Афоризмы бернар вербер: Бернар Вербер. Танатонавты / Цитаты / Цитаты. Высказывания. Афоризмы

Содержание

Бернард Вербер — афоризмы цытаты статусы

   *Какая ошибка желать разрушить то, из чего не умеешь извлечь пользу.

   *Люби своих врагов: это лучший способ взбесить их.

   *Любовь — это победа воображения над умом.

   *Люди делятся на две категории: на тех, кто читает книги, и тех, кто слушает тех,кто читает.

   *Люди, не общественные животные, а животные одиночки, пытающиеся жить вместе. 

    *Мужчинами так легко манипулировать. Женщине достаточно быть независимой от них, чтобы они хотели зависеть от неё.

   *Мы должны постоянно воспитывать в себе не только чувство любви к ближнему,но и чувство юмора.

   *Мы все победители. Так как все произошли от сперматозоида-чемпиона, одолевшего три миллиона конкурентов.

   * Настоящая любовь не между телами, а между душами. 

   *Никого не любя, люди привыкли делать вид, что любят всех.

   *Никогда не оглядывайтесь назад. Из-за этого забываешь смотреть вперед.

   *Понимают лишь те, кто хочет понять.

   *Почему Бог сначала сотворил мужчину, а потом женщину?

Потому что для создания шедевра необходим набросок.

   *Показная наигранная доброта так же тошнотно приторна, как суп из зефира на меду с гранатовым сиропом.

   *Понимают лишь те, кто хочет понять… НО… лучше делать ставку на дураков. Их больше.

   *Посмотри на звезды… И цени, что ты живешь.

   *Реальность — это то, во что ты веришь.

Тот, кто будит спящего, всегда вызывает отрицательные эмоции.

   *Рецепт души: вначале человеческая душа определяется тремя факторами — наследственность 25%, карма 25%, свободный выбор 50%.

…С 50% свободного выбора человек может впоследствии изменить этот рецепт. Он может освободиться от влияния наследственности, избавившись в молодом возрасте от власти родителей. Или освободиться от своей кармы,отказавшись обращать внимание на подсознательные пульсации. Наоборот,он может отказаться от свободного выбора и стать игрушкой в руках родителей или своего подсознания.

Таким образом, круг замыкается. Высший парадокс: человек со свободным выбором может отказаться от… свободного выбора.

   *Самый важный момент — настоящее. Самый важный поступок — суметь отстоять сегодняшний день. Счастье — это жить и просто ходить по Земле.

   *Свободная воля мужчины заключается в том, чтобы найти женщину, которая будет решать за него.

   *Среда, в которой мы живём, изменяется, и мы должны меняться с той же скоростью, чтобы оставаться на прежнем месте и не исчезнуть.

    *Ты понимаешь, чем владеешь, только в тот момент, когда даришь это.

   *Только когда теряешь что-то, осознаёшь,

какой привилегией было обладание.

   *То, что было сделано, может быть разрушено. А то, что было разрушено, может быть переделано. Сделано иначе.

   *Тот, кто задает вопрос, рискует на пять минут прослыть глупцом. Тот, кто не задает вопросы, останется глупцом на всю жизнь.

   *Удивительно, какую естественную покорность проявляют даже самые харизматичные мужчины перед женщиной, которая знает, чего хочет.

   *Юмор и любовь — два самых мощных болеутоляющих. 

   *Я ни когда не скажу неправды, но иногда я не скажу всей правды.

   *Язык, которым мы пользуемся, влияет на наше мышление… Количество в том или ином языке синонимов слов «любить», «ты», «счастье», «война», «враг», «долг», «природа» свидетельствует о ценностях, преобладающих у народа — носителя языка.

Вербер, Бернар — это… Что такое Вербер, Бернар?

В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена.
Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники.
Эта отметка установлена 13 мая 2011.

Берна́р Вербе́р (фр. Bernard Werber) (род. 18 сентября 1961 года) — современный французский писатель, философ.

Биография

Первые шаги

Бернар Вербер родился в Тулузе в 1961 году в еврейской семье. Детство будущего писателя прошло спокойно, в 5 лет Бернар проявил особый интерес к рисованию. Его увлечение было замечено преподавателем, который даже предоставил ребёнку особые условия обучения — Бернар мог свободно заниматься рисованием в то время, как остальные учились.

В семилетнем возрасте Бернар написал своё первое произведение — рассказ на свободную тему «Приключения блохи». В нём от лица самой блохи рассказывалось о её путешествии по дебрям человеческого тела. В это же время будущий писатель не показывает особых успехов в школе, кроме уроков французской словесности. Особенно сложно ему заучивать цифры, формулы и тексты наизусть. Проблема с запоминанием будет преследовать писателя и дальше, что впоследствии приведет к созданию оригинального произведения — «Энциклопедии абсолютного и относительного знания», в которой научные сведения смешиваются с вымыслом, физика с метафизикой, математика с мистикой (см. Кениты).

В восемь лет Бернар пишет свой второй рассказ «Волшебный замок».

Тайна одного замка, который пожирает посетителей. Юный писатель открывает для себя новый жанр и самостоятельно учится создавать захватывающий сюжет. Параллельно, по настоянию матери, учится играть на пианино, впоследствии это не любимое им занятие выльется в увлечение электрогитарой. Бернар продолжает писать, открывая для себя новые грани. Школьная учёба в свободном падении. Вне школы изучает то, что его действительно интересует: электроника, авиамодели из бальзы, цивилизация индейцев майя и обитатели острова Пасхи. Страстно увлекается астрономией и, в особенности, систематическим изучением солнечных пятен в Астрономическом Центре Тулузы. Много читает, особенно занимал его «Таинственный остров» Жюля Верна, который представлялся несравненным шедевром.

Творческие поиски

В лицейские годы присоединился к редакции лицейской газеты «Эйфория», писал сценарии для комиксов. Благодаря этому обнаружил для себя новые литературные «жанры»: американскую НФ 60-х годов и фантастику-барокко прошлого века. Открыл для себя Лавкрафта (цикл Ктулху), Азимова (цикл Основание), Ван Вогта (цикл мира А), Хаксли (Лучший из миров). А потом Бориса Виана. То же самое происходит и с интересами в музыке. После «Битлз», которые были для Вербера единственной образцовой рок-группой, он обнаружил и другие, намного более дерзкие и изощрённые : «Генезис», «Йес», «Пинк Флойд», «Nursery Crime».

В 1978, окончив лицей, стал писать «Муравьи». Идеей было продолжить семистраничный сценарий для комикса, который был создан на пару с коллегой по редакции Фабрицием Кожэ. Оценив возможности сюжета, писатель задумал создать настоящий роман. С этого момента Вербер назначил сам себе дисциплинарный режим: по 4 часа работы каждое утро (с 8.00 до 12.00), что бы ни случилось, даже во время каникул. Установление режима работы было для писателя неплохой идеей, так как в это же время он поступил в Тулузский университет, где планировал изучать право. Учёба в университете изначально не сложилась, следствием чего стала первая заваленная сессия.

Сам автор продолжал заниматься выпусками «Эйфории». Открывает для себя цикл «Дюн» Фрэнка Герберта (откровением стало осознание возможности построить роман на манер игры. «Дюны» строятся как набор гадальных карт «Таро»). Начинает пытаться прорисовывать архитектуру своих романов. Это были геометрические схемы, заполненные цифрами и стрелочками.

В 1980 посещает курсы при Институте криминологии Тулузы. Часто ходит на заседания окружного суда и суда присяжных Тулузы, чтобы найти там темы для своих детективных рассказов. Во время учёбы на «Втором» первом курсе факультета права присоединяется к театральной труппе (STAC, в Тулузе), где вместе с группой занимается постановкой пьесы Хичкока (труппа эта так и не сумела поставить ни одного спектакля). В том же 1980 году путешествует по США, от Нью-Йорка до Л. А. Путешествие оказывается более экстремальным, чем Вербер мог себе представить: в Нью-Йорке писателя и его попутчика «обули» карточные жулики, так что оба месяца путешествия им вдвоём пришлось жить на 2000 франков.

В 1982 году Бернар Вербер бросает право и переезжает в Париж, чтобы заниматься там журналистикой в Высшей журналистской школе. В творчестве открывает для себя Филипа К. Дика, который одним махом затмил все его прежние литературные эталоны: «Азимов продемонстрировал мне интеллект научной фантастики, Герберт — мистику, Дик же… сумасшествие. И этим сумасшествием он превзошёл их обоих. Дик не из научной фантастики, он из фантастики философской, которая взрывает голову». Единственный другой автор, впечатлявший Вербера в ту пору, это Флобер с его «Саламбо». Он считал, что эта книга поистине проработана и очень кинематографична. Вдохновлённый своими открытиями, Вербер продолжает трудиться по 4 часа каждым утром над рукописью «Муравьёв». К тому времени он уже 18 раз переписывал этот роман. В сентябре 1982 г. у него на руках была версия «Муравьи-Р63» объёмом более 1000 страниц.

В 1983 году получил премию фонда News как лучший молодой репортёр за репортаж о некоем виде муравьёв, обитающем на Берегу Слоновой Кости.

Затем 7 лет без особого успеха работал в журнале «Нувель обсерватер» — писал статьи на научные и околонаучные темы: о космосе, медицине, искусственном интеллекте, социологии и прочем. После столкновения с высшим руководством был уволен. Неудача, свалившаяся на писателя, очень ранит его. Пользуясь временным затишьем, поступает на Высшие курсы сценаристов при INA. Вербер уже подумывал забросить «Муравьёв», но неожиданно состоялось знакомство с его будущим издателем, который заинтересовался рукописью, но попросил её сократить с 1463 страницы на 350. На написание «Муравьёв» Вербер потратил 12 лет, но, по его словам эти годы ушли на обучение ремеслу более тонкому, состоящему из изобретения персонажей и ситуаций, выискиванию оригинальных мизансцен, режиссуре драматического напряжения и, в особенности, постоянного сюрприза…

Первая публикация

В 1991 году публикуется его первый роман «Муравьи». Вопреки ожиданиям автора книга не привлекла к себе особенного внимания. Критики не оценили задумок Вербера. В 1992 году неожиданно выходит в свет продолжение «Муравьёв», роман «День муравья». Вербер продолжает пытаться достучаться до критиков, излагая свои идеи устами и поступками муравьёв. Критики остаются непоколебимыми, в то время как романы Вербера привлекают к себе все больше интереса читателей. «День муравьёв» получил приз читательниц Elle. В то же время Вербер начинает писать короткие новеллы (навеянные творчеством Фредерика Брауна). Сборник этих новелл был опубликован в 2002 году под названием «Древо возможного».

Начало активной писательской деятельности

В 1993 году публикация «Энциклопедии знания относительного и абсолютного», написанная на основе странных и интересных сведений, которые Вербер собирал в возрасте от 13 до 19 лет. Тогда же путешествует в Южную Корею, в которую влюбляется с первого взгляда. В Южной Корее «Муравьёв» преподносят как книгу поэтическую, что сильно отличается от стран Западной Европы, где её выставляют как принадлежащую жанру «фантастики».

В 1994 году публикует роман «Танатонавты», в ней пытается показать, что умеет писать не только о муравьях. Тема — завоевание Рая новыми авантюристами-исследователями, о смерти и потустороннем мире. Публикация очередного романа снова не завоевала внимания критиков, которые, казалось, специально игнорировали Вербера. Писатель погружается в депрессию. Пытается забыться в рисовании. В 1995 году он берет себя в руки и, осознавая отсутствие другого способа донесения своих идей, пишет «Революцию муравьев», роман, завершающий трилогию о муравьях.

В 1997 году публикуется роман «Книга путешествий», для создания которой Вербер изучал процесс психоанализа и самогипноза. Эта книга обращается к читателю. По замыслу автора, она должна функционировать словно зеркало, в котором каждый человек способен видеть свои собственные воспоминания, вкусы, страхи, надежды и истоки.

Совершенно неожиданной для читателей явилась вышедшая из печати в 1998 году книга «Отцы наших отцов», которую можно назвать антропологическим детективом. В ней Вербер впервые вписывает в повествование своего собственного Шерлока Холмса и доктора Ватсона, которых использует позднее в романе 2001 года «Последний секрет». Шерлок Холмс — это Исидор Катценберг, толстый журналист-науковед, изобретательный и тонко чувствующий персонаж, обитающий в здании водокачки в предместье Парижа. Доктор Ватсон — это Лукреция Немрод, юная и миниатюрная журналистка, полная жизненной энергии, сирота и бывшая воровка, жестокосердная, без лишних раздумий бросающаяся в дело. Кроме того, «Отец» — это основа для создания фильма, замыслы которого не оставляли Вербера. Весь 1999 год Вербер посвящает попыткам экранизации своих произведений. В 2000 году публикуется «Империя ангелов», которая по сути дела является продолжением «Танатонавтов», но читать книгу можно и самостоятельно. Здесь читатель вновь встречает Рауля с Мишелем, однако на этот раз они работают ангелами, стремясь помочь людям стать действительно человечными.

К 2002 году книги Бернарда Вербера уже не один раз занимают верхнее место в списке бестселлеров.

В 2003 году осуществилась давняя мечта писателя — был снят короткометражный фильм «Наши друзья Человеки», продюсером которого выступила Стефани Крауш. Кстати, Бернар Вербер является сценаристом четырех фильмов — «Tueurs de petits poissons (1998)», «La reine de nacre (2000)», «Nos amis les humains (2003)», «Nos amis les Terriens (2006)», в трех последних он выступает и в качестве режиссера, а также снимался в двух фильмах — «Исчезающий лев (2003)» и «Железнодорожный роман (2007)».

В 2004 году выходит первая книга одноимённой трилогии — «Мы, боги» о дальнейших приключениях Мишеля Пэнсона, главного героя книг «Танатонавты» и «Империя ангелов».

В 2005 году вышла вторая книга трилогии — «Дыхание богов».

Осенью 2006 года Бернар Вербер в рамках Московской международной книжной выставки-ярмарки посетил Москву, чем изрядно порадовал своих российских поклонников.

В 2007 году вышла третья книга — «Тайна богов», открывшая занавес тайны и ответ на поставленный в первом романе «Мы, боги» вопрос «Что такое быть богом?».

2008 год начался с выхода в свет романа «Звёздная бабочка». В этом же году вышел русскоязычный вариант «Тайна богов».

Творческий процесс

Когда Бернар Вербер пишет книгу, он всегда знает, чем она закончится. Он постепенно ведет читателя к этой концовке. Во всех его книгах обязательно присутствует скрытая структура. В новеллах он использует геометрические формы, например, спирали или треугольники. Любые простые фигуры. Тем самым Вербер старается приобщать читателя к свету: «Ведь хорошая книга может изменить человека». Романы Вербера тонко связаны со структурой и особенностями французского языка, поэтому при переводе его книг на другие языки многое теряется.

Прототипом своего персонажа считает всех героев его романов.

О своём состоянии во время письма говорит следующее: «Когда я пишу, я смеюсь. Надо писать в радости, чтобы читатель был счастлив. Книга — это отдых и главное, чтобы человеку не было в тягость читать. Я стараюсь с самого начала погрузить читателя в книгу. Утром я встаю и перед тем как сесть писать, я иду в кафе напротив моего дома и читаю журналы, которые выливают на меня ушат далеко не благоприятной реальности, от чего настроение портится. В противовес этому я пишу, пытаясь наполнить свои произведения светом».

Романы Вербера на французском языке имеют странную пунктуацию. Автор объясняет это тем, что когда он пишет, то слушает музыку, и пунктуация идёт из музыки. Он не любит восклицательные знаки, поэтому старается ставить как можно больше точек, тем самым делая предложения короче — это придает лёгкость стилю и помогает не отвлекаться от основного сюжета.

Первый фильм

Экранизирована книга «Наши друзья человеки».

Личная жизнь

На данный момент Бернар Вербер убеждённый холостяк. О своих отношениях с женщинами говорит так: «Любовь — это сложно. Даже любовь к Богу создала много проблем. Должны быть более простые отношения. Дружба может длиться целую жизнь, а любовь конечна. С моими друзьями-женщинами я общаюсь по 20 лет, а с любовницами — пара встреч и все. Тем не менее я переживаю любовные отношения более эмоционально. Зато когда все заканчивается, кто-то из нас становится несчастным. Тогда как в дружбе обе стороны счастливы, и это надолго. Своих друзей я знаю хорошо. Чего часто не могу сказать о своих возлюбленных. Поэтому не перестаю повторять, что дружба гораздо сильнее любви. И это более честное чувство.»[источник не указан 985 дней]

Его любимые женские образы в искусстве, литературе, жизни — Кейт Буш — потому что поёт, танцует, хореография прекрасная. Джоди Фостер, Мэрилин Монро — потому что они истеричные. Истеричность особенно привлекает писателя в женщинах. Он говорит: «Женская истерия — это что-то удивительное, особенно для романиста! Чем более истеричен персонаж, тем более он интересен. Люди, особенно мужчины, хотят смотреть на истеричных женщин».

Единственной обитательницей его квартиры является кошка, которая пришла на смену муравейнику (метра три с половиной в длину). Его обитатели работали, размножались, даже вели захватнические войны, однако победить жилищный вопрос они так и не смогли, в результате чего остались без места в квартире Вербера. [1]

Цитата: Что Бернар Вербер любит, а что нет?

Не люблю насилие. Не люблю шефов, начальников. Не люблю людей, которые не умеют отстаивать свое мнение. Люблю женщин в общем и вообще. И женскую энергетику. Но в качестве дополнения к мужской энергетике. Не люблю делать, как другие. Не люблю современную политику. Не люблю людей, которые не хотят меняться. Люблю моих читателей. Люблю людей, которые умеют создавать. Не люблю людей, которые чересчур уверены в себе. Люблю людей, которые задают себе вопросы. Люблю людей, которые, совершая ошибку, извиняются после этого. Не люблю сигареты (последние 15 дней). Не люблю эти нейлоновые этикетки на майках и рубашках, которые так раздражают и царапают кожу на шее (хотя там написано: cotton — 100 %). Не люблю людей, которые имплантируют себе волосы. Если ты лысый, значит, ты лысый! Надо это принимать, как есть. Я не люблю людей, которые громко говорят. Женщин, которые брызгают на себя много духов, потому, что боятся, что если побрызгают мало, то на них никто не обратит внимание. Я не люблю людей, которые постоянно жалуются. Я не люблю людей, которые ждут, чтобы кто-то другой решил их проблемы. Не люблю безумных родителей, таскающих за собой шумных детей, которые всем досаждают. И собак, которых хозяева не умеют воспитывать и содержать. Не умеешь держать собак — не надо их заводить. Не люблю пары, которые выясняют отношения на людях и не разводятся при этом. Пусть лучше разведутся и перестанут ругаться! Я не люблю неоновый свет, дождь. Я люблю ветер и солнце. Люблю людей, которые думают не так, как я. Люблю людей, которых не знаю и не понимаю, потому что они — загадка. Люблю смелых людей, которые умеют рисковать… Вот и все.
Все?
Нет, забыл: люблю кофе с кусочком торта. Одновременно! Во Франции это осуществить довольно сложно. У нас сначала подается десерт и только потом кофе. И это неправильно. Вот теперь, пожалуй, все.

И еще я боюсь, что диктатура и грубые люди выиграют, а иначе никак — потому что сейчас в мире нет действенной силы против терроризма и глупости.

Загадка от Бернара Вербера

Бог, по определению, вездесущ и всемогущ. Если Он есть, значит, Он везде и может всё. Но если Он может всё, то может ли Он создать мир, где Его не будет? Может ли Бог создать мир, в котором Он не сможет ничего сделать?[2]

Мнение

Довольно много людей начиная от 40, считают книги Бернара Вербера высшей бездарностью. «Он пишет непонятно». «Какие-то странные у Вербера книжки». «Мне это кажется глупым». Но нельзя не заметить, что огромное количество людей хорошо отзываются о его творчестве.

Список произведений

  • Энциклопедия абсолютного и относительного знания (собрание интересных фактов, от кулинарных рецептов до квантовой физики) / фр. L’Encyclopedie Du Savoir Relatif Et Absolu, англ. The Encyclopedia of Relative and Absolute Knowledge (1993)
  • Новая Энциклопедия абсолютного и относительного знания (собрание интересных фактов, от кулинарных рецептов до квантовой физики) / фр. Nouvelle encyclopedie du savoir relatif et absolu (2010)

Трилогия «Муравьи»

Дилогия «Танатонавты»

Трилогия «Мы, боги»

Трилогия «Отцы наших отцов»

«Энциклопедия Относительного и Абсолютного знания»

фр.  L’Encyclopedie du savoir relatif et absolu (1993)

«Книга путешествия»

фр. Le Livre Du Voyage (1997)

«Древо возможного и другие истории»

фр. L’Arbre des possibles (2002)

«Наши друзья Человеки»

фр. Nos Amis Les Humains (2003)

«Звёздная бабочка»

фр. Le Papillon Des Etoiles (2006)

«Рай на заказ»

фр. Paradis sur Mesures (2008)

«Зеркало Кассандры»

фр. Le Miroir de Cassandre (2009)

«Третье человечество»

фр. Troisième Humanité (2012)

Ссылки

Примечания

Чтобы узнать цену года, спроси студента, который провалился на экзамене. Чтобы узнать цену месяца, спроси мать, родившую преждевременно. Чтобы узнать цену недели, спроси редактора еженедельника. Чтобы узнать цену часа, спроси влюблённого, ждущего свою возлюбленную. Чтобы узнать цену минуты, спроси опоздавшего на поезд. Чтобы узнать цену секунды, спроси того, кто потерял близкого человека в автокатастрофе.

Чтобы узнать цену одной тысячной секунды, спроси серебряного медалиста Олимпийских игр.

ПОХОЖИЕ ЦИТАТЫ

ПОХОЖИЕ ЦИТАТЫ

Чтобы узнать цену года, спроси студента, который провалился на экзамене.
Чтобы узнать цену месяца, спроси мать, родившую преждевременно.
Чтобы узнать цену недели, спроси редактора еженедельника.
Чтобы узнать цену часа, спроси влюблённого, ждущего свою возлюбленную.
Чтобы узнать цену минуты, спроси опоздавшего на поезд.
Чтобы узнать цену секунды, спроси того, кто потерял близкого человека в автомобильной катастрофе.
Чтобы узнать цену одной тысячной секунды, спроси серебряного медалиста Олимпийских игр.
Стрелки часов не остановят свой бег. Поэтому дорожите каждым моментом Вашей жизни. И цените сегодняшний день, как величайший дар, который вам дан.

Империя ангелов (Бернар Вербер) (100+)

За успех вы не платите цену. Вы платите цену за поражение. А преимуществами успеха вы наслаждаетесь.

Зиг Зиглар (100+)

Единственное достоинство диктатуры: не нужно часами сидеть у приемника, чтобы узнать результаты выборов.

Франсуа Мориак (10+)

Не знает цену жизни тот, кто однажды не стоял перед ней на коленях!

Тагуи Семирджян (30+)

Чтобы узнать, кто властвует над вами, просто выясните, кого вам не позволено критиковать.

Вольтер (100+)

Не спрашивай, в чем нуждается мир. Лучше спроси себя, что возвращает тебя к жизни. Миру нужны те, кто вернулся.

Говард Турман (1)

Спроси своё сердце, чего бы ему хотелось?

Мактуб (Пауло Коэльо) (50+)

Хочешь узнать человека — соверши с ним путешествие.

Персидские пословицы и поговорки (100+)

О будущем и прошлом не печалься,
Сегодняшнему счастью цену знай.

Омар Хайям (500+)

Бриллиант может показаться просто камнем тому, кто не знает его истинную цену.

Сейлор Мун (30+)

20 великолепных цитат Бернара Вербера – Telegraph

БукваеД

Французский писатель Бернар Вербер — один из самых загадочных и неординарных писателей современности, наделавший много шума своими романами, в которых он совершенно по-новому рассказывает историю человечества. Романы Вербера сочетают в себе фантастику, мистику и глубокую философию.

Бернар Вербер начал писать в возрасте 7 лет, а уже в 16 приступил к созданию книги, которая принесла ему мировую популярность. Он пишет о муравьях, ангелах, богах, межзвездных пространствах и истории цивилизации, и каждая его книга наталкивает на серьезные и глобальные размышления.

Предлагаем вам цитаты французского фантаста, которые помогут задуматься и посмотреть на жизнь под другим углом.

Люби своих врагов. Это лучший способ действовать им на нервы.

***

Чтобы узнать цену года, спроси студента, который провалился на экзамене.

Чтобы узнать цену месяца, спроси мать, родившую преждевременно.

Чтобы узнать цену недели, спроси редактора еженедельника.

Чтобы узнать цену часа, спроси влюблённого, ждущего свою возлюбленную.

Чтобы узнать цену минуты, спроси опоздавшего на поезд.

Чтобы узнать цену секунды, спроси того, кто потерял близкого человека в автомобильной катастрофе.

Чтобы узнать цену одной тысячной секунды, спроси серебряного медалиста Олимпийских игр.

***

Люди не хотят создавать собственное счастье, они хотят только уменьшить несчастье.

***

Все стало одноразовым: вилки, ручки, одежда, фотоаппараты, машины, и вы сами, не замечая того, тоже становитесь одноразовыми.

***

Мужчинами так легко манипулировать. Женщине достаточно быть независимой от них, чтобы они хотели зависеть от неё.

***

Молчи. Смотри на звёзды и цени то, что ты живёшь.

***

Всё «дышит», и не нужно бояться того, что за вдохом следует выдох. Самое худшее — это попытаться остановить или заблокировать дыхание. Тогда неминуемо задохнёшься.

***

Задача совершенной женщины — быть матерью, и любовницей, и воительницей, и инициаторшей. Тогда можно сказать, что принцесса стала королевой. Задача совершенного мужчины — быть земледельцем, и кочевником, и строителем, и воином. Тогда можно сказать, что принц стал королем. И если совершенный король встречает совершенную королеву, происходит что-то волшебное. Есть и страсть, и длительные отношения. Только это бывает редко.

***

Юмор и любовь — два самых мощных болеутоляющих.

***

В 2 года успех — это не писать в штаны.

В 3 года успех — это иметь полный рот зубов.

В 12 лет успех — это быть окруженным друзьями.

В 18 лет успех — это водить машину.

В 20 лет успех — это хорошо заниматься сексом.

В 35 лет успех — это зарабатывать много денег.

В 60 лет успех — это хорошо заниматься сексом.

В 70 лет успех — это водить машину.

В 75 лет успех — это быть окруженным друзьями.

В 80 лет успех — это иметь полный рот зубов.

В 85 лет успех — не писать в штаны.

***

Всегда будет огромная разница между теми, кто спрашивает «Почему ничего не получается?» и теми, кто спрашивает «Как сделать так, чтобы все получилось?»

***

В жизни всегда есть выбор! Действуй или убегай. Прощай или мсти. Люби или ненавидь. Но только не бездействуй!

***

Тот, кто задает вопрос, рискует на пять минут прослыть глупцом. Тот, кто не задает вопросы, останется глупцом на всю жизнь.

***

В жизни мы сталкиваемся только с теми проблемами, которые способны разрешить.

***

Жизнь прекрасна. Не верьте слухам. Жизнь прекрасна. Жизнь — протестированный продукт, им пользовались 70 миллиардов человек в течение трех миллионов лет. Это доказывает ее совершенное качество.

***

А может, любовь — это не когда люди смотрят в одном направлении, а когда они закрывают глаза и по-прежнему видят друг друга.

***

Никого не любя, люди привыкли делать вид, что любят всех.

***

Мы все победители. Так как все произошли от сперматозоида-чемпиона, одолевшего три миллиона конкурентов.

***

Если твои слова не интереснее тишины — молчи!

(PDF) Влияние числовой и текстовой информации на визуальное взаимодействие и восприятие интерфейсов персон, управляемых искусственным интеллектом

Ссылки

[1] Т. Адлин и Дж. Пруич, Жизненный цикл Essential Persona: Your Guide to Building

и использование персонажей: Morgan Kaufmann Publishers Inc., 2010.

[2] О. Альхадрети и П. Мэйхью, «Вмешиваться или не вмешиваться: исследование

трех протоколов при тестировании юзабилити», «Журнал

Юзабилити-исследований ,, т.12, pp. 111–132, 2017.

[3] Н. С. Али, «Информационное поведение продавцов и других аналитиков в финансовых

учреждениях в Торонто, Канада», изд., 2017.

[4] S. Alspaugh, N. Zokaei, A. Liu, C. Jin и MA Hearst, «Futzing and Moseying:

Интервью с профессиональными аналитиками данных по методам разведки», IEEE

Transactions on Visualization and Computer Graphics, vol. 25, pp. 22-31, 2019.

[5] Дж. Ан, Х. Квак, Дж.Салминен, С. Г. Юнг и Б. Дж. Янсен, «Сегментация клиентов

с использованием онлайн-платформ: выделение поведенческих и демографических сегментов для создания

персон с помощью агрегированных пользовательских данных», Анализ социальных сетей и

Mining, vol. 8, стр. 54, 2018.

[6] Дж. Ан, Х. Квак, Дж. Салминен, С. Г. Юнг и Б. Дж. Янсен, «Воображаемые люди

, представляющие реальные числа: создание персонажей из социальных сетей в Интернете

данных», транзакции ACM в Интернете, т.12, стр. Статья 27, 2018.

[7] Н.С. Болдуин и Р. Е. Райс, «Информационно-поисковое поведение ценных бумаг

аналитики: индивидуальное и институциональное влияние, источники информации и

каналов, а также результаты», Журнал американского общества для информации

Наука, т. 48, pp. 674-693, 1997.

[8] Т. Блашек, М. Джон, С. Кох, Л. Брудер и Т. Эртл, «Триангуляция поведения пользователя

с использованием движения глаз, взаимодействия и . ink Aloud Data «в e

Девятый двухгодичный симпозиум ACM по исследованиям и приложениям отслеживания взгляда,

2016, стр.175–182.

[9] С. Бёдкер, Э. Кристиансен, Т. Ниванг и П.-О. Зандер, «Персоны, люди и участие

: вызовы из окопов местного самоуправления», представил на

Труды 12-й конференции по совместному дизайну: исследования

— Том 1, Роскилле, Дания, 2012.

[ 10] Дж. Брикки, С. Вальчак и Т. Берджесс, «Сравнительный анализ методов кластеризации Persona

», на Американской конференции по информационным системам

(AMCIS2010), 2010 г. , стр.Статья 217 hp: //aisel.aisnet.org/amcis2010/217.

[11] Ю. Чанг, Ю. Лим и Э. Столтерман, «Персоны: от теории к практике», в

5-я Северная конференция по взаимодействию человека и компьютера: наведение мостов,

Нью-Йорк, Нью-Йорк , 2008, с. 439–442.

[12] CN Chapman, E. Love, RP Milham, P. ElRif и JL Alford, «antitative

Evaluation of Personas as Information», in Proceedings of the Human Factors

and Ежегодное собрание Общества эргономики, 2008 г. , стр.1107–1111.

[13] Ч.Н. Чепмен и Р.П. Милхэм, «Новая одежда персонажей: методологические

и практические аргументы против популярного метода», в Трудах

Ежегодного собрания Общества по человеческому фактору и эргономике, 2006 г., стр. 634 –636.

[14] А. Купер, сокамерники убежища: почему продукты высоких технологий

сводят нас с ума и как восстановить здравомыслие (2-е издание): Pearson Higher

Education, 2004.

[15] N. De Voil. (2010, 14 августа). Персонажи считаются вредными. Доступно:

hp: //www.devoil.com/papers/PersonasConsideredHarmful.pdf.

[16] J. T. DeCuir-Gunby, P. L. Marshall и A. W. McCulloch, «Разработка и

с использованием кодовой книги для анализа данных интервью: пример из исследовательского проекта профессионального развития

,« Field Methods, vol. 23, pp. 136-155,

2011.

[17] J.Т. Ду, «Информационное путешествие профессионалов по маркетингу: объединение

рабочих задач, поиска информации, информационных суждений, использования информации

и обмена информацией», Journal of the Association for Information

Science and Technology, vol. 65, pp. 1850-1869, 2014/09/01 2014.

[18] Дж. Т. Ду, Ю. Х. Лю, К. Чжу и Ю. Чен, «Моделирование информационного поведения специалистов по маркетингу

на рабочем месте: к Целостное понимание »,

Information Research, vol.18, 2013.

[19] Н. Ду, Д. В. Будеску, М. К. Шелли и Т. К. Омер, «Обжалование неопределенных финансовых прогнозов

», «Организационное поведение и процессы принятия решений людьми»,

том. 114, pp. 179-189, 2011.

[20] А. Т. Духовски, Методология отслеживания взгляда: теория и практика. Лондон:

Springer, 2009.

[21] М. Эйбанд, Х. Шнайдер, М. Биланджич, Дж. Фазекас-Кон, М. Хауг и Х.

Хусманн, «Внедрение дизайна прозрачности на практике», in Proceedings of the

23rd International Conference on Intelligent User Interfaces, 2018, pp.211–223.

[22] С. Эллинг, Л. Ленц и М. Де Йонг, «Объединение параллельных протоколов« думать вслух »

и наблюдений за глазами: анализ вербализации и

молчания», «Транзакции IEEE по профессиональному общению», т. 55, pp. 206–

220, 2012.

[23] К. А. Эрикссон и Х. А. Саймон, Анализ протоколов: Устные отчеты как данные, Ред.

изд. Кембридж, Массачусетс: MIT Press, 1993.

[24] S.Фан, Т.-Т. Ng, JS Herberg, BL Koenig и S. Xin, « Настоящее или фальшивое ?:

человеческих суждения о фотографиях и компьютерных изображениях лиц»,

, представленных на SIGGRAPH Asia 2012 Technical Briefs, Singapore, Singapore,

2012.

[25] Р. Фидель, Взаимодействие с людьми: экологический подход к информационному поведению

. Кембридж, Массачусетс: e MIT Press, 2012.

[26] И. Р. Флойд, К. М.Джонс и М. Б. Твидейл, «Разрешение несоизмеримых споров

: предварительная идентификация видов персон, атрибутов и характеристик

», Artifact vol. 2, pp. 12–26, 2008.

[27] Э. Фрисс, «Персонажи и принятие решений в процессе проектирования: этнографическое исследование

», в материалах конференции SIGCHI Conference on Human

Factors in Computing Системы, Остин, Техас, США, 2012 г., стр. 1209-1218.

[28] Дж.Готельф, «Использование протоперсон для согласования с руководителями», UX Magazine, стр.

Артикул №: 821, 2012.

[29] JF Hair, WC Black, BJ Babin, RE Anderson, and RL Tatham, Multivariate

data analysis, 7 ed .: Pearson, 2007.

[30] CG Хилл, М. Хааг, А. Олесон, К. Мендес, Н. Марсден, А. Сарма и др., «Пол —

Инклюзивные личности против стереотипов: можем ли мы иметь оба пути?», В материалах

Proceedings конференции CHI 2017 г. по человеческому фактору в вычислительной технике

Systems, Денвер, Колорадо, США, 2017 г., стр.6658-6671.

[31] Т. У. Ховард, «Действительно ли можно использовать персонажи?», «Коммуникационный дизайн».

arterly Review, vol. 3, стр. 20–26, 2015.

[32] А. Хатчисон и Л. Герштейн, «Распознавание эмоций, выражение эмоций и

Правила культурного отображения

: последствия для консультирования», Журнал Азиатско-Тихоокеанского региона

Консультации, т. 7, pp. 19-35, 2017.

[33] Т. Цзян, К. Го, Ю. Сю и С. Фу, «Дневниковое исследование информации, обнаруживающей

, вызванной визуальными стимулами в сервисах микроблогов. , «Обработка информации

и менеджмент, т.56, pp. 29-42, 2019.

[34] С. Юнг, Дж. Ан, Х. Квак, М. Ахмад, Л. Нильсен и Б. Дж. Янсен, «Persona

Поколение

на основе агрегированных данных социальных сетей», «в ACM Conference on

Human Factors in Computing Systems 2017 (CHI2017), Denver, CO, 2017, pp.

1748-1755.

[35] С.Г. Юнг, Дж. Салминен, Дж. Ан, Х. Квак и Б. Дж. Янсен, «Автоматически

Концептуализация данных аналитики социальных сетей с помощью персонажей (демонстрационный документ)», в

Международной конференции AAAI по сети и Социальные сети (ICWSM 2018),

Стэнфорд, Калифорния, США, 2018 г., стр.715-716.

[36] П. Т. А. Джуниор и Л. В. Л. Филгейрас, «Пользовательское моделирование с помощью персонажей», в

Труды латиноамериканской конференции 2005 года по человек-компьютер

Взаимодействие, Куэрнавака, Мексика, 2005, стр. 277-282.

[37] Д. Кахан, Э. Петерс и Э. Доусон, «Мотивированная математическая грамотность и просвещенное самоуправление

», Behavioral Public Policy, vol. 1, pp. 54-86, 2017.

[38] S. Kandel, A. Paepcke, J. M. Hellerstein, J.Хеер, «Анализ корпоративных данных

и визуализация: исследование в ходе интервью», IEEE Transactions on Visualization и

Computer Graphics, vol. 18, pp. 2917-2926, 2012.

[39] CC Kuhlthau, «Роль опыта в процессе поиска информации информационного работника

в начале своей карьеры: Восприятие неопределенности, сложности, конструкции

и источников. , «Журнал Американского общества информации

Science, vol.50, pp. 399-412, 1999.

[40] C. C. Kuhlthau, «На пути к сотрудничеству между поиском информации и поиском информации

», Information Research — International Electronic Electronic

Journal, vol. 10, стр. hp //InformationR.net/ir/10, 2005.

[41] Х. Квак, Дж. Ан и Б. Дж. Янсен, «Автоматическое создание персонажей с использованием данных социальных сетей

YouTube», Международная конференция на Гавайях. on System

Sciences (HICSS-50), Вайколоа, Гавайи, 2017 г., стр.833-842.

[42] С. Лалле и К. Конати, «Роль пользовательских различий в настройке: пример

исследования персонализации для информационного контента», представленный на

Труды 24-й Международной конференции on Intelligent User Interfaces,

Марина-дель-Рей, Калифорния, 2019.

[43] Г. Дж. Леки, К. Э. Пенигрю и К. Сильвен, «Моделирование поиска информации

профессионалов: общая модель, полученная на основе исследований Инженеры, здравоохранение

Специалисты по уходу и юристы Автор (ы): Глория Дж.Леки, Карен Э.

Peigrew, Christian Sylvain Издатель: e University of Chi, e Library

arterly, vol. 66, pp. 161-193, 1996.

[44] J. Li, MX Zhou, Х. Янг и Г. Марк, «Удержание и прослушивание виртуальных агентов

: эффект личности», в Трудах 22-й Международной конференции

по интеллектуальным пользовательским интерфейсам, 2017, стр. 275– 286.

[45] Лив Ляпорт, Карин Слегерс и Д.Д. Гроо, «Использование анализа корреспонденции

для мониторинга процесса сегментации личности», на 7-й конференции стран Северной Европы

по взаимодействию человека и компьютера: понимание смысла. Дизайн (NordiCHI

’12), 2012, стр.265-274.

[46] C. Liu, Y.-H. Лю, Т. Гедеон, Ю. Чжао, Ю. Вэй и Ф. Ян, «Эффекты

воспринимаемого хронического давления и временных ограничений при поиске информации

поведения и опыта», Обработка информации и управление, т. 56, pp.

1667-1679, 2019.

[47] Х. Лю и П. Маес, «Что бы они подумали ?: Вычислительная модель

широт», Proceedings of the 9th International Conference on Intelligent

User Interfaces, 2004, стр.38–45.

[48] Y.-H. Лю, П. Чомас, М. Бачич, Т. Гедеон и X. Ли, «Пользовательские интерфейсы

естественного поиска для комплексного биомедицинского поиска: исследование отслеживания взгляда», Журнал

Австралийской библиотечной и информационной ассоциации

, т. . 66, pp. 364-381, 2017/11/08

2017.

Ретрансляция The Breach and the Observance Theater …

  • Стр. 3 и 4: The Breach and the Observance Theat
  • Стр. 5 и 6: Таблица of contents Благодарности
  • Стр. 7 и 8: Благодарности Первый раз I s
  • Стр. 9 и 10: «Надежный полезный английский
  • Стр. 11 и 12: все, что в поп-музыке является лейблом
  • Стр. 13 и 14: база данных форм Театрального института
  • Страница 15 и 16: постановочная группа и переводчик,
  • Страница 17 и 18:11 предыдущие теории ретрансляции
  • Страница 19 и 20: tem »не равны, но в перманентной версии
  • Page 21 и 22: 1 Ретрансляция в контексте t
  • Страница 24 и 25: 2 2 Разные нормы в театре tran
  • Страница 26 и 27: 26 Ван ден Брок (1986) называет форму
  • Страница 28 и 29: 28 является социальным и основан на сообщении
  • Page 30 и 31:30, и что нет, и в тексте
  • Page 32 и 33: 32 текст как часть перфоманса
  • Page 34 и 35: 3 Во время фазы драматургии
  • Page 36 и 37: 36 посмотрите на оригинал (иностранный la
  • Стр. 38 и 39: 38 соответствующий исходный язык ma
  • Стр. 40 и 41: 0 Слуга Полония (Рейнальдо, 2
  • Стр. 42 и 43: 2 Все благородное существо распространяется на быть полностью иностранным. 52 и 53:

    2, однако, не имеет намерения создавать перфорацию.

  • Page 54 и 55:

    .Браун и Гилман 88 различают

  • стр. 56 и 57:

    6 драматически убедительная пьеса

  • стр. 58 и 59:

    8 3 Примеры дифференциации

  • стр. 60 и 61:

    60 Количество постановок 3 2 1 0 18

  • Page 62 и 63:

    yumpu.com/en/document/view/20123989/the-breach-and-the-observance-theatre-retranslation-de-hamlet/62″ title=»62 was to emulate the original auth»> 62 должен был имитировать исходную аутентификацию

  • Page 64 и 65:

    6 более мягкий субъект должен был выбрать

  • Page 66 и 67:

    66 треков, переходя в Репу

  • Page 68 и 69:

    68 и хвалили их поэтические или философские

  • Page 70 и 71:

    0 Все это поколение было отмечено

  • Page 72 и 73:

    yumpu.com/en/document/view/20123989/the-breach-and-the-observance-theatre-retranslation-de-hamlet/72″ title=»2 as much as possible too, if in hi»> 2, насколько это возможно, если in hi

  • Page 74 и 75:

    Burgersdijk отличился (и примечание

  • Page 76 и 77:

    6 ion (1892), которые обозначили форму ели

  • Page 78 и 79:

    8 форму и радостный вид

  • Стр. 80 и 81:

    80 произведения искусства как чего-либо или

  • Page 82 и 83:

    yumpu.com/en/document/view/20123989/the-breach-and-the-observance-theatre-retranslation-de-hamlet/82″ title=»82 appropriate for the theatre, for»> 82, подходящих для театра, на

  • Page 84 и 85:

    8 более чем три года подряд

  • Page 86 и 87:

    86 cal, представило интерпретацию

  • Page 88 и 89:

    88 Рисунок 8: Сравнение между Voe

  • Page 90 и 91:

    241 The world on «> 0.241 Мир на

  • Page 92 и 93:

    2 качественное обеднение (потеря

  • Page 94 и 95:

    содержание строк, как он выглядит

  • Page 96 и 97:

    6 кажутся устаревшими и спорными in favo

  • Page 98 и 99:

    8 сцен, 278 голландских театральных постановщиков

  • Page 100 и 101:

    yumpu.com/en/document/view/20123989/the-breach-and-the-observance-theatre-retranslation-de-hamlet/100″ title=»100 one that would do for another s»> 100 штук, которые подойдут для другого s

  • Page 102 и 103:

    102 были переведены на голландский например,

  • Page 104 и 105:

    10, и они были исполнены несколькими способами

  • Page 106 и 107:

    106 слоистых методов (драматургия)

  • Page 108 и 109:

    108 театр должен был стереть жанр dist

  • Page 110 и 111:

    yumpu.com/en/document/view/20123989/the-breach-and-the-observance-theatre-retranslation-de-hamlet/110″ title=»110 tion of the play: We strived af»> 110 ция пьесы: Мы стремились представить его персонажей как

  • Page 114 и 115:

    11 Третий акт агрессии invo

  • 9031 0 Page 116 и 117:

    116 * Перевод Komrij был th

  • Page 118 и 119:

    118 В этот период статус H

  • Page 120 и 121:

    Poeti»> 120 методов исправления.Поэти

  • стр. 122 и 123:

    122 исторические ссылки, 398

  • стр. 124 и 125:

    12 средство введения основного текста.

  • стр. 128 и 129:

    128 создание гиперреалистической версии

  • стр. 130 и 131:

    130 фон, источники, интерпретация

  • стр. 132 и 133:

    132 Слова «afgezakte sokken

  • стр. 134 и 135:

    13 Рисунок 12: Сравнение Bi

  • Страница 136 и 137:

    136 только по названию с ямбическим пентаметом

  • Страница 138 и 139:

    138 Заключение

  • Страница 140 и 141:

    1 0 Рисунок 13 : Choices in Hamlet re

  • Page 142 и 143:

    yumpu.com/en/document/view/20123989/the-breach-and-the-observance-theatre-retranslation-de-hamlet/142″ title=»1 2 As can be deduced from Boermans»> 1 2 Как можно вывести из Boermans

  • Page 144 и 145:

    1 новый перевод будет фактически cr

  • Page 146:

    1 6 (‘to ш

  • Страница 149 и 150:

    Это обзор переводчика

  • Страница 151 и 152:

    De Werken van William Shakespeare,

  • Page 153 и 154:

    yumpu.com/en/document/view/20123989/the-breach-and-the-observance-theatre-retranslation-de-hamlet/153″ title=»1964, Cees Buddingh’ (adaptation «> 1964, Cees Buddingh ‘( адаптация

  • Стр. 155 и 156:

    Спектакль: Ни разу 1992,

  • Стр. 158 и 159:

    1 8 B Спектакли «Гамлет»

  • Стр. 160 и 161:

    160 1792 u В ролях: (Гамлет? 🙂 Отделение B

  • Стр. 162 и 163:

    162 1842 u Ночь открытия: 22 января

  • Стр. 164 и 165:

    16 1867 u Вер.Tooneelisten (реж. J

  • Page 166 и 167:

    166 1882 u Deutsches Theater des Ar

  • Page 168 и 169:

    168 ger: Чарльз Додсворт Stage ma

  • Page 170 и 171:

    1 0 den Dag , 14/9/1908; V [an] B [rug

  • Page 172 and 173:

    yumpu.com/en/document/view/20123989/the-breach-and-the-observance-theatre-retranslation-de-hamlet/172″ title=»1 2 Cast: Hamlet: Eduard Verkade — «> 1 2 В ролях: Hamlet: Eduard Verkade —

  • Page 174 and 175:

    1 terdamsche Courant, 21.11.1925 ; K

  • Page 176 и 177:

    1 6 (другие известные характеристики: 25/1

  • Page 178 и 179:

    1 8 Haagse Courant, 21.10.1957; Spi

  • Page 180 и 181:

    180 (другие известные исполнения: A Ha

  • Page 182 и 183:

    yumpu.com/en/document/view/20123989/the-breach-and-the-observance-theatre-retranslation-de-hamlet/182″ title=»182 (other known performances: Wiko»> 182 (другие известные исполнения: Wiko

  • Page 184 и 185:

    18 kan verder uitgediept ‘, Volksk

  • Page 186 и 187:

    186 De Hamletmachine Режиссер Я.

  • Page 188 и 189:

    188 speare nieuwe sizesie ‘, TIN.

  • Page 190 и 191:

    1 0 Bruyn / Polonius: Bert André /

  • Page 192 и 193:

    yumpu.com/en/document/view/20123989/the-breach-and-the-observance-theatre-retranslation-de-hamlet/192″ title=»1 2 1989 Stichting Wereld Première»> 1 2 1989 Stichting Wereld Première

  • Page 194 и 195:

    1 Аннотация: Посвящается Владимиру

  • Страница 196 и 197:

    1 6 ‘Гамлет’, Хаагше Курант,

  • Страница 198 и 199:

    1 8 Дисциплина: студенческий театр Реж

  • Страница 200 и 201:

    200 В ролях: Гамлет: Тони Портасио / C

  • Страница 202 и 203:

    yumpu.com/en/document/view/20123989/the-breach-and-the-observance-theatre-retranslation-de-hamlet/202″ title=»202 11/11/1995, 14/11-18/11/1995, F»> 202 11.11.1995, 14.11-18.11 1995, F

  • Страница 204 и 205:

    20 Дизайн декораций Лисбет Колтоф, T

  • Страница 206 и 207:

    206 19/10, Figitheater Zeist; 22/10

  • Стр. 208 и 209:

    208 01.01.1999; NRC Handelsblad, 29/1

  • Страница 210 и 211:

    210 2001 ‘t Barre Land, Kaaitheat

  • Страница 212 и 213:

    yumpu.com/en/document/view/20123989/the-breach-and-the-observance-theatre-retranslation-de-hamlet/212″ title=»212 Select bibliography»> 212 Выберите библиографию

  • Страница 214 и 215:

    21 —, Pour UNECRIENTIC DES TRADU

  • Страница 216 и 217:

    216 —, Amlett (Антверпен, Хет Тон

  • Страница 218 и 219:

    218 Хеллинга, Гербен, Ик Бен Джи

  • Страница 220 и 221:

    220 Hague, Stichting Bibliographia

  • Page 222 и 223:

    yumpu.com/en/document/view/20123989/the-breach-and-the-observance-theatre-retranslation-de-hamlet/222″ title=»222 Ouweneel, Willem J., William Sh»> 222 Ouweneel, Willem J., William Sh

  • Страница 224 и 225:

    22 Toneel Theatraal (ноябрь 1991 г.)

  • Страница 226 и 227:

    226 Индекс

  • Страница 228 и 229:

    228 DE Claes, Paul: 106, 107, 109

  • стр. 230 и 231:

    Lee»> 230 M LeCompte, Elizabeth: 38. Lee

  • стр. 232 и 233:

    232 UV Theater UP: 118. Theater o

  • Page 234 и 235:

    23 Samenvatting

  • Страница 236 и 237:

    236 maar ook op het gebied van beel

  • Страница 238 и 239:

    238 Curriculum vitae

  • Страница 240:

    yumpu.com/en/document/view/20123989/the-breach-and-the-observance-theatre-retranslation-de-hamlet/240″ title=»2 0″> 2 0

  • Bernard Verbert — ufalme wa malaika

    Riwaya ya Bernard Werber ya Dola ya Malaika ni mwisho wa The Thanatonauts.Alikuwa muuzaji бора на anachukuliwa kuwa moja ya kazi zake za kupendza. Hii ni riwaya ya falsafa ambayo inagusa mada za maisha na kifo.

    Baada ya kifo chake, mhusika mkuu, Michelle huenda mbinguni, ambapo atalazimika kupitia «hukumu ya mwisho». Джамбо байя заиди амбало линамсубири ни кузалива упйа. Lakini malaika wake mlezi anampa mbili chaguzi zinazowezekana: ama kurudi duniani kama mhubiri, au kuwa malaika mwenyewe. Мишель Аначагуа Нджиа Я Пили.

    Шерия за Парадисо ни квамба малаика лазима ачаге вади тату кваке, амбае атамвонгоза майшани, авасайди купата веневе, купата маана йа кува на кува на фураха.Njia ya mtu inategemea 50% kwa urithi na karma, na kwa yeye mwenyewe, juu ya matendo yake. Баада я кифо, малаика хуйо хуйо атакува млинзи ва маштака яке вакати ва «хукуму я мвишо».

    Мишель аначагуа вату ватату … Кати яо, unaweza куона msichana wa Amerika kutoka kwa familia tajiri, ambaye amekuwa mfano tangu utoto. Anauliza malaika ampe upasuaji wa plastiki au kitu kama hicho, na anamsaidia kwa hili. Вади я пили ни мвандиши анайетака куточка ква фамилия я wastani я Уфаранса.Hajiamini katika uwezo wake, kazi ya malaika itakuwa kumsaidia kujiamini na kupata mafanikio. Mtoto wa tatu anaibuka kuwa mvulana wa Urusi ambaye anaishia kwenye nyumba ya watoto yatima. Хатима яке haiendi vizuri sana.

    Wahusika wa kila mmoja wa mashujaa hufunuliwa hatua kwa hatua. Малаика Мишель anajaribu kuwasaidia, lakini mapema au baadaye anagundua kuwa malaika hawana nguvu zote, na ulimwengu haujakamilika sana, sio kila wakati inawezekana kufikia mwisho mzuri. Мбали на wahusika ва mashujaa, riwaya pia inaelezea ulimwengu mwingine, Paradiso, uhusiano kati ya malaika na hufuata mada ya hatima, maisha baada ya kifo.Riwaya ni ya kina sana na inakufanya ufikirie juu ya maswali mengi ya kifalsafa.

    Kwenye wavuti butu unaweza kupakua kitabu «Дола я Малаика» на Бернарда Вербера буре на белом сша катика fb2, RTF, epub, pdf, fomati ya txt, soma kitabu hicho mkondoni au nunua kitabu.

    Дола я Малайка я Вербер ндио китабу кисичо кавайда сана нимесома ндани ньякати за хиви карибуни … Хата хийо исиё я кавайда. «Dola ya Malaika» ni riwaya ya Bernard Werber, kitabu cha pili cha dilogy ya «Thanatonauts».Iliyochapishwa mnamo 2000. Kitabu hiki kilituzwa Tuzo я Жюль Верн. На ни вази кванини 🙂

    Китабу унахотумбукиа. Несколько iliyounganishwa mistari ya njama, ambazo zinaingia kwenye aina ya fumbo karibu na mwisho. Маоно мбадала я кифо на майша.

    Wahusika wakuu wa kitabu «Dola ya Malaika» на Бернарда Вербера

    • Мишель Пансон — mhusika mkuu vitabu. Mwanzoni, hufa kwa sababu ya ukweli kwamba nyumba yake iliharibiwa na ndege. Halafu huenda Paradiso, ambapo hukutana na mwalimu wake wa malaika — Эдмонд Уэллс.Хиви карибуни анапата танатонаутс ва замани хапа пиа. Йе, кама кила малаика, алиджичагулия «ватеджа» — вату хао амбао атакува малаика млези квао. Anajaribu kuwalinda kutokana на хатари. Яке рафики ва дхати Рауль анапендекеза куфанья дау: амбайо итакува бора заиди — «кароти», амбайо ни, матибабу я уполе я мтеджа ау «фимбо» — кали. Na pia ambaye mteja wake atapata alama 600. Mwisho wa kitabu, Мишель анашинда дау. На куфунгуа мланго хуо ва аджабу ва зумариди ..
    • Рауль Разорбак ни рафики бора ва Мишель Пенсон.Куна Менги заиди ква Paradiso kuliko ya mwisho. Ilikuwa kwake maoni ya wazimu kila wakati yalikuja akilini mwake. Рауль haridhiki sana на Paradiso, hata alisema kwamba angependelea kuwa kuzimu kuliko Paradiso. Анапенда кубишана кидого, на пиа анахарибу кумфундиша Мишель, на пиа, кама Пансон анавьосема, «кучеза Эдмонда Уэллса». Укали. Йе анапенделеа кутибу «ватеджа» на «виджити» бадала йа «кароти». Катика витабу вйоте вивили («Танатонавты» (сехему я кванза я дилогы) на «Дола я Малаика») куонекана кваке кунаелезева заиди я мара моджа. «Нямбамба, мрембо, мнёнге, азиеача кучеза на видоле вирефу» — ндивё анавьелезева катика «Танатонаутс». Vaa glasi.
    • Эдмонд Уэллс и Мишель Пансон. Дайма инатау ушаури мзури … Аликува мванасайанси анайесома мчва. «Ква ндже, анаонекана кама Кафка. Мвиринго ва усо, кама мбвеха, умбо ла млози, мачо янайовака мото, умевеква юу масикио марефу» Дже! Ни маэлезо я куонекана кваке катика «Дола япло йа малайика». на Кабиса.Nilitumia Ulysses Papadopoulos wa kati kurekodi.
    • Фредди Мейер ndiye malaika mchangamfu zaidi na anayefanya kazi. Катика Майша Я Авали, Аликува Кипофу, Лакини Катика Парадисо Аликува на мачо мазури. Дайма ана хадити.
    • Мэрилин Монро — алипофика Пепони, сура яке хайкубадилика. Мзури заиди на мполе кати я малаика.

    Wateja katika Dola ya Malaika na Bernard Werber

    • Жак Немро ни mwandishi mwoga на asiyejiamini.Мфаранса. Ква сабабу я нивеле заке ньекунду, мара ньинги аликува акичезева шулени, хакувеза купата мсичана мзури . .. Хиви карибуни анаамуа кучапиша ривайя яке я кванза «Панья». Hakuna anayekubali, lakini siku moja Jacques hukutana na mchapishaji René Charbonnier, wa mwisho anakubali kuchapisha riwaya hiyo. Kitabu hakimletee umaarufu nchini Ufaransa, lakini huko Urusi anasoma, ni maarufu huko. Мара моя катика дука кубва алипата мсичана ва ндото заке — Натали Ким. Аликуфа акива на фураха, алиандика витабу винги.Малаика Млези: Мишель Пансон.
    • Игорь Чехов alizaliwa nchini Urusi. Аликува на утото мбая, тофаути на венджине «ватеджа». Аликулия бил баба, мама яке алиярибу ква кила нджиа кумтоа. Mwishowe, aliachwa peke yake karibu na kanisa, ambapo afisa wa polisi alimkuta, ambaye alimpeleka kwenye kituo cha watoto yatima. Хуко хукутана на «Тату В»: Владимир, Ваня на Василия. Лакини Игорь пиа алипата маадуи … Питер, ммоджа ва ватото венье нгуву катика нюмба я ватото ятима, анамвуа Владимир, сику iliyofuata baada я mkurugenzi kumwambia Игорь Кува wazazi wake wapya watamchukua.Чехов алилипиза кисаси ква кутья кису ндани я тумбо ла Петр. Ква хили, да на Ваня (алифунга кису ква Игорь) walipelekwa ква колони ква вахалифу ва ватото, на киша ква больница я психиатрическая. Kutoka hapo walimruhusu aende nje kwa sababu askari walihitajika kwa vita huko Chechnya. Анаишия катика идара я «Mbwa mwitu». Хуко анаджифунза: сио куфунга маана яке амекуфа. Ана Рафики Ммоджа — Станислас, Ана Мото ва Куваша Мото. Anakuwa sajenti. Lakini vita viliisha, Игорь alipewa tuzo на kupelekwa jijini.Лакини ана песа кидого, анаамуа купата песа ква куиба. Yeye na Stanislas valijikuta katika nyumba ya baba ya Igor. Huko wanakamatwa na polisi. Киша Игорь анаамуа купата песа ква кучеза покер. Катика моджа йа касино, хукутана на баба яке (амбае анашинда!), На киша Петр, амбае худжилипиза кисаси ква кучома кису тумбони, кама мерзкий Игорь аливахи куфанья. Чехов анайшиа госпиталини, амбапо хукутана на муугузи Татьяна, амбае анадаи кува ана угонджва мпйа — саратани я китову. Анампенда Татьяна, алимрудишия.Lakini ugonjwa wake unapita, на Игорь анаогопа кува Татьяна атамвача. Anaamua kujiua. Anaruka kutoka kwenye dirisha la hospitali. Анакуфа. Призрак анагеука кувы. Yeye hutangatanga ulimwenguni, на baada ya hapo hukusanya Malaika walioanguka na kumshambulia Michel na marafiki zake. Малаика Млези: Мишель Пансон.
    • Venus Sheridan ni Mmarekani. Mfano wa juu tangu umri mdogo. Алииси визури, хата алифанива упасуаджи ва пластики мара ньинги. Lakini siku moja wazazi wake wanaachana.Венера анатака кушинда машиндано я Мисс Вселенная. Tamaa yake imetimizwa. Anakuwa maarufu ulimwenguni. Lakini kwa muda mrefu amekuwa akiteswa na kipandauso kwa sababu ya kaka yake mapacha, ambaye alikufa hata wakati Venus hata hakuacha tumbo lake. Mchungaji huyo anamwambia kwamba kuna mtu mmoja ambaye alikuwa na shida sawa … Ангел-хранитель: Мишель Пансон.
    • Натали Ким ни mwanamke mchanga wa Kikorea. Анавуива на гипноз, хиви Карибуни Алиоа Жак Немро. Малаика Млези: Рауль Разорбак.
    • Ulysses Papadopoulos ni wa kati. Maandishi yaliyotengenezwa tayari kutoka kwa Энциклопедия относительного и абсолютного знания yanaonekana kichwani mwake, на Эдмонда Уэллса anaitumia kuandika ensaiklopidia yake. Малаика Млези: Эдмонд Уэллс.

    Nukuu kutoka kwa kitabu «Дола я Малаика» на Бернарда Вербера

    Na kitu kingine kinachotokea?

    «Mamilioni ya watu huzaliwa Duniani kila mwaka. Wanageuza nyama ya nyama, matunda na mboga kuwa tani za kinyesi.Ванасонга, узидиша, на киша хуфа. Хии шио кавайда, лакини хапа ндипо маана йа майша йету ико: кузалива. Куна. Ходжа. Зидиша. Куфа.
    Katikati, tunapata maoni ya umuhimu wetu wenyewe, kwa sababu tunatoa sauti na vinywa vyetu, tunasogeza mikono na miguu yeetu. Лакини хапа нитасема: тунамааниша кидого на туналазимика куоза, на киша мавумби. «

    Ni rahisi, lakini wakati mwingine ni ngumu kuifanya:

    Mara nyingi tunapata shida kupata suluhisho, kwani tunajifunga tu kwa eneo la kuchora.Валакини, хакуна махали панасемва кува мту хавези купита заиди я мипака яке.
    Хитимишо: куелева мфумо, унахитадзи … кутека ндани яке.

    Je! Unayo maisha ya kimya? Labda yeye hafurahii tu

    На инамааниша нини, «майша йа кувутия»? На ни нини хуфаньика катика «майша ясийопендеза»?
    — Хакуна киту маалум. Вату wanazaliwa, wanaolewa, wana watoto, wanapata kazi ya vumbi na hufa kitandani mwao wakiwa na miaka themanini. Huu ni maisha bure, bila lengo, bila kazi maalum, bila kushinda shida kubwa.
    — Ква хивё майша хая хаяна маана кабиса?
    Рауль hafikirii hivyo. Anadhani kuwa viumbe wasio na hatia wamekusudiwa kupumzika kati ya maisha «мухиму». Баадхи я вафия дини, васании васиоелевека, вапиганаджи ва сабабу илийопотеа валиишиа Пепони вакива вамечока сана хиви квамба валиомба вапеве кузалива упя или купумзика.

    Je! Hii ndio fomula sahihi:

    «Уандиши сио таалума» баба анасема ква симу. — Унаулиза икива наджуа! Mimi ndiye mmiliki wa duka la vitabu, na naona kuwa vitabu vimeuzwa tu watu mashuhuri… Кува мааруфу кванза, на киша андика китабу чако. Umekaribia suluhisho lisilofaa kwa shida. «

    Сахихи Мега, кама мими:

    «Msiite mizimu, msiingie katika maono, mkimbie wachawi na wale wote wanaosema kwamba wanatangaza juu ya ulimwengu mwingine. Usiombe bila mpangilio, usitafute malaika wako mlezi. Анаджуа махали па кукупата. Усиджарибу кутафакари Вуду, шаманизм, ау учави. Унафикри унаданганйа, лакини ква квели унаданганьява. Lazima ulipe msaada wowote.«

    Mapitio ya kitabu «Dola ya Malaika» на Бернарда Вербера

    Накумбука квамба карибу миака митату илийопита рафики янгу алинишаури кусома китабу хики. Киша никакубали ква кичва, лакини дзина лилирука на кутока кичвани мвангу, ква сабабу хакукува на хаму йойоте я кутумия вакати вангу квенье хадити за «хаки» зилизопандишва. Ndio jinsi nilivyofikiria Werber wakati huo.

    На хиви маджузи нимепата «Дола я Малаика» катика увасилишаджи ва саути улиофанива на муигизаджи Кирилл Пирогов.Kujua jinsi anavyowasilisha kiini cha kazi na matamshi yake na lafudhi juu ya alama kuu, na ukweli kwamba hatafanya kazi ambayo haistahili kuheshimiwa, nilikuwa na shaka. Карибу Вики Моджа Я Мавазо на Хаму Исийовеза Кушиква Я Кубоньеза Китуфе ча «пакуа». На удадиси улипошинда кануни зоте, нитасема ква уквели квамба сикуджута. На сио хата ква сабабу Пирогов алиширики квенье онешо ла редио (ингава хии ни раха я зиада ква сикио), квани баада я кусикилиза китабу хичо мара моджа ниликимбилия кукусома бил ваамузи.Халиси катика пумзи моя.

    Ква квели, ниликува нимеджаа сана увонго ва саянси кама мтото на уджана, ква хивио саса айна хии хайвути ква нджиа йойоте. Лакини мими бинафси напенделеа кутазама нджама я китабу хики сио кама фантасмагория илийоингия, лакини кама маони я мвандиши юу я «киноачотокеа баада я кифо». Baada ya yote, safu kubwa ya yaliyomo imejitolea kwa maisha ya wadi za kidunia za malaika. Hakuna chungu nzuri za uchawi na quirks. Mtazamo ва falsafa ya mwandishi kwa mada hii hufanya msomaji afikirie pia.Tunaishi maisha ya watu watatu kutoka sehemu tofauti za Dunia nao. Заиди кама мафунзо дзю мфано ва куонеша … Вакати мвингине нилишиква на хасира ква матендо яо кутокана на кутокуелева дзинси иливйовезекана кабиса куфанья виту вя кицзиня на кува мзембе сана юу я майша. Na kwa wakati huu unafikiria ni makosa ngapi sisi wenyewe hufanya. Пиа куна тафакари ньинги за купенса куточка ква Ensaiklopidia я Маарифа я Джамаа на Кабиса.

    Саса куликува на хаму кубва я кусома мвишо ва «Дола» на, икива инавезекана, ква кува хии сио сахихи кабиса, куруди «танатонавты».Ква упанде мвингине, мими кукушаури кутибу кази я ваандиши машухури заиди ква уаминифу, на сио уамузи дхиди я уамузи. Кува на uwezo ва кутафакари тена маони яко. Ikiwa haukuipenda, haimaanishi kuwa kitabu hicho ni «upuuzi uliokusudiwa wasomi wa uwongo» на unaweza kutupa matope kwa kila mtu anayependa. Хили ндило дзибу ква ваандиши ва маони я хасира.

    Kweli, haijalishi kitabu kizuri au mbaya, nadhani jambo muhimu zaidi kwa mwandishi ni wakati, baada ya kusoma kitabu chake katika akili za kila msomaji, inaleta maoni na uamuzi, i.е. мавазо яке, мавазо на ходжа зилисикика ква нджа моя моха ау ньингине! На джамбо куу катика китабу, кама кавайда, ни киле амбачо, хакиджаандиква ндани яке . ..
    Бинафси ниликипенда сана китабу хичо, на мерзкий мерзкий витабу вйоте вья Вербер, ква хивио нинатараджа, кадзи хиуке мпйауинс, кадзи хиуке мпйауинс, кадзи хиукинг =)

    Хиви карибуни, нимевутива на улимвенгу ва виумбе висивйоджуликана, вья кушангаза (на лабда сио маджабу кабиса), ухамишаджи ва рохо (кузалива упйа) на фурса йа куджуа улимвенгу ватйа кунгуйа хайджулик.
    Akizungumzia juu ya kuzaliwa upya, rafiki yangu alinishauri kusoma Dola ya Malaika, akisema kuwa nyingi zimewekwa kwa njia ya ujinga, lakini kuingiza kutoka kwa Encyclopedia yuza yuza Edab Wells naja Jamauf. Nilivutiwa na kichwa hicho na niliamua kutafuta toleo la elektroniki la kitabu hicho.
    Баада я куфунгуа каратаси я кванза, нилисома манено амбайо китабу кинаанза: «Нинакуфа». Mwanzo usio wa kawaida kwa kitabu, вакати mwingine kitabu kinaweza kumalizika na maneno haya, lakini usianze (Джамбо ла кванза лилилокуджа акилини мвангу на кунивутиа заиди).
    Ква бахати мбая, ау лабда ква бахати нзури, саса хатувези кутумия вакати мвинги тамтилия, Нинасома китабу хики ква хаму кубва на нинатафута дакика я мухтасари. кусома укураса мвингине.

    Кама иливйоандиква катика укагузи ва упанде ва ньюма витабу — «квенье кураса за кванза, мхусика мкуу ва китабу хуфа». Ква бахати мбая, мапензи хаяишии хапо. На баада я хапо, шуджа хува сио мту йейоте ту, лакини малаика млези. Тунавеза куача кутофаутиана кати я дини на хадити, квани сио чанзо кикуу ча удзинга ва ривайя.На хуанза на мфумо улиопендикезва на мвандиши, вакати майша йа мту ни 25% ийовеква на урити, 25% на карму на 50% ква хиари. Inashangaza kwamba mwandishi haizingatii ukweli kwamba 25% ya urithi unaweza kuingiliana kabisa 50% — ya hiari. Хии, ква нджиа, хуфаньика ква ммоджа ва вахусика катика ривайя — вакати анаониешва квенье хукуму я мвишо кува хакува мвимбаджи ва опера, ингава аликува на таланта на, кулингана на вазо, иликува кази яке. Вакати хуо хуо, аликува на мама млеви амбае алитака кумуа, баада я хапо китуо ча ватото ятима, киша киджана, госпитали я акили на, мвишоу, джеши, на хии йотэ бил хаки я кучагуа.Mantiki ya mwandishi, au tuseme kutokuwepo kwake, inavutia, jinsi baada ya hapo, kwa msaada wa hiari, mtu anaweza kujaribu kuwa mwimbaji, licha ya ukweli kwamba hakuwa na mweuimlekeo wa, wa kuwa na mweuimlekeo wa. Kwa kuongezea, malaika walinzi kwa masilahi ya mteja wao wanaweza kudanganya вату wengine. Ква кавайда, мвандиши анасахау кува хии инакиука хиари я мту мвингине. Kwa kuongezea, hiari yenyewe hutambuliwa tu kupitia kuingilia kwa malaika, ambayo inapingana na dhana yake.Валакини, привет хаймсумбуи мвандиши кабиса. Hakuna kinachomsumbua hata kidogo. Хаса kuhukumu kwa kile anachoandika juu ya Urusi. Хиви ндивио тунавеква катика кутока ква ривайя: ликизо куу нчини уруси ни сику я кузалива я райс, я кавайда мчезо ва кади-покер, ква мауаджи ванавеква катика госпитали я акили ваи вахал вагонуа вагонуа вен 17 вики тату за маандализи хупелеква кучинджва хуко чечня, васичана ва ньеуси 40 кг ванавеза кува хапо, вев анавеза куиши ква фураха ква кучеза квенье касино, худитума йа афья яа уаа уа уэта кваа больница уэса кваа кваа ква angalau sakafu 52).
    Ква куфурахиша, ривайя пиа ина мфано ва мвандиши — мвандиши ва хадитхи я увонго я саянси я Уфаранса Жан. Тангу утото, анапенда хадити за сайанси на амеджаа мавазо я асили (мвандиши вазивази анаджипендекеза, акисингатия уумбаджи мбайя алиоундоа), ривайя яке я кванза илиитва «Панья» — инатуэйакеза маваджи ква. Ква куонгезеа, лича я нукуу куока ква Спиноза юу я уквели на ухалиси улиотолева на Жан / мвандиши, мвандиши аликация вазо ла хадити йа мапема йа Жан, амбайо баадайе ингейбука куваджа яка кауаи на унабайи, Вауто куваджа кауаи на унабай, наСильверберг. На ква кува мвандиши, лабда, анадхани кува кази заке зинадокеза ту, шукрани ква шуджа уэйк, анаонекана кудокеза — кутокуелевана ква сехему вакати ва ухай ва фикра за мвандиши хулипва ау кувенгуа на утамбузи ва уа мавандиши хулипва ауамбуза на утамбузи ва уа утамбузи на утамбузи уа уа утамбузи ushawishi juu ya fasihi ya ulimwengu. Лакини баада я куфахамиана на кази яке, инакува дхахири кува хии ни матокео ту я мания величия на ПТСР Кубва.
    Kiasi cha ujinga katika riwaya ni cha kushangaza — sitaki hata kuorodhesha kila kitu kabisa, hata hivyo, siwezi kusaidia lakini kutaja habari mbaya ju ya na kaziuling ya kompyu kompyuta kompyuta ya kompyu kompyuta ya kompyu kompyuta ya kompyu kompyuta ya kompyu kompyuta ya kompyu ambayo, kwa ajali, hufunika uso mzima na makovu na kukimbia kwa malaika kwenye rhombus kwenye galaxi kwa kasi ya mwangaza — kwanini waruke mahali pengine ikiwa sio viumbe hai na katika ulimwengu wa katiizuna vyenzo. Kwa kuongezea, nyumba yao, ambayo pia sio nyenzo, iko kwa kushangaza katikati ya galaksi butu ya vifaa.
    Mwisho ni wepesi kama kipande yenyewe. Kwa muhtasari, naweza kusema — «Dola ya Malaika» ni ujinga nadra bila kukumbusha ya

    Mji huu wa mamilioni ya dola unachukua mbili tu mita za mraba! Wapangaji wake ni viumbe wenye bidii zaidi ulimwenguni! Uwezo wao wa kutii sheria ni ndoto ya dikteta yeyote!

    Akili zao zinaweza wivu tu! Wao ni mchwa! На ванаиши кати йету.Au tunaishi kati yao? Ustaarabu wa nani utafaa zaidi?

    Sisi miungu

    Huko Ufaransa, riwaya «Sisi, Miungu» tayari imekuwa muuzaji bora wa kitaifa!

    Riwaya «Sisi, Miungu» ni mwendelezo wa kimantiki wa «Dola ya Malaika», wakati ni kazi huru kabisa. Mwandishi mwenyewe anafikiria «Sisi, Miungu» кува мванзо ва трилогия mpya ya kupendeza. Хуко Уфаранса, китабу хичо тайари кимекува муузаджи мкуу ва китаифа!

    Rafiki zetu wa kibinadamu

    Je! Mtu huhisi nini akinaswa ghafla kwenye ngome ya glasi? На икива ана джирани мзури? Inaonekana kama wote wawili walikuwa wahasiriwa wa aina fulani ya jaribio. Au ndiye mshirika wao? На хава ни «нани»?

    Баба ва баба зету

    Ривайя я баба ва баба зету ни моджа вапо я випензи вьянгу. Mwanzoni inaonekana kwamba hii ni hadithi ya upelelezi, ambayo hatua hiyo inakua kulingana na sheria za aina hiyo: uhalifu, uchunguzi, watuhumiwa. Халафу…
    Нини ча куфанья, шипенди куандика ндани я мфумо улиопендикезва. Lakini napenda kushangaa. На мими ни мзури …

    Бернар Вербер

    Дола я Малаика

    Kujitolea kwa Veronica

    1.НЮМА Я ХАТУА Я ПЕПОНИ

    Njia tatu za hekima ni:

    китендавили,

    badiliko.

    Дэн Миллман, Bingwa wa Dunia wa Kuruka kwa Ski

    1. Накуфа

    Kila mtu hufa siku moja.

    Чанзо: мту вакати ва кура я маони я умма митаани

    Na sasa nakufa.

    Ilitokea haraka na kwa nguvu.

    Ghafla. Куликува на келеле мбая. Нилигеука. Niliona upinde wa Boeing 747 (labda bila shaka kwa sababu ya mgomo wa watumaji) ikiruka kupitia dirishani, ikiponda kuta, kuvuka chumba, kuvunja fanicha na kutupa vitabu, na kunikaribia bila mpangilio.

    Hata kama wewe ni mtalii, mtafiti, uvumbuzi wa ulimwengu mpya, siku moja utakabiliwa na shida ambayo ni zaidi ya nguvu yako. Ква хали йойоте, ндеге инайохарибу нюмба янгу ико ндже я нгуву зангу.

    Кила киту хуфаньика ква мвендо ва полюс. Кила киту карибу нами кинангука на келеле я кутиша, маавингу я вумби янайнука, купития хийо гафла нинаона ньюсо за марубани. Mmoja ni mrefu na mwembamba, mwingine ni mdogo na mwenye upara. Wao, labda, kwa mara ya kwanza maishani mwao, huwasilisha abiria moja kwa moja kwenye nyumba zao.Усо ва мту мвембамба умэпотошва на хофу, на юле мвенье упара худзикуньята ква хофу. Kwa kweli, siwezi kuwasikia kwa sababu ya kelele, lakini mtu aliye na mdomo wazi lazima anapiga kelele kwa nguvu.

    Ninatazama nyuma, lakini Boeing 747 haisimami tu kwa kasi kamili. Ква куката тама, мими хуфуника усо вангу ква миконо янгу, инапотоша кува гримаса я кулаламика, нафунга мачо янгу. Wakati huo, Bado nilikuwa na matumaini kuwa yote haya yalikuwa ndoto tu.

    Nilingoja.Sio kwa muda mrefu. Лабда sehemu я куми я sekunde, lakini ilionekana кува ндефу сана квангу. Киша куликува на пиго. Нилирушва ньюма, киша никасукумва укутани на кучанва випанде випанде. Mwishowe kukawa kimya na giza. Виту мерзко ни вйа кушангаза кила вакати. Sio tu makosa ya watumaji, lakini pia kufa kwao wenyewe.

    Sitaki kufa leo. Мими бадо mdogo sana.

    Хакуна пича, хакуна саути, хакуна хисия. Шшш … Ишара мбая. В mfumo wa neva bado kuna juisi iliyobaki.Mwili wangu bado unaweza kukusanyika tena. Ikiwa una bahati, wazima moto wanapofika haraka, watafanya moyo wako kupiga, kurekebisha viungo vilivyovunjika. Ниталала квенье китанда ча госпитали ква муда мрефу, на киша полюс полюс кила киту китакува кама ilivyokuwa hapo awali. Marafiki zangu wote watasema: ni muujiza tu ambao niliweza kutoka.

    Наам, ninaweza kusikia sauti za ving’ora. Ватакуджа. Lakini nini kinaendelea? Нико, хапа. Лабда саса куна мсонгамано ва магари кила махали.

    Najua lazima nishike. Kifo ni nyingi. Unahitaji kufanya ubongo wako ufanye kazi. Unahitaji kufikiria. Лакини випи кухушу?

    На хапа, ква мфано, кухусу вимбо ва утото вангу.

    Kulikuwa na mashua ndogo, Kulikuwa na mashua ndogo, hakuwahi kusafiri, hakuwahi kusafiri …

    Кузиму, кумбукумбу пиа инагома. Мактаба инафунгва.

    Убонго вангу умесимама, навеза куисикия, лакини мими… нинаэнделеа куфикария. Декарт иликува на макоса. Хувези тена «кува», лакини бадо «фикирия».Вала сидхани, нинаджуа кабиса кила киту киначотокеа. Кила киту. Сиджавахи Кува на Уфахаму Вази Кама Хуо.

    Ninahisi kama jambo muhimu linakaribia kutokea. Насубири. Hapa ndio. Нина маони квамба киту … кинанитока! Киту кама вингу ла мвуке. Mvuke huchukua sura ya mwili wangu. Hii ni nakala yangu ya uwazi!

    Ква хивё хии ни рохо янгу? «Mtu mwingine anayepitiliza» huacha mwili wangu polepole kupitia taji ya kichwa. Ninaogopa na wakati huo huo ninahisi msisimko. Киша кила киту кинаангука.

    Mwingine mimi anaangalia mwili wangu wa zamani. Ilivunjika vipande vidogo. Kweli, lazima tukubali kwamba isipokuwa kuna daktari wa upasuaji ambaye anapenda kuongeza mafumbo, basi haiwezekani kumrudisha.

    Mungu wangu, ni hisia gani ya kushangaza! Нинарука. Ninaenda juu na juu.

    Узи ва серебристый бадо унанифунга на мабаки янгу, кама камба я китову. Ninaendelea kuruka na uzi unapotea.

    Kulikuwa na mashua ndogo, Haikuwahi kusafiri.

    Boti ndogo ni mimi.Мвили вангу унаюмба. Нинарука. Нинахама мбали на нафси янгу я замани. Sasa naona Боинг-бора. Ndege imepotoshwa yote. Нинаона киличобаки чангу ньюмба я замани … Инафанана на ньюмба я кади илийоангука, сакафу имевеква моджа юу я ньингине.

    Ninaruka juu ya paa. Ninapaa angani.

    Lakini ninafanya nini hapa?

    «Mimi ni profesa katika Idara ya Anthropolojia huko Paris, na inaonekana kwangu kwamba ninaweza kujibu swali lako. Tunaweza kusema kuwa ustaarabu wa kibinadamu ulionakawana wakati nyani kukwaka Waldalla, kuuwaka wakati nyani kukwaka valapa, kuuwaka wakati nyani kukwaka valum.Mazishi ya kwanza yaliyopambwa yaligunduliwa karibu na Bahari ya Chumvi. Умри вао ни кати я миака 14 000 хади 120 000. Хии инамааниша кува катика ньякати хидзо за мбали, кифо килифуатва на джамбо «ла кичави». Ikumbukwe kwamba wakati huo huo sanaa isiyo ya mfano ilionekana, ikijaribu kuelezea «uchawi» huu.

    Baadaye katika ya kwanza kazi nzuri waandishi wao walijaribu kufikiria nini kitatokea baada ya kifo. Лабда, хата хивё, или ту kujihakikishia. «

    Чанзо: мту вакати ва кура я маони я умма митаани

    куна киту кинанивута.Mwanga mkali. Sasa mwishowe najua. Je! Ni nini baada ya maisha? Je! Ni nini juu ya ulimwengu unaoonekana?

    Ndege juu ya jiji.

    Ndege juu ya sayari.

    Нинаенда заиди я Дуня. Узи ва серебристый unanyoosha kidogo zaidi, na mwishowe hupotea.

    Саша хакуна куруди ньюма. Майша янгу yalimalizika ква kujificha ква Мишель Пансон, bwana mzuri ambaye, hata hivyo, alikuwa na makosa kwamba alikufa.

    Wakati ninapoacha «maisha», ninaelewa kuwa siku zote nimezingatia kifo kuwa kitu kinachotokea kwa wengine tu.Хадити. Kwa hivyo, mtihani ambao ningeweza kuokolewa.

    Kila mtu hufa siku moja. Imenitokea leo.

    «Надхани баада йа майша хакуна киту. Хакуна, хакуна. Надхани tunapata kutokufa ква kutengeneza watoto, на watatengeneza watoto wengine na kadhalika … Ni wao ambao hupitisha нуру йету ндого ква сику zijazo. «

    Dola ya Malaika na Bernard Werber ni muuzaji bora zaidi ulimwenguni. Hii ni ufafanuzi sahihi sana wa kitabu hiki, kwa sababu, unaona, neno «бестселлер» linaonyesha sifa fulani za kazi ya fasihi: urahisi wa kusoma na mtazamo, lakini wakati huo huo huo kina ya kalsafika.Yote hii inaweza kupatikana katika kazi hii ya mwandishi wa Ufaransa.

    Китабу ча Вербер ни ча айна я «майша я баадайе», инаелезеа витуко вья мхусика мкуу Мишель Понсон, амбайо илитокеа баада я кифо чак квенье укураса ва кванза ва ривайя. Мавазо я Бернард Вербер kuhusu maisha я baadaye я кипеки сана на мбали сана на Дини. Ква мафаникио якэ катика майша я замани, шуджаа вейк Понсон анавеза куруди Улимвенгуни кама Мванзилиши Мкубва, ау (чагуо хили линачагулива на Мишель Понсон) кува малайка млези ва уатотэуауауа кидайа кидайа млези ва уатотэуауахи каханга.

    Hadithi ya ufahamu wa Michel juu ya maisha ya baadaye, mawasiliano yake na mshauri wake, malaika wa jamii ya hali ya juu, Edmond Wells, yameunganishwa na hadithi ya maisha ya hawa watu watatuja ambaya dunia: мвандиши; мсичана мзури ва Киафрика ва Америка Венера Шеридан, амбае алишинда таджи ла мисс Улимвенгу на куве мвигизаджи; на подлый мерзкий киджана ва Уруси Игорь Чехов, амбае алипигана хуко Чечня на куджиуа. Хадити хизи за хадити зинаонгезева кутока ква кура за барабарани, на куингиза ква кина кутока Энциклопедия относительного и абсолютного знания, илийоандиква на купитишва дуниани на малаика мкуу Эдмонд Уэллс.

    Калейдоскоп я мистари хии я нджама ни я купендеза кусома, ингава хадити за майша за машуджа на вахусика вао зимеандиква горофа сана на кимапензи. Мвулана ва Уфаранса анаониешва на сайколоджиа заиди (ква сабабу фулани инаонекана квангу кува мфано уэйк уликува мвандиши мвеньеве). Ква пича я уруси, клюква кама хийо инайоенеа катика кази амбайо инадай кува инавутиа киакили ни мбая хата: ватото катика нюмба йа ватото ятима, амбапо мхусика мкуу хула кеки малийотенгенэдзваа на макуу хула кеки малийотенгенэдзваа на махалле кеки малиотенгенэдзваа на мачар нюла кеки малиотенгенэдзваа на махарии !).Катика умри ва миака 7 (!!) киджана хуэнда герезани, на акива на умри ва миака 17 хучукулива кутока госпитали я магонжва я акили кама аскари ва вита вья чечен, амбапо анапигана на музики ва Мусоргский каути вичва (!!!) вья са. Лабда хая ни матапели, лакини клюква хии илихарибу усомадзи вангу сана.

    Ква куонгезеа, уджио воте ва малаика катика майша я баадайе хутолева сана: ндеге квенда ква улимвенгу мвингине, вита вья малаика на рохо зисизо на утуливу — йот хая ямеандиква кабиса кабиса.Kitu pekee ambacho kinapendeza kidogo ni malaika Мэрилин Монро, ambaye anaweka kampuni ya shujaa.

    Ква уджумла, баада я кусома ривайя, маони яликува янайопингана заиди. Ква квели, китабу хики кинакуфанья уангалие майша яко, фикирия юу я фурса зако амбазо хазиджафикива, сехему яко я уваджибикаджи, юу я сику зиджазо на юу я милеле. Лакини, ква маони янгу, классика hutofautiana на wauzaji bora katika utofautishaji wao. На китабу ча Вербер ни muuzaji ва кавайда. Unaweza kufikiria juu yake baada yake, lakini hautaki kuisoma tena.«Энциклопедия относительного и абсолютного знания» илионекана квангу кува мкусаньико ва мавазо янайоджуликана сана, афоризмы на уквели (ингава нилипенда хадити кадхаа кутока хапо). Лакини «Энциклопедия» хии, на кази йеневе, илимвутиа сана бинти янгу ва миака 17.

    Сикуипенда пиа луга хийо, амбайо илионекана кува рахиси сана квангу. Lakini hii, labda, sio kosa la mwandishi, lakini ni ya mtafsiri, kwani urahisi wa mtindo, Kifaransa wakati haitoshi ubora wa juu tafsiri inaweza kuingilia katika primitivism.На машака юу я таалума я мтафсири хуэнда, кусома, ква мфано, кифунгу кифуатачо «Валипендеза маэлезо я мвили вангу».

    Кати я вахусика ва випинди, нилипенда сана малаика млези ва Мишель Понсон — Эмиль Зола, акирудиа кила вакати «Нинамшутуму», докезо ква киджитабу машухури кумтетеа Дрейфус. Эмиль Зола алифаникива кушинда кеси зоте за Дрейфус на Понсон.

    Kwa kweli, kitabu cha Werber kina utata, wazo hilo bila shaka linavutia, lakini utekelezaji wake unatoa maoni, kwa maoni yangu, tu kwa wale wasiojua vitabu vya ndani zaidi (кварес мойони, хукумбуква мара моджа).

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *