Чужак цитаты макс фрай: цитаты из книги. Макс Фрай
49 цитат из книги «Чужак». Лучшие афоризмы, интересные мысли и крылатые фразы из книги «Чужак» — BBF.RU
Я имею в виду, что, если хочешь далеко пойти, нужно не только уметь работать, но и уметь приказывать.
Макс Фрай
Говинс
Лидеры, Приказы
Ссылка на цитату
На пороге стоял весьма колоритный господин, судя по всему его ровесник. Лицо незнакомца вполне подошло бы какому-нибудь Великому Инквизитору, помещать его под серый тюрбан слуги было недопустимым расточительством! Но не я создавал этот Мир, и не мне менять вещи местами.
Макс Фрай
сэр Макс
Мир (мироздание)
Ссылка на цитату
– Зачем тебе эта штуковина, Макс? Готовишься к переезду, обрастаешь хозяйством? Почто обобрал моего соседа, признавайся!
– Вы будете смеяться… Да вы уже и так смеетесь, Магистры с вами! Но вы же сами видели, как она боится. Я просто не мог оставить ее там.
– Коробочку?! Ты имеешь в виду коробочку?
– Да, коробочку. Какая разница? Я чувствовал ее страх, я видел, как она пыталась укатиться… Но если вещи умеют помнить прошлое, значит, они его как-то воспринимают. Значит, они живут своей непостижимой жизнью, так ведь? В таком случае какая разница, кого спасать: коробочку или прекрасную даму…
– Дело вкуса, конечно! Ну и воображение у тебя, парень! Молодец! Сколько живу на свете, но в героическом спасении коробочки я еще не участвовал!
Макс Фрай
Сэр Джуффин Халли, сэр Макс
Вещи, Жизнь, Прошлое
Ссылка на цитату
Хорошо, что ты не остался вампиром, Макс! А то уж не знаю, как бы я тебя прокормил? Говорил бы по утрам Кимпе: «Пожалуйста, голубчик, камру и бутерброды для меня и кувшин крови для сэра Макса!» Пришлось бы понемногу извести всех соседей. Использовать служебное положение, заметать следы… Не гнать же такого толкового парня из-за сущих пустяков! Это я тебя хвалю, ты заметил?
Макс Фрай
Сэр Джуффин Халли
Вампиры, Похвала, Смешные
Ссылка на цитату
Безделье, грустные мысли и философская литература могут довести до депрессии куда скорее, чем колдовские штучки.
Макс Фрай
Депрессия
Ссылка на цитату
Наслаждаться жизнью и ждать, пока чудо само нас найдёт…
Макс Фрай
Сэр Джуффин Халли
Мотивирующие, Чудеса
Ссылка на цитату
Я люблю деньги. Они такие красивые…
Макс Фрай
Маба Калох
Деньги, Смешные
Ссылка на цитату
Наверное, существует и какой-нибудь неизученный пока «инстинкт горожанина»: если уж можешь ориентироваться в одном большом городе, у тебя не будет особых проблем с другими мегаполисами.
Макс Фрай
сэр Макс
Горожане, Инстинкты
Ссылка на цитату
Проблема, Макс, состоит в том, что всё случается очень постепенно.
Макс Фрай
Макс
Проблемы
Ссылка на цитату
Трамвай без водителя, на улице, где не ходят трамваи, маршрут № 432, из ниоткуда в никуда – это было чудовищно, но вполне терпимо. Усатая же рожа на пике экстаза — это, простите, не лезло ни в какие ворота!
Макс Фрай
Макс
Ссылка на цитату
Закон оговаривает необходимость, суеверия — внутреннюю убеждённость, традиции свидетельствуют о наших привычках, но при этом каждый волен делать что хочет.
Макс Фрай
Сэр Джуффин Халли
Жизненные, Законы, Суеверия
Ссылка на цитату
— А я-то думал, что ты все обо всех знаешь… как Джуффин.
— Всё, кроме адресов, дат рождения и прочих бессмысленных сведений, — нахально заявил я.
— Зря. Кроме этого о людях и знать-то обычно нечего…
Макс Фрай
Люди
Ссылка на цитату
… в Джуффиновой коллекции тяжёлых взглядов имеются совершенно чудовищные экземпляры.
Макс Фрай
Смешные
Ссылка на цитату
Если это имеет отношение к тайне, я бы предпочел оставаться в неведении, поскольку разглашенная тайна оскорбляет Истину.
Макс Фрай
сэр Шурф Лонли-Локли
Истина, Секреты
Ссылка на цитату
Ни одна неприятность не стоит испорченного аппетита.
Макс Фрай
Аппетит, Ироничные, Неприятности
Ссылка на цитату
… способность понять зависит от личного опыта, а не от умственных усилий…
Макс Фрай
Жизненный опыт, Опыт, Понимание
Ссылка на цитату
И как я мог быть так уверен, что все уже, считай, сделано?! А вдруг ничего не получится?! И кем мы тогда, собственно, будем? Убийцами? Или просто дураками? Хороший вопрос. Практически нравственная проблема. Можно начинать терзаться.
Макс Фрай
сэр Макс
Ссылка на цитату
Жизнь тем и хороша, что не всегда соответствует ожиданиям!
Макс Фрай
Жизненные, Жизнь, Ожидания
Ссылка на цитату
Любая дверь, как её не заделывай, навсегда останется дверью, пока стоит дом.
Макс Фрай
Макс
Двери, Дом, Со смыслом
Ссылка на цитату
Судьба мудрее сердца.
Макс Фрай
Сэр Джуффин Халли
Судьба
Ссылка на цитату
чужак | Цитатник
Твитнуть
Нравится
#040387
- достоинства
- макс фрай
- саркастичные цитаты
- цитаты из книг
- чужак
– Я – кретин, – удрученно признался я.
– Разумеется, но зачем так переживать? У тебя масса других достоинств.
Цитата из книги: Чужак автора Макс Фрай
#024779
- макс фрай
- мудрые цитаты
- скрытность
- цитаты из книг
- чувства
Скрывать свои чувства – пустое дело, лучше их просто не иметь, и всё тут…
Цитата из книги: Чужак автора Макс Фрай
#005638
- макс
- макс фрай
- цитаты из книг
- цитаты персонажей
- чужак
Трамвай без водителя, на улице, где не ходят трамваи, маршрут № 432, из ниоткуда в никуда – это было чудовищно, но вполне терпимо.
Цитата из книги: Чужак автора Макс Фрай
Слова персонажа: Макс
#035354
- макс фрай
- смех
- страсть
- сэр макс
- цитаты из книг
Смех – отличная приправа к страсти, куда лучше, чем томная серьёзность, с которой набрасываются друг на друга герои мелодрам…
Цитата из книги: Чужак автора Макс Фрай
Слова персонажа: сэр Макс
#051811
- макс
- макс фрай
- мудрые цитаты
- правда
- цитаты из книг
Правда – не такая важная вещь, чтобы её скрывать…
Цитата из книги: Чужак автора Макс Фрай
Слова персонажа: Макс
#031135
- красивые цитаты
- макс фрай
- ночь
- цитаты из книг
- чужак
Ночь — это самое удивительное время суток! Только после заката и начинается настоящая жизнь.
Цитата из книги:
#017481
- аппетит
- ироничные цитаты
- макс фрай
- неприятности
- цитаты из книг
Ни одна неприятность не стоит испорченного аппетита.
Цитата из книги: Чужак автора Макс Фрай
#024910
- друзья
- макс фрай
- мудрые цитаты
- разговор
- сэр макс
Когда знаешь, о чём поговорить с человеком — это признак взаимной симпатии. Когда вам есть, о чём вместе помолчать — это начало настоящей дружбы!
Цитата из книги:
Слова персонажа: сэр Макс
#007257
- макс фрай
- сэр макс
- цитаты из книг
- цитаты персонажей
- чужак
Представляю себе ухаживания Мелифаро! «Уберите свою роскошную задницу с моих глаз, незабвенная, поскольку её божественные очертания не дают мне сосредоточиться!»
Цитата из книги: Чужак автора Макс Фрай
Слова персонажа: сэр Макс
#055541
- жизненные цитаты
- закон
- макс фрай
- суеверие
- сэр джуффин халли
Закон оговаривает необходимость, суеверия — внутреннюю убеждённость, традиции свидетельствуют о наших привычках, но при этом каждый волен делать что хочет.
Цитата из книги: Чужак автора Макс Фрай
Слова персонажа: Сэр Джуффин Халли
Монстры против пришельцев (2009) — Цитаты Мы можем спросить ваше имя, мадам?
- Репортер новостей: В очередной раз НЛО приземлился в Америке, единственной стране, где когда-либо приземлялись НЛО.
- Президент Соединенных Штатов: Черт возьми! В чем смысл? Это катастрофа.
- [ он идет нажимать огромную красную кнопку; все советники кричат »Не делай этого» ]
- Советник Коул: Эта кнопка запускает все наши ядерные ракеты!
- Президент США: Тогда какая кнопка доставит мне латте?
- Советник Веджи: Э-э, это другой, сэр.
- [ камера перемещается на идентичную кнопку рядом с первой. Президент толкает ее и наливает себе чашку кофе ]
- Президент Соединенных Штатов: Какой идиот придумал эту штуку?
- Уилсон: Да, сэр.
- Президент Соединенных Штатов: Достаточно честно. Уилсон, увольте кого-нибудь.
- Уилсон: Да, сэр, господин президент.
- Галлакшар: Земляне, я пришел с миром. Вам не нужно меня бояться, я не причиню вам вреда. Однако важно отметить, что большинство из вас не переживут следующие 24 часа. Те немногие из вас, кто выживет, будут порабощены и подвергнуты экспериментам. Вы ни в коем случае не должны принимать все это на свой счет. Это просто бизнес. Итак, резюмируя, я пришел с миром, я не причиню вам вреда, и вы все умрете. Галлакшар уходит.
- Генерал В. Р. Монгер: [ представляет слайд-шоу о своих монстрах ] Господин президент, поздоровайтесь с насекомозавром.
- [ кричит женщина, уронив поднос с фарфором ]
- Генерал У. Р. Монгер: Мисс Ронсон, пожалуйста. Ядерное излучение превратило его из маленькой личинки в монстра высотой 350 футов, который напал на Токио. Здесь у нас есть недостающее звено.
- [ Ронсон кричит и снова роняет поднос ]
- Генерал У. Р. Монгер: 20 000-летний замороженный рыбочеловек, которого разморозили ученые. Он сбежал и неистовствовал в своем старом водопое. Этот красавчик — доктор Таракан, доктор философии, самый гениальный человек в мире. Он изобрел научную машину, которая дала бы людям способность таракана выживать. К сожалению, был побочный эффект.
- [ Ронсон снова кричит, разбивая фарфор ]
- Генерал У. Р. Монгер: Теперь мы называем эту штуку БОБ.
- [ Ронсон снова кричит, разбивая фарфор ]
- Генерал У. Р. Монгер: КТО-НИБУДЬ ЕЕ ОТСУТСТВУЕТ?
- [ звук за кадром: Ронсона уносят, трещит фарфор ]
- Генерал В. Р. Монгер: Спасибо! Генетически измененный помидор был объединен с химически измененной десертной начинкой со вкусом ранчо на заводе по производству закусок. Получившаяся масса обрела сознание и превратилась в нерушимую студенистую массу. И наше последнее дополнение: Ginormica.
- [ слышен еще один крик, такой же, как у Ронсона, и оказывается, что это крик президента ]
- Президент Соединенных Штатов: [ откашливается ] Генерал, продолжайте.
- БОБ: До свидания, Дерек! Удачи пережить меня.
- Сьюзан Мерфи: А, БОБ? Это я, он никогда не справится.
- БОБ: Подожди-подожди-подожди-подожди-подожди, подожди, подожди. Ты тоже встречалась с Дереком? Этот двукратный придурок!
- Президент Соединенных Штатов: Мальчики, установите уровень террора на коричневый код, потому что мне нужно сменить штаны.
- Доктор Таракан Доктор философии: [ о B.O.B ] Простите его, но, как видите, у него нет мозгов.
- БОБ: Оказывается, он тебе не нужен. Полностью переоценен! На самом деле, я даже не…
- [ начинает задыхаться ]
- БОБ: Я забыл, как дышать! Не знаю, как дышать! Помоги мне, Доктор Таракан! Помощь! Помощь!
- Доктор Таракан Доктор философии: Всасывай, Б. О.Б.
- БОБ: [ дышит нормально ] Спасибо, док. Ты спасатель жизни.
- Президент США: Командир, сделайте что-нибудь жестокое.
- [ Сьюзен просыпается на борту космического корабля Галлакшара в камере содержания ]
- Галлакшар: [ садится на личное судно на воздушной подушке ] Вы, должно быть, в ужасе. Вы просыпаетесь в незнакомом месте, в странной одежде, в плену у странного существа, плавающего на странном парящем устройстве. Странно, не правда ли?
- Сьюзан Мерфи: Вряд ли. Это не в первый раз.
- Галлакшар: [ сдутый ] Вау. Вы действительно обойти.
- Недостающее звено: [ о Сьюзен ] Она потеряла дар речи!
- БОБ: Она?
- Доктор Таракан Доктор философии: Да. Мы находимся в присутствии редкой женщины-монстра.
- БОБ: Ни за что! Это мальчик; посмотри на его сиськи!
- Недостающее звено: нам нужно поговорить.
- Доктор Таракан Доктор философии: [ сборка атомной бомбы из пластиковой игрушки ] А, Сьюзен. У тебя случайно не было с собой урана? Просто нужна капелька.
- Генерал В. Р. Монгер: [ по рации ] Немедленно лишить доктора Таракана привилегий ящика для игрушек.
- Недостающее звено: В любом случае, как Дерек?
- [ Сьюзан вздыхает ]
- Сьюзан Мерфи: Дерек эгоистичный придурок.
- БОБ: Нет!
- Сьюзан Мерфи: Да. Все эти разговоры о «нас» — «Я так горжусь нами», «Мы только что получили работу во Фресно». Нет никаких «нас». Был только Дерек. Почему я должен был попасть под метеор, чтобы увидеть это? Я такой идиот!
- [ она пинает крышу заправки, отправляя Б.О.Б. fly ]
- Susan Murphy: Почему я вообще думала, что жизнь с Дереком будет такой прекрасной? Я имею в виду, посмотри на все то, что я сделал без него. Сражаться с инопланетным роботом? Это был я, а не он. И это было потрясающе! Встречаемся с вами, ребята? Удивительный. Доктор Таракан, вы можете ползать по стенам и строить суперкомпьютер из коробки от пиццы, двух банок лака для волос и. ..
- Доктор Таракан Доктор философии: И скрепки.
- Сьюзан Мерфи: Удивительно! А ты — вряд ли нуждаешься в представлении; ты недостающее звено! Вы лично вынесли 250 однокурсников с Какао-Бич, и у вас еще остались силы, чтобы отбиваться от Национальной гвардии.
- Недостающее звено: Береговая охрана. А также лейб-гвардии.
- Сьюзан Мерфи: Потрясающе!
- [ Б.О.Б. земли ]
- Сьюзан Мерфи: Б.О.Б., кто еще мог упасть с невообразимой высоты и остаться без единой царапины?
- БОБ: Ссылка?
- Сьюзан Мерфи: Т-ты.
- БОБ: Потрясающе!
- [ Рев насекомозавра ]
- Недостающее звено: Хорошая мысль, Инсекто. Сьюзан, не обсчитывай себя.
- Сьюзан Мерфи: О, я не собираюсь обсчитывать себя.
- [ стоит в полный рост ]
- Сьюзан Мерфи: Еще раз!
- Президент США: Послушайте. Я не собираюсь входить в историю как президент, который был у власти, когда наступил конец света, так что кто-нибудь, придумайте что-нибудь, и побыстрее!
- [ глоток кофе ]
- Президент Соединенных Штатов: Это хорошая чашка Джо.
- БОБ: Вау! Вы только посмотрите на размер этого…
- Доктор Таракан Доктор философии: Нога!
- [ Таракан и Линк отпрыгивают в сторону, когда робот наступает на БОБа ]
- БОБ: [ от подошвы ноги робота, когда он идет ] Я поймал его, ребята! Я иду…
- [ робот делает шаг ]
- Б.О.Б.: Не волнуйся, я не отпущу! Я ношу его вниз…
- [ робот делает шаг ]
- БОБ: Пожалуйста, скажи мне, что он замедляется!
- [ робот делает шаг ]
- Недостающее звено: Стой! Я, Галлакшар, приказываю вам сдать пленника немедленно.
- Клон Галлакхара: Очевидно, вы неисправимы. Охранники, отнесите этого дефективного клона в мусоросжигательную печь!
- [ пауза ]
- Клон Галлакхара: Чего же ты ждешь? Ты и ты!
- [ очка у БОБа и доктора Таракан ]
- Доктор Таракан Доктор философии: Серьезно?
- Клон Галлакшара: Да. Отведите заключенного и дефективного клона в мусоросжигательную печь.
- Доктор Таракан Доктор философии: Ну конечно, сэр.
- Клон Галлакшара: А вот пропуск на всякий случай.
- [ он предлагает лазерный пистолет Б.О.Бу ]
- Клон Галлакшара: Хотите пистолет?
- БОБ: Да, хотел бы. Эй, ребята, смотрите.
- [ пистолет выстрелил и попал в клона ]
- Недостающее звено: Хорошо…
- Компьютер: Твои разбитые, усталые танцевальные движения не соответствуют моим протоколам безопасности.
- Сьюзан Мерфи: Мы больше не можем их сдерживать!
- Доктор Таракан Доктор философии: Есть одна вещь, которую ты не знаешь обо мне, моя дорогая. Моя докторская степень посвящена… танцам!
- Недостающее звено: [ на улице впервые за 50 лет ] Немного жарче, чем я помню. Земля стала теплее? Было бы здорово узнать это… это было бы очень удобной правдой.
- Доктор Таракан Доктор философии: Они назвали меня сумасшедшим, но я им покажу. Я покажу им всем! Мва-ха-ха-ха-ха!
- Сьюзан Мерфи: Доктор, я бы предпочла, чтобы вы не смеялись над своим сумасшедшим ученым, пока я подключена к этой машине.
- [ Рев насекомозавра ]
- Недостающее звено: Ты прав, Инсекто. Ты позволяешь этому шарлатану экспериментировать над собой больше месяца.
- Доктор Таракан Доктор философии: Я не шарлатан, я сумасшедший ученый. Есть разница.
- Сьюзан Мерфи: Ребята, какой у меня есть выбор? Если он сможет сделать меня нормальной или хотя бы ростом шесть футов восемь дюймов, я смогу выбраться отсюда, вернуться к той жизни, которая у меня должна быть. Я имею в виду, я должен быть в…
- Недостающее звено: Дай угадаю, Фресно?
- Сьюзан Мерфи: Ну, Фресно — это просто ступенька. Следующая остановка в Милуоки, потом в Нью-Йорке, а потом, надеюсь, когда-нибудь…
- Недостающее звено: Да, мы знаем. Париж.
- Сьюзан Мерфи: Нажмите на выключатель, доктор. Но-но не смейтесь.
- Доктор Таракан Доктор философии: Сейчас вы почувствуете легкое покалывание в мозгу. Мва-ха-ха… Прости.
- [ он включает машину; Сьюзан поражает электричеством, пока она не теряет сознание. Когда она приходит в себя, остальные уже стоят над ней ]
- Доктор Таракан Доктор философии: Сьюзан! Ю-ху!
- Сьюзан Мерфи: Я снова маленькая?
- Доктор Таракан Доктор философии: Боюсь, что нет, дорогая.
- [ Сьюзен садится, ее волосы стоят дыбом ]
- Доктор Таракан Доктор философии: На самом деле, вы, возможно, действительно выросли на пару футов.
- БОБ: У меня может и нет мозгов, господа, но у меня есть идея.
- Дерек Дитл: Вау. Ты светишься.
- Сьюзан Мерфи: Спасибо.
- Дерек Дитл: Нет. Нет, Сьюзен, ты прямо светишься. Ты зеленый!
- Генерал У. Р. Монгер: Не думайте, что это тюрьма. Думайте об этом как об отеле, который вы никогда не покидаете, потому что он заперт снаружи.
- Президент США: Так вот как вы хотите играть? Ешь свинец, инопланетный робот!
- [ Стреляет в робота; ничего не происходит ]
- Президент США: Очевидно, они едят свинец.
- Сотрудник секретной службы №2: Посадите его на вертолет!
- Президент США: Я смелый! Я смелый президент!
- Недостающее звено: Ни один монстр не выбрался отсюда.
- БОБ: Неправда! Человек-невидимка сделал это.
- Недостающее звено: Нет. Мы просто сказали вам это, чтобы вы не расстраивались.
- Доктор Таракан Доктор философии: Он умер от сердечного приступа двадцать пять лет назад.
- БОБ: Нееет!
- Недостающее звено: Да. В том самом кресле.
- [ движения к пустому стулу ]
- Недостающее звено: Он все еще там.
- Сьюзан Мерфи: Не могу поверить! Скоро я вернусь в объятия Дерека… или… он будет в мои.
- Недостающее звено: Ааа, я не могу дождаться весенних каникул в Какао-Бич, просто. .. всех пугаю.
- БОБ: А я вернусь в свою лабораторию и, наконец, закончу свои эксперименты.
- Доктор Таракан Доктор философии: Нет-нет, это я, БОБ.
- БОБ: Тогда я стану настоящей гигантской дамой.
- Доктор Таракан Доктор философии: Это Сьюзан, Б.О.Б.
- Б.О.Б.: Хорошо. Потом я вернусь в Модесто и буду с Дереком.
- Недостающее звено: Да, это все еще Сьюзан Б.О.Б.
- БОБ: Я думаю, что по крайней мере заслужил шанс быть с Дереком!
- Сьюзан Мерфи: Все в порядке. Они со мной. Это мои новые друзья.
- БОБ: [ хватает маму Сьюзен, Венди ] О, Дерек! Я сильно скучал по тебе! Думая, что когда-нибудь мы снова будем вместе. Это единственное, что помогло мне пережить тюрьму. Я тебя люблю! Я люблю этого мужчину!
- [ он так сильно обнимает Венди, что втягивает ее в свое тело ]
- Сьюзан Мерфи: Нет, БОБ! Это моя мать! Ты ее задушишь!
- [ Б.О.Б выплевывает ее ]
- Карл Мерфи: Дорогая, ты в порядке?
- Венди Мерфи: Я чувствую вкус ветчины.
- Сьюзан Мерфи: Прости, мама. Он просто обнимашка.
- Недостающее звено: [ когда корабль вот-вот взорвется ] Было честью познакомиться с вами, Док.
- Доктор Таракан Доктор философии: Чувства взаимны, друг мой.
- БОБ: Увидимся завтра за обедом.
- Недостающее звено: Верно, Б.О.Б.
- Доктор Таракан Доктор философии: Будут конфеты, торт; надувные шарики.
- БОБ: Торт и шарики на обед? Это будет лучший день! Я люблю вас, ребята!
- Генерал В. Р. Монгер: Мы, э-э, попросили тюремного психолога отремонтировать вашу камеру, чтобы вы все успокоились.
- [ в камере есть небольшой плакат «Держись» с котенком на ]
- Сьюзан Мерфи: [ на грани слез ] Но мне не нужен плакат. Я хочу настоящего котенка, висящего на настоящем дереве. Я хочу домой.
- Генерал У. Р. Монгер: О. давай, малышка Дебби, пожалуйста, не плачь, у меня болят коленки.
- Генерал В. Р. Монгер: Это место представляет собой секретный материал, завернутый в сокрытие и прожаренный во фритюре в параноидальном заговоре.
- Сьюзан Мерфи: [ Борьба с роботом ] БОБ!
- БОБ: Что?
- Сьюзан Мерфи: Помогите мне!
- Б.О.Б.: Извините, я просто смотрел на эту птицу.
- Доктор Таракан Доктор философии: Клянусь креслом Хокинга!
- [ Б.О.Б. берет тройку из колоды карт, за Б.О.Бом стоит Насекомозавр ]
- Недостающее звено: У вас есть…
- [ Насекомоядный топает три раза ]
- Недостающее звено: Тройки?
- БОБ: Да! Я делаю! Как вы это делаете? Ты самый счастливый парень, которого я знаю!
- Недостающее звено: Удача здесь ни при чем.
- Венди Мерфи: Сьюзан, где ты была?
- Сьюзан Мерфи: Кажется, меня только что сбил метеорит.
- Венди Мерфи: О, Сьюзен. Каждая невеста чувствует себя так в день своей свадьбы.
- БОБ: [ к зеленому желе ] Привет. Я бензоат остилезена бикарбонат. Или вы можете звать меня БОБ, как вам удобнее. Я пришел слишком сильно? Мне жаль. Я немного ржавый. Я имею в виду, я был… Я был в тюрьме всю свою жизнь. Почему я упомянул тюрьму?
- [ он бьет кулаком по столу, заставляя желе трястись ]
- БОБ: О, я не хотел тебя пугать. Я просто пойду. Ух, я чувствую себя такой глупой.
- Доктор Таракан Доктор наук: Кому-нибудь нужна шипучка с атомным джином? У него довольно…
- [ напиток взрывается ]
- Доктор Таракан Доктор философии: …пинок.
- Недостающее звено: понимаете, что я говорю? Никто не уходит. Никто никогда не выходит.
- Генерал В. Р. Монгер: Хорошие новости, монстры! Вы выходите!
- Недостающее звено: до сегодняшнего дня.
- [ первые строки ]
- Техник Бен: Эй, Джерри, ты мог бы проверить это. Паломар только что взял его. Похоже на какой-то НЛО, и он движется сюда.
- Техник Джерри: Сколько раз мне тебе это повторять? НЛО не существует. И мы никогда не увидим…
- [ видит компьютер, направляется к мониторам ]
- Техник Бен: Вау, у него огромная энергетическая сигнатура.
- Техник Джерри: [ в панике ] Боже мой! Что мы делаем? Никто никогда не говорил нам, что делать! Единственная причина, по которой я согласился на эту работу, это то, что тебе никогда не нужно ничего делать!
- Техник Бен: Джерри, перестань! Рассчитываем точку его удара. Похоже… Модесто, Калифорния.
- Техник Джерри: [ по телефону ] Сверхновая, это Красный карлик. У нас действительно есть один. Код Нимой. Повторяю, Код Нимой!
- [ Б.О.Б. приклеивается к подошве робота; он проходит мимо тележки с хот-догами ]
- БОБ: Хот-доги!
- [ хватает тележку с хот-догами; собирается съесть его, когда робот делает шаг ]
- Доктор Таракан Доктор философии: Вау, какая вечеринка. Твои родители действительно знают, как бросить это.
- Недостающее звено: Что? Нет, это была отличная вечеринка, одна из лучших, на которых я был с тех пор, как вышел из тюрьмы.
- Б.О.Б.: Должно быть, я был на другой вечеринке, потому что я совсем не так это интерпретировал. Я не думаю, что я нравлюсь твоим родителям, и я думаю, что желе дал мне поддельный номер телефона.
- БОБ: Думаю, он нас видит.
- БОБ: [ инопланетному роботу ] Эй! Привет! Как дела! Добро пожаловать! Мы здесь, чтобы уничтожить вас!
- Галлакхар: [ после того, как его план вторжения на Землю был полностью сорван ] О… Космические шары!
- [ пока Сьюзен растет, все убегают ]
- Сьюзан Мерфи: Подожди. Подождите, все. Ничего страшного. Выпей шампанского, пока мы разбираемся.
- Сьюзан Мерфи: О, слава богу. Настоящий человек. Вы реальный человек, верно? Не один из тех получеловеков, полумашин, как бы вы их ни называли?
- Генерал В. Р. Монгер: Киборг?
- Сьюзан Мерфи: О нет! Ты киборг!
- Сьюзан Мерфи: Но я не монстр! Я просто обычный человек. Я никому и ничему не опасен!
- [ случайно попадает рукой в вертолет, в результате чего он падает ]
- Пилот вертолета: Не дайте ей схватить меня!
- Сьюзан Мерфи: Извините.
- Сьюзан Мерфи: Три недели назад, если бы вы попросили меня победить гигантского инопланетного робота, я бы ответила: «Ничего не получится». Но я сделал это! Мне! Я все еще гужу, я имею в виду… Ты видел, какой я был сильный? Наверное, в этом мире нет банки, которую я не смог бы открыть.
- Недостающее звено: не пугайте насекомозавров! Он обмочится, и тогда у нас у всех будут проблемы.
- Генерал У. Р. Монгер: У-у-у! Вот это робот!
- Сьюзан Мерфи: Он огромный.
- Генерал В. Р. Монгер: Постарайтесь не повредить его слишком сильно, монстры. Возможно, я захочу вернуть его на ферму.
- Сьюзан Мерфи: Нет, нет, нет, нет, подождите! Вы ничего не сказали о том, что он огромный!
- Генерал У. Р. Монгер: Я не собираюсь вас обманывать, господин президент. Это темные времена. Шансы против нас. Нам нужен пропуск «Радуйся, Мария»! Нам нужна грубая сила! Нам нужны… монстры!
- Венди Мерфи: О, Сьюзен. С самого детства я знал, что когда-нибудь ты спасешь Землю от вторжения из космоса.
- Советник Хоук: Нам нужны наши лучшие научные умы. Звоните в Индию.
Внесите свой вклад в эту страницу
Предложите отредактировать или добавить отсутствующий контент
Top Gap
Какова дата потокового релиза Monsters vs. Aliens (2009) в Индии?
ОтветЕще из этого заголовка
Еще для изучения
Недавно просмотренные
У вас нет недавно просмотренных страниц
Best 50 Aliens Quotes — (1986) Movies — NSF
Aliens Quotes: Действие «Чужого 2» происходит через 57 лет после выхода первого фильма «Чужой». Фильм начинается с пробуждения Эллен Рипли, единственной выжившей в Ностромо, спустя годы.
1- «Где этот чертов маяк? Ой. Вижу.» – «Чужие».
2- «Берк, подожди!» – «Чужие».
3- «Думаю, кукурузный хлеб ей тоже не нравится». – «Чужие».
4- «Ну, тогда это объясняет. A2 всегда были немного нервными». – «Чужие».
5- «Вот вам и утиль». – «Чужие».
6- «Задницы и локти». – «Чужие».
7- «Неплохо для человека». – «Чужие».
8- «Абсолютные задиры». – «Чужие».
9- «Извините… эта платформа стала слишком нестабильной». – «Чужие».
10- «УРАП! Изжарить полгорода с этим щенком». – «Чужие».
11- «У нас есть ядерное оружие, у нас есть ножи, у нас есть острые палки». – «Чужие».
12- «Каждый прием пищи – банкет!» – «Чужие».
13- «О, отлично. Замечательный. ДЕРЬМО!» – «Чужие».
14- «Это был плохой звонок, Рипли. Плохой звонок…» — «Чужие».
15- «Думаю, мы не скоро уедем». – «Чужие».
16- «Закрой глаза, детка». – «Чужие».
17- «Не смотри на свет, Ньют. Опасный.»
18- «Отлично! Почему бы тебе просто не поставить ее во главе?» – «Чужие».
19- «Это в комнате». – «Чужие».
20- «По крайней мере, вы не видите, чтобы они трахались друг с другом за чертов процент». – «Чужие».
21- «Давай, Спанкмейер, мы катимся». – «Чужие».
22- «Спанкмейер? Спанкмейер? Проклятье.» – «Чужие».
23- «ОН УШЕЛ». – «Чужие».
24- «Кстати, мы их производим». – «Чужие».
25- «Это… могло быть и лучше».
26- «Что вы имеете в виду под « Они отключили электричество» ?» – «Чужие».
27- «Тогда ты неправильно читаешь». – «Чужие».
28- «Не спрашивай меня, чувак. Я просто работаю здесь». – «Чужие».
29- «Они отрезаны!» – «Чужие».
30- «Ты всегда был мудаком, Горман». – «Чужие».
31- «Я говорю, мы взлетаем, бомбим объект с орбиты. Это единственный способ убедиться». – «Чужие».
32- «Без обид».
33- «Ничего не занято». – «Чужие».
34- «Морская пехота. Мы оставляем.» – «Чужие».
35- « Рипли , что ты делаешь ?» – «Чужие».
36- «Вы взорвали главную коробку передач… ослабить, ослабить». – «Чужие».
37- «Утвердительно». – «Чужие».