Девиз здорового образа жизни: Девиз по жизни – здоровый образ жизни!

Содержание

Исследование девизов о спорте и здоровом образе жизни

Муниципальное общеобразовательное автономное учреждение

«Средняя общеобразовательная школа № 35 г. Орска»

ИССЛЕДОВАНИЕ ДЕВИЗОВ

О СПОРТЕ И ЗДОРОВОМ ОБРАЗЕ ЖИЗНИ

НА АНГЛИЙСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ

Городская научно-практическая конференция младших школьников

«Юный филолог»

фото Работу выполнила:

ученица 5 «А» класса

Вовченко Кристина

Руководители:

Федюкина Л.В., учитель

английского языка ВК;

Вовченко С.В., учитель

начальных классов ??

2015

Содержание

3

Глава I.

Исследование девизов о спорте на английском и русском языках 5

Глава II.

2.1 Классификация изученных девизов о спорте 9

2. 2 Исследование учащихся пятых классов школы № 35 на предмет выявления знаний спортивных девизов на английском языке 11

Заключение 12

Литература 13

Приложение 14

Введение

Отточенная пластика движений.
Мгновенная реакция броска.
О спорт! Ты воспитатель поколений.
Большого друга верная рука.
Чтоб бегать, плавать, двигаться умело,
Противника, играя, побеждать,
Пускайте тело без сомненья в дело!
Нет больше чести, чем себя создать!
Спорт дарит нам энергию здоровья,
Упорство, силу духа, красоту.
Спорт учит нас на мир смотреть с любовью,
В реальность воплощать свою мечту.

Нельзя недооценивать роль девизов в нашей речи. Наиболее распространенные девизы составляют часть общего образования каждого человека. Мы храним и передаем информацию разными способами: письменно, на аудио — и видеоносителях, наконец, в электронном варианте. А ведь когда-то, письменность была неизвестна, существовал простой и доступный всем способ передачи опыта — наш язык. До сих пор до нас доходят послания предков в форме песен, сказок, обрядов. Но самым кратким, информативным и, возможно, наиболее используемым посланием являются девизы. Потому что они, помимо своей смысловой нагрузки, делают нашу речь яркой и выразительной.

Почему нас заинтересовала эта тема? Часто находясь за рубежом, люди не понимают значения девизов. Это может привести к проблемам в общении с иностранцами. Более того, каждый человек должен знать о традициях, обычаях своего народа, поэтому мы считаем, что данная работа  представляет интерес для широкого круга людей. Знание девизов помогает лучше понять английскую и русскую культуру и литературу, причины тех или иных событий в ходе истории. Чем же они похожи и чем отличаются друг от друга?

Для того чтобы найти ответы на эти вопросы, мы решили провести своё исследование: познакомиться с английскими и русскими девизами, изучить их.

Тема нашей работы связана с английским языком и с Олимпийскими играми – одними из самых важных спортивных соревнований с древних времен до современности. В Олимпийских играх участвуют спортсмены почти из всех стран мира, за их проведением следит большинство людей на планете. В 2014 году Зимние Олимпийские игры прошли в России, в Сочи, что вызывает у нас чувство гордости за свою страну. Таким образом, мы можем сделать вывод, что тема нашей работы актуальна.

Объект исследования: девизы на русском и английском языках о спорте.

Предмет исследования: информация, которую несут девизы о спорте.

Перед началом работы мы выдвинули следующую гипотезу: изучение спортивных девизов на русском и английском языках поможет пятиклассникам пополнить свой словарный запас и выучить новые слова по теме спорт и здоровый образ жизни.

Для подтверждения гипотезы мы поставили цель: сравнить девизы о физкультуре и спорте на русском и английском языках. Для постижения цели мы поставили задачи:


  • провести теоретический анализ спортивных девизов на английском языке, их переводов на русский язык;

  • изучить научные определения термина «девиз», данные в энциклопедиях;

  • составить классификацию спортивных девизов;

  • провести исследование среди учащихся пятых классов школы № 35 для выявления знаний олимпийских и спортивных девизов на английском и русском языках,

Мы пользовались следующими методами исследования: анализ, описание, сравнение, обобщение.

Спортивные люди – они так красивы.
В них столько энергии, бодрости, силы.
Ты хочешь на них быть хоть каплю похожим?
Лишь спорт тебе в этом отлично поможет!

Здоровье усилит, успехов прибавит.
От скуки, безделья тебя он избавит.
Поверь ты в себя и добейся высот.
О чем ты мечтал, даст тебе только спорт
.

Глава I.

Исследование девизов на русском и английском языках.

При написании данной работы мы познакомились с научными определениями термина «девиз» данные в энциклопедиях:

— термин «девиз» объясняется следующим образом «Девиз — слово или короткая фраза, определяющая поведение и устремления группы людей или организации». Эти объяснения терминов помогли нам лучше понять их смысл, были полезны при написании работы.

Олимпийские игры – это самые крупные международные соревнования, проводимые каждые четыре года. Эта традиция появилась в Древней Греции, а в конце XIX века была возрождена французским общественным деятелем Пьером де Кубертеном. Олимпийские игры проводились каждые четыре года, начиная с 1896, за исключением тех лет, в течение которых шли Первая и Вторая мировая войны. В 1924 году были учреждены Зимние Олимпийские игры, которые первоначально проводились в тот же год, что и летние, но начиная с 1994 года, время проведения зимних Олимпийских игр сдвинуто на два года относительно времени проведения летних игр. С 7 по 23 февраля 2014 года в Сочи будут проводиться XXII зимние Олимпийские игры. Впервые на территории России проводились XXII летние Олимпийские игры в 1980 году в Москве.

В тех же местах проведения Олимпийских игр спустя две недели проводятся Паралимпийские игры для людей с ограниченными возможностями.

Всем известный олимпийский девиз «Быстрее, выше, сильнее» был впервые представлен на VIII летних Олимпийских играх в Париже в 1924 году.


В дословном переводе с латинского (Citius, Altius, Fortius) он звучит как «Быстрее. Выше. Храбрее», хотя в таком варианте олимпийский девиз почти не используется. Девиз Олимпийских игр был предложен Пьером де Кубертеном при создании Международного Олимпийского комитета в 1894 году. Эту фразу он услышал при открытии спортивных соревнований в колледже. Пьер де Кубертен посчитал, что они отражают цель атлетов всего мира.

Неофициальным девизом Олимпийских игр являются такие слова: «Главное – не победа, а участие».
Кроме этого, каждая страна, в которой проводятся Олимпийские игры, придумывает свой девиз, который должен очень точно отражать идею данной Олимпиады. Девизом Паралимпийских игр являются слова: «Дух в движении» («Spirit in Motion»), показывающий всеобщее восхищение силой духа спортсменов – паралимпийцев.

Важность спорта, хорошего здоровья люди понимали еще со времен Сократа, который говорил: «Я хочу при помощи гимнастики всего тела сделать его более уравновешенным». Замечательные слова Пьера де Кубертена очень хорошо отражают характер олимпийского движения в целом: «В Олимпийских играх главное не победа, а участие также, как в жизни самое главное не триумф, а борьба!» Великий русский писатель Лев Николаевич Толстой отмечал: «Надо непременно встряхивать себя физически, чтобы быть здоровым нравственно» Важности долей секунды в спорте очень хорошо выразил Бернард Вербер: «Чтобы узнать цену одной тысячной секунды, спроси серебряного медалиста Олимпийских игр».

Девизом XXVII летних Олимпийских игр в Сиднее в 2000 году были слова: «Share the Spirit» — «Раздели дух», а девизом XIX зимних Игр в Солт-Лейк-Сити-2002: «Light The Fire Within» – «Зажги огонь внутри». Уже за четыре года до XXIX летних Олимпийских игр 2008 года в Пекине был известен их девиз: «One World, One Dream» («Один мир, Одна мечта»). У XXI зимних Олимпийских игр в Ванкувере в 2010 году было даже два девиза: один – на английском, а второй – на французском языке. Английский вариант девиза звучал так: «With Glowing Hearts» – «С горящими сердцами», это третья строка канадского гимна Французский вариант девиза Ванкувер-2010 звучит как пожелание — «Des plus brilliants Exploits» – «Многих блестящих побед (достижений)!». 

Девизом XXII зимних Олимпийских игр в Сочи выбраны слова: «Hot. Cool. Yours» («Жаркие. Зимние. Твои»). Организаторы игр считают, что слово «Жаркие» отразит напряжение, накал спортивной борьбы, азарта, стремления победить у спортсменов, и волнение зрителей. Также это слово напоминает, что Сочи – южный курортный город. Слово «Зимние» показывает, что в России пройдут зимние Олимпийские игры, а также отражает восприятие нашей страны в мире, как места с суровым климатом и долгой зимой.

Слово «Твои» показывает, что наслаждаться накалом спортивной борьбы может каждый, не зависимо от того, будет ли он иметь возможность наблюдать за соревнованиями в Сочи, или в любом другом мести нашей страны, или всего мира. Девиз зимних Олимпийских игр в Сочи никого не оставляет равнодушным и горячо обсуждается

Девизы Олимпийских Игр на английском и русском языках


Девиз Олимпийского движения

Citius, altius, fortius!

Быстрее, выше, сильнее!

The main thing –

not to win but to take part


Главное — не победа,

а участие


Летние Олимпийские игры в Сиднее в 2000 году

Share the Spirit

Раздели дух

Летние Олимпийские игры в Солт-Лейк-Сити в 2002 году

Light The Fire Within

Зажги огонь внутри

XXIX Летние Олимпийские игры в Пекине в 2008 году

One world. One dream.

Один мир. Одна мечта.

New Beijing — Great Olympics

Новый Пекин – великая Олимпиада

XXI Зимние Олимпийские Игры в Ванкувере в 2010 году

With glowing hearts

Пылая сердцами 

XXX Летние Олимпийские Игры в Лондоне

Inspire a generation

Вдохновляя поколение

XXII Зимние Олимпийские Игры в Сочи в 2014 году

Gateway to the Future 

Ворота в Будущее

Snow, hot, your

Зимние, жаркие, твои

Паралимпийский девиз

Spirit in Motion

Дух в движении

При написании данной работы мы изучили классификацию некоторых спортивных девизов на английском и русском языках.

Девизом баскетбольного клуба «Boston Celtics» являются слова: «We not me» — («Мы», а не «я») Девиз Чемпионата Европы по футболу 2012 года звучал следующим образом: «Creating history together» — («Творим историю вместе»)

Трудно не согласиться с мудрыми словами, являющимися девизом лошадиных скачек в Канаде: «Everything’s a race» — «Всё в мире – это гонка»

Мы выделили следующие подразделы в классификации:

— «Девиз мастеров»,

— «Спортивный девиз всех времён»,

— «Классические слоганы физкультурников»,

— «Советские спортивные девизы»,

— «Детские спортивные лозунги»,

— «Семейные спортивные девизы».

Спортивные девизы на английском и русском языках


I.

Девиз на английском языке

Перевод на русский язык

1

We not me.  

«Мы», а не «я». 

BOSTON CELTICS, баскетбольный клуб. Лозунг клуба

2

Everything’s a race. 

Всё в мире – это гонка. 

HORSE RACING ALBERTA, лошадиные скачки в Канаде. 

3

Creating history together. 

Творим историю вместе. 

ЧЕМПИОНАТ ЕВРОПЫ ПО ФУТБОЛУ 2012

II.

Девизы на русском языке

1

Быть первым, быть лучшим.

Девиз мастеров

2

Побеждает сильнейший.

Спортивный девиз всех времён

3

Солнце, воздух и вода наши лучшие друзья!

Классические слоганы физкультурников

4

Чтобы день твой был в порядке, начинай его с зарядки!

5

Нет на свете прекрасней одёжи, чем бронза мускулов и свежесть кожи

6

В здоровом теле – здоровый дух.

Советские спортивные девизы

7

Со спортом дружить – здоровыми быть!

8

Мы хотим всем рекордам наши звонкие дать имена!

Детские спортивные лозунги

9

От весёлых стартов – до олимпийских вершин.

10

Тот, кто с нами хочет плыть, ловким, смелым должен быть!

11

Папа, мама, я – спортивная семья.

Семейные спортивные девизы

12

Папа, мама, брат и я – спортивная семья.

Мы бы хотели отметить наиболее понравившиеся нам девизы: «В здоровом теле – здоровый дух», «Тот, кто с нами хочет плыть, ловким, смелым должен быть!», «Со спортом дружить – здоровыми быть!», «От весёлых стартов – до олимпийских вершин», «Мы хотим всем рекордам наши звонкие дать имена!», «Солнце, воздух и вода наши лучшие друзья!», «Чтобы день твой был в порядке, начинай его с зарядки

Мы считаем, что эти девизы очень точно и правильно звучат и на английском, и на русском языках, показывают, что спортсменам присуще чувство товарищества, взаимопомощи, стремления к победе, упорство. Проанализировав, изучив спортивные девизы на русском и английском языках, мы можем сделать вывод, что все они полны задора, бодрости, оптимизма, ведут вперед к спортивным достижениям.

Глава II.

2.1. Классификация изученных девизов о спорте
Все изученные девизы о спорте мы смогли разделить на две категории:

— девизы олимпийского и спортивного движения;

— девизы о физической культуре и здоровом образе жизни.

Девизы олимпийского и спортивного движения


With glowing hearts

Пылая сердцами


XXI ЗИМНИЕ ОЛИМПИЙСКИЕ ИГРЫ в Ванкувере, 2010.

Gateway to the Future

Ворота в Будущее.

XXII ЗИМНИЕ ОЛИМПИЙСКИЕ ИГРЫ в Сочи в 2014 году


Creating history together

Творим историю вместе.


ЧЕМПИОНАТ ЕВРОПЫ ПО ФУТБОЛУ 2012

От мала до велика

ДЕНЬ ОРАНЖЕВОГО МЯЧА, праздник баскетбола в Уфе. Девиз праздника.

Дай волю эмоциям!

ЧЕМПИОНАТ ЕВРОПЫ ПО ФУТБОЛУ 2008

Just AikiDO it!

МОСКОВСКИЙ КЛУБ АЙКИДО ИВАМА РЮ.

One world. One dream.

Один мир. Одна мечта.


Один мир. Одна мечта.
XXIX летние Олимпийские игры в Пекине.

Новый Пекин – великая Олимпиада.

Девиз XXIX летней Олимпиады в Пекине

Citius, altius, fortius!

Быстрее, выше, сильнее!


Девиз олимпийского движения

Главное не победа, а участие.

Девиз олимпийского движения

Владея мной, ты владеешь игрой.

ADIDAS, мяч Eurocup 2008

We not me.

«Мы», а не «я».


BOSTON CELTICS, баскетбольный клуб

Everything’s a race.

Всё в мире – это гонка.


HORSE RACING ALBERTA, лошадиные скачки в Канаде.

“Light The Fire Within”

«Зажги огонь внутри»


Олимпийский девиз в Солт-Лейк-Сити-2002

Share the Spirit

Раздели дух.


Олимпийский девиз в Сиднее 2000.

Девизы о физической культуре и здоровом образе жизни.


С активным долголетием отпразднуем столетие!

ЗА ЗДОРОВЫЙ ОБРАЗ ЖИЗНИ, физкультурная акция в Москве для пожилых

В здоровом теле – здоровый дух.
Со спортом дружить – здоровыми быть!

Советские спортивные девизы

Мы хотим всем рекордам наши звонкие дать имена!

Детские спортивные лозунги

От весёлых стартов – до олимпийских вершин.

Детские спортивные лозунги

Тот, кто с нами хочет плыть, ловким, смелым должен быть!

Детские спортивные лозунги

Папа, мама, я – спортивная семья.

Девизы семейных стартов

United in Pride and Hope

 Едины в гордости и надежде


Девизы физической культуры

Forward

Вперед


Девизы физической культуры

United we stand, divided we fall

 В единении — сила (Вместе мы выстоим, порознь — падём)


Девизы физической культуры

Small steps, Big results. It is all about us! Маленькими шагами мы достигаем больших результатов. Это все МЫ!

Девизы физической культуры

Тысячи часов в спортзале равно одна минута на пьедестале!

Девизы физической культуры

We are the next generation.

Мы будущее поколение.


Девизы физической культуры

Use or lose!

Используй или потеряешь!


Девизы физической культуры

2.2. Исследование учащихся пятых классов школы № 35

на предмет выявления знаний спортивных девизов на английском языке

Мы провели исследование среди учащихся пятых классов школы № 35 для выявления знаний спортивных девизов на английском языке. Нами были опрошены ученики трех пятых классов, 75 человек в возрасте 11 – 12 лет, количество мальчиков и девочек примерно одинаково. Опрашиваемым было задано 7 вопросов (Приложение ).

На вопрос: «В какой стране проводились Олимпийские игры в древности?» — правильно ответили все 100 % опрошенных школьников: «В Древней Греции».

Правильный ответ на вопрос: «Когда проводились зимние Олимпийские игры в Сочи?» — знают все 100% учащихся.

Также все школьники (100%) знают девиз Олимпиады в Сочи.

На вопрос: «Считаете ли вы, что Олимпийские девизы отражают характер спортивной борьбы?» — утвердительно ответили 95% опрошенных пятикласников.

87% ребят считают, что девиз баскетбольного клуба «Boston Celtics»: «We not me»  — означает поддержку и взаимопомощь в команде.

Ознакомившись со спортивными девизами, все 100% пятиклассников отметили, что они пополнили свой словарный запас такими английскими лексическими единицами, как: «glowing», «inspire», «gateway», «generation», «spirit», «fortius», «share», «altius», «within», «dream», «des» которых они раньше не знали.

Заключение

В результате нашего исследования мы узнали девизы некоторых Олимпиад, классифицировали различные спортивные девизы на русском и английском языках, провели исследование среди учащихся школы № 35.

В ходе исследовательских работ выполнены все задачи:


  • провели теоретический анализ Олимпийских девизов на английском языке, их переводов на русский язык;

  • изучили научное определение термина «девиз», данные в энциклопедиях;

  • составили классификацию спортивных девизов;

  • провели исследование среди учащихся пятых классов школы № 35 для выявления знаний олимпийских девизов на английском и русском языках.

В процессе исследования выявлено, что девизы нужны нам и сегодня, они, прежде всего,  украшают нашу речь. Являются живостью нашего языка, умом и начитанностью говорящего, они необходимы в нашем общении. И правильное их использование в нашей речи отражает уровень воспитанности, образованности и культуры. Девизы и являясь частью культуры данного народа, всегда оставались и останутся актуальными, несмотря на развитие экономики и техники, на прогресс.  В любое время девизы будут характерной чертой данного народа, объектом внимания и исследования.

Мы пришли к выводу, что
Гипотеза в ходе исследования подтвердилась, так как все 100 % учащихся отметили, что они расширили свой словарный запас, ознакомились с новой английской лексикой, благодаря знакомству со спортивными девизами и пословицам. Учащимися были отмечены такие слова, как: «glowing», «inspire», «gateway», «generation». Надеемся, что проведенное нами исследование помогло школьникам, и они хорошо запомнят эти слова.

Ценность нашего исследования в том, что мы поняли, насколько увлекательно, полезно, интересно изучать спортивные девизы, так как это очень помогает, заставляет задуматься о пользе физкультуры и изучить новые английские слова. Данная тема заинтересовала нас, и мы бы хотели продолжить ее изучение.

Список литературы:

Электронные ресурсы:


  1. ru.wikipedia.org/wiki/Вербер,_Бернар

  2. ru.wikipedia.org/wiki/Кубертен,_Пьер_де

  3. ru.wikipedia.org/wiki/Олимпийский_девиз

  4. ru.wikipedia.org/wiki/Олимпийские_игры‎

  1. http://www.privetsochi.ru/blog/Olympic_games_compared/17583.html

  2. http://voxfree.narod.ru/slogan/sport.html

  3. http://sochi2013.com/simvoly-olimpijskix-igr-v-sochi-v-2014/simvolika-olimpijskix-igr-2014/deviz-olimpiadi-sochi-2014/

  4. http://media-mera.ru/artistic/wisdoms

  5. http://otvet. mail.ru/question/5488919

  6. http://en.ria.ru/lr_news/20120813/175187962.html

  7. http://uchise.ru/docs/index-257838.html

Приложение

Анкетирование среди учащихся пятых классов школы № 35

для выявления знаний олимпийских девизов о спорте на английском языке




Вопрос

1

В какой стране проводились Олимпийские игры в древности?

2

Кто был основателем современных Олимпийских игр

3

Когда проводились зимние Олимпийские игры в Сочи?

4

Считаете ли вы, что спортивные девизы отражают характер спортивной борьбы?

5

Какое спортивное качество отражает на ваш взгляд девиз: «We not me» 

6

Что на ваш взгляд обозначает девиз:

«Light The Fire Within»


7

Какие незнакомые английские слова ты узнал из спортивных девизов?

Интерактивный кроссворд с клавиатурой «Девиз по жизни

Интерактивный кроссворд с клавиатурой «Девиз по жизни — здоровый образ жизни»

12+  Свидетельство СМИ ЭЛ № ФС 77 — 70917
Лицензия на образовательную деятельность №0001058
Пользовательское соглашение     Контактная и правовая информация

 

Педагогическое сообщество
УРОК. РФ

 

Бесплатные всероссийские конкурсы

Бесплатные сертификаты
за публикации 

Нужна помощь? Инструкции для новых участников

Бесплатная   онлайн-школа для 1-4 классов

Всё для аттестацииПубликация в сборникеВебинарыЛэпбукиПрофтестыЗаказ рецензийНовости

Библиотека

Методические разработки

Классные часы

Материал опубликовала

18

#1 класс #2 класс #3 класс #4 класс #5 класс #6 класс #7 класс #8 класс #9 класс #ФГОС #Методические разработки #Классный час #Все учителя #Директор/Завуч/начальник #Организатор внеклассной и внешкольной работы #Классный руководитель #Учитель начальных классов #Педагог дополнительного образования #Воспитатель #Студент-практикант #Школьное образование #Вожатый

Нажмите, чтобы скачать публикацию
в формате MS WORD (*. DOC)

Размер файла: 14.76 Кбайт

Пояснительная записка к ресурсу

1

Автор (ФИО, должность)

Колышкина Елена Владимировна, учитель географии высшей категории, г. Новосибирск

2

Название ресурса

Интерактивный кроссворд с клавиатурой «Девиз по жизни — здоровый образ жизни»

3

Вид ресурса

Презентация

4

Предмет, УМК

Воспитательная работа

5

Цель и задачи ресурса

Сформировать у обучающихся потребность в здоровом образе жизни, способствовать формированию положительного отношения к здоровью как величайшей ценности; побуждать детей к соблюдению навыков здорового образа жизни; содействовать воспитанию у детей чувства ответственности за собственное здоровье

6

Возраст учащихся, для которых предназначен ресурс

1- 9 классы

7

Программа, в которой создан ресурс

Microsoft PowerPoint

8

Методические рекомендации по использованию ресурса

Использовать кроссворд рекомендуется на классном часе, посвящённом ЗОЖ. В кроссворд включены термины по теме «Здоровый образ жизни». Ресурс создан с применением технологического приема «Кроссворд с клавиатурой».

Правила работы с кроссвордом размещены на

слайде № 2.

9

Источники информации

https://photoshop-kopona.com/ru/61964-png-deti-sport-deti-na-prozrachnom-fone.html

Картинки и зож – Ой!

https://dic.academic.ru/dic.nsf/dmitriev/3586/%D0%BF%D0%B8%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B8%D1%82%D0%B0%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D1%8B

http://cgon.rospotrebnadzor.ru/content/62/67

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%97%D0%B0%D0%BA%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5

http://www.

zdravalt.ru/population/medical-prevention/

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%B8%D0%B3%D0%B8%D0%B5%D0%BD%D0%B0

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%82

https://krot.mobi/fony/50157-fon-dlja-detskogo-sada-67-foto.html

​​​​​​​Интерактивный кроссворд «ЗОЖ»
PPTX / 546.59 Кб

Опубликовано в группе «Я классный — самый классный»


сменить сортировку

Ильина Оксана Геннадьевна, 29.09.21 в 18:26 3ОтветитьПожаловаться

Спасибо за интересный материал,Елена Владимировна!

Колышкина Елена Владимировна, 30.09.21 в 07:40 2ОтветитьПожаловаться

Спасибо за внимание и комментарий к публикации, Оксана Геннадьевна!

Трефилова Раиса Поликарповна, 29. 09.21 в 19:04 2ОтветитьПожаловаться

Очень актуальный кроссворд! Спасибо за ресурс, Елена Владимировна!


Колышкина Елена Владимировна, 30.09.21 в 07:43 1ОтветитьПожаловаться

Ценю Ваше мнение о своих работах, Раиса Поликарповна! Спасибо большое, что знакомитесь с моими ресурсами и пишите комментарий к ним!

Куликова Ирина Геннадьевна, 02.10.21 в 16:55 1ОтветитьПожаловаться

Все занимаемся здоровьесберегающей деятельностью. Ресурс будет полезен нам всем. Спасибо

Отредактировано 02-10-2021 16:56

Колышкина Елена Владимировна, 03.10.21 в 08:36 -1ОтветитьПожаловаться

Спасибо больше, Ирина Геннадьевна, за внимание к работе и отзыв!

Чтобы написать комментарий необходимо авторизоваться.

Закрыть

Познавательный проект с использованием здоровьесберегающих технологий «Знать должны и взрослые, и дети, что здоровье – главное на свете»

Тип проекта: познавательный, оздоровительный.

Продолжительность: краткосрочный, 1 неделя

Участники: воспитатель, дети, родители воспитанников.

Интеграция образовательных областей: «Познавательное развитие», «Социально-коммуникативное развитие», «Речевое развитие», «Физическое развитие», «Художественно-эстетическое развитие».

Девиз проекта: «Здоровый образ жизни – это то, что обеспечивает здоровье и доставляет радость»

Актуальность проекта:

В настоящее время одной из приоритетных задач, стоящих перед педагогами, является сохранение здоровья детей в процессе воспитания и обучения. Привычка к здоровому образу жизни – это главная, основная, жизненно важная привычка, она аккумулирует в себе результат использования имеющихся средств физического воспитания детей дошкольного возраста, в целях решения оздоровительных, образовательных и воспитательных задач. Поэтому дошкольные учреждения и семья призваны в дошкольном детстве, заложить основы здорового образа жизни, используя различные формы работы. Именно в семье и детском саду на ранней стадии развития ребенку должны помочь, как можно раньше понять непреходящую ценность здоровья, осознать цель его жизни, побудить ребенка самостоятельно и активно формировать, сохранять и приумножать свое здоровье.

Понимая важность здорового образа жизни, мы, воспитатели средней группы, решили запустить проект. Вырастить ребенка сильным, крепким, здоровым – это желание родителей и одна из ведущих задач, стоящих перед ДОУ. Семья и детский сад – те социальные структуры, которые в основном определяют уровень здоровья ребенка.

Цель проекта:

повышать уровень знаний детей о здоровом образе жизни и умений оберегать, поддерживать и охранять своё здоровье;

обогащать опыт родителей о здоровом образе жизни через взаимодействие с воспитателями группы.

Задачи проекта:

для детей:

 укреплять и сохранять здоровье детей, предупредить заболеваемость;

формировать потребность в соблюдении навыков гигиены;

дать представление о ценности здоровья, формировать желание вести здоровый образ жизни;

дать представление о полезной и вредной пищи для здоровья человека.

развивать самостоятельность, инициативность, любознательность и познавательную активность у детей.

для педагогов:

 установить партнерские отношения с семьей каждого воспитанника, объединить усилия для развития и воспитания детей в вопросах о здоровом образе жизни;

создать атмосферу общности интересов, эмоциональной взаимоподдержки в проблемы друг друга;

активизировать и обогащать воспитательные умения родителей, поддерживать их уверенность в собственных педагогических возможностях.

для родителей:

дать представление родителям о значимости совместной двигательной деятельности с детьми, о полезной и вредной пищи, о соблюдении навыков гигиены и т.д.;

 способствовать созданию активной позиции родителей в совместной двигательной деятельности с детьми;

изменить позицию родителей в отношении своего здоровья и здоровья детей.

Ожидаемый результат:

для детей:

 у большинства детей сформированы основы культурно-гигиенических навыков, дети знают правила личной гигиены;

дети ежедневно слышат информацию о полезной и вредной пищи для здоровья человека (во время завтрака, обеда, полдника, ужина), о ценности здоровья (оздоровительные упражнения, подвижные игры, физминутки, различные виды гимнастик).

для родителей:

выразили желание в изготовлении массажных варежек для детей, приобретение мячей для группы.

для педагогов:

 установлены партнерские отношения с семьями детей группы;

 создана атмосфера взаимопонимания, направленная на развитие и укрепление здоровья детей.

Продукт проектной деятельности:

изготовление нестандартного оборудования;

изготовление дидактических игр;

создание фотоальбома «Минутки здоровья». Этапы осуществления проекта.

I этап — подготовительный

II этап -основной

III этап -заключительный

План реализации проекта

I этап – подготовительный

Цель: ознакомление и изучение теоретических материалов инновационных методик и педагогических технологий по ЗОЖ, изучить особенности отношения детей к здоровью, и мотивации здорового образа жизни.

  • разработать календарно- тематический план,
  • подобрать и систематизировать наглядный материал,
  • подобрать художественную литературу по теме для чтения детям (стихи, сказки, потешки, рассказы),
  • подобрать музыку для релаксации и отдыха,
  • подбор консультаций для родителей .
  • изготовление папки-передвижки для родителей «Режим дня – это важно»
  • изготовление картотек по З0Ж,
  • разработка дидактических игр, бесед, оздоровительных мероприятий,
  • образовательная деятельность «Поможем Буратино стать здоровым»
  • II этап — основной

Цель: выполнение основных мероприятий, необходимых для достижения поставленной цели.

III  этап. Заключительный.

  • анализ полученных результатов реализации проекта в соответствии с поставленной целью и ожидаемыми результатами.
  • оформление фото альбома по проекту.
  • презентация на педсовете ДОУ.

 

Совместная деятельность педагогов и детей

 

 

Дата

Образовательная деятельность, осуществляемая

в ходе режимных моментов

1 половина дня

2 половина дня

Понедельник

Девиз дня:

«Знать должны и взрослые, и дети, что здоровье – главное на свете»

Цель: формировать знания детей о культуре гигиены; формирование положительного отношения к здоровому образу жизни.

Беседа «Полотенце пушистое»

Дидактическая игра «Чистоплотные дети»

Пальчиковая гимнастика «Это я»

Зрительная гимнастика «Любопытные глазки»

Прогулка. Подвижная игра

«Птичка, раз! птичка, два!»

Минутки здоровья «Ждём вас на дорожке…» (профилактика плоскостопия)

Чтение художественной литературы К.Чуковский

«Мойдодыр»

Сюжетно- ролевая игра «Парикмахерская»

Физ. минутка «Будь здоров»

Дыхательная гимнастика

«Ушки»

Вторник

Девиз дня:

«Витамины я люблю – быть здоровым я хочу!»

Цель: Закреплять у детей представления о пользе овощей и фруктов для здоровья.

Беседа «Витамины»

Дидактическая игра «Чудесный мешочек»

Пальчиковая гимнастика «Салат из моркови»

Зрительная гимнастика «Овощи»

Прогулка. Подвижная игра

«Овощи и фрукты»

Упражнения с массажными мячиками «Будь здоров»

Минутки здоровья «Капуста» (массаж спины)

Физ. минутка «Овощи и фрукты»

Сюжетно- ролевая игра «Овощной магазин»

Хороводная игра «Горошина»

Пальчиковая гимнастика

«Мнём капусту»

Среда

Девиз дня:

«Если хочешь быть здоров-закаляйся!»

Цель: продолжать работу по укреплению здоровья детей, закаливанию организма и совершенствованию его функций.

Беседа «Закаляйся, если хочешь быть здоров»

Дидактическая игра

«Одень ребят на прогулку» 

Пальчиковая гимнастика «Заботливое солнышко»

Зрительная гимнастика «Лучик солнца»

Прогулка. Подвижная игра

«Попади мешочком в круг»

Самомассаж сухой рукавичкой. 

Минутки здоровья«Весёлые спортсмены» (укрепление мышц стопы)

Просмотр развивающего мультфильма «Азбука здоровья» («Смешарики»)

Физ. минутка «Время суток»

Чтение стихов про спорт и здоровый образ жизни

Дыхательная гимнастика

«Насос»

Четверг

Девиз дня:

 «Нет рецепта в мире лучше – будь со спортом неразлучен!»

Цель: Способствовать становлению у детей ценностей здорового образа жизни: заниматься спортом очень полезно для здоровья человека.

Беседа «Моё здоровье»

Дидактическая игра «Найди и назови»

Пальчиковая гимнастика «Новые кроссовки»

Зрительная гимнастика «Тренировка»

Прогулка. Подвижная игра

«Зайцы и волк»

Упражнения с массажными мячиками «Футбол»

Загадывание загадок про спорт и здоровый образ жизни

Физ. минутка «Семёйная зарядка»

Хороводная игра «Мы теперь пойдём…»

Дыхательная гимнастика

«Растём»

Пятница

Девиз дня:

 «Наш девиз четыре слова –мы здоровы – это клево!»

Цель: дать детям представление о понятии «Здоровье», необходимости осознанного бережного отношения к своему здоровью.

Беседа «Детям о чистоте и здоровье»

Дидактическая игра «Что сначала- что потом»

Зрительная гимнастика «Весёлая неделька»

Упражнения с массажными мячиками «Прокати по ладошке»

Прогулка. Подвижная игра «Найди себе пару»

Минутки здоровья «Любопытная Варвара»

(расслабление мышц шеи)

Сюжетно- ролевая игра «Больница»

Дыхательная гимнастика

«Пузырьки»

Работа с родителями воспитанников

Консультация для родителей «Заботимся о здоровье ребенка»

Газета для любознательных родителей

Тема: Если хочешь быть здоров…

Буклет «В здоровом теле — здоровый дух»

Индивидуальные беседы с родителями по теме проекта (ежедневно).

Привлечение родителей воспитанников к обогащению РППС группы по теме проекта: изготовление массажных варежек, а также помощь в изготовлении альбома «Здоровья«.

 

 

 

 

Анализ проведенной работы по реализации проекта:

 

В ходе реализации проектной деятельности с использованием здоровьесберегающих технологий «Знать должны и взрослые, и дети,

что здоровье – главное на свете» выявлено, что дети стали более осознанно относиться к своему здоровью, активно взаимодействуют со взрослым по вопросам применения культурно-гигиенических навыков. Повысилась познавательная активность.

В процессе работы с родителями воспитанников прослеживается заинтересованность к использованию инновационных здоровьсберегающих технологий : родители советуются с педагогом, как можно применять формы работы с детьми по формированию здорового образа жизни в домашних условиях, определили для себя важность соблюдения режима ДОУ и режима сна и бодрствования в домашних условиях. А также родителя помогли в обогащении развивающей предметно-пространственной среды группы: смастерили массажные рукавицы для детей.

Список используемой литературы:

1. Основная общеобразовательная программа дошкольного образования «ОТ РОЖДЕНИЯ ДО ШКОЛЫ» под редакцией : Н.Е. Вераксы, Т.С.Комаровой, М.А.Васильевой. 2014г.

2. С.Н.Теплюк. Занятия на прогулке с малышами. 2005г.

3. Л.И. Пензулаева Физическая культура в детском саду. 2014г.

4. Г.А. Проховова Утренняя гимнастика для детей 2-7 лет. 2009г.

5. М.А.Павлова, М.В. Лысогорская . Основы здорового образа жизни. 2004г.

6. М.А.Павлова, М.В. Лысогорская . Здоровьесберегающая система дошкольного образовательного учреждения -Волгоград, Издательство «Учитель», 2012г.

7. В.А. Доскин. Л.Г. Голубева. Растём здоровыми. 2008г.

8.Т.Г. Кобзева. Организация деятельности детей на прогулке. 2013г.

9. М.М.Борисова. Малоподвижные игры и игровые упражнения. 2014г.

10. Методическое пособие «Организация работы ДОУ по приобщению дошкольников к здоровому образу жизни». 2013г.

 

Более 80 запоминающихся фитнес-слоганов, которые вы можете использовать для своего бизнеса

Содержание