Цитата пушкина: Цитаты Александра Сергеевича Пушкина

Содержание

Александр С. Пушкин, цитаты. Высказывания и афоризмы Александра С. Пушкина.

Высказывания, афоризмы и цитаты Александра С. Пушкина.

Александр С. Пушкин (6 июня 1799 — 10 февраля 1837) русский драматург, поэт, прозаик

Показано 1-18 из 270

О чем шумите вы, народные витии?

Ох, тяжела ты, шапка Мономаха!

Напрасно вкруг себя печальный взор он водит: ум ищет божества, а сердце не находит.

Друзья мои! Возьмите посох свой, Идите в лес, бродите по долине, Крутых холмов устаньте на вершине, И в долгу ночь глубок ваш будет сон!

Они любить умеют только мертвых.

Кто проповедь читать захочет людям, тот жрать не должен слаще, чем они!

Любви все возрасты покорны;
Но юным, девственным сердцам
Ее порывы благотворны,
Как бури вешние полям;

Говорил он с горем
Фрейлинам дворца:
«Вешают за морем
За два яица!

То есть разумею, —
Вдруг примолвил он, —
Вешают за шею,
Но жесток закон».

Когда находишь человека, с которым можно говорить молча,
находиться вечно, верить
беззаветно и радоваться сердцем,
понимаешь, что это — Любовь.

Благодарю, душа моя, что в шахматы учишься. Это непременно нужно во всяком благоустроенном семействе.

На всех стихиях человек —
Тиран, предатель или узник.

Зависть — сестра соревнования.

Пока свободою горим, Пока сердца для чести живы, Мой друг, отчизне посвятим Души прекрасные порывы!

Паситесь, мирные народы!
Вас не разбудит чести клич.
К чему стадам дары свободы?
Их должно резать или стричь.
Наследство их из рода в роды
Ярмо с гремушками да бич.

Любви невольной, бескорыстной
Невинно предалась она…
Что ж грудь моя теперь полна
Тоской и скукой ненавистной?..
На жертву прихоти моей
Гляжу, упившись наслажденьем,
С неодолимым отвращеньем.

Суровою зимой я более доволен,
Люблю ее снега; в присутствии луны
Как легкий бег саней с подругой быстр и волен,

Когда под соболем, согрета и свежа,
Она вам руку жмет, пылая и дрожа!

Бойцы вспоминают минувшие дни И битвы, где вместе рубились они.

Книги — это переплетенные люди.

15 малоизвестных цитат Пушкина


6 июня — очередная годовщина со дня рождения Александра Сергеевича Пушкина. Предлагаем вам встретить этот день во всеоружии и узнать несколько пушкинских цитат, которые известны не так широко, как «Я помню чудное мгновенье…»

Я деньги мало люблю, но уважаю в них единственный способ благопристойной независимости!
(из письма Н.Н. Пушкиной, июль 1834 года)


***

Я, конечно, презираю отечество моё с головы до ног, — но мне досадно, если иностранец разделяет со мной это чувство.
(из письма П.А. Вяземскому, 27 мая 1826 года)

***

Говорят, что несчастие хорошая школа; может быть. Но счастие есть лучший университет. Оно довершает воспитание души…
(из письма П.В. Нащокину, март 1834 года)

***

Люди никогда не довольны настоящим и, по опыту имея мало надежды на будущее, украшают невозвратимое минувшее всеми цветами своего воображения.
«История села Горюхина»


***

Одна из причин жадности, с которой читаем записки великих людей, — наше самолюбие: мы рады, ежели сходствуем с замечательным человеком чем бы то ни было, мнениями, чувствами, привычками — даже слабостями и пороками. Вероятно, больше сходства нашли бы мы с мнениями, привычками и слабостями людей вовсе ничтожных, если б они оставляли нам свои произведения.
Материалы к «Отрывкам из писем…»

***

Я, конечно, не против железных дорог; но я против того, чтоб этим занялось правительство. (из письма В.Ф. Одоевскому, декабрь 1836 года).



***

Должно стараться иметь большинство на своей стороне: не оскорбляйте же глупцов.
Цит. по книге «Мысли, афоризмы и шутки знаменитых мужчин», сост. К.В. Душенко

***

Зависть — сестра соревнования, следственно из хорошего роду.
Цит. по книге «Пушкин. Жизнь в цитатах», сост. К.Б. Леонтьев

***

Не откладывай до ужина того, что можешь съесть за обедом.
Цит. по книге «Мысли, афоризмы и шутки знаменитых мужчин», сост. К.В. Душенко

***

Нет ничего безвкуснее долготерпения и самоотверженности.
(Со слов Анны Керн). Цит. по книге «Мысли, афоризмы и шутки знаменитых мужчин», сост. К.В. Душенко

***

Поэзия выше нравственности — или по крайней мере совсем иное дело.
Цит. по книге «Мысли, афоризмы и шутки знаменитых мужчин», сост. К.В. Душенко

***

Поэзия, прости господи, должна быть глуповата.
(из письма П.А. Вяземскому, май 1826 года)

***

Я пишу для себя, а печатаю для денег.
Цит. по книге «Мысли, афоризмы и шутки знаменитых мужчин», сост. К.В. Душенко

***

…правительство есть единственный европеец в России; оно плохо, но оно могло бы быть ещё в тысячу раз хуже, и никто бы этого даже не заметил.
Из черновика письма П.Я. Чаадаеву

***

Неуважение к предкам есть первый признак дикости и безнравственности.
«Гости съезжались на дачу…»

Афоризмы и цитаты Александра Сергеевича Пушкина

Ах обмануть меня не трудно,
Я сам обманываться рад!

 

Болезнь любви неизлечима.

 

Брак холостит душу.

 

Быть славным — хорошо,
В душе не презирать людей.

 

Вдохновение есть расположение души к живому приятию впечатлений, следовательно, к быстрому соображению понятий, что и способствует объяснению оных.

 

Врагов имеет в мире всяк.

 

Беда стране, где раб и льстец
Одни приближены к престолу,
А небом избранный певец
Молчит, потупя очи долу.

 

Безумных лет угасшее веселье
Мне тяжело, как смутное похмелье.
Но, как вино – печаль минувших дней
В моей душе чем старе, тем сильней.

 

Всё в ней гармония, всё диво,
Всё выше мира и страстей;
Она покоится стыдливо
В красе торжественной своей.

 

…Гений и злодейство —
Две вещи несовместные…

 

Гречанка верная! Не плачь, – он пал героем,
Свинец врага в его вонзился грудь.
Не плачь – не ты ль сама ему пред первым боем
Назначила кровавый чести путь?

 

Да, да, ведь ревности припадки
Болезнь так точно, как чума,
Как чёрный сплин, как лихорадка,
Как повреждение ума.

 

Да, жалок тот, в ком совесть не чиста.

 

Два чувства дивно близки нам —
В них обретает сердце пищу —
Любовь к родному пепелищу,
Любовь к отеческим гробам.

 

Есть время для любви,
Для мудрости – другое.

 

И хором бабушки твердят:
Как наши годы-то летят!

 

И хоть бесчувственному телу
Равно повсюду истлевать;
Но ближе к милому пределу
Мне всё б хотелось почивать.

 

Из наслаждений жизни
Одной любви музыка уступает,
Но и любовь – мелодия…

 

Кому судьбою непременной
Девичье сердце суждено,
Тот будет мил на зло вселенной;
Сердиться глупо и смешно.

 

Льстецы, льстецы! Старайтесь сохранить
И в подлости осанку благородства.

 

Любви все возрасты покорны;
Но юным, девственным сердцам
Её порывы благотворны,
Как бури вешние полям.

 

Мужчина, что петух:
Кури-куку! Мах, мах крылом, и прочь!
А женщина – что бедная наседка;
Сиди себе да выводи цыплят.

 

Мы почитаем всех нулями,
А единицами – себя.

 

Не для житейского волненья,
Не для корысти, не для битв,
Мы рождены для вдохновенья,
Для звуков сладких и молитв.

 

Не долго женскую любовь
Печалит хладная разлука —
Пройдёт любовь, настанет скука,
Красавица полюбит вновь.

 

.. .Не тот поэт, кто рифмы плесть умеет
И, перьями скрыпя, бумаги не жалеет:
Хорошие стихи не так легко писать…

 

Но узнаю по всем приметам
Болезнь любви в душе моей…

 

О люди! все похожи вы
На прародительницу Еву:
Что вам дано, то не влечёт,
Вас непрестанно змий зовёт
К себе, к таинственному древу;
Запретный плод вам подавай,
А без того вам рай не рай.

 

Певец любви, певец богов.
Скажи мне, что такое слава?
Могильный гул, хвалебный глас,
Из рода в роды звук бегущий,
Или под сенью дымной кущи
Цыгана дикого рассказ?
Пока свободою горим,
Пока сердца для чести живы,
Мой друг, отчизне посвятим
Души прекрасные порывы!

 

Порой опять гармонией упьюсь,
Над вымыслом слезами обольюсь,

 

И может быть – на мой закат печальный
Блеснёт любовь улыбкою прощальной.

 

Придёт, придёт и наше время,
И наши внуки в добрый час
Из мира вытеснят и нас.

 

Так ложная мудрость мерцает и тлеет —
Пред солнцем бессмертным ума.

 

Учись, мой сын, наука сокращает
Нам опыты быстротекущей жизни.

 

Цветы последние милей
Роскошных первенцев полей.
Они унылые мечтанья
Живее пробуждают в нас.
Так иногда разлуки час
Живее сладкого свиданья.

 

Чем меньше женщину мы любим,
Тем больше нравимся мы ей.

 

Что слава? Яркая заплата
На ветхом рубище певца.

 

Говорят, что несчастие хорошая школа; может быть. Но счастие есть лучший университет.

 

Гордиться славою своих предков не только можно, но и должно; не уважать оной есть постыдное малодушие.

 

Желудок просвещенного человека имеет лучшие качества доброго сердца: чувствительность и благодарность.

 

Жизнь, зачем ты мне дана?

 

Зависимость жизни семейной делает человека более нравственным.

 

Зависть — сестра соревнования, следственно из хорошего роду.

 

Зачем кусать нам груди кормилицы нашей; потому что зубки прорезались?

 

Злословие даже без доказательств оставляет почти вечные следы.

 

И от судеб защиты нет.

 

И сердце вновь горит и любит — оттого, что не любить оно не может.

 

К беде неопытность ведет.

 

Как материал словесности, язык славяно-русский имеет неоспоримое превосходство перед всеми европейскими.

 

Критики смешивают вдохновение с восторгом.

 

Кто раз любил, тот не полюбит вновь.

 

Любви все возрасты покорны.

 

Люди никогда не довольны настоящим и, по опыту имея мало надежды на будущее, украшают невозвратимое минувшее всеми цветами своего воображения.

 

Молодость — великий чародей.

 

Мы все учились понемногу чему-нибудь и как-нибудь.

 

Мысль! Великое слово! Что же и составляет величие человека, как не мысль?

 

Не откладывай до ужина того, что можешь съесть за обедом.

 

Не тот поэт, кто рифмы плесть умеет.

 

Не ужинать — святой закон,
кому всего дороже сон.

 

Неуважение к предкам есть первый признак безнравственности.

 

Ни музы, ни труды, ни радости досуга,
Ничто не заменит единственного друга.
Но от друзей спаси нас, Боже!

 

Но я, любя, был глуп и нем.

 

Обычай — деспот меж людей.

 

Одна из причин жадности, с которой читаем записки великих людей, — наше самолюбие: мы рады, ежели сходствуем с замечательным человеком чем бы то ни было, мнениями, чувствами, привычками — даже слабостями и пороками. Вероятно, больше сходства нашли бы мы с мнениями, привычками и слабостями людей вовсе ничтожных, если б они оставляли нам свои произведения.

 

Односторонность в писателе доказывает односторонность ума, хотя, может быть, и глубокомысленного.

 

Переводчики — почтовые лошади просвещения.

 

Презирать суд людей нетрудно, презирать суд собственный — невозможно.

 

Прекрасное должно быть величаво.

 

Привычка свыше нам дана: замена счастию она.

 

Разберись, кто прав, кто виноват, да обоих и накажи.

 

Следовать за мыслями великого человека есть наука самая занимательная.

 

Служенье муз не терпит суеты.

 

Со смехом ужас несовместен.

 

Совесть — когтистый зверь, скребущий сердце.

 

Спокойным — лучше вдвое.

 

Точность и краткость — вот первые достоинства прозы. Она требует мыслей и мыслей — без них блестящие выражения ни к чему не служат.

 

Тьмы низких истин мне дороже нас возвышающей обман.

 

Ученый без дарования подобен тому бедному мулле, который изрезал и съел «Коран», думая исполниться духа Магометова.

 

Хвалу и клевету приемли равнодушно и не оспаривай глупца.

 

Чем более мы холодны, расчетливы, осмотрительны, тем менее подвергаемся нападениям насмешки. Эгоизм может быть отвратительным, но он не смешон, ибо отменно благоразумен. Однако есть люди, которые любят себя с такой нежностью, удивляются своему гению с таким восторгом, думают о своем благосостоянии с таким умилением, о своих неудовольствиях с таким состраданием, что в них и эгоизм имеет смешную сторону энтузиазма и чувствительности.

 

Чтение — вот лучшее учение!

 

Чувство выздоровления — одно из самых сладостных.

 

Я, конечно, презираю отечество мое с головы до ног — но мне досадно, если иностранец разделяет со мной это чувство.

 

Цитаты Пушкина | Афоризмы и высказывания Пушкина.

Читайти цитаты Пушкина и восхищайтесь красотой мысли великого русского поэта.

Содержание:

  1. Цитаты Пушкина
  2. Афоризмы Пушкина
  3. Высказывания Пушкина
  4. Цитаты Пушкина о любви

Цитаты Пушкина

Вернуться к содержанию

Тонкость не доказывает еще ума. Глупцы и даже сумасшедшие бывают удивительно тонки.

Александр Сергеевич Пушкин

Отказаться от риска — значит отказаться от творчества.

Александр Сергеевич Пушкин

Ах, обмануть меня не трудно!..
Я сам обманываться рад!

Александр Сергеевич Пушкин

Себя как в зеркале я вижу,
но это зеркало мне льстит.

Александр Сергеевич Пушкин

Жизнь есть не только подготовка к завтрашнему дню, но и непосредственная живая радость.

Александр Сергеевич Пушкин

Не откладывай до ужина того, что можешь съесть за обедом.

Александр Сергеевич Пушкин

Глупая критика не так заметна, как глупая похвала.

Александр Сергеевич Пушкин

Афоризмы Пушкина

Вернуться к содержанию

Истинное воображение требует гениального знания.

Александр Сергеевич Пушкин

Я деньги мало люблю, но уважаю в них единственный способ благопристойной независимости!

Александр Сергеевич Пушкин

Книги — это переплетенные люди.

Александр Сергеевич Пушкин

Научить человека быть счастливым — нельзя, но воспитать его так, чтобы он был счастливым, можно.

Александр Сергеевич Пушкин

Первый признак умного человека — с первого взгляда знать, с кем имеешь дело, и не метать бисера…

Александр Сергеевич Пушкин

Блажен, кто крепко словом правит
И держит мысль на привязи свою,
Кто в сердце усыпляет или давит
Мгновенно прошипевшую змею.

Александр Сергеевич Пушкин

Льстецы, льстецы! старайтесь сохранить
И в подлости осанку благородства.

Александр Сергеевич Пушкин

Высказывания Пушкина

Вернуться к содержанию

Никогда не делай долгов; лучше терпи нужду; поверь, она не так ужасна, как кажется, и, во всяком случае, она лучше неизбежности вдруг оказаться бесчестным или прослыть таковым.

Александр Сергеевич Пушкин

Брак холостит душу.

Александр Сергеевич Пушкин

Внемлите истине полезной:
Наш век — торгаш; в сей век железный
Без денег и свободы нет.

Александр Сергеевич Пушкин

Разум неистощим в соображении понятий, как язык неистощим в соединении слов.

Александр Сергеевич Пушкин

Наши дети — это наша старость.

Александр Сергеевич Пушкин

Уважение к минувшему — вот черта, отличающая образованность от дикости.

Александр Сергеевич Пушкин

Разберись, кто прав, кто виноват, да обоих и накажи.

Александр Сергеевич Пушкин

Цитаты Пушкина о любви

Вернуться к содержанию

Все женщины прелестны, а красоту им придает любовь мужчин.

Александр Сергеевич Пушкин

Безответная любовь не унижает человека, а возвышает его.

Александр Сергеевич Пушкин

Любовь — это восхитительный обман, на который человек соглашается по доброй воле.

Александр Сергеевич Пушкин

В миг, когда любовь исчезает, наше сердце ещё лелеет её воспоминание.

Александр Сергеевич Пушкин

Первая любовь всегда является делом чувствительности. Вторая — делом чувственности.

Александр Сергеевич Пушкин

Где нет любви, там нет веселий.

Александр Сергеевич Пушкин

Любви все возрасты покорны;
Но юным, девственным сердцам
Её порывы благотворны,
Как бури вешние полям.

Александр Сергеевич Пушкин

[Всего голосов: 2    Средний: 1/5]

«Пушкин – наше все» — как и почему появилась эта фраза

Мысль о том, что «Пушкин — наше всё», была высказана в 1859 году Аполлоном Григорьевым и до сих пор остается до конца не распознанной. Аполлон Григорьев, русский писатель и оригинальный мыслитель, считал, что поэты — «глашатаи великих истин и великих тайн жизни», и видел в Пушкине воплощение всего самобытного, особенного, что есть в русском народе, что отличает его сознание и даже образ жизни от представителей других миров.

Как древние греки узнавали себя в «Илиаде» и «Одиссее» Гомера, немцы — в сочинениях Иоганна Вольфганга Гете, французы — у Виктора Гюго, так русский человек находит себя в пушкинских героях — нередко в идеальном облике. Как заметил Николай Гоголь, Пушкин — «русский человек в своем развитии», «в нем русская природа, русская душа, русский язык, русский характер отразились в такой же чистоте, в такой очищенной красоте, в какой отражается ландшафт на выпуклой поверхности оптического стекла».

Со временем Пушкин разошелся на цитаты, был принят в бытовой обиход. Его мысль пронизывает сознание представителей самых разных социальных групп и профессий. У деревенского мальчишки или студента, профессора истории или философии, лингвиста, писателя — у каждого свой Пушкин: кому-то интересны его сказки, кто-то наслаждается его лирикой или ясностью мысли, высказанной в прозе. Но одновременно он и один на всех. Почему?

Возможно, потому, что творчество Пушкина и его жизнь пришлись на время формирования отечественной культуры Нового времени, когда определились ее язык и ее будущность. Именно Пушкину предстояло завершить формирование литературного языка, начатое его предшественниками в XVIII веке. Как писал Иван Тургенев, «ему [Александру Пушкину] одному пришлось исполнить две работы, в других странах разделенные целым столетием и более, а именно: установить язык и создать литературу».

Культура живет национальной памятью и вечно возобновляемым потоком традиции. В этом смысле Пушкин, с которым наша культура уже почти два века состоит в своеобразном диалоге, неизменно предстает в ней желанным собеседником, хотя не всегда обе стороны выступали как равноправные в этом диалоге.

В течение нескольких десятилетий после смерти Александра Пушкина в 1837 году многим казалось, что историческая роль поэта исчерпана и его следует отнести к разряду завершенных — классических — явлений литературы. Поэт Владислав Ходасевич позднее назвал это время «первым затмением пушкинского солнца». Критики утверждали тогда, что пушкинское творчество — значимая, но перевернутая страница истории, а Аполлон Григорьев, напротив, призывал присмотреться к Пушкину как к выразителю народной души.

Бурные 1860-е годы поставили перед поэзией новые общественные задачи, и уже поэт новой эпохи Николай Некрасов объявил Пушкина «собратом по борьбе за свободное слово». Следом разгорелся жаркий спор западников и славянофилов, в котором Пушкина представляли то носителем европейской культуры, то хранителем «русского духа», преодолевшим «иноземные влияния». Постепенно на передний план общественного сознания выступила «литература совести», устремленная к идеалу, взыскующая в слове писателя утешения и надежды. И вновь внимание общества обратилось к Пушкину — к тому, кто наиболее последовательно и определенно выразил этот нравственный идеал. В пространстве культуры станут эталонными и жизнь, и судьба, и слово поэта: «Оставь герою сердце! Что он будет без него? Тиран!»

Мог ли предвидеть Аполлон Григорьев, что в начале XX века перед лицом неминуемой гибели, краха старого мира поэты условятся перекликаться («аукаться») именем Пушкина «в надвигающемся мраке»? Мог ли представить Владислав Ходасевич, который и предложил в 1921 году отыскивать единомышленников, «своих», через отношение к Пушкину, что в лютые блокадные дни 1942 года в Ленинграде у дома на Мойке, 12, сойдутся несколько человек, чтобы 10 февраля отметить годовщину смерти Пушкина, и что единственно произнесенные тогда слова «Красуйся, град Петров, и стой / Неколебимо как Россия. ..», приобретут новый, всепобеждающий смысл?

Нет в нашей истории другого поэта, с которым общественное сознание так легко продолжало бы давно начатый разговор «по душам», так живо «аукалось». Причина тому не только в гениальности Пушкина–художника и мыслителя, но в гармоничной цельности его миросозерцания. Кажется, что его тексты содержат естественный отклик и точные ответы едва ли не на все вопросы, встающие перед человеком со дня его рождения до смерти. Пушкин для русского сознания — это и «смутное влеченье чего-то жаждущей души», и «сказка ложь, да в ней намек», и иронично-мудрое «чорт догадал меня родиться в России с душою и талантом», но также и сердечное «веленью Божию, о Муза, будь послушна!» и пронзительное «я жить хочу, чтоб мыслить и страдать»!

Потому и остается он олицетворением всего того загадочного, что до времени хранит русская душа, всегда жаждущая приподняться над обыденностью и суетой повседневности. В свое время это остро почувствовал польский поэт Адам Мицкевич, когда 25 мая 1837 года, в канун 38-й годовщины со дня рождения Пушкина, не дожившего до этого дня, написал во французском журнале Le Globe: «Пуля, поразившая Пушкина, нанесла интеллектуальной России ужасный удар. Ни одной стране не дано дважды рождать человека со столь выдающимися и столь разнообразными способностями».

10 цитат из болдинских писем Пушкина • Arzamas

История, Литература, Антропология

Пушкин провел в самоизоляции три месяца и не только не сошел с ума, но написал множество шедевров в самых разных жанрах. Читаем его письма и ищем ответы на вопросы, как пережить эпидемию и не спятить на карантине

Автор  Алина Бодрова

Чем больше мы погружаемся в карантинный режим, тем чаще вспоминаются историчес­кие прецеденты подобного вынужденного затворни­чества: хочется знать, как в другие эпохи справ­лялись с подобными ограниче­ниями, чем занимали себя и что переживали в столь же непростое время. 

Пушкинская Болдинская осень 1830 года, наверное, самый утешительный, можно сказать, терапевтический прецедент. И дело тут не только в чрезвычай­ной творческой продуктивности  За время пребывания в Болдине Пушкин написал не только несколько десятков стихотворений (среди которых немало настоящих шедевров вроде «Бесов» или «Стихов, сочиненных ночью во время бессонницы»), но и цикл «Маленькие трагедии», все пять «Повестей Белкина», поэму «Домик в Коломне», «Сказку о попе и работнике его Балде» и «Сказку о медве­дихе». Это не считая нескольких обширных критических статей и почти двух десятков писем. и вдохновении, с которы­ми ассоциируется Бол­дин­ская осень. Бол­дин­ские тексты Пушкина, и в частности его письма, хорошо показывают всю широкую гамму эмоций и мыслей, владевших челове­ком «с душою и с талан­том»  Автохарактеристика из письма Пушкина жене от 18 мая 1836 года., который был вынужден провести три месяца в отдаленном нижегородском имении. В течение этого времени письма были практически единст­венным сред­ством связи с внешним миром (не слу­чай­но Пушкин называл Болдино «несносным остров­ком»), единственной возмож­ностью для живого диалога.

В числе адресатов в первую очередь невеста Наталья Гончарова, ради кото­рой Пушкин и отправился в Болдино  Для устройства свадьбы, и в том числе изготовления приданого, нужны были средства. У обедневших Гончаровых их не было, и Пушкин был вынужден просить отца выделить часть семейных владений, чтобы потом заложить свою долю и получить деньги., его петербургские друзья и литератур­ные союзники — Петр Плетнев и Антон Дельвиг, московский знакомец и изда­тель Михаил Погодин. При параллельном чтении этих писем хорошо видно, как отличается пуш­кин­ская интона­ция в разговоре с каждым из адре­сатов, кроме того, невесте он почти всегда пи­шет по-французски (но мы цитируем эти письма в русском переводе).

1. О первом появлении холеры 

«Ваше письмо прелестно, оно вполне меня успокоило. Мое пребывание здесь может затянуться вследствие одного совершенно непредвиденно­го обстоя­тельства. Я думал, что земля, которую отец дал мне, состав­ля­ет отдельное имение, но, оказывается, это — часть деревни из 500 душ, и нужно будет произвести раздел. Я постараюсь это устро­ить возможно скорее. Еще более опасаюсь я каран­тинов, которые начи­нают здесь устанавливать. У нас в окрестностях — Cholera morbus (очень миленькая особа). И она может задер­жать меня еще дней на двадцать! Вот сколько для меня причин торопиться!»

Наталье Гончаровой. 9 сентября 

Вырезка из газеты «Московские ведомости» с подсчетом умерших в Нижегородской губернии. 1830 год

Поездка Пушкина в Болдино носила сугубо деловой характер — ему нужно было всту­пить во владение той частью нижегородского семей­ного имения, которую сумел изыскать для него отец, чьи финансовые дела всегда оставляли желать лучшего. Отец героя пушкинского романа в стихах жил долгами — то же самое можно было бы сказать и про Сергея Львовича. Отцу поэта было непросто найти среди своих владе­ний имущество, еще не заложенное им в казну. Но все-таки нашлось небольшое сельцо Кистенево  Этот топоним Пушкин потом использует в повести «Дубровский», где сельцо Кисте­нев­ка станет предметом несправедли­вой тяжбы между старшим Дубровским и Троеку­ро­вым. близ Болдина. 

Приехав в Болдино 3 сентября, Пушкин сразу подал прошение о вводе во владе­ние имени­ем, но, так как имение прежде не было разделено, поэту необходимо было оформить Кистенево и выде­лен­ные отцом 200 душ в индивидуальную собст­венность. Все эти действия заняли примерно две недели, и 16 сентября кистеневские жители присягнули своему новому владельцу — «коллежскому секретарю Александру Сергееву сыну Пушкину». Еще примерно две недели Пушкин будет оформлять свидетель­ство о соб­ственности на Кистенево и к концу сентября будет готов выезжать в Москву.

Но 9 сентября Пушкин не мог предвидеть, что «через дней двадцать» эпиде­миологи­ческая обстановка в Нижегородской губернии и других центральных районах существенно ухудшится и уехать из Болдина он сможет только через два месяца. Пока до него доходят слухи о первых карантинах, которые должны остановить эпиде­мию холеры, начавшуюся летом в южных губер­ниях. Появив­шаяся в Тифлисе и Астрахани, к концу августа холера пришла в Саратов и Сим­бирск, случаи болезни были зафик­сированы и в Нижегородской губернии. О нежданной гостье Пушкин пишет Наталье Николаевне и своему другу Петру Плетневу.

2. О кусачем звере «Колера Морбус» 

«…Приехал я в деревню и отдыхаю. Около меня Колера Морбус. Зна­ешь ли, что это за зверь? Того и гляди, что забежит он и в Болдино, да всех нас перекусает — того и гляди, что к дяде Василью отправлюсь, а ты и пиши мою биографию».

Петру Плетневу. 9 сентября

Пугать Наталью Николаевну тревожными новостями Пушкин не очень хочет, а вот старинному другу и издателю Петру Плет­неву пишет о «Колере Морбус» с опасениями, хотя и с иронией. На мысли о смерти его наводит и недавняя семейная потеря: незадолго перед отъездом Пушкина из Мос­квы, 20 августа, умер (не от холеры!) его дядюшка Василий Львович, «дядя на Пар­насе», известный сочинитель, друг Карам­зина и Вяземского, творец «Опасного соседа» — пародийно-неприличной поэмы о неудачном походе в бордель. 

Портрет Василия Львовича Пушкина. Иосиф-Евстафий Вивьен де Шатобрен. Около 1823 года Музей-заповедник А. С. Пушкина «Болдино»

Пушкин присутствовал при последних минутах умирающего, о которых вспо­минает (видимо, не без доли художественного вымысла) дальше в письме Плетневу:

«Бедный дядя Василий! знаешь ли его последние слова? приезжаю к нему, нахожу его в забытьи, очнувшись, он узнал меня, погоревал, потом, помолчав: «Как скучны статьи Катенина!» — и более ни слова. Каково? вот что значит умереть честным воиным, на щите…»

Василий Львович оказывается для Пуш­кина примером настоя­щего литератора, который не забывает о литературе, даже глядя в лицо смерти. 

Можно думать, что Пушкин-племянник похожим образом чувствовал себя в Бол­дине — в тот же день, отослав письма Наталье Николаевне и Плетневу, он завер­шает повесть «Гробовщик». В ней он тоже вспоминает дядюшку Василия Львовича — Адриан Прохоров перевозит свои пожитки с Басманной: на Старой Басманной улице находился дом Василия Львовича  Сейчас там находится Дом-музей Василия Львовича Пушкина..

3. О разнице между невестой и женой 

«Ты не можешь вообразить, как весело удрать от невесты, да и засесть стихи писать. Жена не то, что невеста. Куда! Жена свой брат. При ней пиши сколько хошь. А невеста пуще цензора Щеглова, язык и руки связывает…»

Петру Плетневу. 9 сентября

Портрет Натальи Николаевны Пушкиной, в девичестве Гончаровой. Александр Брюллов. 1831–1832 годы Всероссийский музей А. С. Пушкина

Первое болдинское письмо Пушкина к Плетневу отличается той несерьез­ностью и ироничностью тона, которым проще всего встречать неприятные известия и предстоя­щие затруднения. Пока Пушкин иронизирует над собой и своим вынуж­денным «бегством» от невесты и пытается под­черкнуть досто­инства своего поэтического уединения — а он уже успел написать такие стихо­т­ворения, как «Бесы», «Аквилон», «Элегия» («Безумных лет угасшее веселье…»). Но эта ирония выдает беспокойство поэта о бли­жай­шем буду­щем и устрой­стве семейной жизни, которая потребует — и уже требует — от него множества «земных», прозаических хлопот. В письме тому же Плетневу от 29 сен­тября Пушкин вспомнит слова еще одного их общего приятеля — поэта Евгения Баратынского: «Баратынский говорит, что в женихах счастлив только дурак; а человек мыслящий беспокоен и волнуем будущим».

короткий путеводитель по баратынскому

 

Как читать Баратынского

В день 220-летия поэта рассказываем о его лирике на примере пяти стихотворений

Примечательно и ироничное сравнение «дисциплинирующей» невесты с цензором — Пушкин вспоминает цензора «Литературной газеты» Николая Щеглова, не слишком благосклонного к этому изданию, которое к середине 1830 года стало главным печатным органом пушкинского круга. В судьбу Щеглова холера тоже вмешается — он заразится во время очередной вспышки эпидемии и умрет от нее летом следующего 1831 года.

4. О силе любви и безопасности объятий на расстоянии в 500 верст

«Наша свадьба точно бежит от меня; и эта чума с ее карантинами — не отвра­ти­тельней­шая ли это насмешка, какую только могла придумать судьба? Мой ангел, ваша любовь — единственная вещь на свете, которая мешает мне повеситься на воротах моего печального замка (где, замечу в скобках, мой дед повесил француза-учителя, аббата Николя, которым был недоволен). Не лишайте меня этой любви и верьте, что в ней всё мое счастье.
     Позволяете ли вы обнять вас? Это не имеет никакого зна­чения на расстоя­нии 500 верст и сквозь 5 карантинов. Карантины эти не выходят у меня из головы».

Наталье Гончаровой. 30 сентября

К концу месяца, окончив хозяйственные дела, Пушкин собрался выезжать из Болдина, мысленно приготовившись к долгой дороге «сквозь целую цепь карантинов»  Из письма к Плетневу от 29 сентября. . Однако в процессе сборов и расспроса соседей Пуш­кин сначала выяснил, что холера пришла в Москву, а затем и что въезд и выезд из старой столицы закрыт (см. следующее письмо). 

Старый болдинский дом, который Пушкин называет «печальным замком» (ср. «почтен­ный замок» дядюшки Онегина), напомнил ему о семейных преданиях, в том числе о деде по отцу — Льве Александровиче Пушкине. Поэт упомянет его и в написанной в Болдине «Моей родословной», и в автобио­графических заметках:

«Дед мой был человек пылкий и жестокий. Первая жена его, уро­жденная Воейкова, умерла на соломе, заключенная им в домашнюю тюрьму, за мнимую или настоящую ее связь с фран­цузом, бывшим учителем его сыновей, и которого он весьма феодально повесил на черном дворе».

После публикации этих заметок отец Пушкина был вынужден печатно опровергать эти рассказы о домашнем насилии в родительском семействе: «Отец мой никогда не вешал никого. В поступке его с французом участвовал родной брат его жены А.  М. Воейков; сколько я знаю, это ограничилось телесным наказанием…» Однако документы свидетельствуют, что к жестокому обращению с инос­транными слугами Лев Пушкин был склонен и даже оказался под следствием «за непорядочные побои находящегося у него в службе Венецианца Харлампия Меркадии»  Б. Л. Модзалевский. Примечания // А. С. Пушкин. Письма. Т. 2. М.; Л., 1928.. 

5. О важности самоизоляции и мерах предосторожности

«Въезд в Москву запрещен, и вот я заперт в Болдине. Во имя неба, дорогая Наталья Николаевна, напишите мне, несмотря на то что вам этого не хочется. Скажите мне, где вы? Уехали ли вы из Москвы? <…>  Я совершенно пал духом и право не знаю, что предпринять. Ясно, что в этом году (будь он проклят) нашей свадьбе не бывать. Но не прав­да ли, вы уехали из Москвы? Добровольно подвергать себя опасности заразы было бы непростительно. Я знаю, что всегда преу­величивают картину опусто­шений и число жертв; одна молодая женщина из Кон­стан­тинополя говорила мне когда-то, что от чумы умирает только простонародье, — всё это прек­расно, но всё же поря­дочные люди тоже должны принимать меры предос­торож­ности, так как именно это спасает их, а не их изящество и хороший тон».

Наталье Гончаровой. 11 октября

Автоиллюстрация Александра Пушкина к повести «Гробовщик» в беловом автографе. Болдино, 1830 год Институт русской литературы (Пушкинский Дом) РАН

В этом октябрьском письме нет и следа былой (само)иронии: Пушкин пони­мает, что вынужден оставаться в Болдине еще надолго, и чрезвычайно трево­жится за невесту, запоздало узнав — от соседей и из «Мос­ковских ведомо­стей» — новости о распрост­ра­нении холеры в Москве. Не имея писем от Натальи Николаевны (следую­щее он полу­чит только 26–27 октября), он наде­ется, что Гончаровы успели уехать из Москвы. «Про­щай­те, прелестный ангел, — закли­нает он невесту по-французски. — Целую кончики ваших крыльев, как говари­вал Вольтер людям, которые вас не стоили».

Рассуждая о реальных опасностях холеры, Пушкин как бы торгуется сам с собой и, может быть, осуждает себя, что решился отправиться в Болдино в разгар нарастающей эпидемии. Позже в так называемой «Заметке о холере» Пушкин напишет:

«Я поехал с равнодушием, коим был обязан пребыва­нию моему между азиатцами  Речь идет о путешествии в 1829 году в Арзрум — город на северо-востоке Турции.. Они не боятся чумы, полагаясь на судьбу и на извест­ные предосторожнос­ти… Приятели у коих дела были в порядке или в привычном беспорядке — что совер­шен­но одно, — упрекали меня за то и важно говорили, что легкомысленное бесчувствие не есть еще истинное мужество».

В этом тексте он тоже будет говорить о необходимости строгих мер и осуждать тех, кто «ропщет, не понимая строгой необходи­мости и пред­почитая зло неизвестности и загадочное непривычному своему стеснению». 

6. О важности информированности и вреде слухов

«Я сунулся было в Москву, да узнав, что туда никого не пускают, воротился в Болдино да жду погоды. Ну уж погода! Знаю, что не так страшен черт як его малюют; знаю, что холера не опаснее турецкой перестрелки — да отда­лен­ность, да неизвестность — вот что мучительно».

Петру Плетневу. Около 29 октября

В «Заметке о холере» Пушкин рассказывал о первой своей импульсивной попытке выбраться из Болдина, не продвинувшейся дальше первого карантина, и тоже вспоми­нал свой «азиатский опыт». Именно в этом путешествии Пушкин имел возможность стать свидетелем и «турецкой перестрелки», и начавшейся в Арзруме эпидемии чумы. 

7. Об особенностях корреспонденции во время эпидемии

«Милостивая государыня Наталья Николаевна, я по-французски браниться не умею, так позвольте мне говорить вам по-русски, а вы, мой ангел, отвечайте мне хоть по-чухонски, да только отвечайте. <…> Где вы? что вы? я писал в Москву, мне не отвечают. Брат мне не пишет, полагая, что его письма по обыкновению для меня неинте­ресны. В чумное время дело другое; рад письму проколотому; знаешь, что по крайней мере жив — и то хорошо».

Наталье Гончаровой. Около 29 октября

Письмо Пушкина Прасковье Осиповой от 5(?) ноября 1830 года со следами дезинфекционных проколов Институт русской литературы (Пушкинский Дом) РАН

Получив наконец записку Натальи Николаевны от 1 октября и узнав, что Гончаровы все-таки остаются в холерной Москве, Пушкин эмоци­онально переходит в письме к ней на рус­ский язык вместо привычного и этикетного француз­ского. Шире становится и интонацион­ный диапазон: с искренним волнением сочетается насмешливость тона — прежде всего при упоми­на­нии о брате Льве, к которому Пушкин всегда относился с покровитель­ственной иронией старшего брата. 

Проколотое письмо — яркий признак эпидеми­оло­гически опасного времени: проколы в конвертах позволяли окуривать письма и их содержимое серой или хлором для дезинфекции, а сейчас служат исследо­ва­телям довольно точным датирующим признаком. В то же время сам Пушкин — в письме к компо­зитору Алексею Верстов­скому — критиковал эту почтовую практику с неожидан­ной стороны: «Не можешь вообразить, как неприятно получать проколотые пись­ма: так шершаво, что не воз­можно ими подтереться — anum расцара­паешь».

8. О потребности критиковать 

«Дважды порывался я к Вам, но каран­тины опять отбрасывали меня на мой несносный островок, откуда простираю к Вам руки и вопию гласом великим. Пошлите мне слово живое, ради бога. Никто мне ничего не пишет. Думают, что я холерой схвачен или зачах в карантине. <…> Если притом пришлете мне вечевую свою трагедию, то вы будете моим благодетелем, истинным благодетелем. Я бы на досуге вас раскритико­вал — а то ничего не делаю; даже браниться не с кем».

Михаилу Погодину. Начало ноября 1830 года

Портрет Михаила Погодина. Фр. Шир. Прага, 1846 год Государственная публичная историческая библиотека

Еще один адресат болдинских писем Пушкина — Михаил Погодин, писатель, историк, издатель, который с конца сентября 1830 года по собствен­ной инициативе стал выпускать при «Московских ведомостях» специальные холерные бюллетени — «Ведо­мость о состоянии города Москвы» для «сообще­ния обывателям верных сведений о состоянии города, столь необходи­мых в насто­ящее время, и для пресечения ложных и неосно­вательных слухов, кои производят безвременный страх и уныние». Впрочем, как писал Погодину об этом предприятии Алексей Хомяков: «…вижу я, что у вас новое, не совсем забав­ное занятие — объявлять России, сколько добрых людей в Москве на тот свет отправляется».

Пушкин в Болдине читал это погодинское издание, но желал получить от него и художес­твенное сочинение — трагедию «Марфа, Посад­ница Новгородская», которая успеет дойти до Болдина незадолго до пуш­кинского отъезда. Как поз­во­ляет судить письмо Погодину от конца ноября, Пушкин свое слово сдержал и покрити­ковал трагедию от души. В свою очередь, Пушкин послал Погодину для публикации «апокалипси­ческую песнь» — стихотворение «Герой», написанное по случаю посещения холерной Москвы Николаем I.

9. О сочувствии несчастным 

«Мы симпатизируем несчастным из некоторо­го рода эгоизма: мы видим, что, в существе, не мы одни несчастны. В человеке, симпат­изи­рующем другому в счастии, следует предпо­лагать душу весьма благородную и весьма бескорыст­ную. Но счастие…. это большое может быть, как говорил Раблэ о рае или о вечности. Я атеист в отношении счастия, я не верю в него и только подле моих добрых старых друзей начинаю немного колебаться».

Прасковье Осиповой.  5 (?) ноября

Прасковья Осипова. Рисунок Натальи Ивановны Фризенгоф. 1841 год Wikimedia Commons

В Болдине Пушкин получил два письма от соседки по псковскому имению Прасковьи Осиповой: они были дружны со времен ссылки в Михайловское в 1824 году. Рассуждая о счастье, Пушкин вспоминает легендарные слова Франсуа Рабле, будто сказанные им перед смертью: «Я отправля­юсь на поиски великого „может быть“».

10. О возвращении в Москву, творческих успехах и финансовом кризисе 

«Милый! я в Москве с 5 декабря. Нашел тещу, озлобленную на меня, и на силу с нею сладил — но слава богу — сладил. На силу прорвался я и сквозь каранти­ны — два раза выезжал из Болдина и возвращался. Но слава богу, сладил и тут. Пришли мне денег сколько можно более. Здесь ломбард закрыт, и я на мели».

Петру Плетневу. 9 декабря

Пушкину удалось добраться до Москвы только 5 декабря 1830 года. Получив к 27 ноября из уездного города Лукоянова свидетельство о благополучном эпидемио­логическом состоянии Болдина, Пушкин наконец уверенно выехал из нижегородского имения, хотя все равно был на несколько дней задержан при подъезде к Москве в карантине в Платаве (ныне деревня Плотава Орехово-Зуевского района Московской области). Финансовые итоги трехмесячного карантинного сидения были малоутешительны, но зато творческие свершения — велики. Пушкин взахлеб дальше пишет Плетневу:

«…в Болдине писал, как давно уже не писал. Вот что я привез сюда: 2 последние главы Онегина, 8-ую и 9-ую, совсем готовые в печать. По­весть писанную октавами (стихов 400), которую выдадим Anonyme  Речь идет о шуточной поэме «Домик в Коломне».. Несколько драмма­тических сцен, или маленьких трагедий, именно: „Скупой Рыцарь“, „Моцарт и Салиери“, „Пир во время чумы“, и „Д.[он] Жуан“. Сверх того написал около 30 мелких стихотворений. Хорошо?..»

P. S. Летом 1831 года, когда новая волна эпидемии холеры затронула не только Москву, но и Петер­бург, Пушкин напоминал Плетневу, утешая его после смерти Дельвига и близкого приятеля Плетнева Молчанова: «…хандра хуже холеры, одна убивает только тело, другая убивает душу. Дельвиг умер, Мол­чанов умер; погоди, умрет и Жуковский, умрем и мы. Но жизнь всё еще богата; мы встретим еще новых знакомцев, новые созреют нам друзья, дочь у тебя будет расти, вырастет невестой, мы будем старые хрычи, жены наши — старые хрычовки, а детки будут славные, молодые, веселые ребята; а мальчики станут повесничать, а девчонки сентиментальничать; а нам то и любо. Вздор, душа моя; не хандри — холера на днях пройдет, были бы мы живы, будем когда-нибудь и веселы».

про чуму и не только

 

Альбом «Гимн Чуме»: Леонид Федоров и Игорь Крутоголов поют стихи Пушкина

Все 15 стихотворных текстов поэта комментирует пушкинист Алина Бодрова

Изображения: Валентин Серов. Александр Пушкин на скамейке в парке. 1899 год
© Всероссийский музей А. С. Пушкина / Diomedia

микрорубрики

Ежедневные короткие материалы, которые мы выпускали последние три года

Архив

1 цитата Александра Пушкина про женщин, которую надо знать всем мужчинам | 📚КНИГИ ТОП📚

Сегодня вы узнаете один из взглядов на взаимоотношение между мужчиной и женщиной великого Александра Сергеевича Пушкина.

1 цитата Александра Пушкина про женщин, которую надо знать всем мужчинам

Вы найдёте цитату Пушкина про женщин и мужчин, которую трактуют не так, как трактовал её сам Пушкин.

В этой статье, вы раскроете для себя информацию об Александре Сергеевиче Пушкине, о которой не знали ранее, так как вам никогда о ней не рассказывали в школе. Вы будете удивлены, открыв для себя великого Пушкина с неизвестной для вас стороны.Также вы поймёте о его истинных отношениях с женщинами, узнаете о донжуанском списке имён женщин, которыми увлекался Пушкин.

Читайте о том, что нельзя узнать из официальной биографии Александра Пушкина.

Информация об Александре Сергеевиче Пушкине, которой нет в учебниках

Оказывается, Александр Пушкин был невысокого роста – 161 см. Он рос довольно пухлым ребёнком. Поэтому он очень комплексовал по этому поводу. Его очень «жёстко» воспитывала его мать.

Наказания со стороны матери Пушкина были жестоки, например, она могла не разговаривать с ребёнком целый год!

Надежда Осиповна Пушкина (мать Пушкина А. С.)

Надежда Осиповна Пушкина (мать Пушкина А.С.)

Учась в престижном Царскосельском лицее, куда его по «блату» определил его дядя, так как поступить туда было практически невозможно, Пушкин был троечником.После лицея его распределили в Коллегию иностранных дел, где он отлынивал от работы, получая высокое жалование. Александр Пушкин постоянно был в долгах из-за его страсти к карточной игре. Он даже чуть не проиграл в карты вторую главу «Евгения Онегина»,но к счастью для него отыгрался. А позже был внесён в «чёрный» список картёжников. Он постоянно закладывал своё имущество и брал в долг деньги под огромные проценты.

Некоторые исследователи называют Александра Пушкина фут-фетишистом по части женских ног. Он сам неоднократно писал в своих произведениях и озвучивал публично, что он лучше будет любоваться ногами девушки, нежели её лицом или грудью. Также есть предположения о том, что Пушки увлекался не только женщинами, но и представителями своего пола. Так ли это? Вопрос открыт до сих пор.

Донжуанский список любимых женщин Александра Сергеевича Пушкина

Александр Сергеевич Пушкин был очень любвеобильным. Известно, что с 14 лет он слыл развратником.

Вот одно из высказываний П.К. Губер:

«В Лицее он превосходил всех чувственностью, а после, в свете, предался распутствам всех родов».

Пушкин вёл некий список женщин, покорённых им. В нём насчитывается 112 женских имён до его жены Натали! В этом списке женщины разделены на тех, кого он любил, и на тех, кем увлекался. Вот так он выглядел (фрагмент списка).

Фрагмент списка с расшифровкой имен

Фрагмент списка с расшифровкой имен

1 цитата Александра Пушкина про женщин, которую должны знать все мужчины

А теперь цитата Александра Сергеевича Пушкина о женщинах, которую надо знать всем мужчинам, да и женщинам тоже:

«Чем меньше женщину мы любим, тем легче нравимся мы ей!»

Мы привыкли слышать эту цитату в такой вариации:

«Чем меньше женщину мы любим, тем БОЛЬШЕ нравимся мы ей!».

Но на самом деле цитата взята из произведения «Евгений Онегин» и звучит в общем контексте так:

Чем меньше женщину мы любим,

Тем легче нравимся мы ей,

И тем ее вернее губим

Средь обольстительных сетей.

Разврат, бывало, хладнокровный

Наукой славился любовной,

Сам о себе везде трубя

И наслаждаясь не любя…

Так точно думал мой Евгений.

Он в первой юности своей

Был жертвой бурных заблуждений

И необузданных страстей.

Всё встало на свои места! Александр Пушкин, вкладывает слова «Чем меньше женщину мы любим, тем легче нравимся мы ей» в уста своего героя Онегина.

Сам Пушкин подмечает, что это было заблуждение Онегина:

Так точно думал мой Евгений.

Он в первой юности своей

Был жертвой бурных заблуждений

И необузданных страстей.

Поэтому, уважаемые мужчины, любите своих женщин! Цитата Пушкина из уст Онегина, по мнению самого Александра Сергеевича Пушкина – заблуждение!

Прав ли был Онегин, думая, что если меньше любить женщину, то будешь легче ей нравиться? Или же прав сам автор произведения, Александр Пушкин, говоря о том, что его герой Онегин, заблуждался на этот счёт?Делитесь в комментариях своими мыслями.

Подписывайтесь на мой канал «КНИГИ ТОП» и ставьте лайки!

Возможно вам будут интересны вот эти статьи:

ЧИТАЙТЕ БЕСПЛАТНО. Рассказываю о лучших КНИЖНЫХ электронных ресурсах

10 цитат о возрасте, для людей под 50 и старше

ТОП — 5 лучших книг АНТИУТОПИЙ, ставших культовыми

ЕВГЕНИЙ ОНЕГИН // Александр Пушкин // цитатный плакат //

Александр Пушкин ЕВГЕНИЙ ОНЕГИН … Знаменитые последние строчки из романа Александра Пушкина «ЕВГЕНИЙ ОНЕГИН

» передняя обложка. Я знаю я знаю! Обвините меня в ереси, но вам придется встать в очередь. Я рассматриваю последние строки хорошей книги как чистую поэзию, и это то, что послужило толчком для этого проекта End Quote.Я создал настенные рисунки в стиле стихотворений (эск) с моими любимыми заключительными строками. Эти строки до сих пор вызывают волну эмоций, которые я испытывал много лет назад, заканчивая каждое дикое путешествие, зажатое между его обложками …

Более 100 цитат на выбор! Ознакомьтесь с полной линейкой здесь:

https://www.etsy.com/shop/LuminousParticular?ref=si_shop

/ / / / РАЗМЕР И ОБНОВЛЕНИЕ / / / /

Этот список представлен в трех (3) размерах ! При оформлении заказа вас спросят, какой размер вам нужен.Вот посмотрите на варианты и их цены:

16 «x20» = 30,00 долл.
18 «x24» = 38,00 долл.
24 «x36» = 50,00 долл. США

/ / / / БУМАГА / / / /

Это важно для мне, поскольку неправильная бумага может заставить красивое произведение искусства выглядеть прямо подбородком. Итак, я немного трачу деньги на качество бумаги, чтобы мои клиенты были очень довольны и, возможно, возвращались, возвращались и возвращались снова!

Вот компьютерный фанат, если вам интересно:

Я использую немного плотную (260 г / м2) бумагу, чтобы уместить ее размер.Эта сексуальная бумага покрыта смолой и полуматовая. Я думаю, это выглядит и ощущается великолепно. Полуматовая отделка придает ему музейный вид, при этом сводя к минимуму блеск и блики.

/ / / / S H I P I N G / / / /

Ваш плакат будет отправлен первым классом в течение 3 рабочих дней. В зависимости от выбранного вами размера, я отправлю ваш плакат либо в изгибающемся и водонепроницаемом конверте, либо в прочном прочном тубусе, чтобы защитить его от несчастных случаев при транспортировке или неблагоприятных погодных условий. Для получения более подробной информации посетите вкладку «Мои политики».

/ / / / И Н Т Е Р Н А Т И О Н А Л О Р Д Е Р С / / / /

Международные посылки иногда могут занять от нескольких недель до пары месяцев, чтобы добраться до места назначения. Если вам нужно быстро доставить распечатку, дайте мне знать, и я скорректирую доставку до покупки. Экспресс-доставка международной почты обычно занимает 5-7 дней. В некоторых странах точная дата доставки не может быть гарантирована. ВАЖНО: Некоторые страны взимают дополнительный налог или пошлину по прибытии посылки.Этот налог варьируется в зависимости от местоположения и деталей пакета. Пожалуйста, ознакомьтесь с политикой вашей страны в отношении посылок из США, поскольку Luminous Particular не несет ответственности за дополнительные сборы, взимаемые на таможне и / или налогах на импорт. Из-за корректировок оценки импортной пошлины и валютной оценки мы не можем предоставить оценку пошлины или НДС.

Пожалуйста, помните, что все международные посылки будут отмечены точной покупной ценой на всех таможенных формах.

Александр Сергеевич Пушкин — Поэма Охотник

Я любил тебя и, наверное, до сих пор люблю
И какое-то время ощущение может остаться…
Но пусть моя любовь больше не беспокоит тебя,
Я не хочу причинять вам боль.

2. Дружба

★ ★

★ ★

★ ★

★ ★

★ ★

Что за дружба? Фракция похмелья,
Бесплатные разговоры о возмущении,
Обмен тщеславием, бездействием,

3. Имитация

★ ★

★ ★

★ ★

★ ★

★ ★

Я видел Смерть, а она сидела
У тихого подъезда моего дома,
Я видел, как открылись двери в моей гробнице,
И там, и там моя надежда была-порхала

Помню волшебный момент:
Я поднял глаза, а ты был там,
Мимолетное видение, квинтэссенция

Тоска по источникам духовным,
Я волочился по пескам пустыни …
Ангел с тремя парами крыльев
Прибыл ко мне на пересечении земель;

Евгений Онегин Котировки и анализ

«Но Боже, какая смертельная скука, братья, / Ночью в день ухаживать за больным, / Не осмелившись ни разу украсть!»

стр.5

Роман начинается с того, что Онегин жалуется на скуку по уходу за больным дядей, который скоро уйдет из жизни, оставив ему провинциальную усадьбу. Онегин зевает на все и зевает, растратив свою молодость на растерянность до такой степени, что он совершенно потерял чувствительность и пресытился вечеринками. Он уезжает в деревню в надежде найти лучшую жизнь, но в итоге находит ее такой же скучной.

«Селезенка — это то, как ее называют англичане, / Мы называем это просто русской душой.«

стр. 22

Онегину становится скучно, и он с презрением относится к светской вечеринке, которую вел всю свою юность. Занимая эту утомленную миром позицию, он очень похож на английских байронических героев, о которых он любит читать. Однако Пушкин указывает, что настоящий русский либо естественно не любил бы аффектации такого общества, либо был бы недоволен своей жизнью, независимо от обстоятельств.

«В противном случае какой-нибудь насмешливый читатель / Или, не дай Бог, какой-нибудь несчастный заводчик / Извращенная клевета могла бы сочетаться / Черты моего героя здесь с моими / И затем поддерживать бессовестную вымысел / Это, как гордый Байрон, я написал / Просто я -портрет в конце.«

стр. 29

Пушкин в молодости очень восхищался лордом Байроном и пользовался его влиянием, но когда русский поэт повзрослел, как раз во время его написания Евгений Онегин , он начал дистанцироваться от своего бывшего героя. Фактически, Пушкин сделал Онегина прототипом байронического героя, чтобы читатель мог различить явные различия между Пушкиным и Байроном. Пример, упомянутый в строке выше, — это любовь к сельской местности, которую Пушкин держит, а Онегин — нет.

«Я знал великих красавиц, гордо далеких, / Холодных и целомудренных, как зимний снег; / Непримиримых, для всех стойких, / Невозможных для разума».

стр. 67

Здесь Пушкин говорит на собственном опыте с искусными кокетками, светскими дамами, которые играют в любовь как в игру, чтобы манипулировать и запутывать сердца своих поклонников. Эта иллюстрация сделана, чтобы подчеркнуть честность и искренние эмоции Татьяны, чья любовь к Онегину больше контролирует ее, чем она.

«Мороз уже трескается и хрустит; / Серебристые поля там, где замерзли… / (А ты, добрый читатель, догадываешься, / Жди рифмы, так возьми — Роза!)»

стр. 102

Здесь, пожалуй, самый яркий пример металитературной шутки в романе, Пушкин играет с ожиданиями читателя относительно формы стихотворения, одновременно с юмором используя клишированную (и, следовательно, предсказуемую) рифму и напоминая, возможно, сильно увлеченному читателю, что они на самом деле читают художественную литературу.

«‘Она моя!’ — объявил Юджин, командуя, / И все монстры убежали из комнаты ».

стр. 118

Во сне Татьяна гналась за медведем, а затем уносила его в дом, где она видит Онегина и гротескных монстров, наслаждающихся в комнате. Когда она случайно сдается, монстры кричат: «Она моя! Она моя!» но Онегин проявляет свою власть над ними и требует Татьяну, которая теперь почти безжизненна от страха. Сон заканчивается ясным предчувствием, когда Онегин наносит удар Ленскому.

«Он поклялся, что заставит Ленского заплатить / И будет отомщен в тот же день».

стр. 124

Ленский убедил Онегина приехать на именины Татьяны, сказав ему, что это будет только интимный семейный праздник, а не шумная деревенская вечеринка, как оказывается, что Онегин находит даже более оскорбительным, чем городские вечеринки, которые у него были давно. устал от. Более того, Онегин замечает, что Татьяна тоже очень несчастна. Таким образом, он решает отомстить; он очаровывает Ольгу до гнева Ленского.

«Ах, куда, куда вы изгнаны, / Золотые дни моей весны так дороги?»

стр. 142

Так начинается стихотворение, которое Ленский пишет в ночь перед дуэлью. Он начал читать книгу немецкого поэта-романтика Фридриха Шиллера, но сияющий образ Ольги в его сознании вдохновил его на написание собственных стихов. В стихотворении Ленский оплакивает грядущую собственную юную смерть и надеется, что Ольга будет беречь его память.

«И современный человек изобразил / С чем-то похожим на его истинное лицо — / С раскрытой безнравственной душой, / Его бесплодным тщеславием, / Его бесконечной склонностью к глубоким размышлениям, / Его холодным, озлобленным умом, который кажется / Тратить себя на пустые схемы.«

стр. 166

После того, как Онегин убивает Ленского на дуэли, он убегает и оставляет свой дом открытым, тем самым давая любопытной Татьяне шанс проникнуть в разум своей любви. Татьяна внимательно читает книги Онегина, отмечая каждую отметку, которую он оставляет на страницах карандашом или ногтем, и в конце концов понимает, что он — подражатель некоего литературного персонажа, байронического героя, сам человек без искренних чувств.

«Он не умер, и не потерял рассудок, / Не довел поэта до отчаяния.«

стр. 206

Погруженный в депрессию из-за того, что Татьяна не ответила на его три письма и несколько посещений, Онегин уезжает на зимовку в свое логово, как когда-то в деревне. Однако, пожалуй, впервые в романе «Онегин» проявляет настоящую эмоцию — тоску. Пушкин говорит нам, что он почти обратился к поэзии, которая, вероятно, спасла бы его, но в конце концов он этого не делает и возвращается к книгам, которые ему очень мало помогают. Здесь Пушкин также признает возможность самоубийства или безумия, которые вскоре после Пушкина станут гораздо более распространенной темой в русской литературе.

Некролог | Скончалась Ирина Антонова, руководившая «Пушкинским» более 50 лет, в возрасте 98 лет

.

Ирина Антонова в 1980 году © ГМИИ им. А.С. Пушкина

Ирина Александровна Антонова, президент Государственного музея изобразительных искусств им. А.С. Пушкина в Москве, скончалась вчера вечером в возрасте 98 лет, сообщила ТАСС директор музея Марина Лошак. Российские информационные агентства со ссылкой на пресс-службу музея сообщили, что она умерла не только от болезни сердца, но и от коронавируса (Covid-19).

Ее жизнь в музее охватила вторую половину ХХ века. Это началось в 1945 году при советском диктаторе Иосифе Сталине, когда закончилась Вторая мировая война, и Красная Армия захватила искусство из нацистской Германии, значительная часть которого была спрятана в хранилищах Пушкина, пока они не появились снова под ее контролем в 1990-х годах. .

В 1961 году она была назначена директором музея и занимала эту должность до 2013 года, когда она обратилась к президенту Владимиру Путину с неоднозначным призывом воссоединить в Москве отдельные части дореволюционных коллекций произведений искусства Сергея Щукина и Ивана Морозова. .Коллекции были национализированы большевиками, а затем разделены между Пушкинским музеем и Государственным Эрмитажем в Санкт-Петербурге. Это видение воплотилось в иную форму благодаря продолжающемуся раунду выставок, объединивших отдельные коллекции в Фонде Луи Виттон в Париже и в двух российских музеях.

Ирина Антонова с Шагалом во время его посещения ГМИИ в 1973 году. © ГМИИ им. А.С. Пушкина

Антонова, свободно говорившая на нескольких языках, была известна тем, что привозила в Пушкин блокбастерные выставки зарубежного искусства, в том числе Москва-Париж.1900-1930 гг. в 1981 г. и Москва-Берлин. 1900-1950 в 1996 году. В 2007 году она позировала на мотоцикле перед музеем с актером Джереми Айронсом на открытии выставки американского искусства.

Искусствовед, специализирующийся на итальянском Возрождении, Антонова почти каждый день приходила работать в музей, путешествовала и читала лекции до тех пор, пока не разразилась пандемия, и производила впечатление силы природы, а не почти столетнего. В 2019 году она выступала в Центре Помпиду в Париже на симпозиуме, посвященном 40-летию выставки Париж-Москва 1979 года, которая предшествовала выставке в Пушкинском.Как и большинство пожилых людей в России, она исчезла из поля зрения общественности во время первой волны карантина в начале этого года. Она вновь появилась в октябре на премьере пьесы о Михаиле Горбачеве и была сфотографирована разговаривающей с бывшим советским лидером в Московском Театре Наций.

Ирина Антонова с Джереми Айронсом перед Пушкинским музеем © ГМИИ им. А.С. Пушкина

Президент Путин выразил «глубокие соболезнования».Антонова была награждена множеством медалей от президента и, как и многие деятели культуры, была представителем его президентской кампании.

Во вторник российская интеллигенция, которая восприняла закрытие музеев как личное оскорбление, оплакивала ее смерть как конец эпохи, в которой культура играла центральную роль. Многие репостили цитаты из ее лекции на Московской биеннале современного искусства в 2017 году как пророческое предупреждение о нынешнем состоянии искусства, которое теперь усугубляется Covid-19: «Я думаю, что в первые десятилетия 20-го века был огромный исторический период. в искусстве закончилась, в том числе и то, что началось с эпохи Возрождения.Мы наблюдаем поистине великий кризис системы искусства. И этот кризис может длиться более века. Это происходило на разных этапах: от античности до средневековья, от средневековья до эпохи Возрождения. И теперь, охватив почти весь 20 век, этот кризис, вероятно, продлится весь 21 век ».

У Антоновой остался сын Борис, который с детства был инвалидом, о судьбе которого после смерти она заговорила в последние годы.

7 цитат Александра Пушкина о существовании

Многие из великих фраз Александра Пушкина взяты из его стихов или из того, что говорят отдельные персонажи его романов, все они имеют особую характеристику: они очень глубокие и прекрасные одновременно.

Отец современной русской литературы имел удивительное существование, с одной стороны, своим особым взглядом на мир, а с другой — своим бунтарским духом, который всегда был его главной характеристикой.

  • Большую часть своей жизни он был вовлечен в политические дела.
  • Больше из-за этического желания, чем из-за привязанности к самой власти.

«Люди так похожи на свою первую мать Еву: то, что им дают, не в их вкусе. Змея убеждает их прийти, дерево тайны. Должен ли быть запретный плод, или рай не будет для них раем? »Александр Пушкин?

Этот великий русский поэт подвергался гонениям, много лет жил в ссылке и на протяжении всей своей жизни не имел покоя.Он погиб на дуэли в возрасте 37 лет. Однако спустя столетия фразы Александра Пушкина все еще помнят. Вот некоторые из них.

Первые этапы творчества поэта оказали заметное влияние на романтизм. Одна из фраз Александра Пушкина гласит: «Порыв сердца, очаровательная ошибка, заставляет нас страдать очень рано. «В нем отражен драматический дух, который характеризовал многих романтиков его времени.

Есть еще одна красивая фраза, в которой материализуется меланхолическое и идеалистическое чувство, очень типичное для восемнадцатого века.Он сказал: «Лучше остаться здесь и подождать, неужели буря утихнет, небо станет чистым, и тогда мы сможем? Найти путь сквозь звезды?»

Пушкин был сослан сначала за участие в тайной политической группе, выступавшей против монархии; во-вторых, публикацией червей, которые власти сочли подрывными; позже за то, что в личном письме объявил себя атеистом.

По всем этим причинам многие фразы Александра Пушкина говорят об ощущении пребывания вдали, в чужой реальности.Одно из его утверждений гласит: «Вкус чужого хлеба горький», — говорит Данте, и шаги в чужом доме трудны.

Одна из повторяющихся тем в предложениях Александра Пушкина — это молодость, возможно, потому, что он чувствовал, что его юность прошла очень рано, посреди стольких неудач, или, возможно, потому, что он видел на этом этапе жизни лучшее из человеческого. душа. .

Во многих своих литературных произведениях он обращается непосредственно к молодежи. Одно из самых известных высказываний на эту тему гласит: «Продвигая голос природы, мы ничего не делаем, кроме вреда своей судьбе, и огненная юность тоже летает.поздно после этого. «

Хотя поздние произведения Пушкина имеют отчетливо реалистический тон, поэт никогда не позволял угасать идеалистическим тенденциям, которые его характеризовали до сих пор.

Он знал об этом, как вы можете видеть в этом заявлении: «Иллюзия поднимает нас над множеством полуправды. «То есть великая мечта, которая заставляет нас расти, лучше многих маленьких реалий, которые удерживают нас посредственностью.

Еще более поразительна другая фраза Александра Пушкина: «Мне дороже многих основных истин возвышающая иллюзия.«Он без всякого стыда заявляет, что предпочитает мечтать об иллюзорном, когда пробуждается от обыденного.

Тема морали присутствует также во всех литературных произведениях Александра Пушкина, в частности, он много задается вопросом о поверхностности жизни при дворе, обычаях его времени и глубокой несправедливости, окружающей его народ, отсюда и причина его существования. посвятил очень много размышлений по этим вопросам.

Еще одна замечательная фраза Александра Пушкина гласит: «Нравственные общие места невероятно полезны, когда мы мало что можем найти в себе, чтобы оправдать свои действия.Это относится к привычке обсуждать собственное поведение с идеями других, которые считаются правильными.

Александр Пушкин отличился до и после в русской литературе, как писатель он был очень утонченным. Как мыслитель, опередивший свое время человек умер в долгах, и, как это ни парадоксально, заплатил ему сам царь Николай I.

Игральные карты с Пушкиным | Александр Долинин

Александр Пушкин; рисунок Дэвида Левина

В редакцию :

В забавной статье Гэри Сола Морсона о Пушкине [ NYR , 23 марта] есть несколько неточностей.Высмеивая биографическую критику, русские формалисты не представляли себе статью под названием «Курил ли Пушкин?» как утверждает профессор Морсон, но высмеивал пушкиниста старой школы Николая Лернера, который опубликовал пресловутую короткую статью под этим самым названием в 1913 году. Строка из Евгения Онегина , которую цитирует профессор Морсон, не «под солнцем моей Африки», а « под небом ( pod nebom ) моей Африки ». В конце статьи он утверждает, что русская фраза « Ваша дама убита » в знаменитой «Пиковой даме» Пушкина буквально означает «Ваша старушка убита», но это не так.В контексте карточной игры « dama » — это королева и не что иное, как королева, хотя в других контекстах это определенно может означать «леди» (фактически, любого возраста). Из-за этого перевод Ричарда Пивира и Ларисы Волохонски «Твоя королева проигрывает», который осуждает профессор Морсон, абсолютно адекватен, хотя, конечно, в нем неизбежно отсутствует зловещий подтекст оригинала. Дело в том, что на русском языке девятнадцатого века « убить» ( бит ») карту » означало уничтожить карту или превзойти ее, но буквально «убить (или победить)».Следовательно, глагол действительно означает, что главный герой виновен в смерти старой графини. Возможен вариант перевода: «Ваша королева мертва».

Александр Долинин
Профессор русской литературы
Университет Висконсин – Мэдисон
Мэдисон, Висконсин

Гэри Сол Морсон
ответы :

Хочу поблагодарить профессора Долинина за то, что он оценил мое «забавное» эссе, хотя на самом деле забавны цитаты из книги Андрея Синявского о Пушкине и, конечно, самого Пушкина.Пушкин, прежде всего, непочтительный остроумие, с острым чувством абсурда и претенциозности, и это чувство всегда представляло проблему для русских, которые вообще серьезно относились к «отцу русской литературы». Я иногда представляю, как Пушкин смотрит вниз и шутит над призраками Вольтера и Чехова по поводу этого прозвища.

Профессор Долинин, внимательный к деталям, заметил то, чего до сих пор не заметил ни один другой читатель, что фраза Пушкина действительно находится «под небом [не под солнцем] моей Африки.Кстати, самый забавный ответ российского экономиста и профессора Гарварда Александра Гершенкрона на комментарий Владимира Набокова по поводу Евгений Онегин указывает на то, что набоковское «шестидесятистраничное исследование африканского предка Пушкина» — это «всего лишь глянец, выросший из в одну линию — «под небом моей Африки» ». Остроумная статья Гершенкрона в основном поддерживает критику Эдмунда Вильсона и даже указывает на ошибки в понимании Набоковым русского языка, во многом как Набоков высмеивал Вильсона.Возможно, поэтому Набоков оставил этот отзыв без ответа.

Гершенкрон подчеркнул эксгибиционистскую «педантичность» Набокова — писатель заходит так далеко, что критикует стихотворение Пушкина за плохую ученость. Гершенкрон наблюдает:

Он описывает календарь романа год за годом, месяц за месяцем и день за днем, обвиняя Пушкина — на этот раз больше в печали, чем в гневе, — в совершении ошибок. День святой Татьяны пришелся на 12 января 1821 года, который в том году выпал на среду, но неосторожный Пушкин необъяснимым образом сделал его субботой (II, 477).И снова Пушкин заставляет Татьяну в 1824 году поговорить с испанским послом, но Набоков (с помощью русского ученого) выяснил, что в 1824 году у Испании не было посла при дворе Санкт-Петербурга (III, 183).

Именно такая бессмысленная эрудиция вдохновила русских формалистов сосредоточиться на статье «Курил ли Пушкин?», Которую они представляли (и это то, что я хотел сказать) как репрезентативную для всей науки, которая скучает по лесу ради веточки. Это также то, что вдохновило Синявского на восхитительный Прогулки с Пушкиным , который передает игривый дух Пушкина, который так часто игнорируется как учеными, так и националистами.

Меня озадачивает возражение профессора Долинина против того, что я обнаружил каламбур во фразе Dama vasha ubita . Конечно, в этом контексте « дама, » означает «ферзь», а « убита, » означает, что ферзь побежден. Но остается верным, что фраза в менее ограниченном контексте буквально означает «Ваша леди убита», что напоминает Герману о том, что он сделал. Это как если бы старушка придумала двойное значение, чтобы заманить убийцу в ловушку и свести его с ума. И еще кажется, что Пушкин придумал эту историю, когда ему в голову пришло возможное двоякое значение фразы.«Ваша королева проигрывает», по крайней мере, без какой-либо аннотации, не дает ни малейшего намека на то, что происходит.

NABOKV-L post 0007244, Sat, 7 Dec 2002 17:51:55 -0800

—— Исходное сообщение ——
От: «Алекс»
Кому: «Форум Владимира Набокова»
Отправлено: суббота, 7 декабря 2002 г., 17:15
Тема: Re: Fw: Chose: проверка цитаты Пушкина

> Изначально это сообщение было отправлено [email protected] на номер
из списка
> НАБОКВ-Л в ЛИСТСЕРВ.UCSB.EDU. Если вы просто отправите его обратно в список
,
> с помощью почтовой команды, которая генерирует поля «Resent-» (обратитесь к местному пользователю

> поддержки или обратитесь к документации вашей почтовой программы, если у вас есть сомнения),
выдаст
> будут распространены, и объяснения, которые вы сейчас читаете, будут удалены
> автоматически. Если, с другой стороны, вы отредактируете вклад, который вы получаете
, в
> дайджест, вам придется удалить этот абзац вручную.Наконец,
>
должен> иметь возможность связаться с автором этого сообщения, используя обычную функцию
«ответить»
> вашей почтовой программы.
>
> —————— Сообщение, требующее вашего одобрения (54
строк) ——————
> Уважаемый Фреда,
>
> Спасибо, что исправили мой неправильный перевод цитаты. Я должен был
быть
> особенно внимательным при переводе цитаты. В противном случае,
awesome
> мне просто представить, сколько ошибок в английском, который очень «интуитивно»
> в моем случае, я делаю.Хотя я знаю об изобилии этих ошибок
,
> какой-то бес предлагает мне писать новые сообщения в НАБОКВ-Л. Мне жаль!
> Рискуя совершить еще одну ошибку, я хотел бы воспользоваться возможностью
> и добавить, что «курва» (шлюха, как упоминается Нинон де Ленклос) в
еще
> Процитированное мной письмо Пушкина может быть связано с kurva танец в EO
> пародия в начале (1.2). Хотя Набоков подчеркивает, что ссылка
> на неправильный перевод Мандельштама в «Записках
Вивиан Даркблум» на ADA, многие, если не все, намеки в ADA являются обоюдоострыми.Кроме того,
> «курва» — очень редкое слово в лексиконе Пушкина, и я не припомню, чтобы
> случайно использовал его в своих произведениях. Я должен обратиться к
> Словарю словаря Пушкина, который помог мне найти источник
из
> цитаты «счастье — университет».
>
> Алексей Скляренко
> —— Исходное сообщение ——
> От: «Д. Бартон Джонсон»
> Кому:
> Отправлено: суббота, 7 декабря 2002 г., 19:37,
> Тема: Fw: Выбрано: проверка цитаты Пушкина
>
>
>> —— Исходное сообщение ——
> > От: «Фуллер, Фреда» <фреда[email protected]>
>> Кому: «Д. Бартон Джонсон»
>> Отправлено: Пятница, 6 декабря 2002 г., 20:43
>> Тема: RE: Выбрано: проверка цитаты Пушкина
>>
>>
>>> DBJ:
>>>
>>> Эта полная цитата Пушкина из Алекса означает:
>>>
>>> «Говорят, несчастье — хорошая школа. : может быть .но счастье
> то
>>> лучше университет.«
>>>
>>> Одно сообщение на Набоков-Л ИСУ — переводит конец цитаты; в
> сообщении
>>> сказано, что« лучший »-« лучший », но это не так; ЛУЧШЕ ». Он имеет

>> иметь
>>> дополнительная словоформа, вспомогательная форма, чтобы быть« лучшим ».

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *