Что изменится в моей жизни если исчезнет язык: Без языка общество людей не могло бы существовать.Напишите 4 предложения отвечая на вопрос Что изменится…

Наш язык — это мы сами, и его состояние — это состояние нашего общества и нашей страны — Газета.Ru

Может случиться так, что языка, на котором я пишу этот текст, не будет. Он просто исчезнет. И это обстоятельство мы, его носители, должны держать в голове, совершая частные поступки и поступки на уровне государства.

На следующей неделе в Париже впервые увидит свет подготовленный ЮНЕСКО всемирный атлас языков, находящихся на грани исчезновения. В нем есть информация о более чем 2500 языках. Атлас приурочен к Международному дню родного языка, который отмечается 21 февраля. Сам этот языковой праздник был учрежден в 1999 году решением Генеральной конференции ЮНЕСКО, чтобы подчеркнуть важную роль языкового многообразия в мире и поддержать широкое использование родных языков.

По данным ЮНЕСКО, сегодня в арсенале человечества более чем 6 тысяч языков, но 96% из них используют всего 4% жителей планеты.

На грани исчезновения находится почти половина существующих языков. Каждый месяц в мире исчезают два языка. Тысячи языков не используются системами образования и не представлены в интернете.

Что такое исчезновение языка? Это или полное исчезновение народа, на нем говорящего, или окончательное растворение в других народах, культурах, языковых средах. Практически никто из нас, для кого, как и для меня, родной язык русский, даже не задумывается, что когда-то русского языка еще не было. И, очень возможно, настанет время, когда его уже не будет.

Если мы хотим, чтобы наш язык жил, развивался, претендовал на статус мирового, важно, чтобы народ, для которого этот язык родной, был не только многочисленным, но еще производил привлекательные для других народов ценности и смыслы.

Как бы банально это ни звучало, язык — средство общения и взаимопонимания. Когда люди или страны не понимают друг друга, мы даже иносказательно утверждаем, что они «говорят на разных языках». Для существования языка критически важно, чтобы были люди, готовые на нем разговаривать. Человечество вдоволь поэкспериментировало с искусственными языками, пытаясь создать универсальные заменители языков, связанных с конкретными народами и культурами. Но язык не имеет смысла, если на нем разговаривает только его конструктор. Если на нем нельзя признаться в любви или выразить гнев. Если на нем не напишется стихотворение.

Отношение к языку и его живучесть определяют, конечно, и практические возможности, которые дает его знание.

Понятно, что вакансий, где «необходимо знание английского», в мире неизмеримо больше, чем тех, где «необходимо знание чукотского». Но для полноты картины мира, для целостности образа человечества сохранение чукотского языка важно не менее чем торжество английского.

Как важна даже пусть книжная, эзотерическая, но все-таки еще теплящаяся жизнь некогда великого мирового языка — латыни.

Многое зависит и от того, как ведут себя страны, являющиеся «эмблемой» того или иного языка, как владеет и насколько ценит свой язык так называемая «элита нации» — причем даже не столько культурная, сколько политическая и экономическая. Послушайте, на каком языке разговаривают наши великодержавники и империалисты во власти, наши руководители. Сколь скуден их словарный запас, какие казенные слова они произносят, насколько уродливым, скучным, безжизненным получается в их исполнении русский язык. Не может не сказываться на судьбе и качестве языка качество образования на нем, качество литературы и даже журналистики.

Кажется, кризис на дворе, умирают крупные и мелкие компании, исчезают источники доходов, при чем тут исчезновение языков? При том, что даже те материи, которые кажутся нам с позиций краткости человеческой жизни вечными, тоже подвержены энтропии. А мы за свое недолгое пребывание в этом мире можем своими действиями и словами способствовать жизни или смерти родного языка, а не только жизни или смерти других людей. Язык, данный нам генетически (это ведь великое чудо, когда из бессвязных младенческих звуков мы вдруг начинаем переходить к связным словам, а потом, ничего не уча специально, еще совсем маленькими, вдруг говорим на родном языке).

Наш язык — это мы сами, и его состояние — это состояние нашего внутреннего мира, нашего общества и нашей страны.

Язык — это способ продления нашего существования, передачи опыта, оставления пусть не особенно долгой (вечно помнить никого и ничто человечество не в силах), но все-таки памяти о себе. Исчезновение языка — это смерть живой памяти обо всех его носителях и уже потому очевидная трагедия.

На наших глазах развивается уникальная попытка возродить уже, казалось бы, умерший язык — иврит. Эта великая попытка мучительна, как мучительна история новой израильской государственности. Чтобы Россия не оказалась в положении, когда россиянам и, прежде всего, русским надо будет заново учреждать государственность и воссоздавать исчезнувший язык предков, каждое поколение живущих здесь людей (я не говорю «каждый человек», это задача прежде всего культурной и политической элиты) должно хотя бы изредка задумываться о мере ответственности за сохранение своей языковой среды. При этом осознавая, что

силой навсегда навязать другим свой язык и свои представления о мире невозможно. Глобальная экспансия Рима не спасла ни саму Римскую империю, ни латынь. Русский во многих бывших советских республиках всего через 17 с небольшим лет после распада СССР население знает намного хуже, чем при «империи».

И возродить это знание можно не захватом чужих территорий, а экономической, политической и культурной привлекательностью России.

Наш язык — не меньший дар, чем сама наша жизнь. Памятуя о том, что каждый месяц в мире исчезают два языка, значит, каждый год — двадцать четыре, каждые десять лет — двести сорок, мы имеем все основания воздать должное своему родному языку, который пока, к счастью, жив, которым мы владеем всего лишь по праву рождения. И пользоваться им во благо, а не во зло другим людям, народам, языкам. Не переходя на универсальный и, увы, очень живучий язык уничтожения.

Пикалёва Светлана (Псков, Россия). Эссе на тему «И если завтра мой язык исчезнет, то я готов сегодня умереть» (Диплом III степени)

Открытый институт русского языка и культуры имени Е. А. Маймина — Олимпиады и конкурсы — Конкурс на лучшее эссе, посвященное Международному дню родного языка, 2016 — Пикалёва Светлана (Псков, Россия). Эссе на тему «И если завтра мой язык исчезнет, то я готов сегодня умереть» (Диплом III степени)

Пикалёва Светлана (Псков, Россия)

Эссе на тему «И если завтра мой язык исчезнет, то я готов сегодня умереть»

(Диплом III степени)

Что такое «язык»? В моём понимании, язык – это душа народа. Хотите аргументов? Извольте: в наше время их нетрудно привести. Вот, скажем, идёт навстречу прекрасная миледи: платье с оборочками, туфельки, кудряшки – просто сказка! Подходишь ближе, оказывается, что миледи по телефону разговаривает, а изо рта у неё такая нецензурность выскакивает, что тебя самого в краску бросает. А ей ничего!

Барышня стремится идти в ногу со временем: мол, «все говорят, а я чем хуже?» Только грустно, что модно нынче родной язык засорять. Гнилая душа у таких людей, ведь грубые слова светлая душа не перенесла бы: так много в них желчи и ненависти ко всему миру…

Свежая и чистая душа начитанна, доброжелательна. Если вежливы слова человека и не позволяет он себе ранить словом собеседника, то душа светла. А как проскользнёт крепкое словцо, то пиши пропало – душа чернеть начала.

Увы, много что-то сейчас развелось людей с подгнивающей душой. Страшно иногда становится, что чистая речь пропадет, и останемся мы, как в сказке Александра Сергеевича Пушкина, «у разбитого корыта».

Так не пора ли что-то предпринять, пока не пришлось заносить чистый русский язык в Красную книгу? Может, создать десант из «светлых душ», которые будут внушать подгнивающим, что пошла новая мода: говорить красиво, без бранных слов? Или предло́жите дарить друг другу словари? А может быть, наказывать за произнесённое крепкое словцо? Ничего не поможет, если не воспитывать с детства любовь к родному языку.

Погибнет язык – погибнет и душа, человек погибнет… А что значит русский человек без души, без знаменитого гостеприимства, доброты, отзывчивости и хлебосольности? Тогда русский человек не будет уже сам собой – вымрет как вид.

Только я не хочу дожить до этих времён.

Что такое «русский язык»? Это не только душа, но и обязательное условие существования государства. Не будь единого языка, случись вместо него нам разговаривать на многочисленных наречиях, разве были бы мы единым народом? Именно русский язык объединяет нас всех. Было время, когда за возможность быть свободными и говорить не на немецком или французском, а на родном русском, сражались и умирали.

А теперь представим длиннобородого русского богатыря: в кольчуге, косая сажень в плечах и непременно с увесистым мечом. Перед битвой с лютым супостатом обходит он своих дружинников… И вдруг из его уст начинают сыпаться исковерканные нами, обывателями двадцать первого века, словечки. Нонсенс какой-то!

Нет, нет и нет! Русский язык уважать нужно!

Раз уж мы вспомнили давние времена, то нельзя не сказать, что тогда любое слово несло сакральный смысл. К слову, к языку относились трепетно: не называли друг друга настоящими именами, избегали настоящих названий опасных животных… А у нас что? Бережного отношения к слову как не бывало: мы используем массу сленговых слов, хотя у каждого из них есть литературный аналог, сорим грубостями, бранимся.

Нет, я ни в коем случае не хочу сказать, что страна у нас сейчас плохая и вокруг все люди – грубияны. Но ясно одно: не так дорожат литературным языком, как прежде. А если так, то стоит всем людям сплотиться и твёрдо заявить: «Не желаем смотреть, как страдает родной язык! В нём наша сила. Так не дадим же ему погибнуть!»

Исчезновение языка и что это значит для культуры

В декабре New York Times опубликовала статью об Амадео Гарсии Гарсии, последнем живом говорителе на таусиро. Он живет на Амазонке, и в статье рассказывается о том, как он стал единственным носителем своего родного языка. Это бремя на его плечах: не осознавая до конца последствий, пока не стало слишком поздно, он был последней надеждой передать свой язык своим детям и позволить ему жить по крайней мере еще одному поколению. Не в силах сделать это, он теперь доживает свои последние дни с осознанием того, что когда он умрет, то умрет и его язык.

ЮНЕСКО сообщает, что только в Европе 640 языков в настоящее время находятся под угрозой исчезновения, а еще на 228 больше не говорят. На веб-сайте ЮНЕСКО есть карта с возможностью поиска, которая позволяет вам увидеть страны и регионы, в которых языки варьируются от уязвимых до вымерших, и цифры ошеломляют. В одной только Бразилии их 190, уступая только Соединенным Штатам с 191 страной; В Индонезии 143 языка, в Папуа-Новой Гвинее — 98, в России — 131.

Под влиянием английского языка в Интернете по всему миру говорят о том, что языки вымирают быстрее, чем когда-либо прежде. The Guardian недавно сообщила о статусе исландского языка, в значительной степени из-за использования английского языка в Интернете. Не все языки автоматически поддерживаются онлайн. Языки, которые вы можете использовать чаще всего, — это языки, наиболее распространенные в мире: английский, китайский, испанский. Профессор Исландского университета рассказал The Guardian об этой «цифровой миноризации», о том, как «особенно молодые исландцы теперь проводят такую ​​большую часть своей жизни в почти полностью англоязычном цифровом мире» и «больше не получают информации, которую они необходимо создать прочную базу в грамматике и словарном запасе своего родного языка».

Что происходит с культурой, когда умирает язык?

Культурные знания и идентичность неразрывно связаны с языком. По мнению ЮНЕСКО, «каждый язык отражает уникальное мировоззрение со своей системой ценностей, философией и особенностями культуры. Исчезновение языка приводит к безвозвратной утрате уникальных культурных знаний, воплощенных в нем на протяжении веков, включая исторические, духовные и экологические знания, которые могут быть необходимы для выживания не только его носителей, но и бесчисленного множества других».

Когда умирает язык, принадлежащий жителям Амазонки, умирают и знания этих людей о тропических лесах, о том, как они обсуждают и интерпретируют определенные аспекты того, как жить в этой среде и с ней, об использовании растений, которые, возможно, до сих пор неизвестны остальной мир, а также слова для обозначения запахов и цветов, которые другие культуры и языки не различают. Это относится не только к Амазонке: «Другое исследование высказываний предков маори выявило новую важную информацию о росте растений, почвах и питательных веществах, экологических нишах и экологических сообществах, а также о ландшафтных процессах».

Знание мира и связь с ним — не единственный аспект культуры, с которым тесно связан язык: язык также является важнейшим аспектом личности человека и сообщества. Доктор Памела Серота рассказала The Atlantic об утрате языка и идентичности: «Поскольку язык раскрывает культурное и историческое значение, потеря языка означает потерю этой связи с прошлым. Без связи с прошлым люди в культуре теряют чувство места, цели и пути; нужно знать, откуда пришел, чтобы знать, куда идет. Утрата языка подрывает у людей чувство идентичности и принадлежности, что, в конце концов, вырывает с корнем все сообщество». Родной язык человека является первым средством общения со своей семьей и сверстниками об окружающем мире, своем наследии и системах убеждений. Хотя они могут изучать и говорить на других языках, потеря их родного языка означает потерю личной связи с тем, что и кто был до них, и неспособность передать это наследие следующему поколению.

Утрата языка и, следовательно, культурной самобытности также может привести к ухудшению психического здоровья в этом сообществе. В исследовании, опубликованном в 2007 году в журнале Cognitive Development, рассматривалась связь между знанием языка и уровнем самоубийств среди молодежи среди аборигенов Британской Колумбии. Результаты показали, что «уровень самоубийств среди молодежи фактически упал до нуля в тех немногих сообществах, в которых по крайней мере половина участников группы сообщила о разговорном знании своего собственного «родного» языка».

Что можно сделать, чтобы предотвратить потерю языков? ЮНЕСКО описывает ряд способов, с помощью которых они противостоят угрозе исчезновения языков:

  • Через образование, «поддерживая политику, продвигающую многоязычие и особенно грамотность на родном языке; […] языковой компонент образования коренных народов; и повышение осведомленности о важности сохранения языка в образовании».
  • Через культуру, «собирая данные о языках коренных народов и находящихся под угрозой исчезновения, разрабатывая стандартизированные инструменты и методологии и наращивая потенциал правительств и гражданского общества (академических учреждений и сообществ говорящих)».
  • Через общение, «поддерживая использование местных языков в средствах массовой информации и продвигая многоязычие в киберпространстве.
  • С помощью науки, помогая программам, которые «усиливают роль местных языков в передаче местных и коренных знаний».

А пока просмотрите ресурсы, которые ЮНЕСКО предлагает по языкам, находящимся под угрозой исчезновения, чтобы узнать больше о том, какие языки находятся под наибольшей угрозой исчезновения, и поделитесь с нами своими мыслями на нашей странице в Facebook.


Ресурсы

  • Часто задаваемые вопросы ЮНЕСКО о языках, находящихся под угрозой исчезновения
  • Исландский язык борется с угрозой «цифрового вымирания»
  • Цифровой языковой барьер
  • Какие европейские языки находятся под угрозой исчезновения?
  • Атлас ЮНЕСКО языков мира, находящихся под угрозой
  • Что теряется, когда умирает язык
  • Четыре вещи, которые происходят, когда умирает язык
  • Тысячи когда-то говорили на его языке на Амазонке. Теперь Он Единственный.
  • Знание языков аборигенов и самоубийство среди молодежи, когнитивное развитие (июль-сентябрь 2007 г.)

Четыре вещи, которые происходят, когда умирает язык | Умные новости

Кадр из El Primo Amanecer , короткометражного фильма, рассказанного на уичоле, языке коренного населения Мексики, который ЮНЕСКО классифицирует как «уязвимый». На этой неделе фильм будет показан в рамках Смитсоновского фестиваля о языках, находящихся под угрозой исчезновения. Предоставлено Центром фольклора и культурного наследия

Языки по всему миру умирают, и умирают быстро. Сегодня Международный день родного языка, учрежденный ЮНЕСКО для поощрения языкового разнообразия в мире.

Самые мрачные предсказания говорят о том, что к концу этого века 90 процентов языков мира вымрут. Хотя это может показаться неважным в повседневной жизни носителя английского языка, не имеющего личных связей с культурой, в которой на нем говорят, потеря языка имеет значение. Вот что мы все теряем:

1. Мы теряем «Выражение уникального видения того, что значит быть человеком»

Это то, что академик Дэвид Кристал рассказал Paroma Basu для National Geographic в 2009 году. Басу писал об Индии, стране с сотнями языков, как минимум семью основными языковыми семьями и быстрой утратой языков.

Последствия потери языка могут быть «культурно разрушительными», пишет Басу. «Каждый язык — это ключ, который может раскрыть местные знания о медицинских секретах, экологической мудрости, погодных и климатических особенностях, духовных установках, а также художественных и мифологических историях».

На протяжении всей истории языки естественным образом возвышались и падали, — писала она. Что отличает это в Индии, так и во всем мире, так это скорость, с которой это происходит, и количество исчезающих языков.

2. Мы теряем память о многих историях и культурах планеты.

Официальный язык Гренландии, — написала Кейт Йодер для Grist , — очарователен и уникален. Он «состоит из чрезвычайно длинных слов, которые можно подобрать для любого случая», — пишет она. И этих слов столько же, сколько предложений в английском, сказал ей один лингвист, специализирующийся на гренландском языке. Некоторые из них, например, слова, обозначающие разные виды ветра, исчезают до того, как лингвисты получают возможность их изучить. И это исчезновение имеет более широкие последствия для понимания того, как люди обрабатывают язык, сказала Йодеру лингвист Ленор Гренобль. «Мы многого не знаем о том, как это работает, или о том, как работает разум, когда он это делает», — сказала она.

Статья Йодера посвящена влиянию изменения климата на потерю языка. В итоге: это ускоряет потерю языка, поскольку люди мигрируют в более центральные, «безопасные» земли, когда их собственной земле угрожают сильные штормы, повышение уровня моря, засуха и другие явления, вызванные изменением климата. «Когда люди поселяются на новом месте, они начинают новую жизнь с новым окружением, новыми традициями и, да, новым языком», — написала она.

3. Мы теряем одни из лучших местных ресурсов для борьбы с экологическими угрозами

Как написала Нэнси Ривенбург для Международной ассоциации переводчиков-синхронистов, то, что происходит сегодня с потерей языка, на самом деле сильно отличается от всего, что происходило раньше. Языки в прошлом исчезали и рождались заново, пишет она, но «они делали это в состоянии, которое лингвисты называют «лингвистическим равновесием». Однако за последние 500 лет равновесие, характеризовавшее большую часть человеческой истории, исчезло. А доминирующие в мире языки — или те, которые часто называют «столичными» языками, — сейчас быстро расширяются за счет «периферийных» языков коренных народов. Эти периферийные языки не заменяются».

Это означает, что из примерно 7000 языков, на которых, по оценкам наиболее авторитетных источников, говорят во всем мире, широко распространены только 100 самых популярных. Она пишет, что нарушено не только наше понимание человеческого разума. Во многих местах языки коренных народов и их носители являются богатыми источниками информации об окружающем мире, а также о растениях и животных в районе, где они живут. Во времена массового вымирания это знание особенно ценно.

«Медицина теряет потенциальные лекарства», — пишет она. «Планировщики ресурсов и национальные правительства теряют накопленный опыт в отношении управления морскими и наземными ресурсами в хрупких экосистемах».

4. Некоторые люди теряют родной язык.

Настоящая трагедия всего этого может заключаться в том, что все люди обнаруживают, что не могут говорить на своем родном языке, на котором они научились описывать мир. Некоторые оказываются в незавидном положении, будучи одними из немногих (или единственные) носители своего родного языка. А некоторые, как и многие коренные народы Канады, обнаруживают, что их язык находится в серьезной опасности в результате кампании правительства по искоренению их культур.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *