3 пословицы разных народов: Пословицы и поговорки разных народов мира

Содержание

Пословицы разных народов.

Пословицы разных народов .

Гипотеза: у пословиц есть ответ на все случаи жизни.

Цель работы: знакомство с пословицами других народов и их осетинскими аналогами,

сравнение осетинских пословиц с русскими пословицами.

Задачи: — найти пословицы осетинского народа в разных источниках;

— классифицировать осетинские пословицы по темам;

— сравнить, найти общие черты и черты отличия пословиц народов.

Биноныг х æ дзар – бинонты иуг æ н æ г.

Совместно жить, время коротать.

Х æ дзар хур

æ ргом æ й фидауы.

Вся семья вместе, так и душа на месте.

Æгъдауджын бинонт æ – хъ æ уб æ сты фидыц.

Семья – опора счастья.

Бинонты иуг æ н æ г – х æ рзудыб æ ст æ .

Семья сильна, когда над ней крыша одна.

С æ ры зонд куы н æ уа,

у æ д къ æ хт æ н фыд æ бон у.

Дурная голова рукам и

ногам покоя не дает.

  • «Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня».
  • Абоны куыстаг æ н райсомм æ æ мгъуыд ма к æ н».

Хуымы цы байтауай, уый дзы æ рзайдз

æ н.

Что посеешь, то и пожнешь.

Æнæ фыдæбонæй ницы ис.

Без труда не выташишь и рыбку из пруда.

Вьетнамская

Без ученья нет и уменья.

Русский аналог:

Ученье – свет, неученье – тьма.

Осетинский аналог:

Зонды ф æ ллой – зондх æ сс æ г.

Зондджын — бонджын.

Немецкая

Бесполезно носить дрова в лес.

Русский аналог:

В лес дров не носят.

Осетинский аналог:

Æдылы хъ æ дм æ бон æ н дыуу æ цыды к æ ны.

Æдылы хъ æ у æ й хъ æ дм æ сугт æ х æ ссы.

Арабская

Ошибки — провиант

торопливого.

Русский аналог:

Поспешишь — людей насмешишь.

Армянская

Осталось дело до завтра – считай, что застряло.

Осетинский аналог:

Абоны куыст æ н райсомм æ æ мгъуыд ма к æ н.

Русский аналог:

Не откладывай на завтра,

что можно сделать сегодня.

Абхазская

Как ты бьёшь в ладоши, так я и танцую.

Русский аналог:

Как аукнется, так и откликнется

Казахская

Потрудись,

а потом и требуй.

Осетинский аналог:

Л æ ппуй æ цы байтауай, уый з æ ронд æ й æ рк æ рддзын æ.

Русский аналог:

Что посеешь, то и пожнешь.

Еврейская

Добро помнится долго, но зло – ещё дольше.

Русский аналог:

Добрая слава под лавкой лежит, а худая по дорожке бежит.

Английская

  • Тот, кто спит с собаками, проснется с блохами.
  • Русский аналог:
  • С кем поведёшься, от того и наберёшься

Язык не кинжал, ранит не – не залечишь.

( Æ взаджы ц æ ф никуы байгас уыдз æ н. )

Сказанное слово, что пущенная пуля – рукой не поймаешь.

Слово не воробей, отпустишь – не поймаешь.

От козы – козленок , от овцы – овца.

Яблочко от яблоньки недалеко падает.

  • Й æ мады ц æ рмыстыгъд бакодта
  • Бакаст æ й й æ фыд æ й з æ ххы згъ æ л н æ ныууагъта.

Осетинские пословицы

О РОДИНЕ:

Райгуыр æ н б æст æ й æ адджынд æ р н æ й.

О СЕМЬЕ :

Мады б æ ллиц – цоты хур.

Бинонт æ н æ се ´нгомдзинад се ´фсиныл баст у.

Фыды лым æ н – фыды х æ зна.

Æнгом цуанонт

æ саг марынц, =нгом бинонт æ цард арынц.

О МУДРОСТИ, УМЕ И ГЛУПОСТИ :

Æ пп æ т æ й тыхджынд æ р зонд у.

Зонды бындур – ф æ ллойад.

Хист æ р æ н й æ фындз ам æ рз æ м æ й æ зонд æ й баф æ рс.

З æ ххыл ис æ рт æ ахуырг æ н æ джы: зонд, чиныг æ м æ ад æ ймаг.

О ПРАВДЕ И ЛЖИ :

Ад æ мы с æ р – р æ стдзинад.

Æргом дзырды къ æ м н æ й.

Г æ дыйы къах цыбыр у.

Иудзырдон – иудз æ сгом, дыдзырдон – дыдз æ сгом.

О СМЕЛОСТИ, ТРУСОСТИ

Æгады б æ сты м æ л æ т хуызд æ р.

Æн æ ныфс æ й ц æ р æ н н æ й.

Арт ахуыссы, кад – н æ .

ææææææææææææ

О человеческих недостатках:

Зив æ гг æ наг æ н алы бон д æ р — б æ р æ гбон.

Бир æ хуыссаг л æ г х æ дзар н æ к æ ны.

Магусай æ ц æ л уарзаг.

Зыд л æ г – м æ рддз æ ст.

Рувас æ н й æ къ æ дзил – йе ´вдис æ н.

О ТРУДЕ И ЛЕНИ :

Бир æ дзурын æ й бир æ кусын хуызд æ р.

Дз æ гъ æ л бадт æ й дз æ гъ æ л куыст хуызд æ р у.

Хорз амонд æ н кус æ г у.

К æ д дзул х æ рын уарзыс, у æ д гутоныл х æ цын д æ р уарз.

О ДРУЖБЕ:

Хъ æ у æ н гал æ й хъ æ у æ н лым æ н хуызд æ р.

Æрдхорд м æ сыг у.

Знаг æ й лым æ н ск æ н, ф æ л æ лым æ

н æ й знаг ма ск æ н.

Хъаугъайы б æ сты – хъайла.

Хорз загъд æ й æ вз æ р фидыд хуызд æ р.

Сравнение осетинских и русских пословиц

1).

Осетинские

Русские

В лес дров не носят.

В Тулу со своим самоваром не ездят.

Где нет коня, там и осёл – конь.

На безрыбье и рак – рыба.

Глаз пуглив, а рука смела.

Глаза боятся, а руки делают.

Дай воробью залезть на ногу — он и до головы доберется.

Посади свинью, а она и ноги на стол.

От козы – козленок , от овцы – овца.

Каков ты сам, таков и друг.

Яблочко от яблоньки недалеко падает.

Скажи мне кто твой друг, и я скажу кто ты!

Когда пастухов много, овцы дохнут.

У семи нянек – дитя без глазу.

Легкое в руках лучше, чем обещанный курдюк.

Лучше синица в руках, чем журавль в небе.

Находясь на корабле, не спорь с корабельщиком.

Со своим уставом в чужой монастырь не лезь.

Одной рукой не поднять двух арбузов.

За двумя зайцами погонишься – ни одного не поймаешь.

После того как арба сломается, желающих указать дорогу — не сосчитать.

После драки кулаками не машут.

Язык не кинжал, ранит — не залечишь.

Острое словечко колет сердечко.

Из-за одного человека приходится считаться с тысячью другими .

Семеро одного не ждут.

Лающая собака за ногу не схватит .

Сколько собака ни хватает,

а сыта не бывает .

3).Рыба гниёт с головы.

По ком сердце болит, тому и рука дарит.

Быстрая река до моря не доходит.

Осетинские

Русские

Язык не кинжал, ранит — не залечишь.

Повинную голову и меч не сечёт.

Чем больше чабанов , тем больше гибнет овец.

Пастуху дремать — так стада не видать.

У храброго джигита язык несмел.

Смелый боец в бою молодец.

После того как арба сломается, желающих указать дорогу — не сосчитать.

Готовь сани летом, а телегу зимой.

Свой край для себя — и есть Багдад.

Одной рукой не поднять двух арбузов.

Даже море дождь любит.

Ф æ лм æ н ныхас дур д æ р æ мбары.

Перейдешь порог — пройдешь и горы .

Москва от глаз далека, да сердцу близка.

Ешь пирог с грибами, а язык держи

за зубами.

Ласковому слову даже камень внемлет.

()

Работа не волк – в лес не убежит .

Заключение

1). У моего народа, осетин , богатый запас пословиц;

2). Осетинские, как и пословицы других народов делятся на различные группы:

о Родине, о семье, о труде, о смелости, о честности, о дружбе;

3). Пословицы интернациональны; несмотря на различия характеров, традиций, обычаев и даже географии проживания в пословицах — общий смысл;

4 ). У всех народов есть пословицы, которые звучат примерно одинаково, но имеют разный смысл;

5). У осетин и русских есть абсолютно одинаковые пословицы;

6). В пословицах разных народов употребляются термины и образы , которые близки и понятны русскому человеку или осетину ;

7 ). Изучая пословицы осетинского и русского народа можно познакомиться с природой, обычаями России и Осетии;

8). В нашей семье родители знают осетинские пословицы, и я решила продолжить знакомство с пословицами своего народа, использовать их в своей речи, познакомить одноклассни ков с пословицами осетин.

Вывод:

Пословицы разных стран очень похожи друг на друга, потому что во все времена и у всех народов всегда осуждались такие человеческие пороки, как трусость, жадность, лень, а такие качества, как находчивость, трудолюбие, доброта, напротив, приветствовались и вызывали уважение.

Учёным стать легко,

трудно стать человеком.

Источники:

Литература. 6 класс. Ирон литература 5, 6, 7 кълас,

Ирон дисс æ гт æ æ м æ æ мбис æ ндт æ .Дз æ уджыхъ æ у, 2006.

Ирон ад æ мы сф æ лдыстад. Орджоникидзе, 1961.

  • https://yandex.ru/images/search?text

https://www.beesona.ru/pogovorki/osetinskie/

https://ironau. ru/ambisandta.html

https://millionstatusov.ru/poslovitsi/aut/ose.html

Пословицы разных народов о русском языке читать

Пословицы разных народов о русском языке. Актуальность пословиц — величина неизменная. Мы нашли и опубликовали для вас на этой странице самые лучшие пословицы о русском языке,которые разместили ниже.
Пословицы и поговорки обогащают русский язык. Порой поражаешься, как в такую короткую фразу можно вместить столько смысла, мудрости всего народа.

Пословицы объясняют разницу между хорошим и плохим, показывают сильные и слабые стороны людских характеров и поступков. В повседневной жизни мы часто употребляем их, мысли высказанные в пословицах всегда актуальны. Читайте еще: Шукшин рассказ Срезал.

С течением времени формулировки меняются, некоторые забываются, им на смену приходят современные изречения. Пословицы о русском языке отражают его многогранность и красоту,выраженную в короткой и ёмкой фразе.

Велик и могуч русский язык

Пословицы и поговорки являются достоянием русского языка, делают его ярче. Каждый школьник узнает о них больше из уроков литературы, в которых для этой темы специально выделено время. Этот красочный жанр не оставляет равнодушным никого.

Неприятно, что в наше время младшее поколение ограничивается знанием пары-тройки пословиц. А ведь наша речь щедра на эти искрометные фразы. Детям нужно прививать любовь литературе всех жанров, в том числе и пословиц. На них выросли отцы и матери, бабушки с дедушками, их предки.

Культура и стиль воспитания детишек передавались веками от стариков — молодым. Мы учим ребенка также, как нас учили родители. У каждого народа, в каждой семье на этот счет есть свои правила и неписанные законы.

На позитивное восприятие окружающего мира у малыша сильно влияет именно народное творчество, а особенно то, что рифмуется и легко запоминается — пословицы и поговорки.Маленькие фразы с глубоким смыслом, в которых собран опыт предыдущих поколений, доступно и просто могут метафорой пояснить суть ситуации.

Люди веками формулировали мысли в короткие стихотворные реплики. Детям легко найти в пословицах и поговорках ответы на многие вопросы, выбрать правильную линию поведения в обществе, понять как поступить в той или иной ситуации. Ребенок мыслит, познает, задумывается над чем-то новым, развивается.

Современные дети тоже повышают свой уровень знаний за счет пословиц и поговорок. Они служат ребятам помощниками в адаптации к непростым условиям существования в обществе. Из пословиц можно узнать об отношениях между людьми, о том как выходить из сложных ситуаций, не нарушая правил и законов коллектива, частью которого являешься.

Синтаксис и лексика создают в пословицах особый тандем, выражают содержание мысли в паре поэтических строк. Они уместны и актуальны, независимо от того, как давно народ их сформулировал. При том постоянно появляются новые пословицы, этот жанр всегда будет современным.

Пословицы о русском языке

Один говорит – красно, двое говорят – пестро.
Во многом глаголании несть спасения.
И глух, и нем – греха не вем.
Много знай, да мало бай!

Много наговорено, да мало переварено.
Не спеши языком, торопись делом.
Говори с другими поменьше, а с собою побольше!
Кто говорит, тот сеет; кто слушает -собирает (пожинает) .
Блюди хлеб на обед, а слово на ответ!
Тара-бара — и вышло ни два, ни полтора.
За твоим языком не поспеешь босиком.
Замолола безголова.

Мелет день до вечера, а послушать нечего.
Полно плести, пора домой брести!
Язык болтает, а голова не знает.
Пустая мельница и без ветру мелет.
Язык наперёд ума рыщет.
Язык без костей – мелет.
За словом в карман не полезет.
Пасёное словцо за щекой.

На словах, что на перинке, а проснешься – наголе.
Так врёт, что с души прёт.
И красно и цветно, да линюче.
Свой язычок первый супостат.
Мужик рАжий, да язык-то вражий.
Язык до добра не доведет.
Кто бы и знал, коли бы не сам сказал.
Сама скажет сорока, где гнездо свила.

Ты, язычок, смалчивай: за тебя я бедку плачивал.
Для красного словца не пощадит ни матери, ни отца.
Красноплюй заговорит, всех слушателей переморит.
Что на уме, то и на языке.
Коротко да ясно. Отзвонил да и с колокольни.
Говорит направо, а глядит налево.
Речист, да на руку нечист.

Говорит красно, да слушать тошно.
Говорить беда, а молчать другая.
Ваши слова – хоть в Библию, а наши и в татарские святцы
не годятся.
Язык мой — враг мой: прежде ума рыщет.
Язык мой, а речи не свои говорю.
Мал язык, да всем телом владеет.

Без русского языка не сколотишь и сапога
Всякая сорока от своего языка погибает.
Язык не лопатка: знает, что горько, что сладко.
У правого уши смеются, а у виноватого и язык уныл.
Дурное слово как смола: пристанет — не отлепишь
В прохладе живем: язык болтает и ветерок продувает.

Пословицы разных народов о русском языке

На словах, что на перинке, а проснешься – наголе.
Так врёт, что с души прёт.
И красно и цветно, да линюче.
Свой язычок первый супостат.
Мужик рАжий, да язык-то вражий.
Язык до добра не доведет.
Кто бы и знал, коли бы не сам сказал.
Сама скажет сорока, где гнездо свила.
Ты, язычок, смалчивай: за тебя я бедку плачивал.
Для красного словца не пощадит ни матери, ни отца.
Красноплюй заговорит, всех слушателей переморит.

Один говорит – красно, двое говорят – пестро.
Во многом глаголании несть спасения.
И глух, и нем – греха не вем.
Много знай, да мало бай!
Много наговорено, да мало переварено.
Не спеши языком, торопись делом.
Говори с другими поменьше, а с собою побольше!
Кто говорит, тот сеет; кто слушает -собирает (пожинает).
Блюди хлеб на обед, а слово на ответ!
Тара-бара — и вышло ни два, ни полтора.
За твоим языком не поспеешь босиком.
Замолола безголова.

Поговорки про русский язык

Без русского языка не сколотишь и сапога.
Русский язык сила слабого!
Велик и могуч русский язык.
Без русского языка не одолеешь самого опасного врага.
Не пройми врага копьем, пройми добрым русским языком.
Язык с Богом беседует.

Язык — стяг, дружину водит. Язык царствами ворочает.
Язык языку весть подает.
Язык до Киева доведет.
Один говорит – красно, двое говорят – пестро.
Мал язык, да всем телом владеет.
Язык мал, великим человеком ворочает.
Язык языку весть подает.

Язык хлебом кормит и дело портит.
Язык один, и в будни и в праздник.
Бог дал два уха, а один язык.
Свой язык, своя и гово́ря (произношение, выговор).
Языком плетет, что коклюшками. Языком кружева плетет.
Лучше ногою запнуться, нежели языком.
От языка не уйдешь. Язык везде достанет.

Пословицы о русском языке

  • Беды головы — от уст.
  • Без русского языка не сколотишь и сапога.
  • Безопасность человека — в сладости его языка.
  • Болтливый оратор любое собрание расстроит.
  • Болтуна видать по слову, а рыбака по улову.
  • Бывалые в людях говорят, небывалые дома сидят.
  • В чужой беседе всяк ума купит.
  • Ваши слова – хоть в библию, а наши и в татарские святцы не годятся.
  • Во многом глаголании несть спасения.
  • Во хмелю, что хошь намелю, а проснусь – отопрусь.
  • Воздух словами не наполнить. Всего не переговоришь.
  • Вымолвить не хочется, так и язык не ворочается.
  • Говори подумавши, садись оглядевшись.
  • Говори с другими поменьше, а с собою побольше!
  • Говори, да не заговаривайся.
  • Говорит день до вечера, а слушать нечего.
  • Говорить беда, а молчать другая.
  • Говорить не устать, было бы что сказать.
  • Говорить, будто воду на голову утки лить.
  • Говорить, так договаривать, не договаривать, так и не говорить.
  • Говоря про чужих, услышишь и про своих.
  • Говорят наобум, а ты бери на ум.
  • Говорящий не боится, боящийся не говорит.
  • Горный ястреб летит к горе, сын мудрого отца говорит поговорками.
  • Дитя не заплачет – мать не знает.
  • До нас люди жили – много говорили; не помрём, так и мы поврём.
  • Долго не говорит — ум копит, а вымолвит — слушать нечего.
  • Если говоришь слишком много, то теряешь разумные слова.
  • Ешь пирог с грибами, а язык держи за зубами!
  • За твоим языком не поспеешь босиком.
  • Звонить не умею, а перестать не смею.
  • И глух, и нем – греха не вем.
  • И невелика беседа, да честна.
  • Из пустого в порожнее переливает.
  • Иное слово пропускай мимо ушей!
  • Как станет городить — себя не помнит, людей забывает.
  • Красно поле пшеном, а беседа умом.
  • Красную речь красно и слушать.
  • Кстати промолчишь — что большое слово скажешь.
  • Кто говорит, тот сеет; кто слушает — собирает (пожинает).
  • Кто мало говорит, тот больше делает. Читайте еще: Смешные рассказы.
  • Кто молчит, тот двух научит.
  • Лишнее слово надоедает.
  • Лучше ногою запнуться, нежели языком.
  • Лучше скажи мало, но хорошо.
  • Мал язык — горами качает. Языком, что рычагом.
  • Мать сыра земля, говорить нельзя.
  • Мелет день до вечера, а послушать нечего.
  • Много знай, да мало бай!
  • Много наговорено, да мало переварено.

Пословицы и поговорки разных народов о природе

 

О животных.

Доброе слово и змею из норы выманит. (казахская)

Хвост голове не указ. (тувинская)

Кто гонится за оленем, тот зайца не замечает. (японская)

Змею держи чужой рукой. (турецкая)

Шкура лисы – ее несчастье. (турецкая)

И черепаха на луну похожа, да не одно и то же. (японская)

Старый барсук – тертый калач. ( японская)

Среди лягушек и жаба за красавицу сойдет. ( финская)

Бывалому хомяку зима не страшна. (немецкая)

Сначала снеси яйцо, а потом кудахтай. (таджикская)

Павлин красив, да ногами несчастлив. (узбекская)

Крик одного журавля громче чириканья тысячи воробьев. (японская)

Стал ворон баклану подражать да и утонул. (японская)

Рассерженный воробей и человека не боится.(японская)

Кукушка кукует сладко, да до жаб падка. (японская)

Опытный ястреб знает, как настичь фазана. (корейская)

Птица на своем яйце грязи не замечает. (корейская)

В клетку сажают лишь красивую птицу. (китайская)

Ворону не стоит насмехаться над черной свиньей. ( китайская)

И петушиный сын умеет петь, если у него отец – певец. (финская)

Два соловья на одной ветке не поют. ( финская)

Один раз журавль на ветку сел, да и то ногу сломал. (финская)

Ласточка аиста не понимает, воробей гуся не разумеет. (финская)

Прошлогодние гнезда не для нынешних птиц. ( испанская)

Утят нырянию не учат. ( афганская)

Лучшие груши осам достаются. ( армянская)

И дождевому червю всей земли не съесть. (армянская)

Мотылек летит на огонек, да в огне и сгорает. (японская)

И у насекомого с вершок полвершка душа занимает. ( японская)

Мотылек не может рассуждать о снеге. (китайская)

Для муравья и ложка воды – океан (афганская).

Найдя еду, и стрекоза поет (финская).

Ищи пчел, где липы цветут (немецкая).

Одна пчела лучше пригоршни мух (испанская).

Спотыкаются не о гору, а о муравейник (чешская)

Всякая рыба хороша, коли на уду пошла (японская).

Кто на родителей косится, тот в камбалу превратится (японская).

На креветку окуня не поймаешь (японская).

Рыба видит приманку, а не крючок (китайская).

Каждый краб по себе нору роет (корейская).

На удочку рыбу поймает тот, кто умеет ждать (финская).

Тюлень на море не горюет: рыба у него всегда под боком (финская).

Не замочив подола, рыбу не поймаешь (турецкая).

Кто хочет искать жемчуг, должен нырять вглубь (английская).

И устрица имеет врагов ( английская).

 

О растениях

Каждый ищет в орешке сердцевину, в маслине – мякоть (армянская)

Поспевшая летом груша не увидит осени (армянская)

И дерево родню имеет (грузинская).

Засохшее дерево весне не подходит (японская).

Слива цветет – запах хорош, вишня цветет – глаз не оторвешь (японская)

Если хочешь получить плоды, ухаживай за корнями дерева (корейская).

Дубу не следует ругать сосну за шум ее игл во время ветра (корейская).

Съеден плод – и дерево забыто (китайская).

Камнями бросают в те деревья, которые усыпаны золотыми плодами (французская)

Лучше под плохим деревом, чем на голой земле (финская).

Где есть виноградный куст, там и дом не пуст (испанская).

Побегов избыток – гроздей убыток (немецкая).

Где нет фруктовых деревьев, свекла сойдет за апельсин (иранская).

Тучность спелых гроздей зависит от незримых корней (болгарская).

Когда падает нижний листок, пусть верхний не смеется (индонезийская).

Самому красивому цветку первому сорвану быть(украинская).

Трава в поле сгорает, а корни остаются (таджикская).

Роса на лепестках не утолит жажду цветка (узбекская).

Лотос в болоте растет, а грязным не бывает (японская).

Чужой цветок всегда краснее (японская).

Где нет деревьев, и полынь считается деревом (китайская).

Гибкая трава покорна ветру (китайская).

За цветком ухаживают круглый год, а любуются им десять дней (китайская).

Красивый цветок не всегда хорошо пахнет (корейская).

Один цветок не делает весны (турецкая).

Сорная трава воду пьет из одной чаши с виноградом (болгарская).

 

Охрана природы в пословицах и поговорках

Срублены деревья – разлетелись птицы (татарская).

Плод дерева ешь, а коры не снимай (татарская).

Убить бобра – не видать добра (белорусская).

Растущее дерево не гнут (туркменская).

Тень дающее дерево не подсекают (черкесская).

Не беречь поросли – не видать и леса (узбекская).

Птицу, прилетевшую на грудь, и охотник не убивает(японская).

Не поноси тень дерева, приютившего тебя (японская).

В спящую птицу охотник не стреляет (японская).

Не пугай клюющую птицу (корейская).

От пожара у пруда и рыба страдает (корейская).

Хорошее дерево раньше других рубят (корейская).

Раненая из лука птица боится кривой ветки (китайская).

Оберегая саженцы, оберегаешь жизнь (китайская).

Разве, съев финики, пальмы подрубают? (нигерийская).

Досада антилопы не помешает сгореть лесу (нигерийская).

В раненую птицу камень не бросают (турецкая).

Наелся досыта фруктов, не ломай ветки (бенгальская).

Полюбил один цветок, а вырвал весь куст (индонезийская).

Когда дерево повалено, каждый к нему со своим топором спешит ( английская).

ГДЗ ответы по литературному чтению 4 класс часть 1 учебника Климанова, Виноградская, Бойкина

ГДЗ ответы по литературному чтению 4 класс часть 1 учебника Климанова, Виноградская, Бойкина

Страница 1 из 48

 Готовые домашние задания к первой части белого учебника Литературное чтение за четвертый класс, авторы Климанова, Виноградская, Бойкина, программа Перспектива, 2019-2021 год издания учебника. На учебнике изображена стопка книг и голубая гравюра книги с пером. Знаете, готовые ответы на задания к учебникам литературы раньше учеников совершенно не интересовали. Дети в четвертом классе были способны самостоятельно выразить свои мысли по поводу того или иного литературного произведения. Что происходит сейчас? Дети перестали читать, а значит у них гораздо меньше словесного опыта. Читая, ребенок видел, как строятся красивые фразы, что автор говорит по тому или иному поводу, это и есть опыт выражения мыслей. Сейчас многие дети не могут даже пересказать произведение своими словами или рассказать, как у них прошел день… Возвращаемся к первобытному уровню общения? Не хотелось бы.

Да, в учебнике литературного чтения Климановой, Винградской, Бойкиной есть вопросы, на первый взгляд вводящие в ступор. Но нужно учиться рассуждать, а это приходит со временем. Пусть ребенок возьмет чужой опыт — готовый ответ на задание, запомнит его, расскажет на уроке, это все пойдет на пользу. На базе этого сформируется как раз тот самый нужный личный опыт. Учите своих учеников рассуждать, а у нас для вас ГДЗ к 1 части учебника.

 Ответы к 1 части учебника Литературное чтение за 4 класс Климанова

Выбирайте нужную страницу и просматривайте готовые ответы к ней.

Содержание ГДЗ по 1 части учебника литературного чтения Климановой за 4 класс

Начинается учебник с устного народного творчества — мифы, былины, притчи. Далее разберем произведения о Родине и Отечестве, поднимем тему патриотизма. Поговорим, как жить по совести, любя друг друга. Содержание ГДЗ полностью соответствует учебнику, к которому оно подготовлено. В учебнике сформулированы вопросы, в ГДЗответ — ответы к ним. Все расположено так же постранично за одним лишь исключением: сами произведения мы не печатаем, ведь вы прочитаете их в своем учебнике. Поэтому в нашем решебнике только те номера страниц, на которых в учебнике есть вопросы.

С четвертого класса часто встречается задание составить отзыв на произведение, написать к нему аннотацию. Учитель должен в школе на уроках объяснить детям, как это правильно делать, но писать придется дома, поэтому наша помощь вам может понадобиться. Списывать слово в слово не нужно, пишите свои мысли, опираясь на подсказки, подбирайте синонимы.

Для кого написаны ответы к учебнику литературное чтение Климанова, Виноградская за 4 класс?

 Ответ однозначен: для родителей, бабушек, дедушек, нянечек, репетиторов и молодых учителей. Да, да, для учителей. Нередко приходится сталкиваться с их некомпетентностью. Не стоит давать детям в этом возрасте пользоваться готовыми домашними заданиями самостоятельно, поскольку это расслабляет, теряется настрой на учебу. Конечно, кто станет затруднять себя, когда можно все списать и не думать? Прочитали произведение, ответили на вопросы, открыли решебник и посмотрели, на верном ли вы пути. Имейте в виду, что если вы доверите весь процесс сверки домашней работы ребенку, он может пойти по этому пути с точностью до наоборот. Родители, кстати, зачастую уделяют мало внимания подготовке к урокам литературного чтения, а ведь это база для формирования речи, способности выражать свои мысли и быть правильно понятым, способности говорить правильно и образно. В жизни, несомненно, такие навыки пригодятся. Кому-то они даны от природы, но большинству над их преобретением нужно трудиться, причем делать это не в сознательном возрасте, а уже в начальной школе. Конечно, рабочему у станка такие навыки могут и не понадобиться, но всегда приятнее общаться с теми, кто умеет выражать свои мысли четко и понятно. Ясно, что оценки ребенка в начальной школе в огромной мере зависят от родителей ребенка. Родители, помогайте с уроками обязательно, научите чадо правильно пользоваться сайтами и не только искать информацию, но и уметь отфильтровыывать неправильное и ненужное. Научите пользоваться закладками в браузере, чтобы наработать свою базу сайтов, которым доверяете.

Как пользоваться ГДЗ по литературному чтению 4 класс 1 часть Климановой?

 Ясно, что если каждый ученик будет отвечать по ГДЗ слово в слово, ничего хорошего из этого не выйдет. Учитель увидит, что ученики просто вызубрили материал без понимания, о чем они хотят сказать. Поэтому важно не заучить, а понять основную мысль, то, что хотел автор донести до читателя. При подготовке уроков с ребенком нужно и дома учить его рассуждать. Родители, посмотрите ответ и задавайте ученику наводящие вопросы, чтобы ребенок сам пришел к тому же ответу, но выразил его своими словами. Есть универсальная рекомендация к урокам литературного чтения. Прежде чем непосредственно ответить на вопрос, прочитайте сам вопрос, переделав его в утверждение. Например, спрашивается «Как вы думаете, Белоснежка была доверчивая, добрая, равнодушная, трудолюбивая?» Отвечаем словами из вопроса «Я думаю, что Белоснежка была доверчивая, добрая, трудолюбивая.» Половина ответа готова. Дальше раскрываем его, то есть говорим, почему мы так думаем. 

Почему именно ГДЗответ подходит для 1 части учебника литературное чтение Климанова, Виноградская 4 класс?

У нас только правильные ответы, которые составляла учительница начальных классов. Все ответы сформулированы простым языком, чтобы быть доступными для понимания учениками четвертых классов. Мы постоянно работаем над своими статьями, исправляем найденные опечатки и совершенствуем тексты, подстраиваимся под изменения программы, обновляем материалы вслед за обновлением учебников, рабочих тетрадей на печатной основе и требований ФГОС. Если вы что-либо не поняли по ГДЗ, вы можете задать нам вопрос в комментариях, и наш сотрудник постарается вам все объяснить в еще более доступной форме. 

  • Вперед

Пословицы разных народов о турках

1.Курица не птица-турок не человек (Украниская поговорка)

3.Хочешь зачать ребенка турчанке, накончай ей на тапок, мухи доделают дело. (Народная пословица)

4. Незваный гость подобен турку (Русская пословица)

5.Турция, страна малого ума (Славацкая поговорка)

6.Скорее курица взлетит, чем турок научится любить. (Арабская поговорка)

7.Имеешь дело с турком – не выпускай палку из рук. (Армянская поговорка)

8.Хочешь чтобы турок тебя послушался – ударь его палкой. (Армянская поговорка)

9.Дьявол имеет много обличий, главное из которых тюркское. (Ассирийская поговорка)

10,Там где ступала нога турка трава не растет. (Болгарская поговорка)

11,Если турок говорит о мире, значит будет война. (Греческая поговорка)

12,Плохая жизнь, что соседство с тюрком. (Курдская пословица)

13,Строят люди, рушат турки. (Сербская поговорка)

14,Петух не снесет яйца, а турок не станет человеком. (Румынская пословица)

15Ревнивый муж подобен турку. (Козьма Прутков)

Тюрок – предвестник Антихриста.

И ЕЩЕ МНЕНИЕ НАРОДА
Wind, 15/05/00
Это нация прошлого. А вымерают они потому, что безкультурны. И понять этого они не хотят. Так им и надо. Этот народ самый ненавистный для меня.

XXX, 25/05/00
Их бабы ходят ,закутанные в платки,даже здесь в Европе не могут от этого дурацкого обычая отказаться. Еще они галдят, как цыгане ,на своем языке и плохо пахнут. Позор !!! Живут некоторые в Германии по 15-20 лет, а по-немецки двух слов связать не могут.Стыдоба !!!

булгар, 31/05/00
Грязное дерьмо. Хорошего человека турком не назовут.

Морфей, 22/06/00
Муссульмане-сорняки вселенной. Турки-особенно

Миха, 16/07/00
Не потому что они грязные, хотя кто был на Кипре и в частности на турецкой стороне, то тамошние турецкие солдаты воняют за 10 метров. А вот хорошо известно как они любят пердолить наших бабищ приезжающих на отдых в Турцию. Если баба приехала в Турцию и её не поимел турок, это просто нонсенс. За такое распространение инфекции их любить нечего.

Масис, 30/08/00
Бладимиру Бладимировичу Казакову: Что означает “пресловутый геноцид армян”, за такие высказывания надо сажать, или вы думаете что раз у вас такое имя отчество вам все можно. Что косается турок я их ненавижу. Турки стали проблемой для развития не только моего народа-армян, совершив геноцид и отняв 90\% наших земел, но и уничтожили значительную часть европейской культуры. Все основные проблемы Европы так или иначе следствие вандализма турков (Босния, Косово, Кипр итд). Так что любить турков нелзя, лично у меня само название турок синоним всего плохого.

Тигран, 14/10/00
Турки – самая злобная и продажная нация на земле. А таких как В.В.Казаков на Кубани немало, надеюсь, что после ухода “Батьки КОндрата” и их поубавится.

tiger, 22/10/00
Турки- это хачи! Они ужасно наглые , противные и просто нехорошие человеки!!!!!!!

Ёрник, 22/10/00
Тупые уроды. Внаглую клеятся к русским девушкам, искренне считая их ВСЕХ проститутками и просто дурами, помешанными на сексе… Я за такое просто бы убивал. Грязные, вонючие козлы…

Ёрник, 22/10/00
da Calm, собираем тусовку, запасаемся винтовками и патронами, и едем в Турцию– на охоту… На кого охотимся, надеюсь, понятно… В-)

URSUS, 22/10/00
Мусульмане поганые. Зверье !!! А тех россиян, которые их защишают и вообще хорошо к ним относятся я лично считаю за предателей и просто гаденышей наподобие Ковалева, Юшенкова и К. У турков большие планы на счет территория России вплоть до Поволжья. Интересно, насколько хорошо читал Казаков историю Турции, что он даже не знает ничего о плане создания Туранской Империи. Знал бы, думаю, помолчал бы ? А его отрицание геноцида армян турками говорит только о скудоумии работника прокуратуры Краснодарского края, каковым он и является, по его словам. Как тебя только взяли на такую работу ?! Ты ж дебил.

Nver, 02/04/01
Не хотелось нажать на кнопку “ненавижу”, но другую кнопку нажать невозможно! Посетите сайт http://www. genocide.ru там есть интересная информация

Сват, 05/04/01
Это хачи, идиотские, вонючие, озабоченные существа, распускающие руки иглаза на наших девушек. Представьте меня с турчанкой  )). Я блевать буду 3 дня если она ко мне прикоснётся. А у нас некоторые шлюхи (не девушки) ещё на них лезут. Конечно, потом плачут, что с ними сделали, какими они были дурами и т.д. Но это уже не сюда. А всё равно по теме, и примеров могу целую кучу привести, да только места и времени маловато, сами поищите материалы о турках, их истории и отношении к России – а потом относитесь к ним как душа подскажет

Сват, 05/04/01
Смотрите, что один такой волосатый ублюдок написал – http://www.turkey.ru/board/old/ 251.html. Почитайте. Они наших девушек хорошо трахают!!!!! С дуба рухнуть можно! Да им всё равно кого – лишь бы волосы светлые были и двигалось оно! Вот народы кавказа – не боятся смешиваться с другими этносами – потому что после связи хачей с любыми народами, даже неграми, родится что-то волосатое, носатое и вонючее существо! Страшно, товарищи!

Турист, 03/05/01
Странные они какие-то. С одной стороны их политики хотят в ЕС, с другой – провозглашают кровное родство с степняками-монголами… При этом их лучшие друзья – США и Израиль. Не фанат я наций, позаимствовавших у других все что только можно: религию, кухню, музыку, традиции и т.п. Да и гос. языками в Османской Империи были арабский и персидский. Представляете что осталось сейчас от тюркского языка кочевников, начавших когда-то свой поход с Алтая в Малую Азию. Настоящие тюрки, потомки воинов могучих орд Чингис-Хана и Тимура – это казахи, киргизы, уйгуры, и т.п. А “омусульманенные” анатолийские греки, гордо именующие себя сейчас турками – суть люди, забывшие кто они. За что их уважать?

Vitalis, 05/05/01
К вопросу о “любви” русских девушек к туркам: Я не знаю, кого они там любят, но то что их там “любят” по полной программе – это точно – и знаете как обидно за РУССКИХ парней, которые, на мой взгляд тоже не обделены красотой как физической так и духовной, да мы ещё и работаем как…, чтобы обеспечить счастье наших любимых девушек – РУССКИХ девушек – а девченки едут в турцию, зачастую совсем молоденькие девчонки – и что остается нашим ребятам…ДА Я УВЕРЕН НА ВСЕ 100%, что те РУССКИЕ пацаны, которы сталкивались с подобным – готовы шеи посворачивать тем, которые там, в турции, “любили” их девушек!!! Девченки, опомнитесь, посмотрите вокруг – неужели нет вокруг отличных ребят, которые за Вас жизнь готовы отдать, а Вы – отдаетесь туркам!!! Извините, если кого обидел, но: ПРАВДА ВСЕГДА ГЛАЗА КОЛЕТ! ПАЦАНЫ, Гоу за оружием – уничтожить их нах…

Юльхен, 06/05/01
а за что их любить? да они же все озабоченные!!!!!!!!я уже поняла: если где-то рядом с тобой оказался турок, то в его сторону даже смотреть нельзя! ну а если ты, улыбаясь. случайно посмотрела в его сторону, то всё…они это воспринимают как готовность не только к знакомству, но и к более тесным контактам….вобщем. уроды моральные и физические!!! ( хотя, как и везде попадаются исключения- весьма достойные личности, правда мне пока не встречались)

Синефил, 09/05/01
Такие как высказывавшийся здесь туркообразный “историк” (так,между прочим),тупорылый блядимир блядимирович из прокуратуры и все восхищающиеся турецким “прогрессом” не хотят учитывать тот факт,что эта страна построена полностью на чужой крови,чужими силами и чужими средствами.Эта нация свиней “подарила” миру только хаос и смогла создать только такое “изобретение”как геноцид.А историк,отрицающий этот факт,просто напичкан турецким дерьмом,которое кроме них никто не зовёт историей.Если вам так это по вкусу,жрите,но не надо претендовать на объективность. А насчёт “самых сильных”,да вы вправду сильные,только когда воюете с женщинами,с детьми или стариками.Перед настоящей же силой вы всегда драпаете как зайцы. И что это за страны которые благодаря османской империи входят в первую двадцатку?Я встречал многих из тех стран которые когда-то входили в эту империю,от Марокко до Ирака,и не слышал,чтобы они очень-то были благодарны.Ну разве что ваши подстилки вроде албанцев или босняков.

Cсылка оригинала: http://hayordi.wordpress.com/2012/11/27/%D1%82%D1%83%D1%80%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%B0%D1%8F-%D0%BC%D1%83%D0%B4%D1%80%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C-%D0%BF%D0%BE%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%BA%D0%B8-%D0%BF%D1%80%D0%BE-%D1%82%D1%83%D1%80%D0%BA/

Мысли и позиции, опубликованные на сайте, являются собственностью авторов, и могут не совпадать с точкой зрения редакции BlogNews.am.

print Распечатать  

Подбери пословицы разных народов о русском языке

Подбери пословицы русском языке

Русский язык — стяг, дружину водит. Язык царствами ворочает.

Язык языку весть подает.

Русский язык поит и кормит, и спину порет.

Ваши слова — хоть в Библию, а наши и в татарские святцы не годятся.

Велик и могуч русский язык.

Язык до Киева доведет.

Язык болтает, а голова не знает.

За твоим языком не поспеешь босиком.

Язык голову кормит.

Русский язык сила слабого!

    Написать правильный и достоверный ответ; Отвечать подробно и ясно, чтобы ответ принес наибольшую пользу; Писать грамотно, поскольку ответы без грамматических, орфографических и пунктуационных ошибок лучше воспринимаются.
    Списывать или копировать что-либо. Высоко ценятся ваши личные, уникальные ответы; Писать не по сути. «Я не знаю». «Думай сам». «Это же так просто» — подобные выражения не приносят пользы; Писать ответ ПРОПИСНЫМИ БУКВАМИ; Материться. Это невежливо и неэтично по отношению к другим пользователям.

Мореплаватель — имя существительное, употребляется в мужском роде. К нему может быть несколько синонимов.
1. Моряк. Старый моряк смотрел вдаль, думая о предстоящем опасном путешествии;
2. Аргонавт. На аргонавте были старые потертые штаны, а его рубашка пропиталась запахом моря и соли;
3. Мореход. Опытный мореход знал, что на этом месте погибло уже много кораблей, ведь под водой скрывались острые скалы;
4. Морской волк. Старый морской волк был рад, ведь ему предстояло отчалить в долгое плавание.

Высоко ценятся ваши личные, уникальные ответы;.

Uchi. ru

03.07.2019 20:52:08

2019-07-03 20:52:08

Источники:

Https://uchi. ru/otvety/questions/podberi-poslovitsi-raznih-narodov-o-russkom-yazike

Пословицы разных народов о русском языке ✍ 50 поговорок про народную мудрость, мир, со смыслом, разные » /> » /> .keyword { color: red; }

Подбери пословицы русском языке

Народная мудрость о русском языке представляет собой короткие фразы, несущие глубокий смысл. Подбери для себя несколько подходящих. Пословицы о языке народов мира описывают различные природные явления и нюансы взаимоотношений между людьми. Таким образом, народная мудрость на руском языке не оставит никого равнодушным.

Без русского языка не одолеешь самого опасного врага. Без русского языка не сколотишь и сапога. Блюди хлеб на обед, а слово на ответ. Болтуна видать по слову, а рыбака по улову. Больше знай — меньше болтай. В прохладе живем: язык болтает и ветерок продувает. В сладких речах всегда таится горечь. Ваши слова – хоть в Библию, а наши и в татарские святцы Велик и могуч русский язык. Всякая сорока от своего языка погибает. Где много слов, там мало дел. Говори лишь о том, что знаешь. Говори меньше ‒ думай больше. Говори с другими поменьше, а с собою побольше! Грудь нараспашку, язык на плечо. Для красного словца не пощадит ни матери, ни отца. Доброе слово окрыляет. Доброе слово человеку, что дождь в засуху. Добрый человек говорит мало. Ешь пироги с грибами, а язык держи за зубами. Жало остро и кинжал остёр, а наш русский язык — острей того. Жало остро, а язык — острей того. За её языком не поспеешь и босиком. Мелет день до вечера, а послушать нечего. Мели, Емеля, твоя неделя. Мимо рта суется, а на язык не попадается. Много наговорено, да мало переварено. Молва без крыльев, а летает. На великое дело —‒великое слово. Наговорился ‒ как мёду напился. Наш родной язык один, и в будни и в праздник. Не пройми врага копьем, пройми добрым русским языком. Не спеши языком, торопись делом. Никто за язык не тянет. О том, о сем, о пятом, десятом. Один говорит – красно, двое говорят – пестро. Полно плести, пора домой брести! Пустая мельница и без ветру мелет. Работа с зубами, а лень с языком. Русский язык ‒ стяг, дружину водит. Русский язык богат и велик. Язык без костей – мелет. Язык болтает, а голова не знает. Язык враг: прежде ума глаголет. Язык до добра не доведет. Язык мой, а речи не свои говорю. Язык не лопатка: знает, что горько, что сладко. Язык языку весть подает. Языком болтай, а рукам воли не давай. Языком не спеши, а делом не ленись.

Чтение пословицы о языке русском должно вызывать приятные эмоции у каждого человека. Так, люди со всего мира используют поговорки в своём повседневном общении. Ведь народная мудрость на русском языке обладает специфическим колоритом и способна передать культурные особенности жителей разных стран.

Язык без костей мелет.

Women365.ru

09.11.2018 22:17:53

2018-11-09 22:17:53

Источники:

Https://women365.ru/cop619_posl-poslovicy-o-russkom-yazyke/

Пословицы разных народов про русский язык: 50 поговорок со смыслом ✍ — ServiceYard-уют вашего дома в Ваших руках. » /> » /> .keyword { color: red; }

Подбери пословицы русском языке

Народная мудрость о русском языке не оставит никого равнодушным, поскольку несет в себе глубокий смысл. Прочти пословицы о языке народов мира и подбери из предложенного списка несколько из них на русском.

Без русского языка не одолеешь самого опасного врага. Без русского языка не сколотишь и сапога Болтуна видать по слову, а рыбака по улову. В прохладе живем: язык болтает и ветерок продувает. В сладких речах всегда таится горечь. Ваши слова – хоть в Библию, а наши и в татарские святцы Велик и могуч русский язык. Всякая сорока от своего языка погибает. Где много слов, там мало дел. Говори лишь о том, что знаешь. Говорит красно, да слушать тошно. Говорит направо, а глядит налево. Говорить беда, а молчать другая. Говорить легко, делать трудно. Грудь нараспашку, язык на плечо. Для красного словца не пощадит ни матери, ни отца. Доброе слово окрыляет. Доброе слово человеку, что дождь в засуху. Добрый человек говорит мало. Замолола безголова. Кто бы и знал, коли бы не сам сказал. Лучшее лекарство — всегда говорить правду. Мал язык, да всем телом владеет. Мелет день до вечера, а послушать нечего. Мели, Емеля, твоя неделя. Мимо рта суется, а на язык не попадается. Мирская слава звонка. Многословие — не мудрость. Молва без крыльев, а летает. Молчание — знак согласия. Мудра голова — короткий язык. На языке медок, а на сердце ледок. Наговорился — как мёду напился. Не пройми врага копьем, пройми добрым русским языком. Не спеши языком, торопись делом. Никто за язык не тянет. О том, о сем, о пятом, десятом. Острый язык змею из гнезда выманит. Полно плести, пора домой брести! Пустая мельница и без ветру мелет. Работа с зубами, а лень с языком. Русский язык поит и кормит, и спину порет. Русский язык с Богом беседует. Сама скажет сорока, где гнездо свила. Слова русские не говорят, а правду сказывают. Язык мой, а речи не свои говорю. Язык наперёд ума рыщет. Язык не лопатка: знает, что горько, что сладко. Русский язык языку весть подает. Красную русскую речь, красно и выслушать.

Чтение пословицы о руском языке должно вызывать приятные эмоции у каждого человека. Так, люди со всего мира знают основные поговорки и пословицы о языке русском, и используют их в своем повседневном общении. Поскольку народная мудрость на русском языке передает культурные особенности населения разных стран, пословицы о русском языке весьма востребованы в обществе.

Народная мудрость о русском языке не оставит никого равнодушным, поскольку несет в себе глубокий смысл. Прочти пословицы о языке народов мира и подбери из предложенного списка несколько из них на русском.

Чтение пословицы о руском языке должно вызывать приятные эмоции у каждого человека. Так, люди со всего мира знают основные поговорки и пословицы о языке русском, и используют их в своем повседневном общении. Поскольку народная мудрость на русском языке передает культурные особенности населения разных стран, пословицы о русском языке весьма востребованы в обществе.

Велик и могуч русский язык.

Serviceyard. net

28.09.2017 17:20:49

2017-09-28 17:20:49

Источники:

Https://serviceyard. net/poslovitsyi/cop619_posl-poslovitsyi-raznyih-narodov-o-russkom-yazyke. html

Народов Пословицы

Мало законов, хороших народов . ~ Немецкие пословицы

Иногда вся нация должна заплатить за глупый поступок одного человека. ~ Немецкая пословица

сокровища нации — ее ученые. ~ Идишская пословица

Гибель нации начинается в домах ее людей. ~ Ганские пословицы

Если в душе свет, то и в человеке будет красота. Если в человеке есть красота, в доме будет гармония. Если в доме гармония, в 9 доме будет порядок.0003 нация . Если будет порядок в стране, будет мир во всем мире. ~ Китайские пословицы

Счастливые нации не имеют истории. ~ Бельгийские пословицы

Рука, качающая колыбель, правит нацией и ее судьбой. ~ Южноафриканская пословица

Легче управлять нацией , чем сыном. ~ Китайская пословица

Цитаты о нациях

Не то, что у нас есть, сделает нас великой нацией ; это то, как мы его используем. ~ Теодор Рузвельт

Народы , как звезды, имеют право на затмение. Все хорошо, лишь бы свет вернулся и затмение не превратилось в бесконечную ночь. Рассвет и воскресение — синонимы. Повторное появление света равносильно выживанию души. ~ Виктор Гюго. ~ Индира Ганди

Великие нации пишут свои автобиографии в трех рукописях — книге своих деяний, книге своих слов и книге своего искусства. ~ Джон Раскин

Ни одна нация не была разорена торговлей. ~ Бенджамин Франклин

Жизнь нации безопасна только тогда, когда нация честна, правдива и добродетельна. ~ Фредерик Дуглас

Все люди составляют единую нацию . ~ Священный Коран

нация , которая обеспечивает контроль над воздухом, в конечном итоге будет контролировать мир. ~ Александр Грэм Белл

Сила нации , особенно республиканской нации, в разумных и хорошо упорядоченных домах людей. ~ Лидия Х. Сигурни

Нация или цивилизация, которая продолжает производить слабоумных людей, покупает свою духовную смерть в рассрочку. ~ Мартин Лютер Кинг-младший

Сила нации проистекает из целостности дома. ~ Конфуций

Национальность есть совокупная индивидуальность величайших людей нации . ~ Луис Кошут

Мы ничего не жаждем ни от какой нации кроме их уважения. ~ Уинстон Черчилль

Вместе с семьей уходит нация, и весь мир, в котором мы живем. ~ Иоанн Павел II

Может ли нация быть свободной, если она угнетает другие нации? Оно не может. ~ Владимир Ленин

Большинство из наций , что касается мужчин, впечатлительны только в молодости; они становятся неисправимыми, когда стареют. ~ Жан-Жак Руссо

нация — это общество, объединенное заблуждениями относительно своего происхождения и общей ненавистью к соседям. ~ Уильям Ральф Индж

Культура нации живет в сердцах и душах ее народа. ~ Мохандас Ганди

нация — это одни и те же люди, живущие в одном и том же месте. ~ Джеймс Джойс

Я предпочел бы принадлежать к бедной нации , которая была свободна, чем к богатой нации, которая перестала любить свободу. ~ Вудро Т. Вильсон

нация как общество формирует нравственную личность, и каждый член ее несет личную ответственность за свое общество. ~ Томас Джефферсон

Молодежь Нации являются попечителями потомства. ~ Бенджамин Дизраэли

Гений, остроумие и дух нации раскрываются их пословицами. ~ Фрэнсис Бэкон

По мере улучшения наций улучшаются и их боги. ~ Георг Кристоф Лихтенберг

Вера пересекает все границы и касается каждого сердца в каждой нации . ~ Джордж Буш

Никакая нация не может быть уничтожена, пока у нее хорошая семейная жизнь. ~ Джозайя Гилберт Холланд

Нации , как и люди, смертны. ~ Оливер Б. Сьюард

О величии нации можно судить по тому, как обращаются с ее животными. ~ Махатма Ганди

Нация , которая забывает своих защитников, сама будет забыта. ~ Кэлвин Кулидж

Нация , которая разрушает свою почву, разрушает себя. ~ Франклин Д. Рузвельт

нация стала великой, став богатой. Человек также не находит постоянного удовлетворения в жизни, обладая чем-то, а только становясь чем-то. ~ Норман Винсент Пил

Нации всегда имеют веские причины быть такими, какие они есть, и самое лучшее, что они не могут быть другими. ~ Маркиз Де Кюстин

Вы можете определить идеалы нации по ее рекламе. ~ Норман Дуглас

Нации , как и люди, имеют младенчество. ~ Генри Болингброк

Тот, кто контролирует денежную массу нации, контролирует нацию. ~ Джеймс А. Гарфилд

нация никогда не падает, кроме самоубийства. ~ Ральф Уолдо Эмерсон

Та нация является самой гордой, самой благородной и самой возвышенной, которая имеет наибольшее количество действительно великих людей. ~ Синклер Льюис

Даже если бы я погиб на службе нации , я бы гордился этим. Каждая капля моей крови… будет способствовать росту этой нации и сделает ее сильной и динамичной. ~ Индира Ганди

нация не завоевана, которую нужно завоевывать постоянно. ~ Эдмунд Берк

У меня есть мечта, что мои четверо маленьких детей однажды будут жить в , нация , когда о них будут судить не по цвету кожи, а по содержанию их характера.~ Мартин Лютер Кинг-младший. ~ Кемаль Ататюрк

Сильная нация , как и сильный человек, может позволить себе быть нежной, твердой, вдумчивой и сдержанной. Он может позволить себе протянуть руку помощи другим. Это слабая нация, как и слабый человек, который должен вести себя с хвастовством, хвастовством, опрометчивостью и другими признаками неуверенности. ~ Джимми Картер

Соединенные Штаты — это страны, законов: плохо написанных и беспорядочно применяемых. ~ Фрэнк Заппа

Из одного преступления узнают нации . ~ Вергилий

нация — это вещь, которая живет и действует как человек, а люди — частицы, из которых она состоит. ~ Джозайя Гилберт Холланд

Нации будет очень трудно равняться на лидеров, которые держат свои уши востро. ~ Уинстон Черчилль

Отличная нация — это любая толпа людей, которая производит хотя бы одного честного человека в столетие. ~ Генри Луис Менкен

Если мы когда-нибудь забудем, что мы Единая Нация Под Богом, то мы станем нацией, погибшей. ~ Рональд Рейган

Мужчины могут быть связаны дружбой. нации связаны только интересами. ~ Рольф Хоххут

Наша нация должна объединиться. ~ Джордж Буш-младший

Неудовлетворенность — это первый шаг на пути к прогрессу человека или нация . ~ Оскар Уайльд

Ничего не стоит нация , которая не ставит все на кон ради своей чести. ~ Иоганн Фридрих фон Шиллер

Нации , как и индивидуумы, интересуют нас своим ростом. ~ Уолтер Сэвидж Лэндор

Английская нация никогда не бывает так велика, как в невзгодах. ~ Бенджамин Дизраэли

О силе нации можно судить по женщинам, стоящим за мужчинами. ~ Бенджамин Дизраэли

A 9Сила нации 0003 в конечном счете состоит в том, что она может сделать сама по себе, а не в том, что она может заимствовать у других. лица, и оно исчезает вместе с ними. ~ Барон Гримм

Индивидуумы могут формировать сообщества, но только институты могут создать нацию . ~ Бенджамин Дизраэли

В каждом конкретном состоянии мира те нации , которые являются самыми сильными, имеют тенденцию преобладать над другими; а в некоторых заметных особенностях сильнейшие склонны быть лучшими. ~ Уолтер Бэджхот

В здоровой нации существует своеобразный драматический баланс между волей народа и правительства, что препятствует его вырождению в тиранию. ~ Альберт Эйнштейн

Организация Объединенных Наций: очень краткое введение. Предпросмотр книги

3 пословицы разных народов.

Пословицы народов мира и их русские аналоги

Дружба народов — их богатство.
Башкирские пословицы

Пословицы живут в каждом народе, переходят из века в век, передают накопленный опыт новым поколениям. Сама пословица не спорит — она ​​утверждает. В нем — окончательный вывод, это результат долгих размышлений и потому — категорическое суждение о мире: «И в тихой воде Бывают крокодилы» (малайский), «Скорпион своих повадок не изменяет» (узбекский), «Кто меч возьмет напрокат, от него погибнет» (араб.), «Много Корчих — корабль разбит» (кит.). Важность и красоту пословиц оценил сам народ: «Без пословицы говорим — что без соли пища» (амхарский), «Пословица всем делам помощником» (русский).

Все народы единодушны в утверждении, что труд является главной ценностью жизни: «Пыль труда лучше Шафрана бездействия» (араб.), «Дерево славится плодами, человек — трудами» (Азербайджан), « без труда не вытяни рыбу из пруда» (рус.). Бесчисленные пословицы высмеивают ленивых, легких: «На запах шашлыка напоролся, а оказалось — ослик клеймится», отражают понимание хода природных явлений: «За каждым вечером следует утро» (турецкий), «Солнышко не закрыть» (араб. ), «Весенний день кормит», «Зима без снега — лето без хлеба» (русские), «Пчела полосатая, и тигром ее не назовешь» (кит.

Большинство пословиц и поговорок мира пронизаны пафосом гуманных идей и чистых чувств, соприкосновение с их миром доставляет человеку радость и душевное возбуждение.

По данным В.П. Аникина

Прочитайте пословицы разных народов, объясните их значение, старайтесь чаще использовать их в разговоре с друзьями.

Абхаз

Была бы голова, будет и шапка.
Вовремя присутствовал — вовремя и закипит.
Дерево укоренено корнями, а человек — родными.
Как ты руками бьешь, так я и танцую.
Кто не умеет работать, тому работа не кончается.

Азербайджанский

Лучше есть свой хлеб, чем чужой плов.
Лжец загорелся — никто не поверил.
Хороший друг, близкий брат.
Ради друга терпа и снежного камня, и снега.

Английский

Пустая посуда гремит громче всего.
Обещай медленно, делай быстро.
Ничего не делая, мы учимся плохим вещам.
Выбирай писателей так же, как выбираешь друга.
Вежливость открывает все двери.
Благодарность — малейшая из добродетелей, неблагодарность — худший из пороков.

Араб

В трудную минуту — друг здесь как здесь.
В чужом глазу и соломинке кажется верблюдом, а в своем —
весь мост не заметил.
Венец мужества — скромность.
Преимущество слова в крепости.
Если сделал добро — прыгай; Если сделал хорошо — скажи.
Кто хорошо говорит — тот прекрасно слушает.
Невежда — сам враг.

Армянский

Осталось дело до завтра — рассмотрим, что застряло.
Плохая — это шутка, в которой нет и половины правды.
Пока не помиришься, старого не поймешь.
Рана, нанесенная мечом, заживет, а язык — нет.

Ассирийский

Жизнь без цели — это человек без головы.
Каждый спуск — это подъем.
Звуки барабана хорошо слушать из опубликованных.
Как и с другими, ты пойдешь с собой.
Кто убегает от небольшой трудности, находит ее раньше еще большей.
Труд кормит человека, безделье — портит.

Башкирский

В радости знай меру, в беде — веры не теряй.
Друг в глаза скажет, враг барабанит за спиной.
Земля ценится хлебом, а человек вещью.
Невежество не порок, нежелание знать — большой порок.

Вьетнамский

Без обучения нет и убавления.
Полная река короткой шестой не измерить.
Глупость одной минуты разрушает работу мудрости, которая потребовала трех часов.
Знаешь — расскажи, не знаешь — так послушай других.

Грузинский

Дерево крепко укоренилось, а человек друг.
Кто роет яму другим, пусть снимает меру с себя.
Ленивый каждый день — праздник.
Неразумный о друге только беду помнит.
Легко что-то разрушить, попробуйте построить.
А человеческий язык может принести ему и славу, и позор.

Казах

Мужчина С. Крепкие руки Просыпается один, человек с крепкими знаниями — тысяча.
Добрый совет — половина счастья.
Лошадь находится в прыжке, человек — в делах.

Китайцы

Близкие соседи лучше дальних родственников.
У каждого ремесла есть первые ученики.
Фара дальнего света светит далеко.
Старые друзья лучше, новая одежда.
Если много талантов, не бойся, что сейчас не повезет.
Медленно идти лучше, чем стоять.
Лучше требовать от себя, чем просить других.

Латышский

Руку не дашь, ложку с полкой не получишь.
Где воздух, там и жизнь.
Мороз огради меня — по двору не ходить.
Больному нужен врач, здоровому — работа.

Литовский

Много рук поднимется и тяжело зароется.
Жизнь — Счастье в труде.
Не прижимая кушетку, торт не копать.

Немецкий

Бесполезно носить дрова в лес.
Время выиграно — все выиграно.
В хороших книгах охотно.
Трудолюбие — отец счастья.
Кого много заботит, тот и пашню ласкает.

Украинский

Хочешь быть сытым, — вставай с черепком петуха.
Не тот впереди, кто обогнал, а тот, кто впереди, за себя тянет.

Французский

Праздность — мать всех пороков.
Не теряйте голову, все остальное приложится.
Растерянность незамеченная всеми добродетелями.
Молчит тот, кто приносит, но сильнее тот, кто поднимает.

Узбекский

Вода в родниковой реке различается, цена труда человека прибавляется.

Эстонский

Как вы относитесь к лесу и к лесу вам.
То, что не сделаешь один, сделает десять.
Поделки имеют золотое дно.
Основываясь на коленях матери, ребенок быстро растет.

Японец

Лучше хорошо знать одно ремесло, чем сто — плохо.
Ваш гнев — ваш враг.
Холодная осень вновь не открывает рот.
Кто любит людей, тот живет долго.
Не смейся над старым, ты сам.
Чтобы хорошо относиться, нужно любить людей.

Вопросы и задания

  1. Покажите на примере нескольких пословиц их точность, мудрость, образность и красоту.
  2. Как относятся к добру и злу, к дружбе, труду и учению разных народов Мир? Подтвердите свой ответ пословицами.
  3. Подготовьтесь к конкурсу: «Кто больше знает пословиц и кто лучше их объяснит?»
  4. Напишите сочинение по одной из пословиц (на выбор): «В лесу дрова носить бесполезно» (нем.), «В радости знай меру, в беде – не теряй веры» (башкирская), «Не спеши на обещания, а скорей на исполнение» (англ.), «не кусай больше того, что сможешь проглотить» (американ.).

    Конечно, пословиц многих народов мира нет. Какие пословицы других стран вам известны и какие из них вы используете в своей речи?

Обогатите свою речь

  1. Какими словами называются термины «былины», «обзор»?
  2. Какая особенность русской речи проявилась в словах и словосочетаниях «в синем море», «за конвертами», «в темных лесах», «Дружинушка Ужаса»?
  3. Как произносятся самые русские былины?
  4. Какой Пафос пронизан большинством пословиц разных стран мира?
  5. В каком случае пословицы запоминаются легче? Какие пословицы вы используете в своей речи? Приведите примеры.
  6. Пословицы какие страны мира тебе понравились? Скажи их.
  7. Подготовьте рассказ по одной из следующих пословиц (на выбор): «Гнев твой — враг твой», «Праздничество — мать всех пороков», «Дилизация — отец счастья».

      10.03.2016 25.02.2019 по. Многото4ка.

      Пословицы и поговорки — кажется, что это что-то из глубокого детства, из красочного учебника по чтению для младших классов. И, при этом, напоминают о себе каждый день, даже если их никто не произносит. Потому что они и есть сама жизнь, ее отражение. Если хотите, «формулы» жизни, объясняющие: если сделаешь — так и будет, а так случилось потому… Ведь в пословицах — народная мудрость. Опыт поколений не зависит ни от исторической эпохи, ни от моды, ни от политической или экономической ситуации. Единственное, что зависит от этого опыта, — это время, которое его обогащает, наполняет.

      Чем пословица отличается от поговорки?

      Мы храним опыт и мудрость в чистом виде Можно назвать пословицами. Это краткое изречение, поучительное по духу и имеющее законченный смысл. Например: «без труда поймал и рыбу из пруда».

      Поговорка другая. Это скорее устойчивое сочетание, выражающее какую-то мысль, понятие вместо какого-либо слова, либо выделенное, часто повторяющееся, узнаваемое явление: «Как две капли воды», «как снег на голову», «ни нагреть, ни провести». Либо пером описать «…

      Так было изначально, так появились самые старинные пословицы и поговорки. Ведь были времена, когда даже книги были огромной редкостью, а все, что было у человека, имело свой ум и речь.

      Потом, когда распространилась литература, печать, даже телевидение, хранилища мудрости стали пополняться «авторскими» пословицами и поговорками — крылатыми фразами Героями любимых фильмов, чередующимися в текстах книг… Но смысл пословиц и поговорки в нашей жизни остаются прежними: намек на распутье, утешение в беде, напоминание о том, чего нельзя забыть…

      Пословицы и поговорки с расшифровкой их значения

      НО

      А Васька слушает и ест. (Цитата из Басни И. А. Крылова. Смысл поговорки, что один говорит, поясняет, извлекает, пытаясь «дойти до Васьки», «а Васька все упускает и все делает по-своему.)

      И ничего не изменилось . (Цитата из Басни И. А. Крылова. Смысл поговорки в том, что, несмотря на все разговоры и обещания по любому делу, ничего, кроме болтовни, не делается.)

      А где щи, вот и нас ищут. (русская пословица, означает, что человек стремится туда, где хорошо, где жизнь сытая, богатая.)

      А Жаворонок только открылся . (Цитата из Басни И.А. Крыловой. Сказано, когда на самом деле все было гораздо проще, чем люди думали и делали.)

      А там хоть трава не растет. (Смысл поговорки в том, что человек, сказавший эту фразу, выражает полное безразличие к тому, что будет после его поступка или какой-либо ситуации, и к тем, кто пострадает в результате его действий.)

      Возможно, я полагаю. (Смысл поговорки в том, что человек, разговаривающий с ней, ничего не хочет предпринимать сам для улучшения, или исправления ситуации, а просто ждет, как сложится ситуация сама, без его участия. Скажу честно, пара раз в жизни так Но всего пару раз….)))). Во многих случаях такое отношение приводит к плохим последствиям.)

      Бриллиант и в грязи видать. (Пословица означает: как ни смотри, а если ты человек достойный, то люди оценят это с уважением к тебе.)

      Аппетит приходит во время еды. (Говорят в том случае, когда нет охоты заниматься любым делом. Смысл в том, что как только начнешь, так и желание продолжаться останется у меня.)

      Апрель с водой — Май с травой. (Смысл пословицы в том, что если ранней весной много дождей, то все растения и культуры очень хороши.)

      Баба с ВОЗ — кобыла легче. (Смысл пословицы в том, что если избавиться от ненужных людей, или ситуаций, то все будет только лучше.)

      Бабушка сказала. (Смысл поговорки в том, что человек бобин и непонятно объяснил суть происходящего, или непонятно обрисовал ситуацию.)

      Бар запрос строгий порядок. (Смысл пословицы в том, что если ты зависишь от человека, то невозможно не выполнить его просьбу, так как ты от него зависишь.)

      Беда на селе, Лебединое поле на стол. (Русская народная пословица. Означает, что если на Стол Лебедя (это сорт травы), то в деревнях есть нечего и есть нечего.)

      Бедный двоюродный брат беден и песенен . (Раньше на Руси жених пел песню с хвалами, чтобы представить все свои заслуги перед невестой. Если жених был жадным, то на свадьбе он пел песню со всеми хвалами, в ответ на свою жадность.)

      Плохая сборка — только лента. (Русская пословица означает, что бедняка очень легко собрать в дорогу, потому что взять нечего.)

      Несчастья замучили, пусть разум научит. (Русская народная пословица. Означает, что когда беда пришла, то непременно очень плохо, но из каждой такой ситуации надо делать выводы, чтобы не допустить повторения беды в будущем. Беды учат человека, делают выводы, анализируют каждую действовать, чтобы не иметь больше проблем. )

      Фух от дыма и попал в огонь. (Русская пословица. Означает, что если бездумно спешить и спешить в трудной ситуации, можно только ухудшить положение.)

      Без воды — земля пустошь. (Так что без расшифровки все понятно.))) Без воды ничто не может расти и выживать.)

      Без года неделя. (Говорят, когда совсем мало времени прошло, или век очень мал.)

      Жить — только небо дымить. (Пословица гласит, что каждый человек в жизни должен делать то, что он умеет лучше всего. Если человек в жизни ничего не делает, то такая жизнь лишена особого смысла.)

      Без денег сон крепче. (Русская пословица. Означает, что богатому трудно скопить деньги, всегда найдется возможность их отнять. А если нет, то и выбрать нечего.изображения)

      Я женился на себе без меня. (Поговорка говорит, когда человек отсутствовал на каком-либо действии или мероприятии, и за него решили другие. )

      Без порта, но в шапке. (Поговорка о человеке, который носил новую красивую вещь вместе со старыми уродливыми брюками, туфлями или другой плохой старой одеждой.)

      Пять минут Мастер. (Поговорка о человеке, который вот-вот отвоюет свое дело.)

      Без соли, кривой стол. (Русская пословица. Означает, что без соли большинство блюд русской кухни не будут вкусными.)

      Без дурака и лошадь не бежит. (Русская народная пословица. Означает, что абсолютно все в жизни ошибаются. Но умные люди Делают выводы и больше таких ошибок не допускают, глупых людей ошибки ничему не учат и они снова спотыкаются.)

      Никаких усилий не является наградой. (Немецкая пословица. Означает: Чтобы добиться успеха в любом деле, нужно постараться.)

      Без сука, без посадки. (Говорят, когда любое дело, или мероприятие прошло удачно и хорошо. В общем, прошло как надо.)

      Без Троицы дом не строится. (Русская народная пословица. Означает, что в любом случае нужно благодарить Бога за то, что все работает. Троица — в православии это: Бог-Отец, Бог-Сын и Святой Дух.)

      Без труда, не вытаскивать рыбу из пруда. (Самая известная у нас, славян Пословица. Указывает на то, что в любом случае, если хочешь получить желаемый результат, надо стараться и прикладывать усилия.)

      Без углов дом не строится, без пословицы не приедается. (Пословицы занимают очень важное место в жизни всех народов мира. Без пословиц, юмора поучение младших и просто общение людей не было бы таким ярким и интересным)

      Сумасшедшая голова — ноги Пагубы. (Русская пословица. Означает, что тот, кто не обдумывает свои действия, не обдумывает их детали, тратит гораздо больше физических и моральных сил в процессе их исполнения.)

      Бэй Галка и Ворона: Я убью твою руку, ты убьешь сокола. (Русская народная пословица. Смысл в том, что в любом деле сначала нужно усердно учиться и тренироваться, чтобы добиться высоких результатов.)

      Береги мечты мечтам, а честь — плодам. (Пословица означает, что как приятно смотреть на человека в чистой хорошей одежде, так и приятно иметь дело с человеком, чья репутация на высоком уровне. И если с самого начала жизненного пути Вас знают как плохого и ненадежный человек, то с вами никто не будет иметь дело.)

      Держите как зеницу ока. (Средства для тщательной защиты и защиты, как самого ценного, так и самого себя.)

      Взять быка за рога. (Поговорка означает действовать быстро, решительно напористо и даже может быть нагло.)

      Бери в работу ум, а не горб. (Русская пословица. Означает, что перед любым делом нужно хорошенько обдумать все свои действия и составить план, чтобы максимально усложнить тяжелую работу.)

      Дурака бей — жалко кулака. (Русская пословица. Означает, что бесполезно даже наказывать человека, не способного адекватно мыслить, понимать слова других, слушать мудрых людей.)

      Благими намерениями проложена дорога в ад. (Означает, что даже самые добрые и хорошие начинания, которые не подготовлены, не продуманы, или сделаны по незнанию, могут привести к печальным результатам и могут навредить ситуации или др.)

      Рядом с королем — рядом смерть. (Русская народная поговорка означает, что власть — опасная и трудная ноша.)

      В честном сердце живет Бог. (Японская пословица. Означает, что Бог всегда помогает во всех делах быть честным и добрым.)

      Бог не даст, свинья не съест. (Пословица означает, что говорящий ей надеется на хороший исход дела, он верит, что в конце концов все будет хорошо.)

      Бог видит правду, поэтому говорить будет не скоро. (Русская пословица. Означает, что не всегда расплата за плохое приходит сразу, но когда-нибудь она придет. )

      Бог действует Богом. (Пословица о том, что в жизни успешен тот, кто что-то делает, работает, а не бездействует.)

      Бог шельма метит. (В давнишнем «Шелме» называли тех людей, которые тихонько вредят другим, злословят, плетут и плетут козни против добрых людей. Означает пословица о том, что сколько людей не делай зла другому месмеру, все равно, в конце концов, каждый будет знайте кто этот негодяй.Правда всегда откроется и наказание придет.)

      Богатые расспросы, и убогая радость. (Русская пословица. Означает, что большинство бедных завидуют богатым. Если у богатого какая-то беда, то бедняк почти всегда этому радуется.)

      Богатым веет лицом, а бедной одеждой. (Русская народная пословица. Означает, что богатые люди беспокоятся о своей сохранности и сохранности капитала, и бояться терять и терять нечего, кроме как опасность прорвать единственные штаны.)

      Бог это халат, а Цезарь — кесарево сечение. (Фраза расходуется Иисусом Христом. Кратко означает, что каждому свое, каждому по заслугам. Каждый получает то, что должен.)

      Боже моли, и на берега Великие. (Пословица означает, что мало того, что ты попросишь Высшие силы, Чтобы помочь тебе в твоем деле, нужно приложить усилия самому, для успеха в нем.)

      Боится, как черты Ладана. (Ладан — древесная смола со специфическим ароматом, которая используется в церкви, во время богослужений. Нечистая сила боится аромата Ладана. Когда говорят эту пословицу, это значит, что тот, кто говорит, очень боится кого-либо, или чего-то другого. . Например: «Наш кот Васька боится собак, как проклятый Ладан». Значит, кот Васька очень-очень боится собак.)

      Большое сердце. (Поговорка. Так говорят об очень хорошем человеке.)

      Большой корабль — большое плавание. (Пословица говорит в качестве платы за проезд талантливого человека пожелание и предсказание добиться большого успеха В деле, к которому он талант. Пословица также означает признание того факта, что успех будет достигнут человеком.)

      Братья ссорятся друг с другом, но защищаются от других. (Японская пословица. Означает, что если беда пришла извне, то родные люди обязательно должны помогать друг другу, защищать и приходить на помощь, несмотря на то, как они между собой.)

      Дыхание — цепью не обмотать. (Русская пословица, значит врать очень легко. Но оно того стоит?)

      У каждой собаки свой день. (Обычно говорят, как ободрить, или в поддержку, после поражения, или неудачи. Означает, что победа придет в будущем, удача и точка, о которой говорят, будет завершена в пользу говорящего.)

      Будь женой хоть козой, хоть рожками золотыми. (Русская народная пословица. Говорят когда захотят жениться расчет на богатую девушку. Неважно как она выглядит, только богатая.)

      Бумага все стерла. (Означает, что писать можно все что хочешь, но не все написанное правда, или можно сделать. )

      Мне бы пул, и черти будут. (Русская пословица. Означает, что всегда найдутся люди, делающие грязь, гадости и зло.)

      Было время, да позже. (Русская пословица. Означает, что каждое дело или событие — ваше время. Если вы упустили это время, то второго шанса может и не быть. Пока в жизни есть возможность, нужно ее использовать.)

      В болото тихо, но жить там. (Русская пословица. Означает, что место тихое на первый взгляд может оказаться не совсем хорошим и приятным в дальнейшем. Или при первом знакомстве с человеком он нам покажется хорошим, а на самом деле может быть очень злой и плохой, когда вы знаете это лучше.)

      В голове красновато посеяно. (Русская поговорка. Так говорят о глупом человеке, который не хочет думать и обдумывать свои поступки.)

      В гостях хорошо, а дома лучше. (Пословица, не требующая расшифровки, дома всегда лучше. Изображения)

      В деньгах родства не бывает, в игре не без хитростей. (Пословица означает, что в делах с деньгами друзья и родственники могут стать соперниками, нужно быть внимательным.)

      В дом, где ты смеешься, приходит счастье. (Японская пословица. Означает, что смех и радость привлекают в дом счастье. Так что вместе куришь и радуешься даже мелочам.)

      В кулаке все пальцы равны. (Русская пословица. Говорится, когда некая группа людей делает общее дело. Также говорят о хорошем сплоченном коллективе на работе, или в армии.)

      В ней Божья искра. (В поговорке идет речь об очень талантливом, умном человеке, который является непревзойденным мастером в своем деле.)

      В ногах правды нет. (Обычно говорят, предлагая сидя. Означает, что бессмысленно стоять, если есть возможность сесть.)

      В одно ухо залетело, в другое вылетело. (Означает, что человек совершенно не интересуется тем, о чем он говорит. Он даже не помнил, или не хотел запоминать все, что ему говорили, или о чем его спрашивали. )

      В одном и в день, и в мир, и в добрые люди. (Поговорка про бедняка, который постоянно ходит в одной и той же одежде, потому что другой нет.)

      На радость родным много. (Армянская пословица. Означает, что когда у тебя все хорошо и ты успешный человек, вокруг тебя всегда много людей. А когда наоборот?)

      В Рогоже одеться — от людей отрекаться. (Пословица о том, что если ты одет в грязную рваную одежду, или вид у тебя неряшливый, то вряд ли с тобой нормально будут общаться.)

      В родном городе и стенах помогают. (Пословица означает, что в родном городе все удобнее, все получается, все на своих местах, все спокойно, приятно и радует глаз. Родной дом дает силы и энергию человеку в любом деле, в том числе во время выздоровления.)

      В каждой семье есть свои уроды. (Пословица означает, что почти в любом коллективе или сообществе людей не может быть все хорошо, обязательно будет плохой человек, который совершает плохие поступки. )

      В тесноте, но не в бешенстве. (Русская пословица. Говорят, когда рад приютить человека. Означает, что здесь счастливы и никогда не обижаются, а уют уходит на второй план.)

      Тихие воды глубоки. (Такая пословица про скрытного человека, который вроде бы тихий и скромный, но способный на поступки, а поступки, не всегда хорошие, так как упоминают о приборах)

      В чужой монастырь со своим уставом делай не ходить. (Пословица означает, что если ты пришел или пришел куда-нибудь, где ты всего лишь гость, то ты не должен навязывать свои правила, порядки, нормы, а должен уважать хозяина и его правила.)

      В чужих руки, ломоть кажется больше. (Пословица о завистнике, которому кажется, что другие лучше.)

      Подурачиться. (Поговорка. Говорят о человеке, который ничего не делает, или делает дело конкретно плохо, или делает вид, что делает меньше.)

      Ваша речь Да Бог в уши. (Русская пословица. Говорится в ответ на доброе желание или приятные слова, чтобы оно сбылось.)

      Везде хорошо, где нас нет. (Пословица говорит о людях, считающих, что они живут плохо, бедно, им не везет. Они всегда думают, что абсолютно все вокруг живут лучше их.)

      Великая фигура, да дурак. (Русская пословица. Означает, что в жизни очень важно быть умным, мало чувства силы, если нет мозгов.)

      Живи и учись. (Пословица означает, что человек всю жизнь учится, приобретая новые знания, жизненный опыт И мудрость. Говорится после любых событий, давших человеку знания или жизненный опыт.)

      Веревка хороша, когда длинная, а речь — когда короткая. (Грузинская пословица. Означает, что болтать лишнего и лишнего нечего, нужно говорить кратко, четко и по делу.)

      Вернемся к нашим веткам. (Поговорка говорит после того, как разговор отступил от своей сути и разговор увлекся тем, что к данному разговору не относится. Говорится для того, чтобы вернуться к основной сути разговора или обсуждения.)

      Весенние красные цветы, а осенние — защелки. (Смысл пословицы в том, что природа природа прекрасна цветами и цветением, а осень прекрасна и полезна, потому что осенью больше всего жнецов и осень кормит людей.)

      Взлетает орел, летит в синеву. (Пословица о человеке, который нагло хвалится тем, чего у него нет, или он не может этого сделать.)

      Явно невидимый. (Означает много, большое количество. Пример: «В лесу ягод видимо-невидимо».)

      Вино отложено, надо его выпить. (Поговорка о том, что если дело началось, то нужно постараться довести его до конца.)

      Вилайлы на воде написаны. (Поговорка говорят о ситуации, когда дают нереальные обещания, или ситуация непонятная. Пробовали писать за вилкой на воде? То же, вот ситуация.)

      Во сне счастье, разоблачение плохая погода. (Пословица о толковании снов. Смысл ее в том, что если приснился праздник или свадьба, то в реальной жизни жди беды.)

      Капли воды за точилкой падающего камня. (Пословица означает, что в любом случае, если ты будешь терпеливым и упорным, ты пойдешь вперед и не сдашься, ты добьешься своего. Даже вода с годами сложила камни.)

      ВОЗ разбросаны , и два нерда. (Русская пословица. Говорится о чиновниках и служащих, которые воруют на работе.)

      Волчьи лапы кормят. (Очень популярная пословица. Означает, что если волк не бежит, он не добудет еды, а человек, если он не будет стараться и прилагать усилия для достижения своих целей, не получит хорошего результата.)

      Волков бояться — в лес не ходить. (Очень популярная поговорка. Означает, что в любом случае, несмотря на кажущиеся трудности и боязнь неудачи, необходимо найти в себе смелость сделать конкретные шаги, иначе нет смысла пробовать. )

      Ворон старый зря не загорается. (Русская пословица. Поэтому надо меньше болтать вольно, изменчиво, говорить много бесполезных речей.)

      Восемь гривен на рубль не хватает. (Русская пословица. Означает, что на один рубль мало восьмидесяти копеек. То есть говорят, когда человек слишком много требует от других и преувеличивает свои возможности.)

      Все мы люди, все мы «люди .» (Пословица означает, что у каждого человека обязательно есть свои недостатки, мелкие «грехи» и слабости, что человек не совершенен и не надо строго судить его за это, если он не причиняет этим вреда другим людям.)

      Всё ругается, мука будет. (Русская поговорка. Говорят, когда хотят поддержать и подбодрить в трудную минуту. Проходит время, забудутся старые неприятности и все наладится.)

      Все исполненное тобой вернется. (Японская пословица. Означает: Мир устроен так, что ты обязательно вернешь все, что сделал в жизни. Делал добрые дела — получишь добро от других, творил зло — зло к тебе обязательно вернется.)

      Все вызывающие всех — сидеть в дураках. (Русская пословица. Означает, что плохо, когда человек постоянно угождает и уступает другим в ущерб себе. Такой человек обычно беден и его никто не уважает.)

      Всему свое место. (Армянская пословица. По-моему, все предельно ясно — во всем должен быть четкий порядок.)

      Все руки валяются. (Поговорка о человеке, который ни за что не работает.)

      Капли не помогают. (Русская пословица. Означает, что любое дело нельзя сделать хорошо и качественно, если торопишься и торопишься.)

      Одежке встречай, а за умом следи. (Пословица означает, что первое мнение о человеке складывается по его внешнему виду. Окончательное мнение о нем будет о нем после того, как его узнают лучше, исходя из его внутреннего мира, его общения, уровня интеллекта. )

      Любую правду хвалят, но не все на нее влияют. (Английская пословица. Означает, что человек всегда хочет слышать от других только правду, но не всегда говорит ее другим. Вот и получается ложь.)

      Все «нета» хранится с момента лето. (Пословица означает, что если летом не серфить с едой и дровами, то зимой скажешь «нет». Все нужно готовить заранее.)

      Все хорошо. (Русская пословица. Означает, что в любом деле важен результат.)

      Выигрыш с проигрышем на одних санях. (Русская пословица. Означает, что сегодня можно выиграть, а завтра при той же ситуации проиграть, несмотря на прекрасные шансы. Еще говорят, когда шансы 50 на 50, когда все зависит от того, как распорядится жизнь.)

      Выйти сухим из воды. (Говорится в поговорке, когда человеку удалось выйти из очень сложной и сложной ситуации и остаться целым и невредимым, без морального и физического ущерба для себя и близких. )

      Выпью чайку — забуду тоску. (Русская пословица. Означает, что при плохом нельзя паниковать, спешить и совершать стремительные поступки. Нужно сесть, успокоиться, попить чаю и тогда жизнь подскажет, как быть дальше.)

      Слайд из Палец. (Поговорка произносится, когда человек сообщает информацию, не имеющую аргументов и доказательств.)

      Галопом по Европе. (Так с юмором назвал свои очерки советский поэт А. А. Жаров, после путешествия по Западной Европе. Эта фраза произносится в момент краткосрочной поездки куда-либо.)

      Куда черт не сможет, туда пошлет бабу. (Русская пословица. Говорят, когда женщина совершила глупый и стремительный поступок, который довел проблему.)

      Где двое, там не один. (Пословицы говорят о коллективе единомышленников, о людях, которые делают общее дело и помогают друг другу.)

      Куда не прыгнешь, туда и залезешь. (Русская пословица. Означает, что нет ничего невозможного, и из любой ситуации всегда есть выход. Нужно только торопиться, да думать головой.)

      Нужно где родился. (Пословица говорит о человеке, успешно реализовавшем свой талант в местности, где он родился, принося пользу родной стране, городу и окружающим людям.

      Куда присесть — там и порвешь (Пословица относится к человеку, которого нельзя использовать в своих целях, его нельзя склонить к каким-либо действиям, которые ему не выгодны.)

      Где ум, там и много. (Русская пословица. Означает, что когда хорошо обдумано, составлен четкий план и все предусмотрено, то обязательно будет успех в этом деле.)

      Глаз мал, и видит далеко. (Пословица означает: не судят о человеке по внешнему виду, а судят о его внутреннем мире и способностях.)

      Глаза боятся, а руки делают. (Говорится в том случае, когда нужно сделать сложное, незнакомое дело, которое кажется трудным, но сделать надо. )

      Глубже пахать — больше хлеба жевать. (Еще одна пословица о труде. Приложи усилия и работай хорошо — всегда будет хороший результат.)

      Смотрит в книгу, а видит фигу. (Русская пословица, означает невнимательное чтение, неспособность правильно понять смысл написанного.)

      Говорить, не делая того, что пишет на воде. (Пословица означает, что пустой чат не приносит пользы, а только тратит время и силы.)

      Правду говоря, от слез не убирай ноги. (Турецкая пословица. Стремя — приспособление, в котором всадник держит ноги, сидя на лошади. Пословица означает, что если говоришь правду, то будь готов бежать, ибо правда может не всем понравиться и принести опасность тот, кто это говорит.)

      Мол наобум, а ты умом возьми. (Пословица означает, что умный человек должен правильно анализировать все, что ему говорят, и выбирать нужную информацию.)

      Гол на фантастику хитрых. (Бедняк от своей бедности всегда находчив и изобретателен.)

      Девушка водит девушку, а сама никуда не денется. (Русская пословица. Говорится, когда девушка влюблена в парня, но делает вид, что он к ней равнодушен.)

      Леопард меняет пятна. (Пословица говорит о человеке, который не меняется в своих поступках, не хочет исправляться или переосмысливать свои жизненные принципы.)

      Лук репчатый. (Поговорка относится к плачущему человеку, когда слезы льются на него о чем-то незначительном и не стоящем слез. Как будто слезы из луковицы, а не от горя.)

      Корректная голова. (Говорят про вечно двадцать, грустный человек.)

      Губа не дура. (Поговорка говорит о человеке, который выбирает для себя в жизни все самое дорогое, изящное и ценное, а также многого требует для себя в любой жизненной ситуации.)

      Гусиная свинья не товарищ. (Обычно говорят о совершенно разных и несовместимых людях, которые не могут найти общий язык и подружиться. Гусь очень воинственная птица, а вот свинья простая и неприхотливая, т.е. они очень разные.)

      Дайте ему яйцо, да ещё и облученное. (Об очень ленивом человеке, за которого другие делают других.)

      Дал Бог Денек, дай и по кусочку. (Пословицы говорят, надеясь, что сама жизнь позаботится о человеке силой случая.)

      Они не смотрят в зубы данной лошади. (Пословица означает, что когда тебе дарят подарок, то не следует выражать недовольство, если подарок тебе не понравился, или ты ожидал чего-то большего.)

      Двое и в поле дерутся, а один и печка вспыхивает. (Русская народная пословица. Означает, что вместе всегда легче и интереснее все делать, чем одному.)

      Дважды наступить на одни и те же грабли. (Русская народная поговорка. Так говорят о человеке, который несколько раз делает одну и ту же ошибку. Потому что, когда наступаешь на грабли, то у деревянной ручки есть лоб. Люди, дважды совершающие одну и ту же ошибку, получают дважды «из жизни в лоб» Потому что не хотят делать выводы из своих ошибок.)

      Дехлый торг — деготь и вонь. (Пословица означает, что у каждого дела есть свои преимущества и свои недостатки. Если вы решили заняться этим делом, будьте готовы пользоваться преимуществами, но и брать недостатки.)

      Делай добро и жди добра. (Ты получишь то же, что и другим. Сделал добро — получишь добро, Я плохое сделал другим, жизнь вернет тебе то же самое.)

      Бизнес превыше удовольствия. (Пословица означает, что не стоит увлекаться развлечениями и бездельем. Большую часть своего времени разумно посвятит учебе, работе, семье и развитию своей личности.)

      Деньги не пахнут. (Высказывание одного известного римского императора, после того как он ввел в Риме налог на платные туалеты. Он пытался убедить, что эти деньги лежат в туалетах, за что возражал против этой великой цитаты. )

      I деньги потерял — ничего не потерял, время потерял — многое потерял, здоровье потерял — все потерял. (Пословица означает, главное заботиться о своем здоровье и ценить свое время. Здоровье и время уже не вернуть, а деньги всегда можно заработать заново.)

      Деньги любят. (Пословица означает, что деньги водятся у тех людей, которые свои деньги считают для поддержания порядка в деньгах и своих финансовых делах.)

      Держите голову в холоде, желудок в голоде, а ноги в тепле . (Русская народная пословица описывает принципы правильного образа жизни: всегда думай головой, будь спокоен и не горяч, не ешь и носи хорошую теплую обувь.)

      Держись за ум, если есть на что. (Если жизнь дала тебе возможность думать, то всегда нужно думать, что ты делаешь, что говоришь и что делаешь.)

      Детей наказывают позором, а не кнутом. (Пословица гласит: наказание должно дать детям возможность понять, почему их поступок плохой, чтобы они осознали свою вину, сделали выводы. А ремень и палка дадут только боль, но ошибок не будет.)

      Рыба-Чиз — Дешево и на ухо. (Если я купил некачественную вещь, не ждите от нее многого.)

      Пожуйте деньги в чужом кармане. (Пословица о человеке, который чужого не ценит, а ценит только свое.)

      Кому труд радость, тому жизнь — счастье. (Пословица о том, что если человек любит работать, или заниматься любимым человеком, то его работа обязательно принесет ему и душевную радость, и обеспеченную жизнь.)

      Расплакаться до слез, но не биться об ипотеку. (Пословица учит: Доказывать свою правоту словами и доводами, но никогда не спорить за деньги.)

      Желаем добра — добро и делаем. (Пословица. Хочешь быть счастливым в жизни, делай добрые дела и жди тебя вдвойне. Это закон жизни.)

      Доброе братство лучше богатства. (Пословица означает, что верные и надежные друзья, которые всегда помогут в любой ситуации, гораздо ценнее за любые деньги. )

      Хорошие новости не лежат на месте. (Пословица означает, что хорошие новости всегда очень быстро распространяются среди людей.)

      Хороший повар сначала душу в котел кладет, а потом мясо. (Пословица означает, что хороший человек всегда делает свою работу качественно и с радостью, чтобы результат его работы был доволен другими людьми.)

      Добыча ловца не ждет, а ловец ее ждет . (Пословица о труде. Для достижения результатов нужно быть упорным и трудолюбивым.)

      Верная козья капуста. (Поговорку говорят в том случае, когда человеку доверили ценную вещь или информацию, а он ее похитил или использовал в корыстных целях без согласия собственника вещи или информации неблагонадежного лица.)

      Дорога ложка к обеду. (Пословица о ситуации, когда очень нужна определенная вещь. Она сейчас здесь, а ее там нет, хотя в другой момент она никому не нужна.)

      На доход без хлопот не живешь. (Пословица о том, что быть богатым не так просто, как кажется на первый взгляд. Богатство — это не только красивая и роскошная жизнь, но и тяжелое бремя, в котором есть трудности, преграды и опасности.)

      Друг попал в беду. (Пословица о дружбе. Когда тебе трудно и нужна помощь, то в такой ситуации и выясняется — настоящий он или нет. Соответственно видна цена дружбы.)

      Бери друга, а найдешь — береги. (Пословица означает, что настоящего верного друга не так просто найти в жизни. И если вам повезло, и вы нашли такого друга, то примените его.)

      Другие времена — другая жизнь. (Французская пословица. Означает, что нет ничего постоянно одного и того же. Абсолютно все меняется в жизни с течением времени.)

      Другие времена — другие нравы. (Пословица означает, что с годами люди по-разному относятся и реагируют на одни и те же вещи, поступки и события. Со временем все меняется.)

      Не судите других, берегите себя. (Осуждать других, это очень некрасивое занятие, прежде чем судить по другим, посмотри на себя, до чего ты дошел.)

      Дружеские сороковые и гусиное волокно. (Пословица показывает, что дружба и взаимное исполнение — великая сила. Когда люди объединяются и помогают друг другу, они способны на все.)

      Дурак дурак издалека видит. (Пословица в анекдоте говорит, дурак тут имеется в виду даже наверное не глупый и глупый человек, а нестандартный. Дело в том, что нет стандартно мыслящего мужчины Обязательно притягивайте таких же, «не из этот мир»)

      Дурак учится на своих ошибках, а умный на чужих. (Пословица на мой взгляд понятна. Если человек видит другие ошибки и делает для себя правильные выводы, то он умный. А если делает ошибку, которую допустили ему другие, или делает одну и ту же ошибку несколько раз, значит — дурак)

      Дураки закон не писали. (Пословица означает, что человек, лишенный нормальной логики и адекватного восприятия мира, поступает так, как ему угодно и как ему хочется, даже если это причиняет вред и боль другим. Он не думает о последствиях.)

      Плохой пример заразителен. (Пословица означает, что очень часто человек повторяет дурные поступки и привычки других людей, особенно детей.)

      Дыма без огня не бывает. (Русская пословица. Означает, что ничего в жизни просто так не бывает. Раз случилась определенная ситуация, то не случайно, а есть какая-то причина ее возникновения.)

      Один раз повезло, кто бы вам поверил. (Пословица означает, что если тебя один раз поймали на лжи, то вряд ли ты сможешь поверить на слово и довериться.)

      Если вода не идет для тебя, ты идешь дальше воды. (Грузинская пословица. Означает, чтобы что-то получить в жизни, нужно идти и брать. Сидя на месте и ничего не делая, вряд ли что-то можно получить.)

      Если гора не идет к Магомеду, идет Магомед на гору. (Означает, что если вы хотите что-то получить или чего-то добиться, то вам нужно проявить инициативу и приложить усилия для достижения своей цели. «Вряд ли Гора придет к вам.»)

      Если долго терпеть, что-то случится . (Означает, что если упорно продолжать какое-то дело, то оно обязательно будет результатом. А вот каким будет качество полученного результата, это уже другой вопрос.)

      Если хочешь быть счастливым — будь им. (Одна из фраз Козна Пруткова. Означает, что счастье в ваших руках и зависит оно от нас самих, а не от обстоятельств. Мы сами можем создать счастье.)

      Жалко, но на себя не похоже. (Пословица о том, что человек гораздо меньше сожалеет о несчастье других людей, чем о своем.)

      Жизненный опыт надежнее черепашьего панциря. (Японская пословица. Означает, что жизненный опыт человека бесценен. Благодаря опыту человек начинает понимать, как правильно построить свою жизнь.)

      Жизнь дается добрым делам. (Пословица о том, для чего мы рождены. Делай добро другим и оно тебе обязательно вернется.)

      За двух зайцев ни одного не поймаешь. (Смысл пословицы в том, что когда хочешь сделать два дела одновременно, или уделить время сразу двум событиям, то чаще всего у тебя не получится ни результата ни в одном из случаев. Лучше сконцентрироваться на чем-то одном.)

      По комару топором, по мухе с волат. (Пословица говорит о человеке, который неправильно и неэффективно делает любое дело, которое при другом подходе можно сделать намного лучше и эффективнее.)

      Лечу как собака. (Поговорка означает, что рана очень быстро зажила, или выздоровление было очень легким.)

      Размять и положить в рот. (Поговорка говорит об очень ленивом человеке, за которого всю работу делают другие.)

      Заработать много денег — мужество, сохранить их — мудрость, а умело потратить их — искусство. (Пословица означает, что зарабатывать деньги нелегко, но еще труднее умело распоряжаться ими на благо и радость вам и вашей семье.)

      Сделать дурака Богу молиться, они себе больно. (Пословица говорит о тех людях, которые слишком рьяно подходят, делают и говорят больше, чем необходимо для успешного завершения дела.)

      Застали Зиму идти в летнем платье. (Шлёп о бедняге, у которого нет зимней одежды.)

      Будешь здоров — всё прибавишь. (Пословица о том, что человек может достичь любых целей и успехов, если жизнь наградила его здоровьем.)

      Здоров, как бык. (Сай говорит о сильном человеке с очень крепким здоровьем.)

      Зимой без шубы не стыдно, но холодно. (Пословица о том, что надо иметь теплую зимнюю одежду.)

      Больше знать — меньше говорить. (Пословица на мой взгляд понятна и означает: впитывай полезную информацию, знания и сведения и не болтай вопрос о том, о чем не умеешь говорить, не болтай о том, чего не знаешь.)

      ЗРА в корень. (Значит — смотреть в самую суть, искать суть вопроса, а не его следствия. )

      И в ус не дует. (Поговорка о человеке, который ни о чем не беспокоится, или не предпринимает никаких действий по отношению к конкретной ситуации.)

      И волки сыты, и овцы целы. (Пословицы говорят о ситуации, в которой все стороны остались в выгодном положении и довольны ею, а не обижены и обижены.)

      А медведь в неволе танцует. (Пословица означает, что когда человек лишен свободы и выбора в жизни, его очень легко сломить психологически.)

      И грустно, да нет ума; И молодой, и приход держит. (Пословица об умственных возможностях людей. Одни вроде бы опытные и прожившие, но не те, которые не овладели умом и мудростью и ничего не добились, а другие, несмотря на юный возраст, уже мудры, сообразительны и целеустремленны.)

      И Швец, и Жнец, и в Дуду, играя. (Пословица про мастера — универсала, понимающего многие профессии и выполняющего любую работу качественно.)

      Не стоит. (Поговорка говорит о случае или ситуации, ради которой нет смысла стараться или прилагать усилия.)

      Из кривого бревна не сделаешь мечту. (Польская пословица)

      Из маленькой тучки бывает большой дождь. (Польская пословица. Означает, что нужно учитывать абсолютно все мелочи в любом деле. Даже из чего-то малого можно получить большой успех или большую беду.)

      Поиск иголки в стоге сена.

      Поиск ветра в поле. (Поговорка говорит о том случае, когда бесполезно что-либо искать, так как шансы найти то, что ищешь, равны нулю.)

      Мягкому восковому штампу, а молодым — учебе. (Пословица означает, что надо учиться как можно больше. Родители должны отдавать детей учиться в подростковом возрасте.)

      Каждый человек — загадка. (Пословица означает, что у каждого человека свой образ мыслей, свои мысли, секреты, хитрые идеи, которые делают нас непохожими друг на друга. )

      Я умею и бриться. (Поговорка о человеке, который делает свое дело не очень хорошо, ленится или занимается делом, не имея таланта и необходимых знаний.)

      Книга не самолет, но для воров земли возьмет. (Пословица означает, что читая книгу, человек мысленно путешествует вместе с героями книги и с помощью книги узнает многое о том, чего никогда не видел.)

      Книги не говорят, а правда влияет. (Пословица означает, что читая книги, мы узнаем много нового и интересного.)

      Когда не умеешь писать, говорят, что перо плохое. (Пословица относится к людям, которые всегда винят других людей или обстоятельства в своих личных неудачах. Хотя чаще всего виноваты сами, из-за своих ошибок.)

      Когда рак висит на горе. (Поговорка о ситуации, которая случится неизвестно когда, скоро или очень маловероятно. Рак будет очень трудно насвистывать на горе, значит, у этой ситуации очень мало шансов)

      Когда совесть раздавали, дома ее не было. (Поговорка о недобросовестном, наглом, грубом человеке.)

      Козел отпущения. (Так говорят о человеке, которого сделали единственным виновным, за тот проступок, который совершили несколько человек. Или была ситуация, когда пострадали люди или имущество, и чтобы кого-то наказать, ищут «козла отпущения «, на котором вся вина за то.)

      Кому и кузнецу на наковальне. (Пословицы говорят при обсуждении особенности любого произведения.)

      Копейка рубль пальто. (Пословица о том, что надо беречься того, что тебе дано в жизни. Без гроша не будет рубля, так что не разбрасывайся бездумными деньгами, ни дарами судьбы.

      Корень учения город и плоды его сладостей. (Учиться и добывать знания очень сложно, нужно постараться и набраться терпения, не у всех получается. Но того, кто научился и смог добыть знания, у того в будущем будет достойная, красивая и интересная жизнь. )

      Красный Перья птиц, а человека — учить. (Пословица означает, что звери и птицы украшают свой вид, а человек украшает свои знания и ум. Как бы ты не одевался красиво, но если ты маленький и близкий человек, то вряд ли ты любишь хороших людей.)

      Краткость — душа остроумия. (Смысл пословицы в том, что в любом деле и самом разговоре есть короткая, но четкая и понятная информация, которая говорится по делу и раскрывает все, что нужно знать по делу.)

      Кто владеет информацией — тот владеет миром. (Пословица о том, что ценная информация, знания, ценные секреты в руках умных людей приносят огромные преимущества перед теми, кто этой информацией не владеет. Если человек обладает необходимой информацией, он обязательно добьется успеха в делах.)

      Кто к нам с мечом придет, тот от меча и умрет. (Русская пословица. Так говорили русские богатыри и воины о врагах, напавших на Русь. Означает, что всякий, кто нападет на нашу землю, будет побежден.)

      Кто платит, тот и музыку заказывает. (Говорят, что в определенной ситуации тот, кто за все платит или кто берет на себя ответственность.)

      Купил кота в мешке. (Поговорка означает, что человек купил подделку, некачественный товар, или вещь, которая намного дешевле, чем за нее заплатили, а если заплатил деньги, так и не получил товар.)

      Курица на смех. (Поговорка о смешном человеке, похожем на нелепый поступок, который заставит смеяться даже цыплят, не умеющих смеяться.)

      Нежное слово ничего не стоит, а другое многое дает. (Пословица о силе доброго слова. Доброе слово, сказанное другому, обязательно вернется к вам.)

      Свет на стояке. (Известная русская поговорка. Говорят в случае, когда только вспомнили о конкретном человеке, он тут же сразу пришел. Лично у меня очень часто так бывает.)

      Легче выдержать бурю, чем человеческую подлость. (Польская пословица. Означает, что нет ничего хуже и неприятнее подлости, совершаемой людьми. )

      Лес родит реку. (Смысл пословицы, мне кажется несколько вариантов. Моя версия, что почти все реки начинаются в лесу. То есть истоки реки выходят из леса, из природы, на берегах реки всегда лесные.)

      Летом мы не выдержим, поэтому зимой не прогреемся. (Пословица о работе. Чтобы получить результат, нужно много работать и прилагать усилия. Не заготовь летом дров — зимой будет холодно.)

      Летом понесешь — зимой с суммой тишины. (Аналогично предыдущей пословице. «С тишиной» означает, что вы будете бедны и голодны.)

      Началась беда. (Пословица о том, что очень трудно решиться начать трудное дело, но стоит найти в себе силы его начать, тогда дело пойдет легче и лучше.)

      Ложка дегтя. (Смысл поговорки в том, что один маленький дурной поступок, или маленькое дурное слово, Способно испортить любую хорошую сделку, любую приятную ситуацию.)

      Ложь к спасению. (Поговорка означает, что бывают такие моменты, когда собственность, человек спасает положение, другого человека и делает лучше для всех. Такие ситуации очень-очень редко, но они есть.)

      Лошадь узнает о ездить, и человек в беде. (Пословица. Если вдруг беда случится и помощь понадобится, сразу становится ясно, кто из друзей и родственников придет на помощь, а кто нет. Так люди знают. и бесконечно Она может скакать.)

      Лучше горькая правда, чем сладкая ложь. (Пословица означает. Что чаще всего лучше узнать правду, какой бы она ни была, как оказывается все гораздо хуже и труднее.)

      Лучше синица в руке, чем в кустах. (Русская народная пословица. Говорят, когда есть возможность взять меньше, но сейчас и гарантированно, чем ждать чего-то большего, но нет гарантии, что дождешься.)

      Лучше дурака увидеть и спроси какую-нибудь ерунду, чем не спроси, а дураком останешься. (Народная мудрость. Означает, что если хочешь что-то понять в школе или в работе, нужно не стесняться и спрашивать у учителя, если тебе что-то непонятно. Если ты молчишь и стесняешься спросить, то я точно ничего не понял и не тред.)

      Лучше умереть стоя, чем жить на коленях. (Английская пословица. Означает, что лучше принять смерть, гордо называя себя человеком, чем унижать и быть рабом, добровольно угасая до сырости.)

      Любовь слепа. (Одна из самых популярных пословиц. Означает, что если человек мил, то даже если у него тысяча недостатков, их все равно не замечают и любят.)

      Людей много, а человека нет. (Пословица. Говорится чаще о группе людей, не обладающих положительными человеческими качествами, такими как: доброта, сострадание, стремление помочь другим.)

      Мал, да вычеркнуть. (Пословица о тех, кто уже с раннего детства обладает хорошими способностями и талантом, несмотря на ранний возраст.)

      Маленькая катушка, но дорогая. (Пословица подчеркивает значение маленького, простого, незаметного, но очень важного. Деталь под названием «Шпуля» очень мала с прицелом, но без нее ни одна система не будет работать. Очень маленькая, но такая нужная вещь. Мой учитель начальных классов занятиях Он говорил эту пословицу, когда маленький ученик хорошо отзывался на уроке, при этом гладил ученика по голове.)

      Меньше людей — больше кислорода. (Поговорку обычно говорят, когда уходит человек, чье присутствие нежелательно, или человек, который вам не нравится. Также говорят в ситуации, когда большое количество людей создаст только трудности и будет мешать.)

      Мир не без хороших людей. (Пословица означает, что в жизни всегда будут хорошие люди, которые поддержат и помогут в трудную минуту. Если ты их заслужил, они обязательно появятся и помогут.)

      Мой дом — моя крепость. (Английская пословица. Означает, что почти всегда человеку наиболее комфортно, удобно и безопасно в родном городе. )

      Молоды годы, да стары ума. (Пословица о человеке, который, несмотря на свой юный возраст, очень умен и мудр в мыслях и поступках.)

      Молодец против овцы, а против молодца — сам овца. (Говорят о человеке. Который демонстрирует свою силу тем, кто слабее его. Как только становится более сильным человеком, Он сразу становится трусливым и покорным.)

      Молодой — зеленый. (Означает, что в молодости не хватает выдержки и мудрости.)

      Молодой — да рано. (Поговорка о человеке, который раньше проявлял способности и талант к чему-либо.)

      Молодым — игрушки, а старым — подушки. (Означает, что в молодости полна сил, задора и стремления к активной жизни, а в старости хочется больше отдыхать.)

      Молодых — на бой, а старых — на Думу. (Означает, что в молодости много сил и желания применить эту силу, а с годами к ней приходит мудрость и умение больше подходить к делу. )

      Молодость — Пташка, а старость — Черепаха. (Пословица о том, что в молодости много сил и энергии, а в старости силы и энергии убывают.)

      Молчание означает согласие. (Если на заданный вопрос Человек в ответ молчит, то у славянских народов считается, что человек дает утвердительный ответ или соглашается.)

      Моя рука знает. (Говорят про мастера своего дела.)

      Моя хата с краю, ничего не знаю. (Украинская народная пословица. Означает безразличное, трусливое отношение к каким-либо действиям или ситуациям, когда требуется ваша помощь другим.)

      Муж и жена, один Сатана. (Русская поговорка. Так говорят о супругах, которых объединяет одна цель или образ жизни, которые всегда вместе и их действия одинаковы и убеждения одинаковы.)

      Муж жарит груши . (Говорят когда муж ушел от жены.)

      На пузо школа, Шелк, а в пузо туфелька. (Поговорка о бедняке, который потратил последние деньги на дорогую одежду.)

      На вес золота. (Говоря о чем-нибудь очень ценном, крайне необходимом и очень дорогом. Так можно говорить и о людях (пример «такой кузнец на вес золота ценится».)

      На всех мудрецах довольно просто. (Русская пословица. Означает, что все люди могут ошибаться, даже очень умные и опытные. Также даже опытного и очень умного человека можно обмануть.)

      На душе кошки кричат. (Поговорка означает, что человек находится в очень тяжелом психологическом состоянии, ему стыдно, больно, он что-то за что-то переживает или ему стыдно за свой поступок.)

      О красоте, всякой тряпке — Шелк. (Пословица о том, что красивый мужчина Есть почти в любой одежде.)

      Я дышу благовониями. (Говорят об очень больном человеке, или вещах, которые вот-вот испортятся или совсем сломаются.)

      На ловца и бежит зверь. (Поговорка означает, что к человеку приходит или встречается на пути человек, который очень нужен для какого-то дела.)

      За обедом — все соседи, а беда пришла — все врозь как вода. (Пословица о знакомых и друзьях, которые рядом с тобой, когда ты успешен и щедр, но как только тебе нужна помощь, так все они куда-то исчезают.)

      На щуку в реке, чтоб карась не спи. (Смысл пословицы в том, что в любом деле должен быть толковый ведущий, который не дает расслабиться его участникам, иначе дело может закончиться безрезультатно.

      На чужой каравай рот не портить (Пословица означает, что не надо брать то, что принадлежит тебе, лучше все делать честно или иметь свое, а не думать, как отнять у другого.)

      На ком-то чужой кот, довольный своим родным злодеем. (Когда человек далеко от дома, то обычно тянет домой и вспоминает милые сердцу моменты, связанные с родным краем.)

      Дерзость второе счастье. (Пословица о том, что наглым, грубым людям легче идти по жизни, они не беспокоятся, не приходят только так, как им удобно и с остальными они хотели поступить. А бывает ли?)

      Хлебом кормим, а сами испечем. (Русская народная пословица. Так говорят об очень ленивом человеке, привыкшем ничего не делать.)

      Свинье в серьги влезет, все равно в грязь встанет. (Поговорка о жиже, неаккуратном человеке, который умудряется моментально испачкать, или испортить новую одежду.)

      Насильно МИЛ не будет. (Смысл пословицы в том, что как не старайся, и если ты или твои дела, предложения или слова не нравятся другим, ты никогда не угодишь этим людям, ты не будешь нравиться, или они не будут иметь с тобой дела. )

      Начал на здоровье, а кончил на нее. (Пословица означает, что человек в разговоре, или в словесном споре, меняет содержание своей речи на противоположное, или не относящееся к делу. )

      Наша песня хороша, начни сначала. (Пословица говорит в том случае, когда человек сделал дело, а потом оно оказалось неправильным или зря, и всем придется делать заново. Означает, что все нужно переделывать.)

      Наш полк прибыл. (Русская поговорка, говорит во время пополнения, прихода новых людей, подкрепления в армию или помощи новых людей в деле.)

      Не беги беги, а выходи вовремя. (Французская пословица. Означает: Чтобы сделать любое дело своевременно или не опоздать, нужно правильно рассчитывать вовремя. Иногда опоздание может лишить человека самого большого шанса в его жизни.)

      Не в коне еда. (Пословица дословно указывает на то, сколько ты не ешь, а все равно худеешь. Часто говорят о ситуации, когда человек не может понять никакой информации, какой-то науки, то есть у него не хватает интеллекта. Еще говорят, если человек не может «Это достигнуто. Примеры: «Я хотел выучить физику, но не смог, не в коня еду». «Вася хотел поднять мешок килограммов сто, а не в коня». )

      Не все кат. (Смысл пословицы в том, что не всегда будет легко и хорошо, и всегда «ничего не делать» не получится.)

      Не все сосны в корабельном лесу. (Пословица о том, что в жизни не одинаково, бывает хорошее и плохое, качественное и некачественное, приятное и неприятное.)

      Не все то золото, что блестит. (Применительно к человеку пословица означает: не надо делать выводы о человеке только по его внешности. Часто бывает, что человек привлекателен и кажется таким милым, а на деле оказывается злым, фальшивым и опасным,и наоборот.Поэтому судите о человеке по его делам и отношению к другим.Эта поговорка изначально использовалась при оценке золота,когда выявляли подделку,а потом стали применять по отношению к людям.)

      Не всем птицам тикать соловей. (Пословица о человеке, у которого нет таланта или в своем деле он не так хорош, как другие мастера. )

      Не делай других дел, которых не хочешь. (Сделал кому-то больно, получишь чуть позже вдвойне боль, помог человеку, добро к тебе вернется вдвойне. Это закон жизни.)

      Не за знания, а за звание. (Русская поговорка, относится к человеку, который пошел учиться, чтобы получить диплом, но его знания не только интересны.)

      Не зная отвара, в воду не лезть. (Смысл пословицы в том, что если вы не знаете всей полноты сведений о каком-либо деле или ситуации, то не следует торопиться торопиться в это дело, или спешить с решением ситуации.)

      I не имейте сто рублей, но имейте сто друзей. (Пословица означает, что самое ценное в человеческих отношениях — это дружба. Потратишь сто рублей и их нет, а верные друзья Всегда придут на помощь в трудную минуту, помогут и поддержат, когда тебе плохо, и даже могут взять те же сто рублей.)

      Не выключать. (Русская поговорка. Так говорят о достойном человеке. Означает: не простой, не глупый, хитрый, сильный. Лык — Деревянная кора, из которой в старину лапти шили.)

      Не пойман, не вор ! (Пословица означает, что если у тебя нет очевидных доказательств вины другого человека, то ты не можешь считать его преступником, пока не докажешь этого конкретно и неопровержимо.) сам попадает в него. (Пословица означает: зло, которое ты делаешь без причины по отношению к другому человеку, к тебе обязательно вернется, но в два раза больше. Этот факт подтвержден многолетним жизненным опытом.)

      Не жарь суку, на которой ты сидеть. (Пословицы говорят, когда человек сам своими действиями или словами может навредить себе.)

      Не солоно натыкаясь. (Поговорка означает «остаться ни с чем», «не получить то, что хотел, или ждал».)

      Не торопите язык в спешке. (Не говори заранее и ничем не хвастайся. Сначала сделай, а потом расскажи о том, что сделал я.)

      Не ломай незрелые плоды: поспешат — упадут. (Грузинская пословица. Означает, что в любом деле не нужно искусственно торопить события или спешить, нужно все делать вовремя.)

      Не счастье человека, а человек счастье создает. (Польская пословица. Означает: чтобы добиться желаемого, нужно приложить усилия, своими действиями нужно принести «свое счастье», оно не приходит.)

      Не там чисто, где метут, а где они не растут. (Простая и в то же время очень мудрая пословица. Означает, что в культурном, развитом обществе умных людей всегда чистота и порядок, жизнь комфортнее и радостнее.)

      Не уважать, а человека в его правде . (Белорусская пословица. Означает: человека оценивают по его уму, знаниям и поступкам. Если человек честен, добр, помогает другим, то такой человек всегда будет уважать и читать других. Лжец, обманщик и изгородь вряд ли кто-то поверит в жизнь, Даже если она богата или влиятельна.)

      Нет леса без волка, нет деревни без злодея. (Пословица означает, что среди людей не только хорошие, обязательно есть и плохие, природа так устроена.)

      Никогда не ошибайся — ничего не добьешься. (Испанская пословица. Означает, что человек на ошибках учится. Его ошибки, которые человек понял и исправил, дают бесценный жизненный опыт и результат.)

      Ночью все коты серы. (Немецкая пословица. В темное время дня Глаза человеческие Любой цвет кажется серым. Пословицу говорят в ситуации, когда очень трудно найти что-то нужное или кого-то нужного, за счет того же.)

      Нужен как у собаки пятая нога. (Сказать, значит лишний, ненужный, мешающий.)

      Обещанные три года ждут. (Русская народная пословица. Означает, что очень часто человек что-то обещает, но почти всегда забывает о своем обещании. Поэтому, если ты что-то пообещал, велика вероятность, что обещание не будет выполнено.)

      Обожженное на молоке продувка и вода. (Русская пословица. Означает, что тот, кто ошибся или потерпел неудачу, становится во всех делах осторожным и предусмотрительным, потому что боится снова ошибиться и повторить «горький опыт».)

      Овес не ходит за лошадью. (Русская народная пословица. Означает, что если лошадь хочет есть, она идет в ОВИ, а не наоборот. Так и в жизни усилия должен приспосабливать тот, кому надо. Ничего не надо делать, если делаешь не спрашивайте об этом.А уж если спросят, то сами думаете, делать или нет.)

      Овца без вымени — баран. (Народная пословица, говорящая о человеке, не имеющем образования и не являющемся специалистом.)

      Безопасность в цифрах. (Русская Народная Поговорка. Означает, что когда люди помогают друг другу, им легче справиться с работой, врагом или трудностью, чем в одиночку. Один человек без помощи друзей, товарищей и просто хороших людей редко добивается успеха. Создавайте надежных друзей и всегда помогайте людям Если вас просят и у вас есть возможность помочь. )

      Один штаны рулит, другой Караулит. (Сэй говорит, когда один штаны заправляется в сапоги, а другой поверх ботинка.)

      Один мир Мазаны. (Поговорка применяется, когда говорят о людях, которых объединяет общая черта характера, сходство или общая цель.)

      Быть во время открытия, в нужном месте. (Поговорка означает счастливый случай, который помог в деле, только потому, что в данный момент ты был в этом месте. Будь он в другом, было бы иначе.)

      Он и цыпленок не обидится . (Говорят об очень хорошем человеке.)

      Он не умрет от скромности. (Такая поговорка говорит об очень медном, или смелом человеке.)

      От скуки во все руки. (Достаточно сказать о человеке, который освоил множество профессий и может качественно выполнять практически любую работу)

      С яблони яблочко, с елки — шишка. (Белорусская пословица. Означает, что каждый человек должен заниматься тем делом, в котором он наиболее талантлив и преуспевает. Если сапожник печет хлеб, то вряд ли что-то хорошее.)

      Открой дверь в себе — и другие открыты. (Грузинская пословица. Означает, что открытый и честный человек хочу быть и открытым и честным.)

      Палка о двух концах. (Пословица о ситуации, которая будет иметь одновременно два результата — что-то будет хорошо и выгодно, а что-то плохо и невыгодно. Пример: «Покупка дач — палка о двух концах, воздух свежий И плоды мои хороши , но над этим нужно потрудиться, это конечно плохо.»)

      Плох тот солдат, который не мечтает стать генералом. (Пословица означает, что плохо, если человек ничего не ищет, не мечтает об успехе в своем деле, не достигает успеха и добра, когда человек стремится к лучшему, к большему, стремится быть лучшим в его дело.)

      За бизнес и вознаграждение. (Смысл пословицы: Все дела в жизни обязательно имеют результат и последствия. Плохие дела обязательно, рано или поздно, приведут к ответу и правилам. Хорошие дела обязательно будут вознаграждены.)

      Повторение — мать учения. (Пословица означает: Чтобы выучить и запомнить желаемое знание, необходимо повторить урок, так как с первого раза материал быстро забывается. И только повторяя изученное, можно навсегда запомнить его и тогда эти знания послужат в life.)

      Под лежачий камень и вода не течет. (Смысл пословицы в том, что если ничего не делать для достижения цели, она никогда не будет достигнута.)

      Направьте все к лицу. (Известная поговорка о том, что красивый, обаятельный мужчина придет в любой одежде.)

      Пока гром не родится, человек не перекрестится. (Известная русская пословица. Означает: Русский человек начинает устранять проблему или опасную ситуацию только тогда, когда эта опасность или проблема уже принесла настоящую беду. Но почти всегда можно заранее подготовиться, предусмотреть и устранить эти неприятности до того, как они появляются. )

      После нас хоть потоп. (Русская пословица о людях, которым безразлично, к чему приведут их действия гораздо позже, главное сейчас получить свою выгоду от этих действий сейчас.)

      Торопитесь — спешит народ. (Известная пословица напоминает, что спешка чаще всего приводит к плохим результатам. Всегда принимайте решения спокойно и обдуманно.)

      Правда у меня глаза закатываются. (Поговорка говорит, когда правда очень не любит человека, но уж она-то никуда не денется.)

      Предупрежден значит вооружен. (Пословица означает, что если человека о чем-то предупредили, то в обычной ситуации он должен правильно использовать время: сделать выводы, принять меры или будет готов к тому, о чем его предупредили.)

      Иметь палец в пироге. (Поговорка. Означает активное участие в какой-либо работе, деле или мероприятии.)

      Как коровье седло.

      Птица — Воля, человек — мир. (Белорусская пословица. На мой взгляд, эта пословица имеет право на существование в двух толкованиях. Выбирайте, что вам больше нравится:
      1) Птице для счастья нужна свобода от клетки, а человеку доступна вся планета.
      2) Птице для счастья нужна свобода из клетки, а человеку самому для счастья нужен мир и не было войны.)

      Работа не волк, в лес не убежит. (Семейная русская народная пословица. Так говорят, когда не хотят сейчас работать, а то человек сам себя отговорит. В общем, это отличный повод, чтобы не мыть посуду.)

      Работайте до упаду, так что ешьте на охоте. (Русская народная пословица. Кто работает качественно, или делает свое дело — обязательно получит результат в виде достойной оплаты.)

      Работа с огоньком. (Говорят, когда человеку нравится то, что он делает. Он работает с желанием, радостью и энтузиазмом.)

      Риск — дело благородное. (Пословицы говорят, когда хотят оправдать риск каким-то фактом. Очень часто, чтобы добиться успеха, нужно идти на риск.)

      Родина – это мать, способная постоять за себя. (Каждый мужчина должен уметь защищать свою землю, свой дом, своих родных, людей, живущих с тобой рядом. Это понятие родины.)

      Рощи и леса — все мира красоты. (Смысл пословицы в том, что о лесе надо заботиться, он красота земли, источник многих необходимых ресурсов, а также источник жизни многих зверей и птиц.)

      Руки чешутся. (Поговорка о желании сделать любимое дело поскорее.)

      Русский мужчина тыл умом крепок. (Русская народная пословица. Означает, что проблема всегда мудрая, задача приходит в голову гораздо позже, чем это было необходимо при ее решении.)

      Ручейки несколько — реки, люди свяжутся — сила. (Пословица показывает силу слияния людей. Когда много людей объединится вместе, они все решат по плечу.)

      Рыба гниет с головы. (Народная поговорка. Означает, что в любом государственном или политическом образовании, в армии или на предприятии — проблемы, недисциплинированность, коррупция и бардак из-за некомпетентности, жадности или злых действий их руководителей.)

      Растяжка в пистолете. (Поговорка гласит, что человек, который в чем-то виноват, или сделал что-то плохое.)

      С иглы одет. (Поговорка говорит о человеке, одетом в красивую одежду, которая ему действительно идет.)

      С миром на ниточке — голая рубашка. (Русская пословица. Означает, что если много людей постепенно станет мало денег или вещей, то это будет значительная сумма денег или вещей. Обычно говорят, когда все вместе хотят помочь другу, соседу или родственнику в беде. )

      С плохим кустом и ягодой пустой. (Белорусская народная пословица. Означает, что «плоды» любого дела или дела зависят от того, как ты постараешься.)

      С крафтом никуда не деться. (Французская пословица. Означает, что если ты в чем-то талантлив, то твой талант всегда поможет тебе заработать, если ты им воспользуешься.)

      Сам и хочет выглядеть павлином. (Пословица о человеке, которому не по размеру одежда.)

      Самое дорогое кажется то, во что вложен твой труд. (Пословица о том, что каждый человек считает самым ценным в жизни то, чего он добился своим трудом и его усилиями.)

      Свинья никогда не бывает довольна. (Пословица о человеке, которому все еще мало в жизни и который вечно чем-то недоволен.)

      Болячка болит. (Пословица про Эгоиста, которому кажется, что он намного хуже остальных.)

      Земля его и в горестях Мила. (Пословица означает, что Родина всегда кажется человеку лучшим)

      Его рубашка ближе к телу. (Русская пословица. Означает, что собственные интересы и благополучие важнее интересов других людей.)

      Дело важнее удовольствия. (Пословица означает, что если какое-то дело удачно решилось, то надо отдохнуть, расслабиться, набраться сил для новых дел.)

      Сегодня праздник Горы, а завтра поехали с Сумы. (Французская пословица. Говорит о тех людях, которые без остатка тратят все деньги, не думая о том, что будет завтра.)

      Семь один не ждет. (Русская народная пословица. Говорится, когда один человек опаздывает, а большинство вынуждено его ждать. Также говорят, когда один человек своей медлительностью создает проблемы или неудобства большому количеству других людей.)

      Семь пролетает во лбу. (Так говорят об очень умном и интеллигентном человеке. Пруд — старорусская длина длины. То есть буквально означает высокий лоб.)

      Семь пятниц на неделе. (Поговорка говорит непостоянный человек, о человеке, который слишком часто меняет свои намерения и мнение.)

      Семь раз умрет — один доход. (Смысл пословицы в том, что прежде чем что-либо делать, тщательно проверь и хорошенько подумай, не спеша, все ли ты выучил. )

      Сердце обливается кровью. (Обычно говорят, когда переживают за гору других людей, или когда огорчаются из-за какой-то утраты.)

      Сидит как коровий коготь. (Поговорка о человеке, которому не к лицу его одежда.)

      Сидя на печке, не заработай и на свечи. (О труде и лени. Бездельничаешь — будешь бедным, будешь упрямым и трудолюбивым — добьешься успеха.)

      Сильный побеждает один, кто знает — тысячу. (Пословица означает, что с помощью знаний и науки любое дело будет намного эффективнее и лучше, чем без них.)

      Сколько волка не корми, а он все в лес смотрит. (Волк ни на что не променяет свободу, его очень трудно приручить, он всегда тянет в лес. Так и люди: если человеку очень хочется куда-то уйти, или что-то изменить, то ему не к чему что-то удержать и не отговаривать.)

      Приклеивание сердца. (Поговорка применяется, когда какое-то дело совершается против воли, когда делать не хочется, а нужно или вызывают обстоятельства. )

      Скупой платит дважды. (Пословица означает, что часто человек экономит там, где этого делать не следует и впоследствии эта экономия стоит более чем дороже. Также часто люди покупают дешевые и некачественные вещи, которые сразу ломаются или приходят в негодность, приходится покупать заново. )

      Следуй за добром — поднимись на гору, следуй за злом — скатись в пропасть. (Пословица ярко показывает: что будет с человеком в зависимости от его поступков. Добро поднимет, зло опустит на дно.)

      Слишком много поваров только портят кашу. (Немецкая пословица. Говорит, когда важно не переусердствовать и все делать в меру.)

      Слова хороши, когда от души. (Испанская пословица. Пословица означает, что когда человек искренне говорит добрые слова, они звучат иначе и особенно приятно.)

      Слово не воробей: Вынесет — не поймаешь. (Пословица учит человека: если что-то сказал, значит, за его слова отвечают. Также, если хочешь сказать кому-то плохое и чужое слово, Сто раз подумай, стоит ли говорить. Тогда ситуация может больше не чинить никогда, или делать неприятности.)

      Смола — не вода, бренд — не привет. (Пословица о том, что ругаться нехорошо.)

      Снег — корень злака — теплая оболочка. (Смысл пословицы в том, что снег для растений укрытие от морозов. Зимой снега не будет, зимний урожай и растения могут замерзнуть.)

      Собака съела. (Русская поговорка. Означает, что человек приобрёл в чём-то большой опыт, достиг мастерства и много в этом знает.)

      Совет с людьми никогда не навредит. (Белорусская пословица. Означает, что если вам очень трудно принять решение, то стоит посоветоваться с более опытными и мудрыми людьми. Но выслушав их советы, решение все равно принимать.)

      Сорок на хвост принес. (Народная поговорка. Так ответьте на вопрос: «Откуда вы узнали?», когда не хотите раскрывать свой источник информации. )

      Спасибо в ваших устах. Спасибо за хлеб, а не флешер. (Пословицы говорят, когда намекают на оплату оказанной услуги.)

      Прятал концы в воду. (Говорят. Хорошо спрятали правду, замаскировали так, чтобы не знал.)

      Рукава. (Поговорка говорит, когда человек делает какое-то дело очень плохо и плохо. Пример: «Наши футболисты играли в «Рукава» и проиграли 3:0.»)

      Стара Пословица, а про новую приедается. (Означает, что старые пословицы всегда актуальны, даже в нашем современном мире.)

      Старый друг лучше двух новых. (Пословица учит ценить дружбу, проверенную временем. Нет ничего более ценного, чем дружелюбный мутуалист, проверенный жизнью. Новым друзьям еще предстоит доказать, что они достойны слов друга, как и ты.)

      Со-Сяк (Говорится, когда делают какое-то дело некачественно и без усилий. Пример: «Наши футболисты играли в «Мокак» и проиграли 2:0. «)

      Такие люди на улице не лежат. (Говорят о волшебнике своего дела, о ценном человеке, в котором нуждаются другие люди.)

      Такой мастер везде руками оторвет. (Поговорка о человеке, который очень талантлив в своем деле и в этом нуждаются другие люди.)

      Талант легко не стоит и копейки. (Пословица о том, что даже если у человека есть способности, но он не ценит ни их, ни, ни свои способности. Успех любит трудолюбие.)

      Терпение и работа не помешают. (Пословица о ценности таких человеческих качеств, как трудолюбие и выдержка. Упрямые, трудолюбивые люди, доведя дело до конца, обязательно добьются успеха в жизни.)

      Только дураки головой покупают дрова в дождь. (Испанская пословица. Говорят о человеке, который поступает неразумно, не обдумывает своих поступков.)

      Тяжелый в учении — легкий в бою. (Пословица означает трудно и трудно чему-то научиться — либо, либо приобрести знания, но когда ты смог всему научиться, или научиться как следует, то ты обязательно достигнешь успеха, или победы. Нужно вспомнить один раз и навсегда: прежде чем пытаться делать какое-либо дело, сначала нужно изучить все, что поможет сделать это дело очень хорошим.)

      {!LANG-3601d4dd15bdda24b527f42bb88056aa!} {!LANG-c606b10a98dffa377948353f7cfad835!}

      {!LANG-cd7ee904cede4b9218beb522855badea!} {!LANG-e133bd76c237fc5f50f6bed975fd58d7!} {!LANG-b4b9620cf64d3c11d72cdd75dbcbb1f0!}{!LANG-373cecffacef9d16b1ee73e299692a82!}

      {!LANG-1a943a59aea7db4e401f49482eb449e0!} {!LANG-361d291f07fd581a97de80f0aa4be0d8!}

      {!LANG-3e286eaf87ee420cf2f21b5c7cface14!} {!LANG-decfd86a20ff4344fb9d10b7cb67994f!}

      {!LANG-d2a210fe381833b272af5090e98147d7!} {!LANG-3ae4f62be28ffb2a422987bc1b9a1f6d!} {!LANG-619ccbda54a3a4aa5b1635f701560f5e!}{!LANG-1f2cbc4f91dbe01b085fc54e1eb5f66f!}

      {!LANG-

      b60881179c37c1851733b85c7cf!} {!LANG-6198af2db682ed4ad13fe31241406018!}

      {!LANG-8f36edbf4aa884c12837228997188fd8!} {!LANG-f43bbc2ba8a5dbab104c421a78136a61!} {!LANG-a50a708af5458562c550e62e37404fcf!}{!LANG-ac1a9877e0a269a6d252aff12dbe6f00!}


      9 {!LANG-784aeab02d3bd0f7ddb963bd7d7e1576!} {!LANG-b4f18fd188c84e269ed5bdc94f02027f!}

      {!LANG-408fe29d69c7113f54840de1ef2fc642!} {!LANG-efe7db4f800d00d316b0e0cfaa966f3a!}

      {!LANG-ebb7a37a1b2aeb182b5669d1020346a3!} {!LANG-5ed3d7882fbb3a7da2fe04c5ea6c9f55!}

      {!LANG-c9ff855437e98110f1cb0057fcd83234!} {!LANG-48ff372b4c8b8460e0a38c5b6c87186c!} {!LANG-2c1ce1bc5be05fc1881a653a2f4da9дд!}{!LANG-d2f9871e3838c71697efcbe66e0a488b!}

      {!LANG-5e6170bdf18b40ba6f88f04cca672811!} {!LANG-0f57bba274b780ae5f066297c33a7889!}

      {!LANG-8cd3706e2a4d140d52499dd456542462!} {!LANG-b9be86f3f872633e6c0f357a238b432b!}

      {!LANG-2d4dcfe48c5571b0cfe12ebc8833b074!} {!LANG-f1fa4bf3ece082ea69b98d3c57e4e951!}

      {!LANG-e

      34994b3cb76ca264a076328352!} {!LANG-74e699a97d7209d9a65dfce344b8f317!}{!LANG-3cc267ca1921d97d3892b266c80ec29d!} {!LANG-42c2e4e2b35dff109cd39fd8383

      !}

      {!LANG-fd974445407b7d1a5bb3f98e16972ac2!} {!LANG-adffd537c8c795428feeeff646ebc65e!}

      {!LANG-0a6b202186316a922ab7bb6c561fe86b!} {!LANG-4c14e5902a5fa3248f8558e94576f219!}

      {!LANG-c9

      075ee8e7343702a3728e8a9b7!} {!LANG-cf8eb2e7d8244bfbed7b1019975dc464!} {!LANG-b5e54bd855a025a482ff0955feb19de8!}{!LANG-ed5561bc

      9fd02a53b0df1ddb9d7!}

      {!LANG-b55c12abe4ca6e28240d5a448706b9d8!} {!LANG-3c3c92e6cc4865f549e70f9d1748b322!}

      {!LANG-0cb912c766f137f741a6b0bb4cf4be65!} {!LANG-51c4581f2f2f6814e663a908fbd2948c!}

      {!LANG-a5efd9

      9808a48f5e83b1bb6f55b!} {!LANG-515bf75d350606e9374c7bf0d48088a7!}

      {!LANG-6f8ad1fb114d4903ff84a0f144991d65!} {!LANG-47713d299269d08ac5926cf7ea638e48!}

      {!LANG-53c8eb6532ad2ab2068c02161afef394!} {!LANG-75a47508f1a12070336be4f158ed3e88!}

      {!LANG-490d2c7e79d0ceef618a79c6876dbbdd!} {!LANG-3dea9e8707315ba9989cd2b1c696beb3!}

      {!LANG-3bb5fe09e9ee0b035178416e2c6eb7d4!} {!LANG-d6fe5cd69a2089ed0140837829922b1c!}

      {!LANG-c16a9fb2f19301c7fae6a7b69475676a!} {!LANG-2347815647a84e5a04f67a11204891ac!}

      {!LANG-7241108c0852f963ef0271fdc0e9391b!} {!LANG-2fa2766c072edfe015d8e283de2b81eb!}

      {!LANG-9f1c10746ac220663ed7dd422682d09b!} {!LANG-553f95cd5a974178702bacb8b1a9b625!}

      {!LANG-3fb3b0b0e41019f0a4aa7066a56c5718!} {!LANG-ffd5d34bc6027470718e26d2da9077db!}

      {!LANG-6a2007d50964b7187e983639033e9bc5!} {!LANG-48a3e08203dacd2e8c7a1d5b070f08ff!}

      {!LANG-845cee9d0e11bb7005f0fdbcda2e9b62!} {!LANG-14442911bfe6e02e161dc145f5b688a3!}

      {!LANG-f22ff5855e19759fbaa695d5ae820c63!} {!LANG-c34b94f6032458103947beebe4bc1d26!}

      {!LANG-5af3d80e1d80e418a0ed09de46061ae9!} {!LANG-ee45419178ba9933dbbaad7b2e3840bc!}

      {!LANG-7e7027b72763fd6f6d07973c93a00de9!} {!ЯЗЫК-c157487e33ad2c03fa02226f9b95716a!}

      {!LANG-79e75b3d608d40362ce201758510f80b!} {!LANG-ff5419e74551e1f35e638845ea85f124!}

      {!LANG-83d8a7283119a760f32b4cc2efc54111!} {!LANG-7ddd6510aa642ee38da4bb37a8e3578e!}

      {!LANG-c675cb9f2c0d4520dc9fe4274c26f727!} {!LANG-2a7eca4250d0f152774a92b43c36b5f8!}

      {!LANG-55ffad90af80979fa5a35256916f63d4!} {!LANG-72f6464400e263ec14352154f1655803!}

      {!LANG-adc1303b21643092fabc7fb6efb203c5!} {!LANG-01351b7d8f59bc06c480bb05b47a58aa!}

      {!LANG-8c5e9018afbf02fa91d3287a7947b6fe!} {!LANG-83c27c52b0c1816a15e75c641c8f119a!}

      {!LANG-346c85685793e8f29aac9c1b92b4993c!} {!LANG-45825d7d094b4687792a8d4e1deb5c39!}

      {!LANG-44d05cbcd02e10ee0c252097614f616d!} {!LANG-1a69559a31d2a334499bd20b3bb1e0fb!} {!LANG-e88164efa59e63dedacca8c93cbd7b19!}{!LANG-d988a0855cb38eaad4692a770ed3f280!}

      {!LANG-9b0c866a20e840643fbe46d759d04f5c!} {!LANG-615e3d382e68c284ba6879731d79500a!}

      {!LANG-1c0f88a2316e13d4edc69fd8f980ff4b!} {!LANG-4e12aa3a8ce6d3ccd152838384048403!}

      {!LANG-e3cf56bfc01f99807156dee3c447a1b5!} {!LANG-538240a34af026e98115b1823c78c2d9!}

      {!LANG-c336af84a360b5432381b05a9bb79а9а!} {!LANG-2b0e24a6b280daebf0d9bc26ea3fa0b3!} {!LANG-00bb93c3c8a29a4dbfebd071c4b946d0!}{!LANG-3ff8bdd5f6783ff5540dbc88e5da32b5!}

      {!LANG-b298c672abb55e7abd6bfb86bcd8ccf1!} {!LANG-daa3c1be49a7ee7019eb83599e635ea2!}

      {!LANG-2ce4b2720329cae01a621c03451b117f!} {!LANG-06981c786e2e6f1d5e384ee6b52a93e0!}

      {!LANG-6d6144578e6857cccbb645b1173d3845!}

      {!ccLANG-e53c49d2a7128edb1f0005

      {!LANG-ac9867408354c59e7b0a517

      1afa!}

      {!LANG-2db17a9daef8cb5933e426084805080f!} {!LANG-059a9d668e0eaba02a7ed28588014504!}{!LANG-c94e257da69229cea7d158ce48e6c300!}

      {!LANG-2b0c2e75b08c537e4489a74550357e8d!}

      • {!LANG-2d6265141aa4a32ca49ac096a7518c79! }
      • {!ЯЗЫК-8ce0b30cfa02eb3a8533602f46971670!}
      • {!ЯЗЫК-3e8e45688e8bda1aea78b30d956!}
      • {!ЯЗЫК-4fca221e0bb58283290e4374975ce0d9!}
      • {!LANG-6015b1aca3a27c76ef3bc457deb3893а!}
      • {!ЯЗЫК-b64d7addafe845efd4fa0a52949df4b8!}
      • {!LANG-7adcf9a533e0022a9cfbe320d40dbc66!}
      • {!ЯЗЫК-051f44cd7507a7d11ef9290cb848f37c!}
      • {!ЯЗЫК-4ab

        39c810cf15dee05c4008f4a4!}
      • {!LANG-35395ed8d8b876934d6dd2abceedc4d5!}
      • {!ЯЗЫК-9d39a37d9b2899ad61c7ac77d87798e1!}
      • {!ЯЗЫК-2dfb23391f59dfa61fad3d839a69f16a!}
      • {!ЯЗЫК-9cf9e79e32e42394b6f807bdc75dbb69!}

      {!ЯЗЫК-1964e21a44554

      93f97f1877d1f4!} {!LANG-a4d9713272fcace3888f5dd2f0e03401!}{!LANG-d7542cadb0e1dde1f58dc5a9cfd43361!}

      {!LANG-a283701c6b216f294c6b1eccc48f7ff4!}

      {!LANG-e2157b8171e1ad7cb635bf8a1611e1e4!}

      {!LANG-2695a1869ccdc377559b406494b50129!}

      {!LANG- 1645e4c79f616ad3bac3ac108ad207a6!} {!LANG-eef0761ebb97df597dcbee35464ba68b!}{!LANG-adb914b7ae9c36c6d59c7aa7cff35b95!}

      {!LANG-222b62

      16554ee36d5e3546883b9!}

      {!LANG-ac2472fabc04bd13746b557da01f3db0!}

      {!LANG-1d3af36ffac7e499e1b44f8b20a0b29a!}

      {!LANG-3ec9dc9eb0ba8ba4149de0f9b0d86dea!}

      {!LANG-3c5c180173ae4c53cd31e7b51bc06f01!} {!LANG-6e687ac9c6867e0e6e74feadd0147089!}{!LANG-bcbbdd0be50a58b68cbf5ee1d2e45b1d!}

      {!LANG-fe2b8d2960ad4d2a71285076437c6eac!}

      {!LANG-b04f48514b75833dd9d3238374e!}

      {!LANG-be67a662518e7b8bf626b763ecbfe296!}

      {!LANG-9ec0fdf1dd334c62f941fb294bfd60d8!} {!LANG-b7ed11299b35dee892f6baf72b0dc362!}{!LANG-2b9254a31d4ee3ac9fcc2acc3ba0efb3!}

      {!LANG-5e52fc9fddaabd5ec7c64ce694662d55!}

      {!LANG-017e542ae513428c6ee6f540e36ac2a6!}

      {!LANG-3981bae212fc3f19764689780c60f556!}

      {!LANG-8857f67a7427305a6387e7ca1ca4d957!}

      {!LANG-0463db4b818f41cb1e40d3cf0ff72886!}

      {!LANG-ad50cd20623feb99ba4a10a150

      4!}

      {!LANG-13e5e4eb20df66d3e8b469bf0c822880!}

      {!LANG-3bc60091da561b242a99d8049eb64047!} {!LANG-0650e371503ecdba3474e891a71dd445!})

      {!LANG-ae258610f63724fe57e914e88ac77a30!}

      {!LANG-b84b562790a89adebb223e60e59165ef!} {!LANG-3eb09c6e049b819126c580b193c479fb!}{!LANG-f42fb59a906f03d9e5e78d845ad4f4b6!}

      {!LANG-adaad27a3361211215e3622813bcf347!}

      {!LANG -3ca9bb53823b2b7b82f7f26839a738af!}

      2 3 пословицы разных народов.

      Пословицы разных народов

      В этом разделе мы поговорим о том, что такое пословица.

      Пословица – это словосочетание, оборот речи, отражающий явление жизни. Часто с юмором.

      Из простейших поэтических произведений, как басня или пословица, они могут выделяться и самостоятельно превращаться в живую речь, элементы в которой сгущают их содержание; это не абстрактная формула идеи произведения, а образный намек на нее, взятый из самого произведения и служащий его заместителем (например, «свинья под дубом», или «собака в ясли», или «выносит сор из избы»).

      Определение Даля «разборная короткая речь, ходящая в народе, но не составляющая законченной пословицы» вполне подходит к пословице, отмечая в то же время особый и очень распространенный тип поговорки — ходячее выражение, имеющее не развился до полноценной пословицы, новый образ, замещающий привычное слово (например, «Лопать не вяжет» вместо «пьяный», «пороха не изобрел» вместо «дурак», «тяну лямка», «две рогожи на всю одежду, кроме праздничного мешка»). Здесь нет пословицы, как нет произведения искусства в гербе, имеющем только раз и навсегда данное значение.

      Поговорка, в отличие от пословицы, не содержит обобщающего поучительного смысла. Это довольно важное замечание, которое будет интересно любителям пословиц и поговорок.

      • «Голод не тетка»
      • «Не плюй в колодец»
      • «Слово не воробей»
      • «Научи бабушку сосать яйца»
      • «Назвал себя грузом — лезь в ящик»
      • «Лошка дегтя»
      • «Как лодку назовешь, так она и поплывет»
      • «Дорожная ложка к обеду»
      • «На бога верь, а сам не ошибись»
      • «Друг в беде — настоящий друг»
      • «Не отказывайся от мешка и тюрьмы»
      • «Нашел косу на камне»
      • «Без бога не до порога»

      Некоторые высказывания могут звучать одинаково, но иметь разное значение. Так, например, наряду с известной поговоркой «Бьет — значит любит» существует и пословица, отражающая народную мудрость «гладит, значит любит».

      Пословица – распространенное образное выражение, метко определяющее любое явление жизни. В отличие от пословиц, поговорки лишены прямого обобщающего поучительного смысла и ограничиваются образным, часто иносказательным выражением: легко запомнить, как снег по голове, бить большими пальцами — все это типичные поговорки, лишенные характера полного суждения. Но, поговорка еще в большей степени, чем пословица, передает эмоционально-экспрессивную оценку различных жизненных явлений. Пословица существует в речи для того, чтобы точно и прежде всего выражать чувства говорящего. Так вот, пословица осуждает работу, сделанную грубо, как положено, как-то так: «Убей мешок, тогда и разберемся».

      Поговорки в силу своеобразия образных выражений чаще, чем пословицы, сближаются с языковыми явлениями. Поговорки имеют более национальный, общенародный смысл и значение, чем пословицы. Поговорки часто обладают всеми свойствами языковых явлений. Таково выражение подложить свинью, то есть наделать неприятностей кому-то. Происхождение этой поговорки связано с воинским строем древних славян. Дружина стала «клином», как голова кабана, или «свинья», как называли этот строй русские летописи. Со временем значение, придаваемое этому выражению в древности, было утрачено.

      И напоследок, для смеха:

      Список наиболее известных изречений, пересказанных научным языком:

      1. «Дуалистический принцип применения сельскохозяйственных орудий на гидроповерхности» (Написано вилами по воде)

      2. «Бинарный характер высказываний лица, утратившего социальную активность» (Бабушка сказала через два)

      3. «Проблемы транспортировки жидкостей в сосудах с переменной плотностью строения» (Нести воду в решете)

      4. «Оптимизация динамики работы тягловой машины, связанная с устранением изначально деструктивной транспортной единицы» (Бабка с телегой легче кобылы)

      5. «Слабо выраженная актуальность использования клавишных инструментов среди лиц духовенства» (какой к черту аккордеон)

      6. «Нестандартные методы лечения сколиоза через отправление ритуальных служб» (горбатая могила исправит)

      7. «Проблемы повышение тонкой дисперсности двухатомного оксида водорода механическим путем» (растолочь воду в ступке)

      8. «Скрытые возможности использования вербальных средств общения для оптимизации труда» (далее…)

      9. «Положительное влияние низкого IQ на увеличение набора задач в процессе работы ( дураки любят труд)

      10. «Солипсизм домашней птицы по отношению к нежвачным млекопитающим отряда парнокопытных» (гусь свинье не друг)

      11. «Характерные внешние признаки как повод для узурпации наиболее благоприятное социальное положение на рынке» (со свиным рылом и в калашном ряду)

      12. «Антропоморфный подход к созданию брачной ячейки» (кому кобыла невеста)

      13. «Синдром отказа от узаконивания, основанный на отсутствии возможности быстрой идентификации личности» (I я не я, и лошадь не моя)

      14. «Влияние сезонных и погодных условий на процесс учета птиц» (учет кур осенью)

      15. «Амбивалентный характер нервных импульсов излучаемые корой головного мозга» (как хочет, так и колет)

      16. «Закономерности соотношения длины ороговевшего эпидермиса с количеством серого вещества в черепе» (волосы длинные, а ум короток)

      17. «Вид нормативно-правового акта, превалирующий над валютными средствами» (договор дороже денег)

      18. «Недопустимость использования типовых элементов архитектуры жилья при отрицании кульминационного проявления созерцательно-тактильных эмоций» (любовь не картошка, не бросишь это в окно)

      19. «Нейтральность вкусовых характеристик крестоцветных растений по отношению к овощным культурам средней полосы России» (редька хрен не слаще)

      20. «Антитезные свойства психически неполноценных субъектов в условиях реализации государственных норм (закон не для дураков писан)

      21. «Отсутствие прогресса-регресса в обмене веществ организма при изменении соотношения жиров и углеводов в традиционном блюде оседлых народов» (кашу маслом не испортишь)

      Пословицы и поговорки Греции

      Умный не тот, кто много знает, а тот, чьи знания пригодятся

      Счастливый легко учит несчастного

      Лучше жить в бедности, но честно, чем в богатстве , но в страхе.

      В споре побеждает тот, кто проигрывает, потому что у него прибавилось знаний

      Великие дела не случаются сразу.

      Много говорить и много говорить — не одно и то же.

      Мудрость порождает счастье

      Голод делает пищу особенно вкусной

      Любовь женщины опаснее ненависти мужчины, потому что этот яд приятен

      Пословицы и поговорки Индии

      Женщина мудра от природы, мужчина мудр по книги

      Источники благополучия — трудолюбие и спокойствие

      Лучше иметь умного врага, чем дружить с дураком

      Терпение убивает бессильного и делает великим сильного

      Ученый, герой и красавица найдут приют везде

      Кокетство женщины — признак любви

      Убей жадность — стань счастливым

      Достойный умалчивает о своих достоинствах и чужих недостатках.

      Пословицы и поговорки Франция

      Ум в сети страстей, как птица со связанными ногами

      Ценность человека в цене, которую он дает себе

      Знания сильнее кулаков

      Главное не бежать быстро, но выбегать заранее

      Высокомерие означает иметь высокое мнение о себе и низкое мнение о других.

      Пороки притупляют ум, а вино губит его

      Брак без обязательств есть измена

      Кто боится болезни, тот уже болен

      Пословицы и поговорки Дания

      Только безумие может быть правдой

      Эксперт — человек который уже совершил все ошибки в свою сторону.

      Пословицы и поговорки Италии

      Самая страшная беда ее ждет

      Клеветник обвиняет, когда хвалит

      В своем доме — каждый король

      Манеры делают человека

      Люби меня, люби и мою собаку

      Новый год и новая жизнь

      Каждое правило имеет свое исключение

      Испанские поговорки:

      Поскольку нет достатка — и жизнь не сладка

      Большая вода и большая рыба

      Пословицы и поговорки Грузинские:

      Если богатый — грешен перед Господом, а бедный — перед людьми

      Доброе слово сказать перед дураком — все равно, что зажечь свечу на солнце

      Когда хозяин недоволен, то и гостям скучно

      Японские пословицы:

      Без полировки бриллиант не будет сиять, как драгоценный.

      Баклажан не вырастет на дынном стебле

      Благородный человек не пожалеет жизни

      Богатство и слава, добытые нечестным путем, исчезнут, как облака

      В ссоре виноваты оба

      Какие цветы все равно увянут

      Пыль скапливается — образует горы

      Разговор сильнее насилия

      Забавные немецкие афоризмы:

      Когда ты получаешь руку девушки, ты всегда чувствуешь ее в своем кармане.

      Когда муж приезжает из командировки — жена устраивает сцену верности

      Финансы либо кончаются, либо кончаются

      У англичан большое мнение, но мало мыслей. У немцев столько мыслей, что некогда составить о себе мнение.

      Пословицы и поговорки Польша:

      Старость – кладезь мудрости и опыта. когда вы передаете это молодым, вы заслуживаете уважения.

      Молодость подобна весне, средний возраст подобен лету, а старость подобна осени, богатой впечатлениями.

      Только знание является истинной силой, которую можно приобрести на долгое время.

      Дружба народов — их богатство.
      Башкирская пословица

      Пословицы живут в каждом народе, переходят из века в век, передают накопленный опыт новым поколениям. Сама пословица не спорит — она ​​утверждает. В нем содержится окончательный вывод, он является результатом длительных размышлений и потому категорического суждения о мире: «И в стоячей воде водятся крокодилы» (малайский), «Скорпион не меняет своих привычек» (узбекский), «Кто рисует от него же и меч сдохнет» (араб.), «Много кормчих — корабль разбивается» (кит.). Сами люди оценили важность и красоту пословиц: «Речь без пословицы, что пища без соли» (амхарский), «Пословица всему помощница» (русский).

      Все народы единодушны в утверждении, что труд является главной ценностью жизни: «Прах труда лучше шафрана бездействия» (араб.), «Дерево славится плодами своими, человек славится трудами своими (азербайджанский), «Без труда и рыбки из пруда не вытащишь» (рус.). Бесчисленные пословицы высмеивают ленивых, доверчивых: «Прибежал на запах шашлыка, а оказалось, что клеймят ишака», отражают понимание хода природных явлений: «За каждым вечером следует утро» (турецкий), «Солнечный диск решетом не закрыть» (араб. ), «Весенний день кормит год», «Зима без снега — лето без хлеба» (рус.), «У пчелы спинка полосатая, а не назовешь это тигр» (китайский).

      Большинство пословиц и поговорок мира пронизаны пафосом гуманных идей и чистых чувств, соприкосновение с их миром доставляет человеку радость и душевное волнение.

      По данным В.П. Аникин

      Прочитайте пословицы разных народов, объясните их значение, старайтесь чаще употреблять их в разговоре с друзьями.

      Абхаз

      Была бы голова, да была бы шапка.
      В нужное время посажено, вовремя всходит.
      Дерево держится на корнях, а человек на родстве.
      Как вы хлопаете в ладоши, так и я танцую.
      Кто не умеет работать, для того работа не заканчивается.

      Азербайджанский

      Лучше свой черствый хлеб съесть, чем чужой плов.
      Дом лжеца загорелся — никто не поверил.
      Хороший друг ближе брата.
      Ради друга терпеть и метель, и снег.

      Английский

      Пустая посуда шумит больше всех.
      Обещай медленно, делай быстро.
      Ничего не делая, мы учимся плохим делам.
      Выбирай писателей так же, как выбираешь друга.
      Вежливость открывает все двери.
      Благодарность — наименьшая из добродетелей, неблагодарность — худший из пороков.

      Арабский

      В трудную минуту — друг рядом.
      В чужом глазу и соломинка похожа на верблюда, а в своем —
      Я всего моста не видел.
      Венец мужества — скромность.
      Достоинство слова в крепости.
      Если сделал добро — прячься; Если ты сделал добро — скажи.
      Кто хорошо говорит — хорошо слушает.
      Невежда сам себе враг.

      Армянский

      Осталось до завтра — считай застряло.
      Плохая шутка, в которой нет и половины правды.
      Пока сам не состаришься, старого не поймешь.
      Рана от меча заживет, а от языка нет.

      Ассирийский

      Жизнь без цели — это человек без головы.
      За каждым спуском стоит подъем.
      Звуки барабанов приятно слушать на расстоянии.
      Как вы относитесь к другим, так и они будут относиться к вам.
      Тот, кто убегает от небольшой трудности, столкнется с еще большей.
      Работа кормит человека, праздность портит.

      Башкирский

      В радости знай меру, в беде — не теряй веры.
      Друг скажет в глаза, враг — за спиной ворчит.
      Земля ценится хлебом, а человек делом.
      Невежество — не порок, нежелание знать — великий порок.

      Вьетнамский

      Без обучения нет навыков.
      Глубокую реку нельзя измерить коротким шестом.
      Глупость одной минуты разрушает труд мудрости, на который ушло три часа.
      Если знаешь — говори, не знаешь — то слушай других.

      Грузинский

      Дерево корнями крепкое, а человек друг.
      Кто роет яму для других, пусть измеряет себя.
      У лени каждый день праздник.
      Глупый вспоминает о друге только в беде.
      Разрушить легко, попробуйте построить.
      Язык человека может принести ему славу и позор.

      Казах

      Человек с сильными руками одолеет одного, человек с крепкими знаниями тысячу.
      Хороший совет — половина счастья.
      Лошадь признают в беге, человека — в деле.

      Китайцы

      Близкие соседи лучше дальних родственников.
      У каждого ремесла есть свои первые ученики.
      Высокая лампа светит далеко.
      Старые друзья лучше, новая одежда лучше.
      Если таланта много, не бойся, что сейчас тебе не повезет.
      Медленно идти лучше, чем стоять на месте.
      Лучше требовать от себя, чем просить от других.

      Латышский

      Руку не протянешь, и ложку с полки не достанешь.
      Где воздух, там и жизнь.
      Бояться мороза — во двор не ходить.
      Больным нужен врач, здоровым нужна работа.

      Литовский

      Много рук поднимется и тяжкое бремя.
      Жизнь — это счастье в работе.
      Не нажимая на сошник, пирог не выкопаешь.

      Немецкий

      Бесполезно возить в лес дрова.
      Время выиграно — все выиграно.
      Они охотно роются в хороших книгах.
      Трудолюбие — отец счастья.
      Кто за пашней присматривает, пашня о ней позаботится.

      Украинский

      Если хочешь, чтобы твои закрома были полны, вставай с криком петуха.
      Не тот, кто впереди, кто обгонял, а тот, кто спереди тянет за собой.

      Французский

      Праздность — мать всех пороков.
      Не сходи с ума, все остальное приложится.
      Лень незаметно губит все добродетели.
      Сильный тот, кто обрушивает, но сильнее тот, кто поднимает.

      Узбекский

      Весна разливает воду в реку, труд добавляет ценности человеку.

      Эстонский

      Как вы относитесь к лесу, так и лес относится к вам.
      То, что вы не можете сделать в одиночку, могут сделать десять.
      У корабля есть золотая жила.
      Опираясь на колени матери, ребенок быстро растет.

      Японец

      Лучше хорошо знать одну профессию, чем сто — плохо.
      Ваш гнев — ваш враг.
      Холодной осенью не открывай лишний раз рот.
      Кто любит людей, тот живет долго.
      Не смейся над старым, сам состаришься.
      Чтобы хорошо лечиться, нужно любить людей.

      Вопросы и задания

      1. Покажите на примере нескольких пословиц их точность, мудрость, образность и красоту.
      2. Каково отношение к добру и злу, к дружбе, труду и учению у разных народов мира? Подтвердите свой ответ пословицами.
      3. Подготовьтесь к конкурсу: «Кто больше знает пословиц и кто лучше их объяснит?»
      4. Напишите сочинение на одну из пословиц (по желанию): «Бесполезно таскать в лес дрова» (нем.), «Знай меру в радости, не теряй веры в беде» (башкир.), «Не будь быстр на обещания, но скор на выполнение» (англ.), «Не откусывай больше, чем можешь проглотить» (американец).

        Разумеется, в список не вошли пословицы многих народов мира. Какие пословицы других стран вы знаете и какие используете в своей речи?

      Обогатить свою речь

      1. От каких слов произошли термины «эпос», «сказитель»?
      2. Какая особенность русской речи проявлялась в словах и словосочетаниях «в синее море», «за раковины», «в темный лес», «хороший отряд»?
      3. Как произносится большинство русских былин?
      4. Каким пафосом пронизано большинство пословиц со всего мира?
      5. В каком случае пословицы запоминаются легче? Какие пословицы вы используете в своей речи? Приведите примеры.
      6. Пословицы каких стран мира тебе нравятся? Скажи их.
      7. Подготовьте рассказ по одной из следующих пословиц (на выбор): «Гнев твой — враг твой», «Праздность — мать всех пороков», «Трудолюбие — отец счастья».

          Емельянова Дарья и Еремина Алина

          Восторженное восклицание Александра Сергеевича Пушкина обращает внимание на пословицы, усиливает интерес к этому малому жанру устного народного творчества: «Какая роскошь, какой смысл, какой смысл в каждой нашей пословице! Какое золото!»

          А мудрое высказывание академика Дмитрия Сергеевича Лихачева убедило нас в актуальности выбранной темы:

          «Глубокое проникновение в культуру прошлого и культуру других народов сближает времена и страны».

          Что такое пословицы? Что интересного в пословице? Какова их тема? На эти вопросы мы отвечали на уроках литературы. Мы хотели узнать больше об этом жанре устного народного творчества, а именно:

          Проблемный вопрос проекта:

          Есть ли в литературе других народов пословицы, подобные русским?

          Гипотеза :

          В фольклоре народов мира встречаются мудрые изречения по тематике и смыслу близкие русским пословицам.

          Цель проекта :

          Знакомство с пословицами разных народов и их русскими аналогами.

          Скачать:

          Просмотр:

          Муниципальное общеобразовательное учреждение — средняя общеобразовательная школа № 3 города Аткарска Саратовской области

          Имя Героя Советского Союза Антонова В.С.

          НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ПРОЕКТ

          ПОСЛОВИЦЫ НАРОДОВ МИРА И ИХ РУССКИЕ АНАЛОГОВ

          Емельянова Дарья,

          Еремина Алина,

          учащиеся 7 «Б» классов

          МОУ-СОШ №3.

          Научный руководитель:

          Прокопенко Валентина Степановна,

          учитель русского языка и литературы.

          2017

          1. Введение.

          Обоснование выбора темы.

          Актуальность проекта. ___________________________________________ 3

          1. Основная часть. _______________________________________________четыре
          1. Теоретическая часть.

          Что такое пословица.______________________________________ 5

          Пословицы о пословицах. _________________________________________ 5

          Поговорки о пословицах. ______________________________ 5

          1. Практическая часть. Исследование.

          Пословицы народов мира и их русские аналоги._______________ 6

          1. Заключение. _____________________________________________________________ 6

          Список использованной литературы. _______________________________ 7

          ВВЕДЕНИЕ

          Мы представим исследовательский проект« Пословицы народов мира и их русские аналоги.

          Почему мы выбрали эту тему?

          Восторженное восклицание Александра Сергеевича Пушкина привлекло наше внимание к пословицам, повысило интерес к этому малому жанру устного народного творчества: «Какая роскошь, какой смысл, какой смысл в каждой нашей пословице! Какое золото!»

          А мудрое высказывание академика Дмитрия Сергеевича Лихачева убедило нас в актуальности выбранной темы:

          «Глубокое проникновение в культуру прошлого и культуру других народов сближает времена и страны».

          Что такое пословицы? Что интересного в пословице? Какова их тема? На эти вопросы мы отвечали на уроках литературы. Нам захотелось узнать больше об этом жанре устного народного творчества, а именно:

          Проблемный вопрос проекта:

          Есть ли в литературе других народов пословицы, подобные русским?

          Мы предположили, что

          Гипотеза:

          В фольклоре народов мира есть мудрые изречения по тематике и смыслу близкие русским пословицам.

          Цель проекта:

          Знакомство с пословицами разных народов и их русскими аналогами.

          В ходе работы над проектом решались следующие задачи:

          Изучены теоретические сведения о пословицах и поговорках,

          Познакомились со сборниками пословиц разных народов мира,

          Сравнили их с русскими аналогами,

          Нашли иллюстрации к пословицам,

          Составили электронный сборник пословиц народов мира.

          Методы исследования: изучение литературного источника, анализ, описание, систематизация, обобщение собранного материала.

          Объект исследования: Пословицы народов мира.

          Предмет исследования: Русские аналоги пословиц других народов.

          Результат работы: Создание электронного иллюстрированного сборника пословиц и выступление перед учащимися 7 класса на уроках литературы.

          ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ.

          В начале работы над темой мы обратились к словарю и выяснили значение слов «пословица» и «поговорка».

          (Эта информация представлена ​​на слайде).

          Пословица – это краткое мудрое изречение, имеющее поучительный смысл, содержащее законченную мысль, житейскую мудрость.

          Пословица — яркое, меткое народное выражение. Поговорка отличается от пословицы тем, что является частью суждения.

          О том, что такое пословица, мы также можем прочитать в словаре В.И. Даль: «Пословица — это короткая притча; она сама говорит, что «голая речь — не пословица». Это суд, приговор, урок, высказанный в открытую и пущенный в оборот…

          «От пословицы вклада нет», «От пословицы не уйдешь»… Кто сочинено никому не известно; но все это знают и соблюдают. Этот труд и общее достояние, как сама радость и горе, как опытная мудрость, выстраданная целым поколением, выраженная таким приговором…»

          Пословицы и поговорки создавались сотнями поколений. В этих коротких и мудрых изречениях запечатлены любовь к Родине, отвага, отвага, вера в торжество справедливости, понятие о чести. Темы пословиц и поговорок бесчисленны. Они говорят об обучении, знаниях, семье, усердии и мастерстве.

          Пословицы живут в каждом народе, переходят из века в век, передают накопленный опыт новым поколениям. Сами люди оценили важность и красоту пословиц: «Речь без пословицы, что пища без соли» (амхарский), «Пословица всему помощница» (русский).

          Пословицы о Родине у всех народов появились раньше других. Они выражают горячую любовь народа к своему Отечеству.

          Русские пословицы о Родине:

          Рыба — море, птица — воздух, а человек — Родина.

          Жить на чужбине — слезы лить.

          Нет ничего прекраснее на свете, чем наша Родина.

          Родина любимая — родная мама.

          На чужбине даже собака тоскует.

          У каждого своя сторона.

          Каждая сосна шумит в свой лес.

          Жить — Родине служить.

          Будь не только сыном своего отца — будь сыном своего народа. Человек без родины, что соловей без песни.

          Родина и в горсти сладка.

          Народы мира о своей Родине:

          Родился храбрец за Родину (Ногай).

          Родина дороже другой страны (башкир).

          На его улице собака и тигр (афган).

          Всех тянет в родной табор (адыгэ).

          Без любимой Родины солнце не греет (Шорская).

          Лучше на Родине кости сложить, чем славу на чужбине (украинском).

          Можно покинуть дом, но не Родину (азербайджанский).

          Родина — ягода-чужина — кровавая слеза (эстон.).

          Все народы единодушны в утверждении, что труд является главной ценностью жизни: «Дерево славится своими плодами, человек славится своими трудами» (азербайджанская пословица), «Без труда не вытащишь и рыбки из пруд.»

          Бесчисленные пословицы высмеивают ленивых, доверчивых: «Бежал на запах шашлыка, а оказалось — ослика заклеймили».

          Многие пословицы отражают понимание хода явлений природы: «За каждым вечером следует утро» (турецкий язык), «Утро вечера мудренее» (русский язык).

          Мы прочитали множество пословиц разных народов мира на разные темы и подобрали русские пословицы, близкие им по смыслу. У нас есть небольшой сборник пословиц народов мира и их русский аналог.

          ЗАКЛЮЧЕНИЕ

          Пословицы разных стран очень похожи между собой, ведь во все времена и у всех народов всегда осуждались такие человеческие пороки, как трусость, жадность, лень, а такие качества, как находчивость, трудолюбие, доброта, на напротив, приветствовались и уважались.

          Сравнение пословиц и поговорок разных народов мира показывает, как много общего у всех народов, что, в свою очередь, способствует их лучшему взаимопониманию и сближению. Эту мысль подтверждает башкирская пословица: «Дружба народов — их богатство».

          Большинство пословиц и поговорок мира пронизаны пафосом гуманных идей и чистых чувств, соприкосновение с их миром доставляет человеку радость и душевное волнение.

          БИБЛИОГРАФИЯ

          Литература. 7-й класс. проц. для общеобразовательных учреждений. В 2 ч./ред.-стат. В.Я. Коровин. — М.: Просвещение, 2009

          Ожегов С.И. Словарь русского языка. / Ред. Н.Ю. Шведова. — М., 2000.

          www.ВсеПословицы.ру

          «Мы учимся не на победах, а на поражениях» — японская пословица

          В последнее время меня увлекла тема пословиц и поговорок на разных языках. Я заметил, что пословицы кочуют из одного языка в другой, слегка меняя смысл. Интересно знать, что, например, пословица «За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь» сходны в японском (!) (二兎を追うものは一兎も追えず) и русском.

          Я очень мало знаком с японским, больше с китайским, но само сходство этой пословицы в таких столь полярных культурах поражает. Есть ли зайцы в Японии? Ну, в принципе, неважно. Главное знать, что пословицы – это отражение менталитета и души народа, его образа жизни, его мироощущения. Пословица всегда закончена и несет в себе определенный смысл.

          Что касается русских и англичан (попробуйте ради интереса проанализировать любые два языка), то по пословицам я заметил, что русским людям свойственно добродушие, лень, патриотизм, добросовестность, открытость, взаимопомощь.

          Британцам свойственны трудолюбие, рациональность, свободолюбие, сдержанность.

          Запад организован, русские более дезорганизованы. Опять же, я сужу, исходя из пословиц, отражающих менталитет. И то, и есть особые люди. На самом деле люди все разные, похожи мы только в своих страхах.

          Ниже я разберу БУКВАЛЬНО пословицы из других языков. Звучат интересно.

          Китайская пословица .

          Шип защищает розу, нанося вред только тем, кто хочет украсть цветок.

          Шип защищает розу, причиняя вред только тем, кто пытается украсть ее в цвету.

          Немецкая пословица.

          Бог дает орехи, но не колет их.

          Бог дает орехи, но не перемалывает их.


          Тайские пословицы.

          Жизнь так коротка, что мы должны двигаться очень медленно .

          Жизнь так коротка, мы должны двигаться очень медленно.

          В битве между слонами муравьи раздавлены.

          В битве слонов муравьи всегда расплющены.


          Латинская пословица .

          Молчи, и люди сочтут тебя философом .

          Молчи, и люди подумают, что ты философ.


          Французская пословица .

          С достаточным количеством «если» мы могли бы поместить Париж в бутылку .

          Если бы только, если бы вы могли поместить Париж в бутылку.


          Японская пословица.

          Ученик возле храма будет читать священные писания без труда т .

          Ученик возле храма разъясняет рукописи без обучения.


          Африканская пословица .

          Муха не против умереть в кокосовом креме .

          Муха совсем не против умереть в кокосовом креме.


          Индийская пословица.

          Кобра укусит вас, назовете ли вы ее кобра или Мистер Кобра.

          Вас укусит кобра, даже кобра, даже если вы назовете ее «Мистер Кобра».

          Швейцарская пословица .

          Если сомневаетесь, кто победит, сохраняйте нейтралитет.

          Если вы сомневаетесь, кто победит, сохраняйте нейтралитет.

          Еврейская пословица .

          Если Бог хочет, чтобы люди страдали, он посылает им слишком много понимания.

          Если Бог хочет, чтобы люди страдали, он посылает им слишком много понимания.


          Марокканская пословица.

          Вечерние обещания как масло: наступает утро, и оно все растаяло.

          Вечерние обещания как масло: приходит утро и все тает.

          Египетская пословица .

          Лай собаки не беспокоит человека на верблюде.

          Лающая собака не потревожит человека на верблюде.


          Итальянская пословица .

          Лучше яйцо сегодня, чем курица завтра.

          Лучше яйцо сегодня, чем курица завтра.


          Малайзийская пословица .

          Черепаха откладывает тысячи яиц, и никто об этом не знает, но когда курица откладывает яйцо, об этом узнает вся страна.

          Черепаха откладывает тысячи яиц и никто об этом не знает. Но когда курица снесет яйцо, об этом узнает вся страна.


          Американская пословица .

          Чем больше грехов вы исповедуете, тем больше книг вы продадите.

          Чем больше грехов вы признаете перед собой, тем больше книг вы продадите.


          Хорошего дня

          Были ли некоторые пословицы скопированы из Наставления Аменемопа?

          Ответ

          Книга Притчей была в основном написана царем Соломоном, сыном Давида, около 9 г. 00 г. до н.э. Бог благословил Соломона великой мудростью до такой степени, что он стал хорошо известен правителям других стран (3 Царств 4:30–32). В дополнение к Притчам Соломон написал Екклесиаста, в котором исследуется тщетность жизни без Бога; и Песня Соломона, история любви и целомудрия между мужчиной и девушкой. Наставление Аменемопа было написано в Древнем Египте и представляет собой сборник мудрых изречений и общих принципов жизни. Ученые Ветхого Завета и литературоведы давно спорят, связаны ли Притчи с Наставлением Аменемопа, и если да, то в какой степени.

          Притчи 22:17–24:22 — это третий сборник в книге Притчей, озаглавленный «Слова мудрых». Как и в первом разделе (Притчи 1–9), в нем используются плавные стихи, обращенные от отца к сыну (Притчи 1:8; 23:19), в отличие от коротких общих утверждений второго раздела (Притчи 10:1–22). :16). Третий сборник можно разделить по четырем темам: введение (22:17–23:11), обучение детей послушанию (23:12–24:2), невзгоды (24:3–12) и злодеи (24 :13–22). Эта часть Притчей похожа по форме и содержанию на наставления Аменемопа, и это заставило некоторых предположить связь между ними.

          В 1888 году британский археолог приобрел египетский папирус для Британского музея. Его не переводили до тех пор, пока после Второй мировой войны не вспыхнуло изучение всего египетского. В 1976 году был опубликован первый относительно точный перевод. Аменемопа, муж Тавосре, описывается как контролер Карнака, который собирал налоги на зерно для фараона. Наставление Аменемопа представляет собой список из тридцати мудрых изречений для его сына Хор-эм-Маахера, которые учат его, как жить, чтобы получить благословения от египетского бога справедливости и истины Маат. Хотя часть текста не поддается расшифровке, очевидны три темы: спокойствие, честность и сила судьбы и рока (то есть воля бога). Неясно, был ли Аменемопе настоящим автором или неизвестным писцом, использующим псевдоним. Считается, что он жил не ранее 1539 г.ДО Н.Э.

          Папирус в Британском музее имеет двенадцать футов в длину, десять дюймов в высоту и состоит из двадцати семи страниц. Он датирован где-то между 950 и 650 г. до н.э., но, хотя это наиболее полный текст, он не единственный остаток и уж точно не самый древний. В Каирском музее есть черепок с несколькими строками Наставления Аменемопа из глав 1 и 2 и доска для письма (восковая табличка) с отрывками из глав 24, 25 и 26. Доска для письма с прологом находится в Лувре в Париж. В Москве есть еще одна письменная доска, содержащая отрывки из глав 4 и 5. А название «Мудрость Аменемопа» написано на стене Мединет-Абу, погребального храма Рамсеса III. Учитывая возраст артефактов и литературный стиль композиции, считается, что оригинал был написан до 1000 г. до н.э.

          Текст Наставления Аменемопа состоит из введения и тридцати глав «мудрых изречений». Повторяющиеся темы: не будь жадным и не обманывай бедных, держись подальше от конфликтов и позволь богам разобраться с ними, твори добрые дела, чтобы люди уважали тебя, не братайся с другими людьми, занимающими более низкое или более высокое положение в жизни, не завидуй или проявляй благосклонность к богатым и могущественным, почитай и заботись о своих старших и бедных и не выказывай доверия.

          Дебаты, бушующие последние сто лет или около того, касаются точного характера связи между Притчами 22:17–24:22 и Наставлениями Аменемопа. Некоторые ученые говорят, что на еврейский текст повлиял египетский текст; другие говорят, что верно обратное, что на сочинения Аменемопа повлияло сочинение Соломона; третьи говорят, что связь между Притчами и Наставлением Аменемопа случайна.

          Существует три возможных объяснения параллелей между Притчами и Наставлением Аменемопа:

          1. Соломон обнаружил Наставление Аменемопа и изменил его, указав на Бога израильтян.
          2. Датировка артефактов неверна, а египетский текст скопирован с оригинала Соломона.
          3. Оба текста были написаны независимо друг от друга, и параллели являются результатом либо общего исходного материала (основанного на более древнем, утерянном семитском тексте), либо того факта, что схожая цель и форма (литература мудрости была весьма популярна в древнем мире) естественным образом ведет к к аналогичному предмету и выражению.

          Вот один пример сходства между Притчами и Наставлением Аменемопа:

          «Не грабьте бедного, потому что он беден,
          или сокрушить страждущего у ворот» (Притчи 22:22).

          «Остерегайся грабить бедняков
          От жестокости к слабости» (Аменемопа IV, 4–5).

          Очевидно, что эти два отрывка содержат схожие мысли. Но так же очевидно, что здесь нет прямого копирования. Кроме того, из этого не следует, что один автор должен был заимствовать у другого. Разве не возможно, чтобы два человека, пишущие правила мудрости, оба коснулись бы необходимости справедливости для угнетенных?

          Другой пример:

          «Богатство непременно делает себе крылья
          Как орел, летящий к небу» (Притчи 23:5).

          «Они [нечестные богатства] делают себе крылья, как гуси,
          И лети на небеса» (Аменемопе x, 5)

          Опять же, мы видим, что прямого копирования не было, хотя два отрывка затрагивают общую тему и оба используют сравнение, относящееся к птицам. Одно отличие состоит в том, что в контексте Соломон говорит об общем стремлении к увеличению богатства, в то время как Аменемопе говорит конкретно о доходах, полученных нечестным путем. Что касается сравнения с птицей, такая фигура речи, по-видимому, была распространена на Ближнем Востоке, как и в других древних писаниях. Использование летящей птицы для иллюстрации преходящей природы вещей также используется в Осии 9.:11.

          Вот более проблематичный пример:

          «Разве я не писал вам прекрасные вещи
          Советов и знаний? (Притчи 22:20, NASB).

          «Посмотрите сами на эти тридцать глав
          Они приятны, они воспитывают» (Аменемопа, xxvii, 7–8).

          На первый взгляд, здесь нет параллели, но в древнееврейском оригинале слово, переведенное как «отличные вещи» (также встречается в KJV), звучит как шалыш , что может означать «треть мера», «музыкальный инструмент из трех частей» или «официальное лицо, подобное щитоносцу или офицеру». В шестнадцати из двадцати случаев в Библии это слово относится к благородному положению, в одном — к музыкальному инструменту, а в двух — к единице измерения. Только здесь смысл скатывается с «благородный офицер» на «прекрасная вещь».

          Возможно, наш современный текст на иврите содержит небольшую ошибку транскрипции, и это слово не шалыш («дворянин»), а шлошим — «тридцать». Ортодоксальная еврейская Библия соглашается, переводя стих: «Разве я не написал тебе шлошим (тридцать изречений)?» NIV и ESV придерживаются этой точки зрения и также используют «тридцать высказываний».

          Если в Притчах 22:20 говорится о «тридцати» высказываниях, то здесь, по-видимому, есть связь с упоминанием «тридцати» глав в Наставлениях Аменемопа. Некоторые переводы, такие как NIV, делят Притчи 22:17 — 24:22 на тридцать частей. Некоторые ученые считают, что Притчи 22:20 не принадлежат Соломону, а были включены непреднамеренно, поскольку эта часть книги была скопирована с текста Аменемопа. Другие предполагают, что царь Соломон нанял египетского писца, который был знаком с формулировкой Наставления Аменемопа, и этот писец упомянул «тридцать» изречений, когда писал книгу Притчей. Но столь же вероятно, что Соломон просто использовал общепринятый литературный прием, относящийся к «тридцати» высказываниям, или что он образно написал «благородные» высказывания (а не «тридцать»), и в этом случае перевод «отличные вещи» является правильным.

          Большинство параллелей между Притчами и Наставлением Аменемопа можно отнести к присущим им сходствам между литературными произведениями того же жанра. Модифицировал ли Соломон некоторые части «Наставления Аменемопа» для собственного использования? Это возможно. Согласно Екклесиасту 12:9, Соломон «размышлял, исследовал и составил множество притчей», что может означать, что он был составителем пословиц из разных культур. Это не делает недействительной какую-либо часть Притчей. Вся мудрость в конечном счете исходит от Бога, и Соломон по-прежнему руководствовался Святым Духом, когда ссылался, модифицировал и редактировал другие источники в своих трудах.

          Для научного изучения вопросов, связанных с Притчами и Наставлениями Аменемопа, см. статью Джона Раффла в Tyndale Bulletin #28.

          Возвышенный народ: Притчи 14:34 и характеристики праведного народа | Чтение Библии с отцами-основателями

          Фильтр поиска панели навигации Oxford AcademicЧтение Библии с отцами-основателямиРелигия и искусство, литература и музыкаКнигиЖурналы Термин поиска мобильного микросайта

          Закрыть

          Фильтр поиска панели навигации Oxford AcademicЧтение Библии с отцами-основателямиРелигия и искусство, литература и музыкаКнигиЖурналы Термин поиска на микросайте

          Расширенный поиск

          • Иконка Цитировать Цитировать

          • Разрешения

          • Делиться
            • Твиттер
            • Подробнее

          Процитируйте

          Дрейсбах, Даниэль Л. ,

          «Возвышенный народ: Притчи 14:34 и характеристики праведного народа»

          ,

          Чтение Библии с отцами -основателями

          (

          Нью -Йорк,

          2017;

          Online Edn,

          Oxford Academic

          , 19 января 2017

          ), HTTPS: // doi. org/10.1093/acprof:oso/9780199987931.003.0009,

          , по состоянию на 29 сентября 2022 г.

          Выберите формат Выберите format.ris (Mendeley, Papers, Zotero).enw (EndNote).bibtex (BibTex).txt (Medlars, RefWorks)

          Закрыть

          Фильтр поиска панели навигации Oxford AcademicЧтение Библии с отцами-основателямиРелигия и искусство, литература и музыкаКнигиЖурналы Термин поиска мобильного микросайта

          Закрыть

          Фильтр поиска панели навигации Oxford AcademicЧтение Библии с отцами-основателямиРелигия и искусство, литература и музыкаКнигиЖурналы Термин поиска на микросайте

          Advanced Search

          Abstract

          Немногие идеи были более глубоко внедрены в политическую теологию основания Америки, чем идея о том, что величие или упадок нации, процветание или бедствие неотделимы от соответствия этой нации Божьим моральным стандартам, изложенным в Библия. Немногие библейские отрывки выражают это предписание успеха или поражения нации и ее народа более кратко, чем Притчи 14:34: «Правда возвышает народ, а грех — поношение для всякого народа». Эта пословица бросает вызов традиционному пониманию силовой политики, указывая на то, что величие и мощь нации определяются ее моральными качествами, а не ее политической, военной или экономической мощью. Эта идея широко выражалась не только в политических проповедях и религиозных прокламациях эпохи основания, но и в политических выступлениях и частной переписке основателей. В этой главе исследуется то, что американцы того времени считали характеристиками праведной нации.

          Ключевые слова: национальная мораль, политическое процветание, политические проповеди, пословицы, праведный народ

          Предмет

          Религия и искусство, литература и музыка

          В настоящее время у вас нет доступа к этой главе.

          Войти

          Получить помощь с доступом

          Получить помощь с доступом

          Доступ для учреждений

          Доступ к контенту в Oxford Academic часто предоставляется посредством институциональных подписок и покупок. Если вы являетесь членом учреждения с активной учетной записью, вы можете получить доступ к контенту одним из следующих способов:

          Доступ на основе IP

          Как правило, доступ предоставляется через институциональную сеть к диапазону IP-адресов. Эта аутентификация происходит автоматически, и невозможно выйти из учетной записи с IP-аутентификацией.

          Войдите через свое учреждение

          Выберите этот вариант, чтобы получить удаленный доступ за пределами вашего учреждения. Технология Shibboleth/Open Athens используется для обеспечения единого входа между веб-сайтом вашего учебного заведения и Oxford Academic.

          1. Щелкните Войти через свое учреждение.
          2. Выберите свое учреждение из предоставленного списка, после чего вы перейдете на веб-сайт вашего учреждения для входа.
          3. Находясь на сайте учреждения, используйте учетные данные, предоставленные вашим учреждением. Не используйте личную учетную запись Oxford Academic.
          4. После успешного входа вы вернетесь в Oxford Academic.

          Если вашего учреждения нет в списке или вы не можете войти на веб-сайт своего учреждения, обратитесь к своему библиотекарю или администратору.

          Войти с помощью читательского билета

          Введите номер своего читательского билета, чтобы войти в систему. Если вы не можете войти в систему, обратитесь к своему библиотекарю.

          Члены общества

          Доступ члена общества к журналу достигается одним из следующих способов:

          Войти через сайт сообщества

          Многие общества предлагают единый вход между веб-сайтом общества и Oxford Academic. Если вы видите «Войти через сайт сообщества» на панели входа в журнале:

          1. Щелкните Войти через сайт сообщества.
          2. При посещении сайта общества используйте учетные данные, предоставленные этим обществом. Не используйте личную учетную запись Oxford Academic.
          3. После успешного входа вы вернетесь в Oxford Academic.

          Если у вас нет учетной записи сообщества или вы забыли свое имя пользователя или пароль, обратитесь в свое общество.

          Вход через личный кабинет

          Некоторые общества используют личные аккаунты Oxford Academic для предоставления доступа своим членам. Смотри ниже.

          Личный кабинет

          Личную учетную запись можно использовать для получения оповещений по электронной почте, сохранения результатов поиска, покупки контента и активации подписок.

          Некоторые общества используют личные аккаунты Oxford Academic для предоставления доступа своим членам.

          Просмотр учетных записей, вошедших в систему

          Щелкните значок учетной записи в правом верхнем углу, чтобы:

          • Просмотр вашей личной учетной записи и доступ к функциям управления учетной записью.
          • Просмотр институциональных учетных записей, предоставляющих доступ.

          Выполнен вход, но нет доступа к содержимому

          Oxford Academic предлагает широкий ассортимент продукции. Подписка учреждения может не распространяться на контент, к которому вы пытаетесь получить доступ. Если вы считаете, что у вас должен быть доступ к этому контенту, обратитесь к своему библиотекарю.

          Ведение счетов организаций

          Для библиотекарей и администраторов ваша личная учетная запись также предоставляет доступ к управлению институциональной учетной записью. Здесь вы найдете параметры для просмотра и активации подписок, управления институциональными настройками и параметрами доступа, доступа к статистике использования и т. д.

          Покупка

          Наши книги можно приобрести по подписке или приобрести в библиотеках и учреждениях.

          Информация о покупке

          Культурная ценность перевода пословиц и конспектов

          Авторов

          • Мохаммад Амин Эбрахими Школа языков, грамотности и перевода, Universiti Sains, Малайзия.

          DOI:

          https://doi.org/10.20952/jrks1111484

          Аннотация

          Язык формируется в контексте культуры; с другой стороны, культура общества отражается в зеркале языка. Язык имеет культурную основу как средство общения. Эта культурная опора фактически является основой возникновения лексики и ее понятийных границ, а также решающим фактором образа и имиджа, отраженных в пословицах и пословицах. Поскольку разные этносы имеют разную культуру, возникают проблемы на пути к взаимоотношениям народов и взаимопониманию языков. Методы перевода пословиц и конспектов как части языка и культуры играют важную роль. значительную роль в общении, несмотря на то, что некоторые культурологические рефлексии иногда применяются в приведенных выше интерпретациях из-за неуместности приемов перевода. Поскольку одной из целей перевода является создание и развитие коммуникации между культурами, игнорирование культурных аспектов текстов при переводе может снизить научную и культурную ценность переведенных произведений. В настоящей статье делается попытка объяснить эту проблему и предложить некоторые решения.

          использованная литература

          Аль-Будайри, А. (2015). Лингвистические и культурные трудности перевода пословиц, используемых в Неджде, неопубликованная магистерская диссертация, Университет Аль-Имам, Эр-Рияд: Саудовская Аравия.

          Аль-Шави, М. и Махади, Т. (2012). Стратегии перевода идиом с арабского на английский и наоборот. Журнал Американской арабской академии наук и технологий, 3 (6), 139–147.

          Аль-Тимен, ФАА (2015). Анализ методов перевода английских пословиц: буквальный, литературный или замена. Европейские академические исследования, 2(11), 14016-14026.

          Барахас,Э. (2010). Функция пословиц в речи. Германия: Немецкая национальная библиотека.

          Дабаги А., Пишбин Эл. и Никнасаб, Л. (2010). Пословицы с точки зрения перевода. Журнал преподавания и исследований языков, 1(6), 807-814.

          Дашти, Э. (2020). Изучение взаимосвязи между нежеланием переводить и типом личности иранских студентов-переводчиков. Журнал исследований и распространения знаний, 2020 г., 1(1), e11467. https://doi.org/10.20952/jrks1111467

          Диас, А.Ф. (2020). Trans* escrevivências как педагогическая сила. Журнал исследований и распространения знаний, 1(1), e11494. https://doi.org/10.20952/jrks1111494

          Двейк, Б. и Сулейман, М. (2013). Проблемы, возникающие при переводе выражений культуры с арабского на английский. Международный журнал английской лингвистики, 3(5), 47-60.

          Фарахани, А. и Гасеми, М. (2012). Естественность в переводе идиом и пословиц: случай персидского перевода Пиноккио. Журнал языка и перевода, 3 (1), 17–22.

          Фарахани, А., и Гасеми, М. (2012). Естественность в переводе идиом и пословиц: случай персидского перевода Пиноккио. Журнал языка и перевода, 3 (1), 17–22.

          Хеклер, В., Фацио, А.А. и Руас, Ф.П. (2020). Исследование с экспериментально-практической деятельностью по подготовке территориально удаленных учителей. Журнал исследований и распространения знаний, 1(1), e11403. https://doi.org/10.20952/jrks1111403

          Хоу, Р. (2013). Пословицы раскрывают культурное разнообразие. Межкультурная коммуникация, 9(2), 31-35.

          Хусейн, А. (2017). Культура как проблема перевода иорданских пословиц на английский язык. Международный журнал прикладной лингвистики и английской литературы, 7 (1), 56–63.

          Ибрагим, Х., Али, Х. и Сайед Аль-Рушайди, С. М. (2016). Перевод идиоматических выражений с английского языка на арабский: трудности и стратегии. Электронный журнал SSRN, 7(4), 187-201.

          Исса, Х. (2017). Перевод образных пословиц из двух сирийских романов: «Муфтарак аль-Матар» Юсуфа аль-Махмуда и Анаджила аль-Харабби Науфал Наюфа. Английский журнал арабского мира по переводу и литературным исследованиям, 1 (2), 63–76.

          Есеншек, В. (2014). Прагматические и стилистические аспекты пословиц. ИнХ. Христова-Готхардт и Варга, Массачусетс (ред.). Введение в паремиологию: полное руководство по изучению пословиц. Берлин: Walter de Gruyter GmbH and Co KG, стр. 133-161.

          Канат Сыздыков (2014). Сравнительные исследования пословиц. Procedia — Социальные и поведенческие науки, 136 (9), 318-321.

          Литовикина А. (2014). Антипословицы. В H. Gotthardt & M. Varga, (Eds.), Введение в паремиологию: всеобъемлющее руководство по изучению пословиц. Берлин: De Gruyter Open Ltd, стр. 326-347.

          Махмут, Д. и Смит-Финли, Дж. (2017). «Мужчина работает на земле, женщина работает на своего мужчину»: опираясь на увлечение Ярринга восточно-тюркскими пословицами. Возвращение в Кашгар: уйгурские исследования памяти посла Гуннара Джарринга, изд. Ильдико Беллер-Ханн, Биргит Н. Шлитер и Джун Сугавара. Лейден: Брилл, стр.

      Добавить комментарий

      Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *