Лучшие книги классики мировой литературы: самое интересное о книгах, писателях, литературных жанрах и течениях
МИРОВАЯ КЛАССИКА ДЛЯ ДЕТЕЙ – СУНДУЧОК ДЕТСКИХ КНИГ
ПерейтиМифы Древней Греции. Внеклассное чтение
(0)
Цена $7.50
Рассказы о войне. Внеклассное чтение
(0)
Цена $7.50
Барсучий нос. Рассказы и сказки. Паустовский К. Внеклассное чтение
(0)
Цена $7.50
Рассказы для детей. Зощенко М. Внеклассное чтение
(0)
Цена $7.50
Бородино. Лермонтов М.Ю. Внеклассное чтение
(0)
Цена $7.
Что бывало (и другие рассказы). Житков Б. Внеклассное чтение
(0)
Цена $7.50
Три толстяка. Олеша Ю.К. Внеклассное чтение
(0)
Цена $7.50
Приключения Васи Куролесова. Коваль Ю. Внеклассное чтение
(0)
Цена $7.50
Алиса в Зазеркалье. Кэрролл Л. Внеклассное чтение
(0)
Цена $7.50
Алиса в стране чудес. Кэрролл Л. Внеклассное чтение
(0)
Цена $7.50
Семь подземных королей. Волков А.М. Внеклассное чтение
(0)
Цена $7.50
Дневник Фокса Микки. Черный С. Внеклассное чтение
(0)
Цена $7.50
Бемби. Зальтен Ф. Внеклассное чтение
(0)
Цена $7.50
Сказки русских писателей. Внеклассное чтение.
(0)
Цена $7.50
Лесные сказки. Сладков Н. Внеклассное чтение
(0)
Цена $7.50
Оруженосец Кашка. Крапивин В. Внеклассное чтение
(0)
Цена $7. 50
Белый пудель. Рассказы. Куприн А. Внеклассное чтение
(0)
Цена $7.50
Конек-горбунок. Ершов П.П. Внеклассное чтение
(0)
Цена $7.50
Рассказы о животных. Сетон-Томпсон Э. Внеклассное чтение
(0)
Цена $7.50
Два брата. Шварц Е. Внеклассное чтение
(0)
Цена $7.50
Рассказы для школьников. Сухомлинский В. Внеклассное чтение
(0)
Цена $7.50
Щелкунчик и мышиный король. Гофман Э.Т.А. Внеклассное чтение
(0)
Цена $9.00
Веселые рассказы о школьниках. Внеклассное чтение
(0)
Цена $7.50
Питер Пэн и Венди. Барри Дж. Внеклассное чтение
(0)
Цена $7.50
О Белочке и Тамарочке. Рассказы. Пантелеев Л. Внеклассное чтение
(0)
Цена $7.50
Рассказы и сказки о животных. Бианки В.В. Внеклассное чтение
(0)
Цена $7.50
Как папа был маленьким. Александр Раскин. Внеклассное чтение.
(0)
Цена $7.50
УЦЕНКА. Руслан и Людмила. Пушкин А. Внеклассное чтение
(0)
Цена с учетом скидки $4.00
Цена Распродажа
Вождь краснокожих. Рассказы. О. Генри. Внеклассное чтение
(0)
Цена $8.00
Четыре желания. Рассказы и сказки. Константин Ушинский. Внеклассное чтение
(0)
Цена $7.50
Паровозик из Ромашково. Сказки. Геннадий Цыферов. Внеклассное чтение
(0)
Цена $7.
Стихи о войне и о Победе. Внеклассное чтение
(0)
Цена $7.50
Сказки. Михаил Салтыков-Щедрин. Внеклассное чтение
(0)
Цена $8.00
Лучшие экранизации классической литературы — фильмы, снятые по мотивам русской и зарубежной классики
Русская классическая литература богата уникальными произведениями, которые должен знать каждый. Если вы не любите читать или хотите иначе взглянуть на героев книги, советуем посмотреть качественные экранизации. Предлагаем подборку лучших фильмов по русской классической литературе.
Фильмы, которые считаются лучшей экранизацией произведений русской классики
Съемкой фильмов по произведениям русской классической литературы занимались еще в советские времена. Эту традицию также перенял и российский кинематограф. Предлагаем список фильмов разных годов, признанных лучшей экранизацией.
«Жестокий романс»
Фильм стал первой драмой, снятой режиссером Эльдаром Рязановым в 1984 году. В основу сценария легла пьеса А. Островского «Бесприданница».
Режиссер Э. Рязанов сразу решил, кого брать на главные мужские роли. Карандышева сыграл актер Андрей Мягков, Паратова – Никита Михалков. Роль Ларисы Огудаловой досталась Ларисе Гузеевой.
Критики не оценили замысел режиссера. Они посчитали, что Рязанов поглумился над классическим литературным произведением. Тем не менее «Жестокий романс» понравилась зрителям, они признали его лучшим фильмом года.
«Дама с собачкой»
Студия «Мосфильм» сняла фильм по повести А. П. Чехова «Дама с собачкой» в 1960 году и приурочила его к столетию со дня рождения писателя. Режиссером назначили Иосифа Хейфица.
Выбор актеров Хейфица вызвал много споров. Он утвердил Алексея Баталова на роль Дмитрия Гурова. Ию Саввина, сыгравшая Анну Сергеевну, вообще не была профессиональной актрисой.
Несмотря на все противоречия, критики положительно приняли фильм.
«Барышня-крестьянка»
Экранизировал повесть «Барышня-крестьянка», написанную А. Пушкиным, режиссер Алексей Сахаров в 1995 году. Актерский состав получился разномастным. В фильме сыграли звезды советского кино – В. Лановой, Н. Гвоздикова, Л. Куравлев, Е. Жариков. Также благодаря «Барышне-крестьянке» известность получили молодые, малоизвестные актеры, как Е. Корикова и Д. Щербина.
Экранизация повести получила множество положительных откликов. Она была номинирована в 7 номинациях премии «Ника», из которых получила 3 награды.
«Несколько дней из жизни И. И. Обломова»
Фильм по роману «Обломов» снял Никита Михалков в 1980 году. Это единственная экранизация произведения. Режиссер иначе представил эту историю с сохранением сюжета. Многие критики отметили, что Гончаров, написавший роман, образцовым героем считал Штольца. В экранизации же положительным образом показан Обломов.
Главные роли исполнили О. Табаков и Ю. Богатырев. В СССР фильм не обрел успеха. Зато он получил несколько наград в зарубежных конкурсах.
«Собачье сердце»
Экранизация одноименной повести М. Булгакова вышла в 1988 году с черно-белым изображением. Режиссер В. Бортко сам занялся сценарием, добавив фразы из других произведений писателя. Не все критики положительно оценили такое решение. В СССР фильм осудили, но он все же получил несколько заграничных премий.
Главные роли сыграли Е. Евстигнеев и В. Толоконников.
«Золотой теленок»
Роман Ильфа и Петрова экранизировал режиссер Михаил Швейцер. Это был его первый фильм в жанре «комедия», который вышел в 1968 году. Остапа Бендера сыграл С. Юрский. Также в актерский состав вошли З. Гердт и Л. Куравлев.
Картину снимали в течение двух лет. Ее положительно приняли в СССР, назвав одной из лучших экранизаций классических произведений.
«Васса»
В основу фильма легла пьеса М. Горького «Васса Железнова». Его снял режиссер Глеб Панфилов в 1983 году, главную роль сыграла Инна Чурикова. Фильм получился длинным, двухсерийным, однако худсовет принял его положительно и не потребовал вносить правки.
«Вассу» положительно оценили в СССР, она получила несколько наград.
«Три толстяка»
Фильм по повести Ю. Олеши снял в 1966 году Алексей Баталов. Он же сыграл главную роль гимнаста Тибула. Героиню Суок воплотила в жизнь Лина Бракните. Она не смогла профессионально озвучить роль, за нее это сделала Алиса Фрейндлих.
Несмотря на явный политический подтекст, картину не запретили в СССР. Однако премий и наград она не удостоилась.
«Человек-амфибия»
Советский фантастический роман А. Беляева экранизировал в 1961 году режиссер Чеботарев. Главные роли он отдал малоизвестным актерам В. Корневу и А. Вертинской. Съемки фильма заняли много времени. Актеры под водой могли задерживать дыхание не больше 1 минуты.
Критики неоднозначно приняли картину. Зато обычные зрители остались от нее в восторге.
«Война и мир»
Роман Л. Толстого экранизировал режиссер Сергей Бондарчук в 1967 году. Главные роли достались Л. Савельевой, В. Тихонову, И. Скобцевой. Режиссер сам сыграл героя Пьера Безухова.
Картину считают одним из лучших фильмов по русской классической литературе. «Война и мир» получила «Оскара», до сих пор зрителей поражают батальные сцены.
«Вий»
Экранизацией одноименной повести Н. Гоголя занялось сразу два режиссера – К. Ершов и Г. Кропачев. Картина вышла в прокат в 1967 году. В актерский состав вошел Л. Куравлев, А. Глызин и Н. Варлей.
Для съемок выбрали три православных храма, расположенных в Украине. Первый материал «Мосфильм» забраковал, назвав его чересчур реалистичным. Чтобы картина стала более сказочной, к работе над ней пригласили А. Птушко.
Картина получила хороший отклик зрителей, ее посмотрело свыше 30 миллионов человек.
«Два капитана»
Экранизацией одноименного романа занялся режиссер В. Венгеров в 1955 году. Главные роли достались А. Михайлову, О. Заботкиной и А. Адоскину. Над сценарием работал сам автор произведения В. Каверин.
В СССР фильм приняли без особого восторга, он получил одну награду в заграничном конкурсе.
«Мертвые души»
Фильм снят по одноименному произведению Н.В. Гоголя в 1984 году режиссером М. Швейцером. Это короткий сериал, состоящий из 5 фрагментов. Главная роль Чичикова досталась Александру Калягину.
Первый показ картины состоялся на Центральном телевидении.
«Анна Каренина»
Экранизацией драмы занялся режиссер А. Зархи. Картина вышла в прокат в 1967 году. Актерский состав был подобран необычно – главные роли Карениной и Вронского сыграли Т. Самойлова и В. Лановой, которые до этого состояли в браке и развелись.
Некоторые критики остались недовольны тем, что режиссер вернул героев Китти и Левина. Это противоречило содержанию классического мхатовского спектакля «Анна Каренина».
«Мастер и Маргарита»
Несколько попыток экранизировать произведение Булгакова окончились неудачей. В 2005 году снять фильм по роману удалось В. Бортко. Премьера этого телесериала из 10 фрагментов состоялась на канале «Россия». В актерский состав вошли О. Басилашвили, А. Ковальчук, А. Абдулов.
Многие критики отрицательно оценили картину, отметив, что режиссеру не удалась передача основной сути романа. Тем не менее этот фильм по русской классической литературе посмотрело свыше 35 миллионов зрителей, и он получил несколько наград.
«Преступление и наказание»
Картину по роману Достоевского снял режиссер Л. Кулиджанов в 1969 году, который также работал и над сценарием. Основные роли сыграли Г. Тараторкин, Т. Бедова, И. Смоктуновский.
«Идиот»
Еще одна работа режиссера В. Бортко, которому хорошо удается экранизация русской классики. Он же стал автором сценария. Картина снята в формате телесериала в 2005 году. В съемках приняли участие актеры Е. Миронов, И. Чурикова, В. Машков.
«Идиот» получил множество положительных отзывов и премий из области киноискусства.
«Доктор Живаго»
Роман Пастернака, по сюжету которого снят фильм, удостоен нобелевской премии. Экранизация снята режиссером Дэвидом Лином в 1965 году на американской киностудии MGM. Главных героев сыграли О. Шариф и Дж. Кристи.
Российские зрители смогли увидеть картину только в 1994 году. До этого она, как и сам роман Пастернака, была под запретом.
«12 стульев»
Фильм по роману Ильфа и Петрова состоит 4 серий. Его снял М. Захаров в 1976 году. В актерскую труппу вошли звезды советского кино – Е. Миронов, Р. Быков, А. Папанов, Г. Вицин.
Экранизация вызвала немало споров. За 5 лет до ее премьеры фильм по этому же роману снял Гайдай. Он отрицательно отозвался о работе М. Захарова, назвав ее «уголовным преступлением».
Фильмы, снятые по зарубежным классическим произведениям
Выдающиеся произведения есть не только в русской, но и мировой литературе. Предлагаем подборку наиболее удачных экранизаций, которые получили положительную оценку.
«Гордость и предупреждение»
Фильм снят в 2005 году Джо Райтом по сюжету произведения Джейн Остин. Британскому режиссеру особенно хорошо удаются экранизации классических романов. Главных героев сыграли К. Найтли, Т. Райли, М. МакФэдьен, Р. Пайк.
Картина была номинирована в нескольких зарубежных конкурсах.
«Грозовой перевал»
Фильм по роману автора Э. Бронте снят в 2011 году. В сюжет вошла не вся книга, а только ее первая половина. Поэтому нельзя назвать картину полноценной адаптацией произведения.
В экранизации отсутствуют саундтреки, на заднем фоне слышны естественные звуки природы, как чириканье птиц или шум дождя. Это создает особую атмосферу, которую положительно оценили кинокритики. В актерскую труппу вошли П. Хилтон, С. Глейв, Дж. Хоусон.
«Макбет»
Экранизацией известной пьесы Шекспира занялся Дж. Курзель. Премьера картины состоялась в 2015 году. Главных героев сыграли М. Фассбендер и М. Котийяр. Критики положительно оценили картину, она получила несколько премий. Однако в прокате фильм провалился – сумма сборов оказалась меньше бюджета съемок.
«Разум и чувства»
Еще одна экранизация книги британской писательницы Джейн Остин вышла в прокат в 1995 году. Работал над ней режиссер Энг Ли. Фильм собрал ярких зарубежных актеров, как Э. Томпсон, Х. Грант, К. Уинслет. Картина получила большое количество призов, в том числе «Оскара».
«Джейн Эйр»
Фильм, снятый Дж. Эмьесом в 1983 году в виде сериала, считается одной из самых удачных экранизаций знаменитого классического романа Ш. Бронте. Историю любви осиротевшей девушки и хозяина поместья, в котором она работала, показали актеры З. Кларк и Т. Далтон.
«Великий Гэтсби»
Фильм снят по книге Ф. С. Фицджеральда в 2013 году режиссером Б. Лурманом. Главных героев сыграли Л. ДиКаприо, Т. Магуайр и К. Миллиган. Картина получила неоднозначную оценку. С одной стороны, зрители отметили, что режиссеру удалось передать атмосферу Нью-Йорка в начала 20 века и наполнить фильм бешеной энергией. Однако многим критикам не понравилось, что сюжет «Великого Гэтсби» не совсем соответствует содержанию романа.
«Дориан Грей»
В основу сюжета фильма легла книга О. Уайльда «Портрет Дориана Грея». Эта мистическая картина о моральном и духовном падении главного героя. Выход в прокат состоялся в 2009 году. Дориана Грея сыграл Б. Барс.
«Оливер Твист»
Фильм снимался по одноименной книге Диккенса, однако режиссер Р. Полански решил сменить несколько сюжетных линий. В результате получилась картина, которую многие критики назвали сказочной, так как она значительно отличалась от оригинального романа.
В актерский состав вошли Б. Кларк и Б. Кингсли. В прокате фильм показал не очень хороший результат, так как сборы не смогли покрыть бюджет картины.
«В поисках капитана Гранта»
Это совместная работа советской и болгарской киностудий. Картину снимал С. Говорухин, она вышла в прокат в 1985 году.
В фильме 2 сюжетные линии. Одна рассказывает о событиях, описанных в романе Ж. Верна «Дети капитана Гранта», вторая – о жизни самого писателя. Главных героев сыграли В. Смирнов и Л. Ульфсак.
«Отверженные»
Режиссер Том Хупер необычно экранизировал одноименный роман Гюго в виде драматического мюзикла в 2012 году. Многие критики отметили не только отличную игру актеров, но и визуальное оформление картины.
В труппу вошли такие звезды, как Х. Джекман, Р. Кроу и Э. Хэтэуэй. Мюзикл получил множество наград на разных конкурсах.
«Граф Монте-Кристо»
Роман А. Дюма экранизировали несколько раз. Наиболее достойной версией считается работа режиссера Ж. Дайан, снятая в виде телесериала. Главную роль сыграл Ж. Депардье. Несмотря на то, что картина имеет расхождения с сюжетом, описанным в романе, ее положительно приняли и критики, и зрители.
«Поющие в терновнике»
Мини-сериал по одноименной книге К. Маккалоу снят режиссером Д. Дьюком в 1983 году. Главных героев изобразили Р. Чемберлен и Р. Уорд. Критики оценили чувственную подачу экранизации, она получила несколько кинопремий.
Литературовед берет нас вокруг света в восьмидесяти книгах | Путешествие
В своей новой книге «Вокруг света в 80 книгах » Дэвид Дамрош строит кругосветный маршрут, не требующий паспорта. Алекс Тредуэй / Getty ImagesКниги и путешествия всегда шли рука об руку, но нынешняя пандемия, во время которой люди со всего мира столкнулись с массовыми блокировками, сделала необходимость бегства через письменное слово еще более острой.
В своей новой книге «Вокруг света в 80 книгах» писатель и литературовед Дэвид Дамрош отправляет своих читателей в глобальное путешествие, используя одни из самых захватывающих книг, когда-либо опубликованных, начиная с « В поисках утраченного времени» Марселя Пруста , набор в светском Париже, в « Персеполис » Маржан Сатрапи, запечатлевший жизнь в Тегеране во время иранской революции. Узнаваемая сила в области литературы и профессор Гарварда, Дамрош переплетает анекдоты из своей жизни как заядлого читателя, начиная с самого раннего возраста, просматривая пыльный книжный магазин возле остановки школьного автобуса, и заканчивая многолетним преподаванием. Используя выдержки из каждой книги, Дамрош строит кругосветный маршрут, для которого не требуется паспорт. Его тщательно подобранный сборник обязательных к прочтению письменных работ охватывает периоды времени и континенты и включает в себя широкий выбор голосов.
Вокруг света в 80 книгах
Переносящее и освещающее путешествие вокруг земного шара через классические и современные литературные произведения, которые ведут диалог друг с другом и с окружающим миром.
«Как однажды написал [римский лирик] Гораций, «литература и сладка, и полезна», — говорит Дамрош. «И поскольку он поставил «сладость» на первое место, мне кажется, что литература дает исключительный взгляд и другой способ смотреть на мир, будучи самым приятным способом сделать это».
Вот восемь из 80 книг, о которых рассказывает Дамрош: , вымышленный сын японского императора в период Хэйан (794–1185), который неожиданно оказывается исключенным из линии престолонаследия. Этот том из 54 глав, который часто считается первым в мире романом, был переведен на английский язык ученым Артуром Уэйли лишь много столетий спустя, в 1925 году. Массивная работа переносит читателей не только в аристократическую Японию, но и в эпоху, далекую от современности. «Мурасаки дает нам новый взгляд на настоящий момент», — говорит Дамрош. «Она большой мастер этого и бросает нам вызов, чтобы мы начали понимать, каковы многие из ее предположений и ожиданий, побуждая нас читать более внимательно».
Несмотря на то, что всю свою жизнь она прожила в штате Мэн, писатель и поэт Сара Орн Джуэтт решила создать сюжетную линию для своего романа 1896 года «Страна остроконечных елей» , полностью построенного на опыте летнего гостя. В книге рассказчица, писательница из Бостона, посещает вымышленную прибрежную деревню Даннет-Лендинг, чтобы закончить свою книгу, и замирает в одиночестве, которое обеспечивают продуваемые ветрами скалы и пышная зелень этого района. В своей интерпретации произведения Дамрош указывает на рецензию, опубликованную в 1994 Библиотеки Америки, в котором Даннет-Лендинг описывается как «воображаемый город, который узнает любой, кто был в Национальном парке Акадия или на острове Маунт-Дезерт». Он добавляет: «Литература по самой своей природе дает представление о мире как внутри, так и снаружи. Авторы часто пишут на расстоянии, сочетая знакомое с незнакомым, местное с иностранным, и в то же время убедительно пишут и связывают аудиторию с местами, которые иначе незнакомы».
«Для меня Париж — это Пруст», — пишет Дамрош о своем анализе В поисках утраченного времени , многотомное произведение, опубликованное между 1913 и 1927 годами и вдохновленное воспоминаниями писателя о его юности в парижском районе Отей. У Дамроша было много характерных сцен на выбор, например, когда Пруст посещает модный вечер в доме принца в Париже, или семейные поездки в вымышленный приморский город Бальбек. Один, в частности, однозначно французский, и это когда рассказчик ест мадлен, пропитанную чаем, десерт, синоним Франции. Пруст пишет: «Я поднес к губам ложку чая, в который вымачивал кусочек пирога. Как только теплая жидкость, смешанная с крошками, коснулась моего неба, по мне пробежала дрожь, и я остановился, сосредоточившись на том необыкновенном, что со мной происходило. Изысканное удовольствие охватило мои чувства, что-то изолированное, отстраненное, без малейшего намека на его происхождение. . . Теперь я перестал чувствовать себя посредственным, случайным, смертным. Откуда могла прийти ко мне эта всесильная радость?» Дамрош говорит, что неудивительно, что Пруст сосредоточился на еде как на транспортном средстве. «В еде есть что-то фундаментальное, — говорит он. «То, что мы потребляем и обогащает нас, и то, что мы принимаем. И литература, и еда — это то, что обогащает наши души».
В доколониальной Нигерии, начиная с 1890-х годов и приведшей к неизбежному вторжению на африканский континент христианских миссионеров из Европы, Вещи разваливаются представляет собой снимок африканского общества глазами Оконкво, вымышленного человека игбо. Решив разделить свой роман 1958 года на три части, нигерийский писатель Чинуа Ачебе предлагает читателям в первом ряду увидеть, как жизнь Оконкво резко меняется с введением империализма, создавая два совершенно разных мира, в которых главный герой должен ориентироваться. Одним из аспектов романа, который выделяет Дамрош, является использование языка. Дамрош пишет: «Изображение Ачебе африканского общества изнутри тесно связано с его проектом создания английской прозы, наполненной устными рассказами и пословицами [встречающимися по всей Африке]». Он добавляет: «Как студент-литературовед, мне действительно интересно, что происходит, когда европейский роман начинает адаптироваться к другим частям мира, где не было романистической традиции, и Ачебе очень явно строит как на этом, так и против него. Он не только смотрит на свой роман из изоляции, но и на поэтический язык и пытается думать о том, как использовать английский язык в качестве антиимпериалистического».
Дамрош описывает Persepolis как «автобиографию, краткое изложение истории [иранской революции] и ее последствий, а также размышление о культурной сложности современного мира». Опубликованные в 2000 году иллюстрированные мемуары повествуют о Марджи, 10-летней девочке, живущей в Тегеране, Иран, в семье представителей высшего среднего класса, и о драматических социальных сдвигах, произошедших во время иранской революции, восстания, закончившегося в 1979 году. и привели к свержению династии Пехлеви и росту религиозного экстремизма. Используя черно-белые иллюстрации в сочетании с убедительной прозой, автор Маржан Сатрапи показывает, как быстро меняется жизнь для нее и ее семьи, когда они приспосабливаются к жизни в условиях нового политического режима и вызванной этим войны, которая не только переворачивает с ног на голову ее детскую наивность, но и ее безопасность. ; в возрасте 14 лет родители перевезли ее в Австрию, чтобы спастись от войны. Персеполис — это выдающийся акт личной и культурной памяти, — пишет Дамрош, — хотя в своем очень индивидуальном обрамлении он, конечно, не является (и не претендует) всей историей иранской истории и культуры».
Автор Вирджиния Вулф решила поместить свой роман 1925 года в свой родной город Лондон, поместив его во время, вскоре после того, как во время Первой мировой войны была сброшена последняя бомба. Дамрош описывает миссис Дэллоуэй как «одну из наиболее локализованных книг, », и читателям не нужно далеко читать, чтобы убедиться, что действие этой послевоенной истории происходит в центре Лондона. Место действия становится очевидным во вступительной сцене, когда главная героиня, Кларисса Дэллоуэй, однажды июньским днем неторопливо прогуливается по узнаваемым улицам, таким как Бонд и Виктория, а также по Риджентс-парку, готовясь к вечеринке, которую она устраивает вечером в честь городского колодца. -делать. Сам роман разворачивается в течение одного дня, что дает Вулф свободу прочно поместить свою историю в очень конкретное время и место, не отклоняясь за его границы. «Это во многом дань уважения Лондону, — говорит Дамрош. «Есть определенные места, такие как магазин армии и флота, которые [демонстрируют] интенсивное осознание места. В целом, жизнь города никогда не была так хорошо воспроизведена, как Вульф».
С 16 века по 1888 год, когда Бразилия отменила рабство, примерно пять миллионов рабов были перевезены из Африки в южноамериканскую страну. К тому времени почти половину населения Бразилии составляли люди как африканского, так и европейского происхождения, в том числе Жоаким Мария Мачадо де Ассис, которого Дамрош хвалит как «ведущего писателя Бразилии». Смешанное происхождение Мачадо вдохновило его на написание Посмертных воспоминаний Браса Кубаса , романа, опубликованного в 1881 году и рассказанного мертвым главным героем по имени Брас Кубас из могилы. В своих произведениях Мачадо резко критикует патриархальное и рабовладельческое общество, в котором он живет. Дамрош пишет: «В своем романе о «свободной форме», как и в жизни, Мачадо де Ассис прокладывал себе путь, как какой-то йосемитский альпинист, взбираясь по трещинам и линиям разломов бразильского общества. Он оставил нам несравненную карту явно неутопической Бразилии в меланхолической комедии о путешествии своего умершего, но бессмертного героя по жизни».
Действие происходит в основном в Шанхае, где родилась и выросла Эйлин Чанг, а также в Гонконге, куда она переехала в колледж. Фан Люянь. Во время романтической эскапады в Гонконг Люян признается в любви к Луису 7 декабря 1941 года, что, без их ведома, также совпадает с днем нападения японцев на Перл-Харбор за океаном на Гавайях. Днем позже пара беспомощно наблюдает, как начинают разворачиваться первые этапы Второй мировой войны, когда Япония вторгается в Гонконг. Чанг предлагает место в первом ряду войны с точки зрения наблюдателя. «С самого начала у Чанг появился острый глаз на сложности жизни в Шанхае, балансирующем — или пойманном — между традицией и современностью, угасающим патриархатом и зарождающимся феминизмом, а также азиатской и европейской культурами», — пишет Дамрош. «Ее рассказы начала 1940-е были написаны во время японской оккупации и избегают открытых политических заявлений, но обстановка военного времени всегда на заднем плане».
Примечание для наших читателей
Журнал Smithsonian участвует в программах рекламы партнерских ссылок. Если вы покупаете товар по этим ссылкам, мы получаем комиссию.
Рекомендуемые видео
World Classics Books — Etsy Turkey
Etsy больше не поддерживает старые версии вашего веб-браузера, чтобы обеспечить безопасность пользовательских данных. Пожалуйста, обновите до последней версии.
Воспользуйтесь всеми преимуществами нашего сайта, включив JavaScript.
Найдите что-нибудь памятное, присоединяйтесь к сообществу, делающему добро.
( 718 релевантных результатов, с рекламой Продавцы, желающие расширить свой бизнес и привлечь больше заинтересованных покупателей, могут использовать рекламную платформу Etsy для продвижения своих товаров.