Известные произведения художественной литературы: самое интересное о книгах, писателях, литературных жанрах и течениях
10 самых больших книг в истории литературы
В больших книгах, как и в длинных сериалах, есть своя прелесть. Успеваешь привыкнуть к героям, узнать подробности их жизни, погрузиться в сюжет и насладиться атмосферой. Читать многотомные произведения – дело нелёгкое, зато безумно увлекательное. Мы подготовили подборку из 10 самых больших произведений для тех, кто готов к долгой истории, сложному сюжету и непередаваемым эмоциям. И если вы прочитали хотя бы одну книгу из списка, то знайте: мы бесконечно восхищаемся вами!
10. Улисс – Джеймс Дж. (1922 г.)
Количество страниц: 1 056
Роман «Улисс» состоит из 1000 страниц, 200 из которых – это комментарии к произведению. Такое чтение не назовёшь лёгким, но от этого книга не становится менее интересной. Джеймс Джойс писал роман в течение семи лет, при этом весь сюжет рассказывает об одном дне дублинского еврея. Вы наверняка слышали о празднике Блумсдэй – он назван в честь главного героя книги Леопольда Блума и отмечается каждый год 16 июня.
Джойс Дж.
Улисс
Сюжет романа рассказывает о Леопольде Блуме, который за один день успевает побывать в разных местах города: в издательстве, на похоронах, на берегу залива, в роддоме и в притоне. Интересно, что каждый эпизод так или иначе связан с «Одиссеей» Гомера и написан в своём стиле. В романе автор изобразил литературные жанры различных эпох и выразил всё, что искусство способно сказать о человеке.
25
Купить
9. Трилогия желания – Драйзер Т. (1947 г.)
Количество страниц: 1 152
Масштабное произведение Теодора Драйзера состоит из трёх книг, которые рассказывают о головокружительной карьере Фрэнка Каупервуда, молодого предпринимателя. На его примере писатель изобразил суть капиталистических отношений начала XX века. История успеха Каупервуда будет интересна тем, кто нуждается в мотивации для продвижения собственного бизнеса.
Драйзер Т.
Финансист. Титан. Стоик
Роман о Фрэнке Каупервуде основан на биографии реального чикагского миллионера Чарлза Йеркса. Большой бизнес, финансовые аферы и махинации, американская мечта и обратная сторона успеха блестяще описаны в романах «Финансист», «Титан» и «Стоик». Трилогия рассматривает не только финансовую, но и общественную, культурную и политическую жизнь Америки конца XIX – начала XX веков.
1 160 ₽
942 ₽
19
Купить
8. Война и мир – Толстой Л. (1869 г.)
Количество страниц: 1 360
Роман-эпопея Льва Толстого – одно из крупнейших произведений литературы, которое завоевало славу во всём мире. Оно описывает жизнь русского общества от крестьян до императора в эпоху Наполеоновских войн. Толстой детально описал военные действия, но главное – философски осмыслил и исследовал саму жизнь: в быту, в семье, в мирное время и на войне.
Толстой Л.
Война и мир
В книге описано более пятисот вымышленных и реальных персонажей – дворян и крестьян, военачальников и солдат. Главные герои живут, любят и верят в лучшее наперекор войне – с неприятелем ли, с обстоятельствами или с самими собой. Сменяются поколения и эпохи, а роман «Война и мир» по-прежнему знакомит читателей с простыми и сложными жизненными истинами.
954 ₽
17
Купить
7. Сага о Форсайтах – Голсуорси Дж. (1906 г.)
Количество страниц: 1 376
Поколение за поколением семейство Форсайтов проходит перед читателем в трёх больших циклах – «Сага о Форсайтах», «Современная комедия» и «Конец главы». Над «Сагой» Джон Голсуорси работал 15 лет и до самой смерти продолжал писать истории, связанные с Форсайтами.
Писатель внёс выдающийся вклад в развитие английской литературы, исследовал проблему общества и с большим мастерством отобразил целую эпоху.
Голсуорси Дж.
Роман воссоздаёт историю клана Форсайтов, влиятельных и успешных представителей английской буржуазии. За сдержанным обсуждением дивидендов и акций скрываются безумные страсти, семейная вражда, безнадёжная любовь и боль. Декорациями к жизни Форсайтов служат события мировой истории от Викторианской эпохи до 1920-х годов.
1 202 ₽
977 ₽
19
Купить
6. Архипелаг ГУЛАГ – Солженицын А. (1973 г.)
Количество страниц: 1 424
Художественно-историческое произведение о репрессиях Александр Солженицын писал в течение 10 лет в то время, когда подобные книги были под запретом. «Архипелаг ГУЛАГ» – это истории о людях, которые работали и жили в советских лагерях, это приговор советской системе и мощное высказывание сотен её жертв.
Солженицын А.
Архипелаг ГУЛАГ
В основу трёхтомного исследования легли письма, воспоминания, рассказы заключённых и личный опыт Солженицына. Он дал слово миллионам погибших и замученных, всем, кто был лишён возможности рассказать о своей судьбе. Художественное исследование писателя позволяет каждому читателю почувствовать ужасы пережитого узниками ГУЛАГа, чтобы не допустить повторения событий.
1 450 ₽
1 203 ₽
17
Купить
5. Квинканкс – Палиссер Ч. (1989 г.)
Количество страниц: 1 472
Роман британского писателя Чарльза Паллисера – самый парадоксальный из современных английских бестселлеров. С первых глав может показаться, что вы читаете классический роман XIX века, но вот незадача: по сюжету у мальчика нет отца – невероятный скандал в то время.
Паллисер Ч.
Квинканкс. Том 1
Квинканкс, что в переводе с латинского означает «пять», – это своеобразный ребус, который распутывает главный герой романа. С раннего детства Джон Хаффам вынужден ломать голову, что за неведомая сила преследует его с матерью. Ответ скрывается в документе, который стал причиной убийства, определил судьбы пяти семейств и задал течение жизни Джона. Течение, которое повинуется таинственному символу пяти – квинканксу.
Купить офлайн
4. Иосиф и его братья – Манн Т. (1943 г.)
Количество страниц: 1 492
Эпический роман Томаса Манна был опубликован в середине войны, в 1943 году в Швеции. На основе легенды об Иосифе Прекрасном автор создал собственную историческую сагу. Чтобы передать «реальность» происходящего, автор использовал все средства языка: психологизацию, драматизацию и даже приёмы исторического комментирования.
Томас Манн писал масштабную тетралогию 16 лет и считал её наиболее значимым своим произведением.
Манн Т.
Иосиф и его братья. Том 1
События романа происходят в период правления Аменхотепа III и его сына, «фараона-еретика» Эхнатона. Пролог играет роль увертюры к опере и погружает читателя в размышления о происхождении мира и взаимоотношениях человека с Богом. Вместе с вопросами приходит осознание, что мир Иосифа почти не отличается от нашего.
17
Купить офлайн
3. Человек без свойств – Музиль Р. (1943 г.)
Количество страниц: 1 774
Роберт Музиль писал свой главный роман около 20 лет: с 1921 года до самой смерти. Он посвятил всю жизнь работе над книгой, из-за чего оказался на грани нищеты. К сожалению, текст не был закончен, а книга не принесла автору ни славы, ни удачи. Первые части романа не вызвали большого интереса у читателей из-за устаревшей темы.
Музиль Р.
Человек без свойств
В основе сюжета – жизнь европейского буржуазного общества накануне первой мировой войны. Главный персонаж романа Ульрих старается отгородиться от блеска и нищеты внешнего мира с помощью своего Я. Повесть о его жизни – это исследование человеческой души, которая не утратила способности мечтать и находить в жизни великие цели.
3 299 ₽
Купить
2. В поисках утраченного времени – Пруст М. (1913 г.)
Количество страниц: 3 031
«В поисках утраченного времени» – это цикл из семи романов, которые описывают жизнь французской молодёжи начала XX века. В книгах упоминается более 2500 вымышленных и реальных личностей, а число главных, второстепенных и эпизодических персонажей достигает 250. Марселю Прусту понадобилось почти 12 лет, чтобы создать одно из самых грандиозных произведений французской литературы.
Пруст М.
В поисках утраченного времени 2тт
Сюжет романа строится вокруг воспоминаний из жизни рассказчика – с детства до самой старости. Вместе с этим в романе есть несколько самостоятельных историй, например, о светском обществе и создании самой книги. Роман оказал огромное влияние на последующие произведения XX века – многие исследователи называют его последним и самым важным модернистским произведением.
нет в наличии
1. Моя борьба – Кнаусгор К. (2009 г.)
Количество страниц: 3 600
Безусловный рекордсмен нашего списка – цикл «Моя борьба» современного норвежского писателя Карла Уве Кнаусгора. Цикл состоит из 6 книг и 3600 страниц, но это не главная его заслуга. Произведение вызвало споры, главным образом потому, что название отсылает читателей к книге Гитлера, а ещё потому, что автор зашёл слишком далеко в описаниях частной жизни своих друзей и семьи.
Кнаусгор К.
Моя борьба.
Книга Первая. Прощание
Кнаусгор пишет о своём детстве и подростковых годах, об увлечении рок-музыкой, об отношениях с любящей матерью и отстранённым отцом, о горе и ярости, вызванных его смертью. Когда у самого Карла появляются дети, ему приходится искать баланс между необходимостью заботиться о семье и желанием посвятить себя писательскому труду.
33
Купить
Вашему терпению можно позавидовать! А как насчёт эмоциональной устойчивости? 🙂 Для выносливых книголюбов мы сделали подборку самых страшных историй.
Посмотреть подборку
Русская литература XIX века (Все шедевры мировой литературы в кратком изложении. Сюжеты и характеры)
Оглавление
След. глава
- Полный текст
- Зачем и кому нужна эта книга
- Василий Трофимович Нарежный [1780–1825]
- Российский Жилблаз, или Похождения князя Гаврилы Симоновича Чистякова
- Два Ивана, или Страсть к тяжбам
- Василий Андреевич Жуковский [1783–1852]
- Двенадцать спящих дев
- Михаил Николаевич Загоскин [1789–1852]
- Юрий Милославский, или Русские в 1612 году
- Рославлев, или Русские в 1812 году
- Сергей Тимофеевич Аксаков [1791–1859]
- Семейная хроника
- Детские годы Багрова-внука
- Иван Иванович Лажечников [1792–1869]
- Ледяной дом
- Басурман
- Александр Сергеевич Грибоедов [1790 или 1795–1829]
- Горе от ума
- Александр Александрович Бестужев (Марлинский) [1793–1837]
- Роман и Ольга
- Испытание
- Латник
- Аммалат-бек
- Фрегат «Надежда»
- Александр Сергеевич Пушкин [1799–1837]
- Руслан и Людмила
- Кавказский пленник
- Бахчисарайский фонтан
- Цыганы
- Полтава
- Медный всадник
- Евгений Онегин
- Борис Годунов
- Скупой рыцарь
- Моцарт и Сальери
- Каменный гость
- Пир во время чумы
- Повести покойного Ивана Петровича Белкина
- Дубровский
- Пиковая дама
- Капитанская дочка
- Евгений Абрамович Баратынский [1800–1844]
- Эда
- Бал
- Цыганка
- Александр Фомич Вельтман [1800–1870]
- Странник
- Владимир Федорович Одоевский [1803–1869]
- Княжна Мими
- Сильфида (Из записок благоразумного человека)
- Княжна Зизи
- Русские ночи
- Александр Иванович Полежаев [1804 или 1805–1832]
- Сашка
- Николай Васильевич Гоголь [1809–1852]
- Вечера на хуторе близ Диканьки
- Записки сумасшедшего
- Невский проспект
- Нос
- Старосветские помещики
- Тарас Бульба
- Вий
- Повесть о том, как поссорились Иван Иванович с Иваном Никифоровичем
- Ревизор
- Шинель
- Женитьба
- Игроки
- Мертвые души
- Портрет
- Александр Иванович Герцен [1812–1870]
- Кто виноват?
- Сорока-воровка
- Былое и думы
- Иван Александрович Гончаров [1812–1891]
- Обыкновенная история
- Обломов
- Обрыв
- Владимир Александрович Соллогуб [1813–1882]
- Тарантас
- Михаил Юрьевич Лермонтов [1814–1841]
- Песня про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова
- Тамбовская казначейша
- Демон.
Восточная повесть - Мцыри
- Маскарад
- Герой нашего времени
- Петр Павлович Ершов [1815–1869]
- Конек-Горбунок
- Алексей Константинович Толстой [1817–1875]
- Князь Серебряный
- Смерть Иоанна Грозного
- Царь Федор Иоаннович
- Царь Борис
- Александр Васильевич Сухово-Кобылин [1817–1903]
- Картины прошедшего
- Иван Сергеевич Тургенев [1818–1883]
- Дневник лишнего человека
- Месяц в деревне
- Рудин
- Ася
- Дворянское гнездо
- Накануне
- Первая любовь
- Отцы и дети
- Дым
- Новь
- Клара Милич
- Павел Иванович Мельников (Андрей Печерский) [1818–1883]
- В лесах
- На горах
- Федор Михайлович Достоевский [1821–1881]
- Бедные люди
- Белые ночи
- Неточка Незванова
- Дядюшкин сон.
- Село Степанчиково и его обитатели
- Униженные и оскорбленные
- Записки из подполья
- Игрок
- Преступление и наказание
- Идиот
- Бесы
- Подросток
- Братья Карамазовы
- Алексей Феофилактович Писемский [1821–1881]
- Тысяча душ
- Горькая судьбина
- Николай Алексеевич Некрасов [1821–1877/78]
- Саша
- Мороз, Красный нос
- Русские женщины
- Современники
- Кому на Руси жить хорошо
- Дмитрий Васильевич Григорович [1822–1899/1900]
- Антон-Горемыка
- Гуттаперчевый мальчик
- Александр Николаевич Островский [1823–1886]
- Свои люди — сочтемся
- Доходное место
- Гроза
- На всякого мудреца довольно простоты
- Лес
- Снегурочка
- Волки и овцы
- Бесприданница
- Без вины виноватые
- Александр Васильевич Дружинин [1824–1864]
- Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин [1826–1889]
- История одного города
- Господа ташкентцы.
Картины нравов - Дневник провинциала в Петербурге
- Помпадуры и помпадурши
- Благонамеренные речи
- Господа Головлевы
- Пошехонская старина. Житие Никанора Затрапезного, пошехонского дворянина
- Николай Гаврилович Чернышевский [1828–1889]
- Что делать?
- Пролог
- Лев Николаевич Толстой [1828–1910]
- Детство
- Отрочество
- Юность
- Два гусара
- Казаки. Кавказская повесть 1852 года
- Война и мир
- Анна Каренина
- Холстомер. История лошади
- Смерть Ивана Ильича
- Власть тьмы, или Коготок увяз, всей птичке пропасть
- Плоды просвещения
- Крейцерова соната
- Живой труп
- Хаджи-Мурат
- Николай Семенович Лесков [1831–1895]
- Некуда
- Леди Макбет Мценского уезда
- Воительница
- На ножах
- Соборяне
- Запечатленный ангел
- Очарованный странник
- Сказ о тульском косом Левше и о стальной блохе
- Тупейный художник
- Николай Герасимович Помяловский [1835–1863]
- Молотов
- Очерки бурсы
- Петр Дмитриевич Боборыкин [1836–1921]
- Жертва вечерняя
- Китай-город
- Всеволод Владимирович Крестовский [1840–1895]
- Петербургские трущобы
- Глеб Иванович Успенский [1843–1902]
- Нравы Растеряевой улицы
- Николай Георгиевич Гарин-Михайловский [1852–1906]
- Детство Темы
- Гимназисты
- Студенты
- Инженеры
- Дмитрий Наркисович Мамин-Сибиряк [1852–1912]
- Приваловские миллионы
- Золото
- Владимир Галактионович Короленко [1853–1921]
- В дурном обществе.
Из детских воспоминаний моего приятеля - Слепой музыкант
- Без языка
- Всеволод Михайлович Гаршин [1855–1888]
- Художники
- Красный цветок
- Сигнал
- Александр Иванович Эртель [1855–1908]
- Гарденины, их дворня, приверженцы и враги
- Антон Павлович Чехов [1860–1904]
- Степь. История одной поездки
- Иванов
- Скучная история. Из записок старого человека
- Дуэль
- Попрыгунья
- Палата № 6
- Черный монах
- Учитель словесности
- Чайка
- Дом с мезонином
- Моя жизнь. Рассказ провинциала
- Дядя Ваня
- Ионыч
- Человек в футляре
- Крыжовник
- О любви
- Душечка
- Дама с собачкой
- В овраге
- Три сестры
- Архиерей
- Вишневый сад
- Примечания
Такого издания на русском языке еще не было. Впервые предпринята попытка кратко пересказать самому широкому кругу читателей наиболее известные произведения отечественной и зарубежной художественной литературы.
На Западе подобная практика существует издавна. Так, к примеру, элементарное представление о сюжете «Анны Карениной» зарубежный читатель может получить за несколько минут, ознакомившись с соответствующей главкой в немецком многотомном своде пересказов «Киндлерс Литератур Лексикон» или в итальянской литературной энциклопедии Бомпьяни. А вот «гордый внук славян» до сих пор такой возможности не имел, поскольку, пользуясь выражением булгаковского персонажа, «у нас не принято, а у них принято». У нас не принято было заниматься изданием компактных пересказов, более того — сама идея краткого изложения литературных шедевров долгое время наталкивалась на определенное сопротивление, обусловленное спецификой нашей культуры и национального менталитета. Пушкин, Лермонтов, Лев Толстой, Достоевской были для нас всегда больше, чем просто писателями, а созданное ими — больше, чем литературой. Доскональное знание классики, умение оперировать ее идеями и образами, цитировать наизусть не только поэзию, но и прозу — такова культурная норма российской интеллигенции.
Этот духовный максимализм в «самой читающей стране» распространялся и на зарубежную словесность. К примеру, для Ахматовой и Мандельштама, а также для некоторых их менее известных современников было вполне естественно свободно ориентироваться не только в «Евгении Онегине», но и в «Божественной комедии», зная ее не по переводам — по оригиналу. А, скажем, роман «Гаргантюа и Пантагрюэль» в шестидесятые — семидесятые годы, после выхода перевода Н. М. Любимова и монографии М. М. Бахтина о творчестве Рабле, стал неотъемлемой частью отечественной культуры. В такой ситуации знакомиться с сокровищами мировой словесности по кратким, сухим изложениям никому и в голову не приходило. Чрезвычайно показателен фрагмент выступления Владимира Высоцкого на одном из концертов: «Часто пишут записки: «Расскажите кратко о себе». Вот это вопрос! Это мне напоминает, как однажды во время экзаменов в школе-студии Художественного театра я, стоя в коридоре, получил записку от своего товарища с просьбой прислать шпаргалку.
Буквально в этой записке было: «Напиши краткое содержание «Дон-Кихота». Далее в фонограмме, естественно, следует дружный смех аудитории. Однако, отдавая должное остроумию нашего прославленного барда, его позицию можно оспорить. Достаточно обратиться к опыту нескольких поколений филологов, изучавших на первом курсе университета историю зарубежной литературы средневековья и Возрождения, куда входит и «Дон-Кихот», и еще много-много произведений, общая величина которых раз в сто превышает объем прославленного романа Сервантеса. Прочесть за один семестр этот гигантский массив физически невозможно. Что оставалось делать? Многие студенты, сговорившись, делили между собой шедевры, читали их порознь, а потом пересказывали друг другу. Такое изучение называлось в шутку «фольклорным методом». А для полного и основательного овладения обязательными текстами у каждого оставалась впереди целая жизнь. Согласитесь, что «укороченное» и схематичное знание — ну, не «Дон-Кихота», конечно, а, скажем, «Беовульфа» или «Неистового Роланда» — все же лучше и полезнее их «честного» незнания.
Литература — это прежде всего искусство, но вместе с тем — информация, хотя и весьма специфичная. И информационный объем мировой художественной словесности непрерывно увеличивается, разрастаясь до все более внушительных размеров. На первый взгляд, в разряд бессмертных попадает незначительное число писателей и произведений, большинство же подлежит забвению. Но, в отличие от науки и техники, от идеологии, в художественной литературе новая информация не отменяет и не вытесняет прежнюю. Каждая литературная эпоха, создавая свои шедевры, требует открытия новой ячейки в памяти культуры и в сознании читателя. Уважающий себя интеллигент должен сегодня знать и Набокова, и Фолкнера, и Камю, и многих других корифеев нашего столетия, что не освобождает его от необходимости читать и понимать все те произведения, которые составляли круг чтения интеллигентов чеховской поры. Среди утопических лозунгов коммунистической эпохи был и такой: «обогатить свою память знанием всех тех богатств, которые выработало человечество».
Призыв красивый, но, увы, нереальный, поскольку у каждого человека только одна жизнь и одна память, едва ли способная вместить в себя совокупность духовно-интеллектуальных сокровищ всех времен и народов.
Каков же выход из этого неизбежного, с каждым веком усугубляющегося противоречия? Только один — систематизация, схематизация, каталогизация мировых книжных богатств. Между прочим, такую работу еще в IX столетии начал константинопольский патриарх Фотий, составивший «Мириобиблион» (переводится как «Множество книг» или как «Библиотека») — собрание кратких описаний произведений греческих и византийских авторов, включая сюда литературу церковную, светскую, историческую, медицинскую. Примечательно, что идея такой универсальной, всеобъемлющей библиотеки вновь сделалась актуальной тысячу сто лет спустя. В произведениях Германа Гессе и в особенности в новеллистике Хорхе Луиса Борхеса возникает образ «мир как библиотека».
На исходе XX века и второго тысячелетия культура тяготеет к подведению итогов, к обобщению всего опыта мировой художественной словесности. Пора, пора единым взглядом окинуть все, что написано и прочитано человечеством, все, что предстоит унаследовать читателям нового века и тысячелетия.
Вот почему именно теперь стало и возможным, и необходимым такое издание, как «Все шедевры мировой литературы в кратком изложении», предназначенное как для «выборочного», так и для «сплошного» чтения, состоящее не из аннотаций, не из научных описаний, а из кратких пересказов важнейших произведений русской и мировой словесности. Само слово «пересказ» несет в себе смысловой оттенок сотворчества, недаром оно соотносимо с такими понятиями, как «сказ», «рассказ». Пересказ не есть нечто чужеродное литературе, к нему часто прибегают сами писатели. «…Девушка сама не глупая предпочитает дурака умному человеку <…>, и этот человек, разумеется, в противуречий с обществом, его окружающим <…> Кто-то со злости выдумал об нем, что он сумасшедший, никто не поверил, и все повторяют, голос общего недоброхотства и до него доходит, притом и нелюбовь к нему той девушки, для которой единственно он явился в Москву, ему совершенно объясняется, он ей и всем наплевал в глаза и был таков».
Так излагал краткое содержание комедии «Горе от ума» в письме к П. А. Катенину сам А. С. Грибоедов. Такие «автопересказы» чрезвычайно ценны для культуры, для читателей: они многое помогают уяснить в авторских замыслах. Бывает наоборот: писатель сначала «пересказывает» для себя общий план произведения, а потом уже приступает к его написанию — подобных пересказов немало в записных книжках Чехова.
Когда-то пересказ был необходимым элементом литературной критики. Вспомните известные всем со школьных лет статьи Белинского: помимо оценки произведений и их трактовки там непременно содержится пересказ. И, излагая на свой манер, скажем, сюжет «Героя нашего времени», знаменитый критик отнюдь не лишал читателя удовольствия от предстоящего знакомства с лермонтовским текстом. Наоборот, эмоциональное, живое переложение только усиливало интерес к роману. В дальнейшем российская критика постепенно отошла от пересказа как приема, и в настоящее время он, по сути, не практикуется.
Но выиграли ли от этого читатели — вопрос весьма спорный. Кто знает, может быть, критики еще вернутся к старинному надежному приему изложения «краткого содержания», что даст читателю возможность решать: стоит ли знакомиться с полным текстом той или иной литературной новинки.
Никакой пересказ, естественно, не может заменить первоисточника. Но дать о нем представление он в состоянии. В этом смысле пересказ подобен литературному переводу с языка на язык, подобен творческой вариации на тему известного образца. В какой-то мере он перекликается и с литературной пародией, которая зачастую дает хотя и субъективно-комическое, но и достаточно внятное изложение больших повествовательных произведений. Добротный и четкий пересказ — это тоже литературный текст, это своего рода маленькая новелла, служащая моделью известного литературного произведения — романа, повести, драмы, поэмы. И если пересказ сделан с глубоким знанием и пониманием первоисточника, написан живым и доходчивым языком (а к этому стремились все участники этого большого коллективного труда — литературоведы, переводчики, прозаики), то он, несомненно, принесет пользу.
Теперь о составе издания. Оно включает следующие тома:
Русский фольклор. Русская литература XI–XVIII веков.
Русская литература XIX века.
Русская литература XX века.
Зарубежная литература древних эпох, средневековья и Возрождения.
Зарубежная литература XVII–XVIII веков.
Зарубежная литература XIX века.
Зарубежная литература XX века.
Каждый том является самостоятельной книгой, а все вместе они составляют своеобразный атлас мирового литературного пространства от древнейших времен до наших дней. По понятным причинам отечественная словесность представлена здесь с большей полнотой, чем зарубежная. Основное место занимает краткое изложение романов, повестей и драматургических произведений, а поэзия представлена пересказами сюжетных поэм и эпопей. Такова объективная закономерность развития мировой литературы — движение от поэзии к прозе, постепенное утверждение романа как главного жанра изящной словесности.
За пределами нашего свода остались лирическая поэзия, исторические и философские трактаты, многие мемуарные книги, обладающие качествами художественной литературы. Ограниченно представлена новеллистика: пересказать короткий рассказ труднее, чем самый большой роман, а порой и просто невозможно. Мы не сочли целесообразным также включать сюда пересказы религиозных текстов: книг Ветхого и Нового Заветов, Корана. Они подлежат особому изучению и, к счастью, не нуждаются сегодня в маскировке под «художественную литературу», как в годы атеистического диктата, пересказ же беллетристических текстов — занятие сугубо светское.
Все эти ограничения носят вынужденный характер и объясняются тем, что культура пересказа у нас только начинает развиваться. Быть может, со временем мы повторим опыт англоязычного издания «Шедевры мировой литературы» под редакцией Фрэнка Н. Мэджилла, где в третьей серии, вышедшей в 1960 году, двенадцать лет спустя после первой серии, предприняты изложения-описания книг лирики, а также небеллетристических сочинений — трудов философов, историков и даже литературных критиков.
Так или иначе, мы имеем в виду выпустить со временем дополнительный том, где будут восполнены все пробелы, где будут учтены пожелания и рекомендации читательской, научной и литературной общественности.
Отметим, что термин «шедевр», вынесенный в название нашего издания, не стоит понимать с излишней буквальностью. В средние века слово «шедевр» (chef-d’oeuvre) было обозначением образцового изделия, которое ремесленник представлял в цех, чтобы получить звание мастера. Затем «шедеврами» стали именовать высшие достижения искусства, хотя граница между «шедевром» и просто талантливым произведением достаточно подвижна и субъективна. В наше издание включены пересказы тех произведений, которые сохраняют ту или иную актуальность для нашего времени: порой их долговечность обусловлена стилистическими достоинствами, порой — значительностью сюжета и характеров, порой — интенсивностью воздействия на читательские умы.
В идеале, по-видимому, объектами кратких пересказов должны стать все литературные тексты, представляющие культурную ценность. Заглядывая в будущее предпринятого нами начинания, мы видим полные собрания пересказов произведений таких писателей, как Шекспир, Бальзак, Достоевский, Л. Толстой, — и вместе с тем обширный массив кратких изложений романов и повестей, принадлежащих беллетристам второго и третьего ряда, то есть тексты, освоить которые в полном объеме может только специалист. Культура пересказа не может быть создана в одночасье, она требует многолетней кропотливой работы, она еще во многом экспериментальна, сопряжена с необходимостью проб и ошибок. Сегодня мы только закладываем основу российского фонда кратких пересказов, своего рода информационного банка данных. Будем надеяться, что этот первоначальный капитал принесет со временем духовную прибыль!
Готовя настоящее издание, мы столкнулись с разнообразными трудностями.
Нелегок был процесс отбора представленных здесь писателей, выбора произведений для пересказа. Объем, отведенный творчеству того или иного автора, зависит не только от духовно-эстетического масштаба писателя, но и от количественных параметров его творчества, жанрового состава и т. п. Непросто было найти, и способ размещения пересказов внутри каждого тома. В конце концов мы остановились на следующем принципе: писатели расположены по хронологии рождения, а их произведения — по хронологии написания. В томах, посвященных зарубежной словесности, национальные литературы следуют в алфавитном порядке. Под каждым пересказом значится имя выполнившего его автора.
Адресат нашего издания — Читатель в самом широком и традиционно высоком для России значении этого слова. Среди возможных читателей мы видим тех, кто изучает литературу в школе или в вузе. Тех, кто литературу преподает. Даже тех, кто создает ее сегодня: думается, профессиональные литераторы увидят в этих томах своеобразный каталог сюжетов и соотнесут с ним собственные творческие искания.
И главное — тех, кто просто любит художественную литературу, кому свод пересказов поможет в поисках увлекательного чтения и в составлении личных библиотек.
Вл. И. Новиков, д. ф. н.
ОглавлениеСлед. глава
Сборник художественной литературы Хорхе Луиса Борхеса
Величайшие книги- Войти
Начиная с его дебюта в 1935 году с «Всеобщей историей беззакония» и заканчивая его чрезвычайно влиятельными сборниками «Ficciones» и «Aleph», эти загадочные, сложные, творческие изобретения демонстрируют талант Борхеса переворачивать художественную литературу с ног на голову, играя с формой и жанром и играя с языком. Вместе эти несравненные работы составляют идеальный однотомный сборник для всех, кто давно любит Борхеса, и превосходное введение в творчество мастера для тех, кто еще не открыл для себя этого уникального гения.
— Издатель
- я читал эту книгу
- Я хочу прочитать эту книгу
43-я величайшая художественная книга всех времен
Эта книга находится в следующих списках:
- — 1-е место в Biblioteca (Аргентина)
- — 3-е место в списке 100 любимых книг испанских авторов El Pais (El Pais)
- — 6 место в «Идеальной библиотеке» (книга)
- — 7-е место в списке 25 любимых книг 100 франкоязычных писателей (Телерама)
- — 11-е место среди 100 любимых книг персонала Гарвардского книжного магазина (Гарвардский книжный магазин)
- — 19-е место в списке 100 лучших книг (Университет штата Монтана)
- — 33-е место в списке 100 лучших книг мировой литературы (ABC.es)
- — 70-е место в рейтинге «100 основных книг» (журнал «Браво!»)
- — 79-е место в рейтинге 100 книг века Le Monde (Le Monde)
- — Книги века Нью-Йоркской публичной библиотеки (Нью-Йоркская публичная библиотека)
- — 50 величайших книг всех времен (Globe and Mail)
- — Как читать и почему (Гарольд Блум)
- — Графический канон (книга)
- — Большой список для чтения (английский PEN)
- — 100 лучших произведений мировой литературы (Норвежские книжные клубы, совместно с Норвежским Нобелевским институтом)
Купить эту книгу
| Имя | Переплет | Рейтинг продаж | Самый низкий Новый | Самый низкий из использованных | Опубликовано | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Сборник художественной литературы | Твердый переплет | 5484293 | 37,82 $ | 1999 | ||
| Сборник художественной литературы | Мягкая обложка | 17777 | 7,00 $ | 4,22 $ | 1999 | |
| Сборник художественных произведений: Хорхе Луис Борхес Хорхе Луиса Борхеса (1999-01-07) | Твердый переплет | 6544462 | 902,81 $ | 199,51 $ | ||
| Сборник художественной литературы | Аудио компакт-диск | 1324078 | 447,31 $ | 1573,62 $ | 2010 | |
| Художественная литература (современная классика пингвинов) | Мягкая обложка | 1718132 | 7,11 $ | 4,80 $ | 2000 | |
| Сборник художественной литературы | Твердый переплет | 1066485 | 150,12 $ | 49,45 $ | 1998 |
С социальным
С величайшими книгами
Электронная почта
Пароль
Запомнить меня
Выберите национальность:
Copyright 2009-2023 Шейн Шерман
Политика конфиденциальности
20 самых влиятельных художественных произведений всех времен
Отбор художественных произведений для категории «самых влиятельных» — невыполнимая задача, и она должна быть очень личной.
Перечисленные ниже произведения не обязательно являются наиболее технически «прекрасными» образцами литературного произведения, но они представляют собой вымыслы, чье влияние сильно распространилось во времени. Многочисленные культуры на этой планете во многом различаются, но у них больше общего друг с другом, чем различий, поскольку их литература посвящена людям, поэтому лучше думать о человеческой культуре, а не о наборе различных культур. У этих книг есть одна важная общая черта: все они отображают дела и стремления людей, разыгрывающих свою жизнь в определенное время и в определенном месте.
Итак, вот — в произвольном порядке — список NoSweatShakespeare из 20 самых влиятельных произведений художественной литературы всех времен:
Первый фолио — это сборник пьес Шекспира 1623 года, опубликованный как Mr. William Shakespeare’s Comedies, Histories , & Трагедии в 1623 году. Он был подготовлен друзьями и коллегами Шекспира, Джоном Хемингсом и Генри Конделлом, и содержит 36 пьес.
Влияние пьес из Первого фолио не только на англоязычный мир, но и на все культуры огромно. Каждое поколение остается в долгу перед Шекспиром. Его сюжеты вдохновляли бесконечные адаптации и спин-оффы, и продолжают это делать. Подробнее о The First Folio >>
Библия представляет собой собрание писаний, датируемых более чем тысячей лет. Он состоит из двух основных книг – Ветхого Завета и Нового Завета. Претензии к Ветхому Завету заключаются в том, что это история евреев, в то время как Новый Завет имеет дело в основном с жизнью и смертью человека-бога, Иисуса из Назарета, и распространением христианства несколькими евангелистами, особенно Святым Павлом. Прочтите наши лучшие цитаты о любви из Библии. Подробнее о Библии >>
Одиссея — вторая из двух крупных древнегреческих эпических поэм, приписываемых поэту, известному как Гомер. Это имя, приписанное древними греками автору двух эпических поэм, являющихся центральными произведениями древнегреческой литературы.
Действие первой, «Илиады года, года», происходит во время десятилетней осады Трои коалицией греческих городов-государств. Odyssey посвящен путешествию домой Одиссея, царя Итаки, после падения Трои. Подробнее об Одиссее >>
Эпос о Гильгамеше — это древняя месопотамская эпическая поэма, датируемая примерно 2100 г. до н. э. Считается, что это самое раннее великое литературное произведение в мире: это, безусловно, самое старое из сохранившихся подобных произведений. Ученые выяснили, что это происходит из пяти шумерских поэм о Гильгамеше, царе Урука. Стихи превратились в эпическую поэму. Сохранилось лишь несколько табличек, но ученые реконструировали большую часть написания двенадцати табличек. Подробнее об «Эпосе о Гильгамеше» >>
Это испанский роман, опубликованный в двух томах в 1605 и 1615 годах. Его полное название: Гениальный дворянин господин Кихот Ламанчский. Автор, Мигель де Сервантес Сааведра, почти точный современник Уильяма Шекспира.
Это один из самых ранних европейских романов и один из самых влиятельных. Многие считают его лучшим романом из когда-либо написанных. Подробнее о Дон Кихоте >>
Сон в Красной палате — один из величайших классических романов Китая, написанный примерно в середине 18 века во времена династии Цин. Существует целое научное направление (редология), посвященное изучению романа. Это сложнейшее произведение, полуавтобиографический роман, посвященный саге о собственной семье автора, проливающий свет на династию Цин. Подробнее о «Сне в красном тереме» >>
Царь Эдип (греческое название : Эдип Тиранн ), греческая трагедия Софокла, впервые поставленная примерно в 430 г. до н.э. Перед событиями пьесы Эдип стал царем Фив после того, как невольно исполнил пророчество о том, что он убьет своего отца, царя Лая, и женится на его матери. Он разгадал загадку Сфинкса, которая поставила его на путь восстановления земли, опустошенной в результате чумы.
Он стал королем и взял свою мать Иокасту в качестве своей королевы. Он не знает, что она его мать. Подробнее о царе Эдипе >>
«Потерянный рай » — это пустая поэма, эпическая поэма Джона Мильтона, впервые опубликованная в 1667 году. Вторая версия, состоящая из двенадцати книг, вышла в 1674 году. «Потерянный рай » основан на библейской истории об искушении Адама. и Ева в Эдемском саду падшим ангелом, сатаной, и их изгнание из сада. В поэме есть два повествовательных направления: одно следует за Адамом и Евой, а другое следует за сатаной или Люцифером. Подробнее о «Потерянном рае» >>
Приключения Алисы в стране чудес , фантастический роман оксфордского профессора математики Чарльза Доджсона под псевдонимом Льюис Кэрролл, опубликованный в 1865 году. мир, населенный множеством фантастических персонажей. Охарактеризованная как детская сказка, что было первоначальным замыслом автора, она стала классикой, которой пользуются, в том числе и в настоящее время, как взрослые, так и дети.
Подробнее о приключениях Алисы в стране чудес >>
Кентерберийские рассказы — это сборник из 24 рассказов, написанных между 1387–1400 годами, в основном в стихах, на английском языке. Сказки представлены в качестве вклада в конкурс рассказчиков группой паломников, путешествующих из Лондона в Кентербери, чтобы посетить святыню святого Томаса Бекета. План Чосера состоял в том, чтобы написать по две истории для каждого из пилигримов, рассказывая их истории как на пути туда, так и на обратном пути. Представлено около тридцати пилигримов, но не все они рассказывают сказку, и работа не закончена: есть только одна история от каждого из рассказчиков. Подробнее о «Кентерберийских рассказах» >>
Божественная комедия — выдающееся итальянское литературное произведение. Это длинное повествовательное стихотворение, написанное между 1308 и 1320 годами, образное видение загробной жизни, в котором главный герой Данте посещает ад (Inferno), чистилище (Purgatorio) и рай (Paradiso).
Стихотворение разделено на эти три части. Хотя он изображает приключения во время путешествия по этим трем землям, на более глубоком уровне он аллегорически представляет путешествие души к Богу, из самых темных глубин ада к свету и радостям Небес. Поэма основана на христианском богословии и философии. Подробнее о «Божественной комедии» >>
Легендарный король Артур занимает видное место в английской и французской культурах. Томас Мэлори собирал рассказы о нем, как французские, так и английские, и помещал их в одну книгу, сам переводя французский материал. Он также добавил собственные оригинальные истории. Именно из текста Мэлори черпают свой материал бесчисленные книги и фильмы о рыцарях Круглого стола, королеве Гвиневере, сэре Ланселоте и его сыне Галахаде и волшебнике Мерлине. Каждый английский ребенок растет с яркими образами короля Артура и рыцарей Круглого стола, знаком с персонажами и знаменитым мечом Артура Экскалибуром. Средневековый взгляд на эпоху куртуазии и приключения рыцарей и их короля исходит главным образом от Мэлори.
Подробнее о Le Morte d’Arthur >>
На всех нас повлияли сказки Андерсена. Кто не знает сказку о гадком утенке или сказку о принцессе на горошине? И многое другое. Эти истории существуют глубоко в сердце нашего коллективного сознания. Более того, по глубине и правдивости в последней инстанции нет ни одного написанного рассказа, который мог бы соперничать с «Новым платьем императора». Некоторые говорят, что это величайший из когда-либо написанных рассказов. На нескольких страницах Андерсен освещает темы честолюбия, лицемерия, тщеславия, цинизма и невинности — и все это в форме забавной и, казалось бы, простой детской сказки. Подробнее о сказках Андерсона >>
Махабхарата — главный санскритский эпос Древней Индии. Это эпическое повествование о войне Курукшетра и принцах Каураве и Пандавах. Он также известен своим философским и религиозным материалом, в том числе обсуждением четырех целей жизни. Одной из основных историй является Бхагавадгита, история Дамаянти, принцессы царства Видарбха, вышедшей замуж за царя Налы из царства Нишадха.
Она также появляется в других индуистских текстах на многих индийских языках. Подробнее о Махабхарате >>
Приключения Гекльберри Финна — американский роман Марка Твена (Сэмюэл Клеменс), впервые опубликованный в 1885 году. Он примечателен своей прозой, полностью написанной на местном английском языке с богатым региональным колоритом, рисующим яркую картину XIX века. века американского Юга. Его часто называют «Великим американским романом» из-за темы, затрагивающей большую заботу Америки, а также из-за того, что в нем используется язык простых жителей Юга. Он рассказывается от первого лица о мальчике-подростке Геке, который убегает от жестокого отца и отправляется в большое приключение на плоту по реке Миссисипи, во время которого он встречает множество персонажей. Несколько эпизодов приключения представлены в плутовской структуре, когда Гек движется вниз по реке, встречая на своем пути новых людей. Подробнее о Приключениях Гекльберри Финна >>
Девятнадцать восемьдесят четыре — английский роман Джорджа Оруэлла, опубликованный в 1949 году.
Это роман-антиутопия, действие которого происходит сорок пять лет спустя в взлетно-посадочной полосе номер один, стране, ранее известной как Великобритания, которая стала провинцией супергосударство, Океания. Oceana находится в состоянии вечной войны. Его правительство подвергает граждан строгой слежке и государственному манипулированию со стороны Внутренней партии, состоящей из привилегированной элиты. Индивидуализм безжалостно подавляется, а независимое мышление является преступлением, охраняемым полицией мыслей. За обществом наблюдает лидер партии Большой Брат, культовая фигура, которая может существовать, а может и не существовать, и граждане вынуждены поклоняться ему на регулярных хвалебных собраниях. Подробнее о Девятнадцать восемьдесят четыре >>
Метаморфозы — поэма римского поэта Овидия. «Метаморфозы» можно перевести как «книги превращений». Поэма прослеживает историю мира от сотворения мира до Юлия Цезаря. Она написана в виде рассказов о превращениях людей и предметов из одного состояния в другое — например, финальное — превращение человека, Юлия Цезаря, в божество.
Овидий опирался на богатую поэзию метаморфоз, в которой появляются мифы о трансформации. Овидий использовал более ранние мифы в качестве моделей, от которых он отклонился и создал свою собственную творческую трактовку их в своих 250 рассказах. Трансформации варьируются от человека до неодушевленного объекта, от животного и грибка до человека; трансформации пола и цвета. Подробнее о Метаморфозах >>
Книга Уильяма Голдинга Повелитель мух необходима для чтения всем, кто живет в организованном, структурированном обществе, то есть почти всем нам. Это исследование того, как такие общества формируются отдельными людьми и как ими управляют, как они могут добиться успеха и как они могут стать дисфункциональными. Это глубоко философская, но написанная как захватывающая приключенческая история, которая может понравиться даже детям. Мы можем прочитать теории того же процесса в работах Томаса Гоббса и Жана Жака Руссо, но это потребует огромных усилий и концентрации, тогда как Повелитель мух очень легко читается, представлен как захватывающая и захватывающая детская приключенческая история, полная действия и напряжения.
Это замечательный роман, влияние которого заключается в ясности предупреждений об опасностях игнорирования его уроков. Подробнее о «Повелителе мух» >>
Дракула — роман 1897 года ирландского писателя Брэма Стокера. Это история о вампире графе Дракуле, перебравшемся из родной Трансильвании в Англию в поисках жертв своего проклятия нежити, и о действиях группы мужчин и женщин во главе с профессором Авраамом Ван Хельсингом для борьбы с ним. После очень захватывающей и напряженной кампании, наполненной леденящими кровь сценами ужаса, им удается уничтожить угрозу. Подробнее о Дракуле >>
Великий Гэтсби , роман американского писателя Ф. Скотта Фицджеральда, рассказывает историю Джея Гэтсби, молодого миллионера, одержимого красивой замужней женщиной Дейзи Бьюкенен. Действие происходит на Лонг-Айленде летом 1922 года. Его темы в основном американские — идеализм, упадок, социальные изменения перед лицом сопротивления этому и концепция американской мечты. Он рисует яркую картину своего времени, которое называют веком джаза.

Восточная повесть
Картины нравов
Из детских воспоминаний моего приятеля