Арабские выражения: Арабский фразы — Популярные выражения
Фразы и слова на арабском языке
(ниже даются ссылки на бесплатное скачивание разговорников)
Приветствия
Общие фразы
Время
Вопросы
Местоимения
Счет, числа
В магазине, на рынке
В городе
Дни недели
Еда
Цвета
Семья
Путешествия и направления
Прочее
Приветствия
приветствия на арабском языке
Добро пожаловать! — Ахлан васайлан!/أهلا وسهلا
Здравствуйте! — Салям алейкум!/ السلام عليكم!/
— (ответ на приветствие) Алейкум ассалям!/ عليكم السلام!
Как дела? kheif halak (к мужчине) iki (к женщине)/
Спасибо, хорошо! / Ana bekhair, shokran!/ أنا بخير شكرا
Привет! — Мархаба! مرحبا!
Доброе утро! — сабах эль кхаир! صَبَاحْ الخَيْرْ– (ответ на приветствие) Саба ан нур!/ صباح النور
Добрый вечер! — Маса эль- хир!- مساء الخير (ответ на приветствие) Маса ин нур!
Спокойной ночи! — Тошебо/ тошебехина (женщине) ‘аля кхаир/تصبح/ تصبحين على خير
До свидания! – Маа саляма! /مع السلامة
«Ин ща алла!» — «Если Аллаху будет угодно!»,/ إن شاء الله
«Иль хамдуль илла!» — «Слава Господу!». / الْحَمْدُ للّهِ
Общие фразы
Общие фразы на арабском языке
Пожалуйста,… – Мин фадлик – к женщине, минфадляк – к мужчине/من فضلك
Я не говорю по-арабски – Mabatklamsh 3arabi/مبتكلمش عربي
Я не понимаю -lā afaham
/ لا أفهم
Рад(а) познакомиться — souedtoo bi lika’ek/سعدت بلقائك
Как дела? — kaifa haluka?/كيف حالك؟
Я в порядке, спасибо — bikhair, shukran/
Хорошо, прекрасно — jayyid jiddan./جيد جدا
Спасибо (большое) — Шукран (джазилан) (شكرا (جزيلا
Пожалуйста — Афуан عفوا
Да – na’am/ نعم
Нет – ля-а /لا
Не знаю – La a’ref!/ !لآ أعرف
Как твои дела? (обращение к мужчине) ки:ф Ха:лак كيف حالك؟
Как твои дела? (обращение к женщине) ки:ф Ха:лаки كيف حالك؟
Как ваши дела? (мн.
Меня зовут … — Эсми …
Как тебя зовут? Ma esmouk? Ma esmouki? (к женщине) /ما إسمك؟
Время
время на арабском
сегодня/сейчас — Alyawm/ Al aan/ اليوم / الآن
вчера — амс/ أمس/
Завтра – гадан/ غدا
, чаще используется бокра/ بكره
Послезавтра – баадбокра / بعد بكرة
Сколько сейчас времени? — kam essa’a? /كم الساعة؟
Вопросы
вопросы на арабском
Кто? -man?/من
Где? -ayna?/أين
Что? -mādhā?/ما
Почему/зачем? — limādhā?/لماذا
Когда? — matā?/متى
Как? — kayf?/كيف
Местоимения
фразы на арабском-местоимения
Я — ana/انا
ты — (м) anta; enta~inta (разговорный)/أنتَ
ты — (ж) anti; enti~inti, init (разговорный)/ أنتِ
он — huwa; huwwa~huwwe, hū (разговорный)/هو
она — hiya; hiyya~hiyye, hī (разговорный)/ هي
мы — nahnu/نحن;(ehna, nihna) (разговорный)/ احنا, نحنا
вы — (два человека) antumā (очень редко используется за пределами литературного арабского языка)/أنتما
Вы — (м/смешанная форма) antum; intu(м) (разговорный)/أنتم
Вы — (ж) : antunna (очень редко используется за пределами литературного арабского языка)/انتن
они — (два человека) : huma (очень редко используется за пределами литературного арабского языка)/هما
они — (м/смешанная форма) hum, humma/هن
они (ж) hunna (очень редко используется за пределами литературного арабского языка)/ هم
Счет, числа
счет на арабском
0 сыфр صِفْرٌ
1 вахид وَاحِدٌ
2 этнин إثْنَان
3 тэлета ثَلاَثَةٌ
4 арба أرْبَعَةٌ
5 хамса خَمْسَةٌ
6 сэтта سِتَّةٌ
7 саба سَبْعةٌ
8 тамания ثَمَانِيةٌ
9 тэса تِسْعَةٌ
10 ашара عَشْرَةٌ
20 ишрин
30 талатин/ثلاثون
40 арбаин/اربعون
50 хамсин/ خمسون
60 сэтин/ ستون
80 таманин/ ثمانون
90 тэсин/ تسعون
100 мэйя/مئة
1000 альф/الف
В магазине, на рынке
на арабском рынке
Сдача(размен) – факка
Половина — Нос
Четверть — Роба
Сколько это стоит? Kam howa thamanoh? / كم هو ثمنه؟
Сколько скидка?: kam il khasem?
Я хочу купить …. : Anna ureed ishtaraiti
Это слишком дорого: ghalia katheer
Это слишком дешево: hatha rakhees jedan
Можно посмотреть это? — Мумкин ашуф да?
Нет проблем! — Мафиш нишэкль!
Не проблема! — La moshkelah/لامشكلة
много — китир
мало – шуайа
Сок — Асыр
Сумка — Шанта
Полотенце — Фота
Магазин — Мэхзин
Рыба — Самак
Золото — Дэхаб
Цепочка — Сэльсэйя
Перерыв — Раха
В городе
Фразы на арабском-в городе
Оставьте меня, пожалуйста – сибни ляусамакт
Полиция – шорта
Остановите здесь, пожалуйста! – алягамб, ляусамахт!
Шофер, пожалуйста, остановите тут,- Яраис, мин фадлак, стана хэна
Машина – арабея
Вы куда едете? — Инта раих фен?
центр города — эль дахар
Идите прямо! Затем поверните налево/направо — имши аля туль, тумма ‘арридж йаминан/ шималян/أمشٍ على طول ثم عرّج يمينا/ شمالا!
здесь — хена
Что это? – Эйда?
Чуть-чуть – швайя-швайя
Помогите мне — Аунни.
Который час? — Кам ассаа?
Бесплатно — бляш
Я тороплюсь — Ана зариб.
Автомобиль — сайяра
Такси — такси
Автобус — бас
катер, лодка — кареб
водитель — сайек
Комната — гурфа. Комната — Ода
ключ — муфтах
Дом — Мэнзэль бейт
Квартира — Ша-а
Аптека — Сайдалэйя
Деревня — Корэя
Дни недели
Дни недели на арабском
Суббота: al sabat
Воскресенье: al ahad
Понедельник: al ithnain
Вторник: al thalatha
Среда: al arba
Четверг: al khamees
Пятница: al juma
Утром: fe al sabah
После обеда: baad al dhuar
Еда
арабская еда- слова
Что вы хотите? — Айз/айза э?
Я хочу сок — Айз/айза асыр
Я хочу есть — Айз/айза акль
Я не хочу… — Миш айз/айза…
Я это не заказывал – ана маталабтишь ди
Я не хочу – ана мишайза – для женщины, анна мишь айз – муж.
Вода – майя
Хлеб – аиш
Виноград – айнаб
Огурец – хияр
Помидор – томатэн
Гранат — роман
Креветки – гамбари
Мидии – гандофлии
Мясо – ляхма
Клубника — Фараола
Персик — Хох
Банан — Моз
Абрикос — Мишмиш
Слива — Баркук
Дыня — Канталоп
Арбуз — Батых
Завтрак: Iftar
Ужин: Ashaa
Обед: Gadaa
Кофе: Qahwa
Рыба: Samak
Молоко: Haleeb
Лук: Basal
Апельсин: Burdukali
Салат: Salata
Томатный сок — Асыр ута, асыр томата
У вас есть вода? — Андак майя?
У меня есть вода — Ана анди майя.
Цвета
Черный: Aswad/أسود
Белый: Abyad/أبيض
Желтый: Asfar/أصفر
Оранжевый: Burtuqali/برتقالى
Синий: Azrak/أزرق
Коричневый: Buni/بنى
Зеленый: Akhdar/أخضر
Серый: Ramadi/رمادى
Фиолетовый: Banafsaji (фиолетовый)/بنفسجى
Розовый: Bambi/بمبى
Красный: Ahmar/أحمر
Семья
Мама — al-umm/الأم
Папа — al-abb/ الأب
Дочь — al-ibna/الابنه
Сын — al-ibn/ الابن
Жена — azzawga/الزوجة
Муж — azzawg/الزوج
Бабушка — algadda/ الجدة
Дедушка — algadd/ الجد
Старший брат — al-akh al-akbar/الأخ الأكبر
Младшая сестра — al-ukht al-asghar/الأخت الأصغر
Младший брат — al-akh al-asghar/الأخ الأصغر
Старшая сестра/al-ukht al-akbar/الأخت الأكبر
Путешествия и направления
Где находится …: wain
Банк: IL masrif
ресторан: IL mataam
Куда идешь? — Райха фин?
Телефон: ИЛ hatif
аэропорт — матар
самолет — таэра
посольство — сафара
президент — раис
Египет — Миср
больница — мусташфа
гостиница — фундук
почта: ИЛ maktab bareed
туалет: IL hamam
Полицейский участок: dar al shurta
Дорожная полиция: IL murur
Идти …: rouh
слева: ala al yassar
справа: ALA al yameen
Идите прямо: alatool
Дорога: аль shar’e
Прочее
Пьяница — Сакран (а)
Кальян — Шиша
(не) знаю — (Миш) эриф/арфа
У вас есть ручка? — Андак алям?
Я люблю тебя — Ана бэкэбэк энта/энти.
Я тоже — Ана комэн.
Правда – Валлахи
Я хочу спать — Айз/айза энэм
Нет проблем/не беспокойтесь – маалешь
Хорошо/плохо/так себе — Jayed/ saye’/ ‘adee/ جيد / سيء / عادي
Полностью, все, целиком — Мэя-мэя
Достаточно, хватит — Халас Безо льда – минхер тальг
Большой/маленький – кибир/ сухейр/كبير / صغير
Больше/меньше — akthar/ aqall/
Горячий – сухн
Холодный — барид
плохой — муш куайэс
хороший — куайэс
Хватит, все! — Халас!
Книги по арабскому языку, разговорники
Русско-арабский разговорник
Книги по арабскому языку —http://www.islam-love.ru/books-on-the-arab-zyku
Русско-арабский разговорник Е. Янин. — Русско-арабский разговорник
Экстренный арабский Скачать с depositfiles | Скачать с Yandex
Арабский алфавит — видео
Фразы на Арабском — Полезные фразы На Арабском
Home
Ваш Гид в Шарм Эль Шейхе
Полезные Фразы на Арабском
By eduvsharm. ru Ваш Гид в Шарм Эль Шейхе, Подготовка к отдыху, Про Шарм 0 Comments
Всем добрый день! В этой статье я напишу фразы на арабском, которые облегчат ваш отдых и расположат к себе местное население. Услышать арабскую речь из уст туриста не только приятно, но так же полезно для него самого.
Итак фразы нам помогут: отмахнуться от приставал, купить сувениры дешевле, торговаться в такси, получить хороший номер и так же расположить к себе местное население.
Конечно в один присест все фразы я может и не вспомню, но обещаю дополнять эту статью все новыми фразами на арабском.
Очень важно что я буду писать фразы не на классическом арабском, а на Египетском диалекте.
Начнем с приветствий:жирным выделен ударный слог.
Салам Алейукум — универсальная фраза поприветствовать или проститься с человеком
Ваалейкум салам — ответ на приветствие выше
Доброе утро — Сабах Эль Хэир
Ответ на доброе утро — Сабах Эль Фуль
Добрый вечер (он же добрый день) — Миса Эль Хэир
Так как 12 дня да и час дня в Египте еще утро то, выражения добрый день повсеместно не используется ))
Ответ на Добрый Вечер — Миса Эль Нун
Тызбах Эль Хэир — спокойной ночи (отвечать так-же)
Как Вас зовут — Ента эсмак и?
Меня зовут — Ана эсми «Ваше имя»
Как у тебя дела — Ента Амили ? Из-заяк ?
Все хорошо — Кулю Тамам (в идеале отвечать: Альхам Дулиля Кулю Тамам )
Пожалуйста, Извините (когда просите что-то или привлечь внимание) — Бадезднак, Лаусамахат, Мин фадляк
Спасибо — Шукран, Альф Шукран (1000 раз спасибо, мега спасибо).
Не за что — Аффон.
Извините — Малищ (просите прощения, к примеру когда кого-то нечаянно пнули).
Фразы на арабском для заселения в отель.
Мы уже знаем волшебное слово на арабском поэтому проблем с заселением не должно быть.
Не забудьте поприветствовать, спросить как дела. (используйте фразы выше)
Пожалуйста, дайте мне хороший номер — Лаусамахат идини ода кваиса.
Мне нужна комната на бассейне — Ана аиз ода анди хамам сибяха.
Фразы на Египетском чтобы от вас отстали торговцы
Спасибо мне не надо — Шукран ана миш аиз (для девушек аиза)
У меня нету денег уважаемый- Ана мафиш филус я беша
Общие фразы на Арабском для торгов, кафе и улицы
Мне нужно(мне нужно 2 кофе и тд) — Ана аиз …. (аиза для девушек)
У вас есть(у вас есть чай и тд) — Ента Андак ….
Мне нужно — Ана аиз
Сколько стоит — Бикям
Я хочу есть — Ана аиз Акль
Я хочу спать — Ана аиз Наям
Пожалуйста счет — Хесаб Бадезднак
Нет проблем — Мафиш Мушкеля
Можно/Нельзя — Мумкен/Миш Мумкен
Я устал/устала — Ана табэн/табэна.
Числа:
0- сыфр; 1-вахид; 2-итнин; 3- Талата ; 4-Арба; 5- хамса; 6-ситта; 7- Саба; 8 Тамания; 9-Тисса, 10- Ашара
фразы на арабском — Фрукты:
Сколько стоит — Бикям
к примеру, сколько стоит клубника — Бикям фраула
1 кг — вахид кило
0,5 кг — Нус Кило
мне нужно 1 килограм винограда- Ана аиз вахид кило Энаб
Клубника- Фраула
Персик — хох
Банан — моз
Абрикос — мишмиш
Слива — Барбук
Дыня — Кантелоп
Арбуз — Батых
Виноград — Енаб
Манго — Манго
Яблоко — Туфах
Апельсин — Партохал
фразы на арабском В Кафе
Кальян — Шиша
Чай — Щай
Вода — Майя
сок- Асир
Кофе — ахуа
Пиво — Бира
Используя выражения выше вы уже можете строить предложения
к примеру: Добрый день, принесите пожайлуйста 2 чам и яблочный кальян — Миса эль Хэир, ана аиз итнин шай уа шиша туфах.
Метки:арабский, арабско-русский, перевод, разговорник, фразы, язык
About Author
besha
10 общих арабских фраз и слов для путешествий
Арабский язык может быть пугающим для изучения, с десятками вариантов, которые различаются географически, и звуками, которые не кажутся естественными для носителей английского языка. У египетского арабского есть свои особенности, но путешественники обнаружат, что изучение некоторых базовых фраз приносит несоизмеримую пользу с затраченными усилиями. Кроме того, это отличный способ отплатить тем знаменитым египетским гостеприимством, которое вы ощутите в своей экспедиции. Вот 10 фраз, которые вы можете использовать, чтобы обогатить свое время в Египте, независимо от того, вступаете ли вы в древние владения фараонов или прочесываете улицы Каира в поисках лучшей в городе чаши из 9 блюд.0004 кошары
Это универсальное приветствие, которое можно сократить до простого « салам », что означает «мир», и оно подходит практически всем. полученный. Начать разговор с местного приветствия — это уважительно и дружелюбно, даже если вы сразу же перейдете на английский. Правильный ответ: « уа алейкум салам » — «мир вам тоже».
Сабах аль-Хайр: Доброе утро ( صباح الخير)Каир потрескивает от энергии до самой ночи: уличные кафе, кажется, вырастают из тротуара в тот момент, когда заходит солнце, и Кайрены всех возрастов проводят часов общения за турецким кофе, игрой в нарды, кальяна, кальянов и селфи. После каждой напряженной ночи над восточным берегом Нила восходит солнце, и вскоре после этого по улицам разносятся успокаивающие звуки призыва к молитве. В Каире утро, и перед тем, как наступит дневная жара, над городом наступает момент затишья. Можете рассказать своему соседу: « сабах аль-хаир », или «доброе утро», по пути на завтрак и слышите сонное « сабах аль-нур », или «утренний свет», в ответ.
Шукран: Спасибо (ﺷﻜﺮﺍﹰ)Опытные путешественники знают, что важно научиться говорить «спасибо», где бы они ни были, и эта небольшая вежливость имеет большое значение в Египте. К счастью, это слово относительно простое и идеально подходит для использования всякий раз, когда вы хотите выразить благодарность, заказываете ли вы свежий сок манго или вам разрывают билет по пути к могиле или храму. Вы почти наверняка услышите радостное « afwan » — «пожалуйста» — в ответ.
Lazeeza: Delicious ( لذيذ)Обязательно держите его под рукой, потому что есть только один способ описать свежую тахини, которой можно сбрызнуть все и вся, копченые баклажаны и томаты на гриле. в оливковом масле и хрустящий фалафель из фасоли: вкусно . Мое личное любимое блюдо – местная и настоящая народная еда: кошары. Это самая комфортная еда с рисом, макаронами, чечевицей и нутом, покрытыми томатным соусом и хрустящим луком. Что действительно украшает это блюдо, так это специальная заправка из уксуса и чеснока, которой вы поливаете все блюдо непосредственно перед тем, как закапывать его.0004 Lazeeza действительно.
Наджма: Звезды (نجوم)До поездки в Египет я знал, что нужно обращать внимание на детализированные иероглифы, четкие линии и пропорциональные объекты. Я знал, что древние египтяне изображали животных, людей, богов и пейзажи яркими красками и в своем культовом династическом стиле. Увидеть эти работы лично было так же захватывающе, как и было обещано, но даже узнаваемые достопримечательности преподнесли сюрпризы. Я не был готов к расписным потолкам со звездами — на каждой гробнице и храме был изображен этот мотив. Эта деталь больше, чем любая другая, привлекла меня к древним и послужила осязаемым напоминанием о том, что они смотрели на ночное небо над Нилом и, вероятно, испытывали то же чувство удивления, что и мы, наблюдая за звездами сегодня.
Jameela: Beautiful (جميل)Знаменитый Нил протекает через весь Египет, и плавание по этой безмятежной, хотя и многолюдной реке по-прежнему является одним из лучших способов познакомиться с повседневными ритмами местной жизни. На борту корабля вы сможете оценить, как пышные водно-болотные угодья переходят в плодородные сельскохозяйственные угодья и ровные ряды финиковых пальм. Сцена представлена всеми оттенками зеленого, что делает ее еще более захватывающей из-за резкого фона коричневой пустыни за ней. Стая белоснежных цапель внезапно вылетает из камыша, а мальчик на берегу вытаскивает самодельной удочкой плюхнувшуюся рыбу. Вы думаете о том, как изменилась и не изменилась эта сцена за последние несколько тысячелетий с тех пор, как ее заселили люди, и вы можете понять, что привлекает людей в долину реки. Помимо своей жизнеобеспечивающей природы, это совершенно Джамила .
Маан: Вода (مـَييـَه)Древние египтяне поклонялись Нилу, и он по-прежнему поддерживает почти сто миллионов египтян, а также многих других жителей Восточной Африки. Жизнь в Египте по-прежнему сосредоточена вокруг великой реки и ее жизненно важных маан . На широких прибрежных дорожках в Каире семьи собираются на дни рождения, прогуливаются пары всех возрастов, а молодые люди купаются, чтобы отдохнуть от неумолимой жары. В Верхнем Египте вы заметите многие из тех же видов деятельности, а также доминирующую отрасль сельского хозяйства, которая зависит от орошения из реки. Река больше не разливается ежегодно, но по-прежнему дает воду.
Хабиби: Моя любовь (حبيبي)Я был в пыльном магазине специй в Асуане, пытаясь пронюхать список приправ, которые я хотел забрать домой, и болтливый торговец специями добавлял товары к сумке быстрее, чем я успел сказать « шукран ». Цена быстро росла, и я не могла привлечь его внимание до тех пор, пока в движении, которое мне сошло с рук только как иностранке, я не бросила « habibi », выражение нежности, широко используемое для всех видов сладкий разговор. Матери используют его со своими детьми, близкие друзья используют его друг с другом, и он повсеместно используется в египетской поп-музыке. В моем случае владелец магазина расплылся в широкой улыбке, сказал мне, что недооценил меня, и дал мне лучшую цену за мои специи, плюс он бросил бесплатный пакет конфет.
ИншаАллах: Дай Бог (إن شاء الله)Эта фраза широко используется в Египте для ответа на всевозможные вопросы вместо прямого «да» или «нет». Будет ли у нас завтра хорошая погода? ИншаАллах . Отправится ли корабль вовремя? ИншаАллах. Даже на такое безобидное прощание, как «увидимся завтра», отвечает «иншаАллах». На первый взгляд фраза предполагает, что ничего не происходит помимо воли Бога, но на практике она позволяет пользователю выразить свою надежду на то, что что-то может произойти, удобно отказываясь от ответственности за какой-либо конкретный результат. Как только вы выучите эту фразу, вы услышите ее повсюду и, возможно, оцените случайное напоминание о том, что нужно ожидать неожиданного и сохранять непредубежденность в Египте.
Ялла: Поехали (يللا)Для многих путешественников гид-египтолог является изюминкой их поездки в Египет. При исследовании с одним из этих экспертов каждый новый памятник контекстуализируется и интерпретируется с умением, чуткостью и критическим мышлением относительно того, что эти места значат для египтян и для мира в целом. Поскольку я узнал больше во время своего путешествия по стране, мне не нужно было так много объяснений, чтобы расположить достопримечательности в истории, но каждое утро по-прежнему начиналось с обзора того, что я увижу, заканчиваясь волной и быстрым «9».
40 Распространенные арабские фразы и выражения
Начните учить наиболее распространенные арабские фразы
Арабский язык — это увлекательный и мелодичный язык, который считается самым счастливым языком в мире. Итак, почему бы не выучить несколько основных арабских фраз и выражений, чтобы улучшить свои общие знания и стать счастливее в процессе?
Основные фразы на арабском языке
• أهلاً (ахлаан!): Привет
• مساء الخير (masa’a alkhayr): Добрый вечер
• ليلة سعيدة (лейла саида): Спокойной ночи
• ما اسمك؟ (ма айсмук?): Как тебя зовут?
• كيف أصل إلى هناك، من فضلك؟ (кайф асил эла хунак, мин фадлик?): Как туда добраться?
• أراك في المرة القادمة. (арак фи альмара алькадима.): Увидимся в следующий раз.
• أراك قريبًا! (арак карибан!): До скорой встречи!
• لنمرح قليلا. (ленамра калилан): Давай повеселимся.
• ВЕРНУТЬСЯ! (вада’ан!): Пока!
• شكرًا لك. (шукран лак): Спасибо.
• العفو.
• ПРАВИЛЬНО! (оузурни): Извините!
• ПРАВИЛА (кам омрук?): Сколько вам лет?
• أنا عمري … سنة. (ана омри… сана): Мне… лет.
• لا تقلق! (la taqlaqi): Не волнуйтесь!
10 лучших арабских фраз и предложений, которые вам нужно знать
Мы подготовили список распространенных арабских выражений, которые помогут вам быстро завязать базовый разговор на арабском языке. Давайте копать!
1. صباح الخير. = Доброе утро.
Если вы окажетесь в Дубае, всегда вежливо говорить «Привет» каждое утро, потому что носители арабского языка очень общительны. «Доброе утро» по-арабски звучит как «صباح الخير».
А теперь насладитесь приветствием носителя языка:صباح الخير.
2. مساء الخير. = Добрый день.
Но что, если уже поздно и вы хотите поприветствовать кого-то из Саудовской Аравии? Итак, «Добрый день» по-арабски звучит как «مساء الخير». 901:30 А теперь послушайте, как это произносит арабоговорящий:
مساء الخير.
3. انا اسمي موندلي. = Меня зовут Мондли.
Допустим, вас зовут Мондли, вы едете в Кувейт и встречаете кого-то на улице. Чтобы представиться, вы можете сказать «انا اسمي موندلي», что на арабском означает «Меня зовут Мондли».
Послушайте, как человек из Дубая произнес бы эту фразу:انا اسمي موندلي.
4. سعدت بلقائك. = Рад познакомиться.
Теперь, когда вы представились, говорящий по-арабски ответит: «أنا سعيد بلقائك», что на арабском означает «Я рад познакомиться с вами».
Послушайте, как носитель арабского языка произносит вам это точное предложение прямо сейчас:سعدت بلقائك.
5. كيف حالك؟ = Как дела?
В этот момент было бы вежливо спросить человека, с которым вы разговариваете: «Как дела?» на арабском.
Очень легко произносится. Вот как это сказать:كيف حالك؟
6. بخير,شكرا. وانت؟ = Хорошо, спасибо. А ты?
Если, с другой стороны, человек, говорящий по-арабски, сначала спросит вас, как у вас дела, вот как вы можете вежливо ответить. Применяйте негласное правило вежливости везде, куда бы вы ни пошли, и многие двери с радостью откроются на вашем пути.
Вот носитель языка, который покажет вам, как это сказать:بخير,شكرا. وانت؟
7. من فضلك واحد بيرة = Я хочу пива.
А поскольку при посещении Катара вы можете оказаться в баре, вам, возможно, придется научиться заказывать пиво на арабском языке.
Пусть носитель арабского языка покажет вам, как это делается:من فضلك واحد بيرة. = Прости.
Бывают случаи, когда того, что вы заказали, нет в наличии, поэтому бармен может сказать «انا آسف», что на арабском означает «извините».
Послушайте, как это произносится:انا آسف.
9. إلى اللقاء قريبًا!= До скорой встречи!
Это хороший способ сказать по-арабски «До скорой встречи» коллеге из Дубая, с которым вы, вероятно, встретитесь на следующий день.
Порадуйте свои чувства говорящим на арабском языке фразой:إلى اللقاء قريبًا! = До свидания.
Давайте закончим самым лучшим способом вежливо завершить приятный разговор. Это еще один способ сказать «до свидания» на арабском языке.
Вот как это произносит житель Дубая:مع السلامه.
Арабские фразы для особых ситуаций
В ресторане или кафе
• هل يمكنني رؤية قائمة الطعام، من فضلك؟ (hal yumkinuni ruyat qayimat altaeami, мин фадлика?): Можно посмотреть меню?
• هل أستطيع تناول كأس آخر من الشاي؟ (hal ‘astatie tanawul kas ahar min alshaay?): Можно мне еще чашечку кофе?
• ОТЗЫВ! (эннаху лазиз): Вкусно.
• الفاتورة، من فضلك. (альфатора, мин фадлик.): Счет, пожалуйста.
Транспорт
• أين يوجد مطعم جيد؟ (айн юджад матам джайид): Где хороший ресторан?
• أين هو مترو الانفاق؟ (‘ayn hu mitru alianfaqi?): Где находится метро?
• أين محطة القطار؟ (айн махаттат алькитар?): Где находится вокзал?
• تذكرة واحدة (tadhkirat wahida)/تذكرتين (tadhkaratayn): Один билет/два билета
Покупки
• كم يكلف؟ (кам юкалиф): Сколько это стоит?
• هل لديكم …؟ (хал ладайкум …): У вас есть…?
• هل تستطيع مساعدتي؟ (hal tastatee’a musa’adati): Вы можете мне помочь?
Преимущества изучения самых распространенных арабских фраз в первую очередь
Становитесь умнее день ото дня
Изучение нового языка — идеальный способ повысить свой IQ. В мгновение ока ваш мозг установит новые связи и ассоциации, и вы почувствуете, что изучение арабского языка было одним из лучших решений, которые вы когда-либо делали.
Настоящая беседа на арабском сегодня
Как только вы начнете учить несколько основных предложений на арабском языке, у вас будет достаточно знаний, чтобы начать свой первый разговор на арабском языке. Вот почему в Mondly мы создали приложения, которые имитируют разговоры в реальной жизни, чтобы вы быстро заговорили по-арабски.
Быстрее бегло говорите по-арабски
Начиная с основ, мы быстро закладываем основу для изучения более сложных арабских фраз и предложений. Мы постепенно наращиваем ваши знания арабского языка, чтобы вы могли свободно говорить быстрее, чем вы могли себе представить.
Почувствуйте, насколько легким может быть изучение арабского языка
Изучение любого языка должно начинаться постепенно, от самых простых до более сложных понятий. Начав с самых простых и распространенных арабских фраз, вы почувствуете уверенность в своих силах выучить новый язык. Это один из основных принципов, на которых строится Mondly.