по себе, мы достаточно слышим рассказов о молитве грешника, чтобы было легко понять, почему некоторые, возможно, пришли к вере в ее каноническое происхождение и почему они хотят знать точную формулировку, которую можно найти в Писании для восхваляемой молитвы. .

Дело в том, что в Писании нет ни какой-либо конкретной формулы молитвы грешника, ни библейского примера такой молитвы, рекомендованной в опыте спасения. Современное использование молитвы грешника восходит к 19го века и был популяризирован ориентированным на опыт евангелизационным стилем Чарльза Финнея. Как говорит Писание, люди должны покаяться, уверовать и креститься. Здесь нет упоминания о призывах к алтарю, молитвах грешников или просьбах о том, чтобы Христос вошел в их сердце.

Тем не менее, мы не должны заходить так далеко, как некоторые, и утверждать, что Молитва грешника — это плохо. Пока она сопровождается верой и покаянием, мы должны рассматривать Молитву грешника просто как начальный пример того честного и жизненно важного, исповеднического аспекта растущих отношений новообращенного с Господом, которому он сейчас служит (ср. Римлянам 10:9).-10).

Хотя, как было сказано, библейской формулы Молитвы грешника не существует, вот типичный пример такой молитвы:

Дорогой Иисус: Спасибо за жертву, которую Ты принес для меня. Пожалуйста, прости меня за все мои прошлые грехи. Я раскаиваюсь в этих поступках и с Вашей помощью изменюсь и больше их не повторю. Я знаю, что недостоин; но я охотно принимаю Тебя своим Господом и Спасителем и благодарю Тебя за Твои благословения на мою семью и на меня.

Разное :: Свадебные клятвы

Свадебные клятвы на самом деле никогда не представлены в Писании, но клятвы, типичные для христианских свадеб, происходят из ролей и обязанностей, которые Писание возлагает на мужа и его жену.

Как правило, обеты мужчины отражают его ответственность как главы и покровителя женщины — его ответственность любить ее непоколебимо в той степени, в какой Христос любит свою собственную невесту, церковь. Также подчеркивается его ответственность защищать, обеспечивать, заботиться и заботиться о своей жене и ее потребностях (физических, эмоциональных и духовных). Кроме того, как правило, основное внимание уделяется его ответственности вести ее и свою семью по пути и наставлению Господа Иисуса Христа.

Соответственно, обеты женщины будут отражать ее ответственность как помощницы мужа — ее обязанность отвечать на руководство мужа любовью, милосердием и твердостью характера. Также подчеркивается ее ответственность удовлетворять потребности мужа в соответствии со своими способностями, охотно помогая ему исполнять свою роль в Божьем творении. Кроме того, часто акцент делается на ее обязанности взращивать веру своего мужа, даже если он питает ее собственную.

Большинство этих принципов можно почерпнуть из трактовки Павлом обязанностей супружеской пары по отношению друг к другу во Христе в Ефесянам 5:22 и далее. Чтобы узнать о настоящих свадебных клятвах, можно обратиться к Книге церковного устава своей деноминации, поскольку в них часто есть примеры свадебных церемоний (включая обеты).

Разное :: Семь смертных грехов

Семь смертных грехов, недавно подвергшиеся тщательному анализу в фильме 1995 года Se7en :

  • Чревоугодие
  • Жадность
  • Лень
  • похоть
  • Тщеславие
  • Завидовать
  • Гнев

Хотя они определенно являются грехами, осуждаемыми Писанием, их нельзя найти в Писании ни в одной из подобных групп. Семь грехов возникли в трудах средневековых теологов и были отмечены такими известными личностями, как папа Григорий Великий, Фома Аквинский, Джеффри Чосер и Джон Мильтон.

Также представляет интерес библейский список, который имеет хоть какое-то сходство с историческим списком из семи человек. Притчи 6:16-19открывает:
Вот шесть вещей, которые ненавидит Господь, да, семь мерзость пред Ним: Взгляд гордый, Язык лживый, Руки, проливающие кровь невинную, Сердце, кующее злые замыслы, Ноги, быстро бегущие ко злу, Лжесвидетель, наговаривающий ложь и сеющий раздор между братьями.

Теперь, хотя эти грехи явно презираемы Господом, ни один из них не может удержать человека от спасения, если он только покается и уверует.

Возврат к помощи учебные пособия

Спонсоры

Партнер с BLB (Отказ от ответственности)

Результаты поиска в других версиях

(Примечания)

Результаты поиска по книге

(Примечания)

BL Поиски

Искать Библию

KJVNKJVNLTNIVESVCSBNASB20NASB95

LSBNETRSVASVYLTDBYWEBHNV

ВУЛВЛКЛХХмГНТТНАВРВР60

[?]

Расширенные параметры

В «Дополнительных параметрах» установлены параметры ─дии-пенттеххисторический книжный конфликт книги Литература-пророки-пророки пророки-пророки oníмобил ChroniclesEzraNehemiahEstherJobPsalmsProverbsEcclesiastesSong of SongsIsaiahJeremiahLamentationsEzekielDanielHoseaJoelAmosObadiahJonahMicahNahumHabakkukZephaniahHaggaiZechariahMalachiMatthewMarkLukeJohnActsRomans1 Corinthians2 CorinthiansGalatiansEphesiansPhilippiansColossians1 Thessalonians2 Thessalonians1 Timothy2 TimothyTitusPhilemonHebrewsJames1 Peter2 Peter1 John2 John3 JohnJudeRevelation


OR Select a range of biblical books

From:

Select a Beginning PointGenesisExodusLeviticusNumbersDeuteronomyJoshuaJudgesRuth2 Samuel2 Samuel1 Kings2 Kings1 Chronicles2 ChroniclesEzraNehemiahEstherJobPsalmsProverbsEcclesiastesSong of SongsIsaiahJeremiahLamentationsEzekielDanielHoseaJoelAmosObadiahJonahMicahNahumHabakkukZephaniahHaggaiZechariahMalachiMatthewMarkLukeJohnActsRomans1 Corinthians2 CorinthiansGalatiansEphesiansPhilippiansColossians1 Thessalonians2 Thessalonians1 Timothy2 TimothyTitusPhilemonHebrewsJames1 Peter2 Peter1 John2 John3 JohnJudeRevelation

To:

Select an Ending PointGenesisExodusLeviticusNumbersDeuteronomyJoshuaJudgesRuth2 Samuel2 Samuel1 Kings2 Kings1 Chronicles2 ChroniclesEzraNehemiahEstherJobPsalmsProverbsEcclesiastesSong of SongsIsaiahJeremiahLamentationsEzekielDanielHoseaJoelAmosObadiahJonahMicahNahumHabakkukZephaniahHaggaiZechariahMalachiMatthewMarkLukeJohnActsRomans1 Corinthians2 CorinthiansGalatiansEphesiansPhilippiansColossians1 Thessalonians2 Thessalonians1 Timothy2 TimothyTitusPhilemonHebrewsJames1 Peter2 Peter1 John2 John3 JohnJudeRevelation


ИЛИ Пользовательский выбор:

Используйте точку с запятой для разделения групп: ‘Gen;Jdg;Psa-Mal’ или ‘Рим. 3-12; Мф. 1:15; Мф. 5:12-22′

LexiConc
Часто задаваемые вопросы по богословию

Другие поисковые запросы

Партнерство с BLB   (Отказ от ответственности)

Поиск нескольких стихов

x

7777777

Построчный заказ:

Ссылка на стих

Ссылка на стих

Отдельная строка

Только стих

Только ссылка

Разделители ссылок:

Нет — Jhn 1:1 KJV

Квадрат — [Jhn 1:1 KJV]

Фигурный — {Jhn 1:1 KJV}

Паренс — (Jhn 1:1 KJV)

Порядок абзаца:

Справочник стихов

Справочник стихов

Только справочник

Разделители чисел:*

Без номера

Без разделителя — 15

Квадрат — [15]

Фигурный — {15}

Скобки — (15)

Другие опции:

Abbreviate Books

Используйте SBL Abbrev.

Короткое тире без дефиса

 

Цитаты вокруг стихов

Удаление квадратных скобок

Каноническая сортировка

* «Разделители чисел» применимы только к «Порядку абзацев»

Let’s Connect

x

Ежедневные наставления

x

Blue Letter Bible предлагает вам несколько ежедневных чтений, посвященных Христу и молитве. Евангелие Его мира и праведности.

  • BLB Ежедневные обещания
  • День за днем ​​по благодати
  • Утро и вечер
  • Ежедневное чтение Библии
Ежедневные планы чтения Библии

x

Признавая ценность постоянного размышления над Словом Божьим, чтобы переориентировать разум и сердце на Христа и Его Евангелие мира, мы предлагаем несколько планов чтения, разработанных для того, чтобы охватить всю Библию в год.

Годовые планы

  • Canonical
  • Смешанный
  • Хронологический
  • Исторический
  • Ветхий Завет и Новый Завет вместе

Двухлетний план

  • Канонический пятидневный план
  • Ветхий Завет и Новый Завет вместе
Последние популярные страницы

x

  • O.T. Имена Бога — Учебные ресурсы
  • Утро и вечер Сперджена
  • Среди искупленных Ч. Х. Сперджена
  • Утро и вечер Сперджена
  • Дэвид Гузик :: 1 Хуан 2 – Препятствия для общения с Богом
  • Дэвид Гузик :: Hechos 2 – El Espíritu Santo Es Derramado Sobre la Iglesia
  • Дэвид Гузик :: Бытие 3 – La tentación y caída del hombre
  • Дэвид Гузик :: Апокалипсис 12 – Ла Мухер, Эль Ниньо, и Эль Дракон
  • 66 книг Библии — учебные материалы
  • Дэвид Гузик :: 2 Тимотео 3 – Лос Тьемпос Пелигросос и ла Пресьоза Вердад
Последние популярные СМИ

x

  • Свидетели Иеговы, Иисус и Святая Троица (Уолтер Мартин)
  • Джон 8 — Свет миру (Чак Мисслер)
  • Священство Мелхиседека (Чак Мисслер)
  • Знамение пророка Ионы (Чак Мисслер)
  • Римлянам 1-2 (аудио 1982-85) (Чак Смит)
  • Филиппийцам 3-4 (1982-85 Audio) (Чак Смит)
  • Бытие 1:1-8 (аудио 1979-82) (Чак Смит)
  • Семь тайн Бога (Чак Мисслер)
  • Джошуа 9-16 (аудио 1979-82) (Чак Смит)
  • Введение (Чак Мисслер)

17 испанских поговорок, которые заставят вас говорить как носители языка

Испанский акцент — это еще не все, независимо от того, европейский он или латиноамериканский. Конечно, это помогает вам звучать больше как абориген. Но сначала вы должны сосредоточиться на расширении своего словарного запаса, чтобы обрести уверенность при изучении испанского языка. Используйте практичные и популярные понятия, такие как испанские поговорки, выражения или идиомы, которые местные жители используют постоянно. Таким образом, вы добавите содержательности и юмора своему выступлению и будете звучать более правдоподобно, аутентично и, конечно же, как уроженец Испании. Ведь это ваша главная цель при изучении испанского языка.

Oxford Languages ​​определяет «высказывание» как короткое, содержательное и общеизвестное выражение, предлагающее мудрость или совет. Таким образом, испанские поговорки не только заставят вас звучать как коренной житель, но и дадут представление об истории и культуре Испании. Вот почему изучение самых популярных поговорок, безусловно, является беспроигрышной ситуацией. Итак, давайте погрузимся и посмотрим, какие испанские поговорки и выражения вы можете использовать, чтобы звучать так, как будто вы родились в Испании.

Испанские поговорки с английскими эквивалентами

Испанские поговорки — соль и перец для ваших рассуждений. И как маргарита, испанский язык лучше с щепоткой соли на краю стакана. Однако не переусердствуйте. Как говорится в английской поговорке: хорошего может быть слишком много. Если вы используете слишком много высказываний в своей речи, вы можете показаться… странным.

Говоря об английских поговорках, давайте начнем со списка самых популярных испанских поговорок, у которых есть четкий английский корреспондент или эквивалент. Таким образом, вы легко поймете, как работают поговорки на испанском языке, и сразу поймете, в каком контексте следует использовать каждое из них.

1. Dime con quién andas, y te diré quién eres.

Буквальный перевод: Скажи мне, с кем ты общаешься, и я скажу, кто ты.

Английский эквивалент: Хотя в английском языке мы также часто используем дословный перевод, нам больше знакома «официальная» версия этой поговорки: «скажи мне, кто твои друзья, и я скажу тебе, кто ты». . Кроме того, «одного поля ягоды слетаются в стаи» имеет аналогичное значение и может использоваться в качестве альтернативы.

2. No hay mal que por bien no venga.

Буквальный перевод: Нет ничего плохого, из чего не вышло бы что-то хорошее.

Английский эквивалент: «У каждого облака есть серебряная подкладка».

Абсолютно лучшая испанская поговорка, которую вы можете использовать, чтобы побудить кого-то надеяться, даже когда дела идут не очень хорошо.

3. Más vale tarde que nunca.

Английский эквивалент: «Лучше поздно, чем никогда».

Это довольно просто, так как дословный перевод такой же, как и английский эквивалент.

«Вальдемосса, Испания» Патрика Баума©

4. Куандо-эль-Рио-Суэна, агуальева.

Дословный перевод: Когда река шумит, она несет воду.

Английский эквивалент: «Дыма без огня не бывает».

Вы знали об этом? Это значит, что если о ком-то или о чем-то ходят неприятные слухи, то, вероятно, для этого есть веская причина. Это означает, что слухи почти всегда частично верны.

5. Дель таль пало, таль астилла.

Дословный перевод: Такова палка, такова фишка.

Английский эквивалент: «Каков отец, такой и сын». / «Яблоко от яблони недалеко падает».

6. Фальта де кастрюля, буэнас сон тортас.

Дословный перевод: Если нет хлеба, подойдут пирожные.

Английский эквивалент: «Нищие не могут выбирать».

Кто же не предпочтет пирожные хлебу?

7. El habito no hace al monje.

Буквальный перевод: Привычка не делает монахом.

Английский эквивалент: «Одежда не красит человека». / «Нельзя судить о книге по обложке».

Никогда не судите о человеке исключительно по внешности, потому что это не является надежным показателем истинного характера этого человека. Неважно, положительное это или отрицательное предубеждение. Вы можете быть удивлены.

8. Много руидо у pocas nueces.

Дословный перевод: Много шума и мало орехов.

Английский эквивалент: «Много шума из ничего».

Это… интересно, испанский. Мы держим пари, что Шекспир нашел бы это забавным.

Но это не совсем абсурд. Подумайте о том моменте, когда вы сломаетесь в двух словах. Если он пустой, то издает громкий шум буквально ни за что.

9. El que no arriesga, no gana.

Дословный перевод: Тот, кто не рискует, не может победить.

Английский эквивалент: «Ничего не рискнул, ничего не выиграл».

Подставь шею на кон, соверши прыжок в темноте, плыви против ветра или рискни сделать что-нибудь. Возможно, оно того стоит.

«Барселона, Испания» Тоа Хефтиба©

10. En casa del herrero, cuchillo de palo.

Дословный перевод: В доме кузнеца деревянный нож.

Английский эквивалент: «Сын сапожника всегда ходит босиком».

Это высказывание иллюстрирует ироническое отсутствие объекта или достоинства там, где его не должно быть.

Общие испанские поговорки, не имеющие прямого английского эквивалента

Теперь давайте перейдем к более сложному вопросу: испанские поговорки, не имеющие прямого английского эквивалента. Чтобы помочь вам полностью понять их, мы приведем несколько примеров.

О, и никому не говорите, что знаете это от нас, но выучить поговорки, чтобы они звучали как местные, это своего рода уловка. Или кратчайший путь, если выразиться более элегантно. К счастью для вас, Mondly предлагает уловки для изучения языков, так что не стесняйтесь проверить приложение и с легкостью говорить по-испански всего за 10 минут в день.

1. Al mal tiempo, buena cara.

Дословный перевод: К плохой погоде, хорошее лицо.

Значение: Будьте позитивны даже в плохих ситуациях.

Как им пользоваться

Estoy pasando por una mala racha. Tengo Que terminar un informe para el lunes y aún no he llegado a la mitad. («У меня трудный период. Я должен закончить отчет к понедельнику, а я еще даже не наполовину готов».)

Oye, no te desesperes. Al mal tiempo, buena cara. («Эй, не отчаивайся. Важно оставаться позитивным даже в трудных ситуациях»).

Дословный перевод: Тот, у кого есть рот, ошибается.

Значение: Никто не идеален.

Как им пользоваться

Я не беспокоюсь о том, что мне нужно сдать экзамен. Estaba realmente nervioso. («Я беспокоюсь, что плохо сдал вчерашний экзамен. Я очень нервничал»). El Que tiene бока себе двусмысленность. La celebremos си apruebas. («Не волнуйтесь. Никто не идеален. Мы будем праздновать, если вы пройдете».)

«Торревьеха, Испания», Ральф (Рави) Кайден©

3. A quien madruga, Dios le ayuda.

Дословный перевод: Бог помогает тем, кто рано встает.

Значение: Важно быть усердным и ответственным в том, что мы делаем.

Эта испанская поговорка также встречается в литературных текстах, таких как «Гениальный джентльмен Дон Кихот Ламанчский». Немного измененная, но сохраняющая тот же смысл, фраза появляется во второй главе: «Кто не встает рано с солнцем, тот не наслаждается днем».

Как им пользоваться

– Estoy un poco nervioso para mañana, pero espero que todo salga bien con el nuevo proyecto. («Я немного волнуюсь за завтра, но надеюсь, что с новым проектом все будет хорошо».)

– ¡Buena suerte! No olvides que a quien madruga, Dios le ayuda. («Удачи! Не забывайте, что Бог помогает тем, кто полон решимости выполнить работу».)

4. Como Pedro por su casa.

Дословный перевод: Как Педро в его доме.

Значение: Тот, кто комфортно себя чувствует в чужом доме.

Фраза имеет «уничижительный» или негативный оттенок, когда применяется к человеку с надменным и высокомерным отношением. Происхождение этой популярной испанской поговорки связано с завоеванием Уэски королем Арагона Педро I в битве при Алькорасе. Говорят, что монарх завоевал город без особого сопротивления со стороны мусульманских войск, которые уже убили короля Санчо Рамиреса, отца Педро.

Это была невероятная победа, учитывая, что осада началась двумя годами ранее, поэтому они высоко оценили легкость, с которой Педро выиграл эту битву. Так родилась испанская поговорка « entróse como Pedro en Huesca» («войди как Педро через Huesca») и, следовательно, выражение « como Pedro por su casa».

Как им пользоваться

– Tu suegra lleva aquí un tiempo. Supongo que se siente cómoda aquí. («Ваша свекровь уже давно здесь. Думаю, ей здесь комфортно».)

– Si, como Pedro por su casa. («Да, как Питер в своем доме».)

Испанские высказывания о животных

Поговорки о животных распространены в любом языке, и испанский язык не является исключением. Вот некоторые из самых распространенных испанских высказываний о животных.

1. Caballo regalado no se le mira el diente.

Дословный перевод: Дареный конь на зубы не смотрит.

Английский эквивалент или значение: «Не смотри дареному коню в зубы».

Вы, наверное, уже знаете, в каких контекстах использовать это высказывание, но знаете ли вы историю его происхождения? В те времена, когда лошади были самым надежным видом транспорта для всех, продажа и покупка лошади была сложной задачей. Поскольку зубы у лошадей со временем меняются, покупатели проверяли лошадь во рту, чтобы убедиться, что продавец не лжет о возрасте. Естественно, такая практика считалась признаком недоверия к продавцу.

«Мужчина и его собака в Сан-Себастьяне, Испания», автор Lucian Alexe©

2. Más vale pájaro en mano que ciento volando.

Дословный перевод: Птица в руке стоит больше, чем сто полетов.

Английский эквивалент или значение: «Синица в руке стоит двух в кустах».

Другими словами, не рискуйте потерять все, стремясь получить больше.

3. En boca cerrada no entran moscas.

Дословный перевод: Мухи не залетают в закрытый рот.

Английский эквивалент или значение: Молчание — золото. Будьте осторожны и держите язык за зубами. В противном случае готовьтесь столкнуться с последствиями.

Как им пользоваться

– Sospecho que Alejandro está mintiendo sobre su título. ¿Debería decírselo a nuestro jefe? («Я подозреваю, что Алехандро лжет о своей степени. Должен ли я сказать нашему боссу?»)

— No es asunto tuyo. En boca cerrada no entrans moscas. («Это не ваше дело. Не рискуйте».)


Свободно говорите по-испански, занимаясь всего 10 минут в день

Хотите увидеть испанские поговорки в действии в реальных разговорах? Скачайте Mondly, отмеченное наградами приложение для изучения языков, которое поможет вам говорить по-испански так, как будто вы родились в Мадриде.

Может быть сложно освоить испанское произношение, если вы не живете активно в испаноязычной стране. Но с Mondly у вас будет доступ к уникальному, быстрому и высокоэффективному методу обучения, который позволит вам естественно выучить испанский язык с практическими темами, аутентичными разговорами и небольшими ежедневными уроками.

Начните бесплатно пользоваться Mondly на своем компьютере или загрузите приложение и быстро изучайте испанский язык в любое время и в любом месте .

Изучай испанский сейчас

7 изречений «Я ЕСМЬ» у Иоанна

Доброе утро, Друзья!

В течение последних 8 недель мы медленно работали над Евангелием от Иоанна, читая отрывки, которые являются уникальными для Евангелия от Иоанна (они больше нигде не встречаются).

На этой неделе у нас совсем другое дело. По всему Евангелию от Иоанна разбросано семь мест, где Иисус говорит о том, кто Он такой. Каждое место начинается с того, что Иисус очень драматично говорит: «Я ЕСМЬ. . ».

В других евангелиях часто бывает много загадок о том, кто такой Иисус. Он сын плотника — Иисус, сын Иосифа, из маленького городка под названием Назарет? Является ли он потомком Давида, самого известного царя в истории Израиля? Он потомок Адама и Евы? Он пророк Илия, воскресший из мертвых? Он просто хороший человек? Он великий учитель? Он Сын Божий?

Другие евангелия задают эти вопросы снова и снова. Но Джон никогда не сомневается. Иоанн знает, кто такой Иисус, с первой страницы.

«В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог. Слово было в начале у Бога. Все возникло через Слово, и без Слова не возникло ничего. Слово было жизнью, а жизнь была Светом всех людей. Свет все еще сияет во тьме, и тьма никогда не побеждала его. . ».

Иоанна 1:1-5

Прямо у ворот Джон уверен, кто такой Иисус. Иисус есть живое Слово Божье, Слово, которое Бог изрек, когда все было сотворено.

Вы помните, как начинается Библия? Как это начинается?

«В начале, когда Бог сотворил небо и землю, земля была безвидной пустотой, и тьма покрывала лицо бездны, а ветер от Бога носился над водами. . ».

Бытие 1:1-2

А вы помните первое, что сказал Бог? Вы помните слово, которое сказал Бог, с которого все началось?

«Бог сказал: «Да будет свет!» И стал свет. И увидел Бог, что свет хорош. . ».

Бытие 1:3

Так все начинается. И Иоанн говорит, что слово, которое сказал Бог, было Христом. Христос был первым словом, которое сказал Бог, и это был свет.

Итак, Джон очень ясно понимает, какое место Иисус занимает в общей картине вещей. Иисус является центром всего творения. Он там даже раньше всего остального.

А теперь я хочу, чтобы мы вспомнили еще одну историю. Вы помните, когда Моисей был в пустыне, присматривая за животными своего тестя, и однажды он увидел что-то удивительное?

Он увидел горящий куст, похожий на те лесные пожары, которые мы видели прошлым летом в Калифорнии. Целый склон горы в огне, но его не уничтожали. Итак, Моисей проскальзывает, чтобы рассмотреть поближе, и голос зовет его из пламени.

«Моисей, Моисей!» голос позвонил. «Сними обувь — место, где ты стоишь, — святая земля!»

Итак, Моисей снимает свою обувь, они немного разговаривают, и Бог говорит: « Я Бог ваших предков — Авраама, Исаака и Иакова. Иди и скажи фараону, правителю Египта, самому могущественному правителю в мире, чтобы отпустил мой народ!»

У Моисея есть некоторые сомнения по этому поводу, типа, хорошая это идея или нет? Ему кто-нибудь поверит? Поэтому он спрашивает Бога: «Если я приду к этим людям и скажу: «Бог твоих предков послал меня», а они скажут: «Как его имя?», что я им скажу? У вас есть какие-нибудь мнения по этому поводу?

И Бог говорит: «Скажи им, что «Я ЕСМЬ» послал меня. Я тот, кто я есть, я буду тем, кем я буду, я стану тем, кем я стану!»

Так сказал Бог, так сказал им Моисей. Имя Яве, которое мы все еще используем, на самом деле является инициалами, обозначающими имя Я ЕСМЬ, потому что народ Израиля решил, что Я ЕСМЬ слишком свято, чтобы кто-либо мог произнести его вслух.

И это подводит нас к сегодняшнему чтению. Чтения. Потому что каждое из сегодняшних чтений начинается с тех же слов, которые Бог сказал Моисею много лет назад.

В каждом разделе сегодняшних чтений Иисус заявляет о своей личности. Он раскрывает, кто он. Это не просто красивые слова. Каждое из них является откровением, и мы должны склониться так же, как Моисей склонил свое лицо перед Богом.

Джон все это знал. Итак, наши сегодняшние чтения Писания подобны взрыву – Иисус врывается в мир, врывается в сердца и головы верующих. Вы хотите знать, каков Христос на самом деле? Вот что мы сегодня читаем.

Этих показаний семь. Каждое из них может быть проповедью, само по себе. Но это заняло бы очень много времени. И твой воскресный ужин остынет. Поэтому вместо этого мы просто будем их читать. Танна и я собираемся по очереди.

После каждого чтения будет короткая молитва. И после каждой молитвы мы будем петь гимн. Чтения, молитвы и гимны связаны друг с другом. Это то, что мы собираемся сделать сегодня.

1. Я есмь Хлеб жизни (Иоанна 6:35)

«Я хлеб жизни. Кто приходит ко мне, тот никогда не будет голодать, и кто верит в меня, никогда не будет жаждать».

Иисус есть живой хлеб. Когда люди приходили к нему, они были голодны. Голодный до еды. Жажда руководства. Жажда исцеления.

Когда Иисус кормил людей на склоне холма, Он давал им больше, чем просто еду. Он питал их сердца.

Когда мы молимся молитвой, которой Иисус научил нас, мы всегда молимся: «Хлеб наш насущный дай нам на сей день. . . «Мы просим не только еду на столе. Мы просим Самого Иисуса накормить нас.

Каждый раз, когда мы едим, мы просим Иисуса присутствовать. Каждый раз, когда двое или трое из нас встречаются вместе, Иисус присутствует.

Иисус сказал, что одним хлебом мы не проживем. Каждый день нам нужно слово Божье.

Молитва: Господь, Ты сказал нам, что Ты хлеб жизни. Ваша природа состоит в том, чтобы кормить и поддерживать. Вы собираете нас к себе, и вы приглашаете нас всех к вашему столу.

Хлеб жизни, корми нас каждый день. Хлеб в пустыне, пожалуйста, накорми наши голодные сердца. Хлеб для мира, пожалуйста, помогите нам поделиться вами.

Во имя Иисуса, аминь.

Гимн – #699, Преломим хлеб вместе

2. Я свет миру (Иоанна 8:12)

« Я свет миру. Тот, кто последует за мной, никогда не будет ходить во тьме, но будет иметь свет жизни».

Свет — это то, чем является Иисус. Свет — это то, кем является Иисус. В нем совсем нет тьмы.

«Если мы говорим, что имеем общение с ним, когда ходим во тьме, мы лжем и даже не знаем, что является правдой. Но если ходим во свете, как и Он сам свет, то имеем общение друг с другом. . ».

Молитва: Господи, когда Ты сотворил весь мир и все, что в нем, Ты сказал: «Да будет свет!» и этот свет заполнил землю и небо.

Вы сказали: «Я ЕСМЬ свет», но вы также сказали: «Вы — свет миру». Ты сказал, что мы как город на холме. Это невозможно скрыть. Мы как светильник в доме. Его никто не кладет под корзину — поднимают вверх, чтобы всем в доме было хорошо видно.

Господь, да будет твой свет нашим светом. Сияй в наших сердцах, сияй в наших умах, сияй во всей нашей жизни. Сияй так ярко, Господи, чтобы Твой свет воссиял сквозь нас.

Пожалуйста, Господи, воссияй сегодня во тьме мира. Там, где есть ненависть, принесите любовь. Там, где есть рана, принеси исцеление. Там, где есть отчаяние, принесите надежду.

Приди, Господи Иисусе!

Гимн – #248, Я хочу ходить как дитя света

3. Я есмь Дверь (Иоанна 10:9)

«Я врата; кто войдет через меня, тот спасется. Они войдут и выйдут, и найдут пастбище».

На протяжении всей Библии мы призваны выбирать, по какому пути идти. И много раз Библия говорит нам, что путь к Богу нелегок.

«Войдите через узкие ворота; ибо широки ворота и легка дорога, ведущая в погибель, и многие люди идут этим путем. Тесны ворота и трудна дорога, ведущая в жизнь, и мало кто находит ее. . ».

(Матфея 7:13-14)

Сам Иисус является вратами. Нам может показаться трудным быть христианином, но это единственный путь для нас.

Это как ехать по дороге. Вы должны знать, куда идти, и вы должны знать, какой выход выбрать. Вы ошиблись, и кто знает, где вы окажетесь! Выберете правильный, и вы попадете в то место, куда вам нужно идти.

Сам Иисус именно таков. Некоторые из этих других путей могут выглядеть довольно красиво, но мы не доберемся туда, куда нам нужно, если выберем их.

Один известный французский христианин однажды сказал: «Единственный способ быть последователем Иисуса — делать то, что делал он; поделиться своим посланием теми же словами, что и он; и чтобы завершить дела, которые делал Иисус». (Шарль де Фуко)

Молитва: Господи, направь нас на Твой путь. Помогите нам следовать вашим шагам. Будь светом у наших ног ночью. Помогает нам найти дорогу домой к вам. Аминь.

Гимн – #499, Он ведет Меня , стихи 1 и 2

4. Я есмь Пастырь Добрый (Иоанна 10:11-14)

«Я добрый пастырь. Добрый пастырь полагает жизнь свою за овец.

Наемник не пастух и овцы ему не принадлежат. Поэтому, когда он видит приближающегося волка, он бросает овец и убегает. Тогда волк нападает на стаю и разгоняет ее. Человек убегает, потому что он наемный рабочий и ему нет дела до овец. Я добрый пастырь; Я знаю своих овец, и мои овцы знают меня».

Иисус — добрый пастырь. Он ведет нас. Он кормит нас. Он приходит искать нас, когда мы теряемся. Иисус оставил бы 99 овец на склоне холма ищут пропавшую овцу!

Но более того, Иисус защищает нас. Он отдал бы за нас свою жизнь. Никто другой не сделал бы этого.

В мире полно фальшивых пастухов. Они выглядят нормально, звучат нормально, но внутри они хищные волки. Это воры, которые ищут только номер один.

В этом большая разница с Иисусом. Он ищет нас. Он отдал за нас свою жизнь. Вот что делает хороший пастырь.

Молитва: Господи, помоги нам узнать Твой голос. Помогите нам узнавать вас, следовать за вами и игнорировать все остальные голоса. Аминь.

Гимн – #440, Спаситель, как пастырь, веди нас , стихи 1 и 2

жизнь. Верующий в Меня будет жить, даже если умрет; и всякий, кто живет и верит в меня, никогда не умрет».

Из всех этих великих высказываний Иисуса это самое дорогое для меня. Это обещание, что что бы с нами ни случилось, Иисус хранит нашу жизнь в безопасности в Своем сердце.

Нечто подобное говорит в одном из своих писем апостол Павел:

«Кто может отлучить нас от любви Христовой? Могут ли трудности, или гонения, или голод, или нагота, или опасность, или меч? Нет! Во всем этом мы более чем победители благодаря тому, кто возлюбил нас. Ибо я убежден, что ни смерть, ни жизнь, ни ангелы, ни мирские правители, ни настоящее, ни будущее, ни силы, ни высота, ни глубина — НИЧТО другое во всей твари не может отлучить нас от любви Божией во Христе Иисусе нашем. Господин!»

Римлянам 8:35, 37-39

Молитва: Иисус есть воскресение и жизнь. Он наша жизнь сейчас и наша жизнь в будущем. Даже когда мы умираем, его любовь к нам никогда не заканчивается. Любовь, которая была с нами еще до нашего рождения, любовь, которая была с нами каждый день нашей жизни, эта любовь никогда не отпустит нас. Аминь.

Гимн – #294, Христос Воскрес !

6. Я есмь Путь и Истина и Жизнь (Иоанна 14:6)

«Я есмь путь, истина и жизнь. Никто не приходит к Отцу, кроме как через меня».

Мы так отвлекаемся и путаемся. Мы слышим так много голосов, призывающих нас оставить Иисуса. Все говорят, что сделают нас счастливыми. Откуда мы знаем, что делать?

Иисус — наш путь. Он дорога, он путь, он пример, которому мы должны следовать.

Иисус есть истина. Истина — его другое имя. Однажды Иисус сказал: «Я на то родился и на то пришел в мир, чтобы свидетельствовать об истине. Все, кто принадлежит истине, слушают мой голос». (Иоанна 18:37)

Когда мы слушаем ложь, мы слушаем отца лжи. Когда мы слушаем истину, мы всегда слушаем Иисуса.

Иисус есть жизнь. Он дает свет и жизнь миру. Если мы хотим жить, следуйте за Иисусом.

Молитва: Господи, помоги нам прийти к Отцу через Тебя. Помогите нам узнать свой путь. Помогите нам жить своей жизнью. Аминь.

Гимн – #502, Будь Моим Видением

7. Я есмь Лоза (Иоанна 15:1-5)

«Я истинная лоза, а Отец мой садовник. Он отсекает во мне всякую ветвь, не приносящую плода, а всякую, приносящую плод, подрезает, чтобы она была еще более плодоносной.

Вы уже очистились благодаря слову, которое Я сказал вам. Оставайся во мне, как и я остаюсь в тебе.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *