Книги волшебник изумрудного города по порядку: Александр Волков – серия книг Волшебник Изумрудного города – скачать по порядку в fb2 или читать онлайн

Содержание

Серия книг «Волшебник Изумрудного города» — читать и слушать онлайн книги серии по порядку📚Александр Волков

Серия книг «Волшебник Изумрудного города» — читать и слушать онлайн книги серии по порядку📚Александр Волков

Что выбрать

Библиотека

Подписка

📖Книги

🎧Аудиокниги

👌Бесплатные книги

🔥Новинки

❤️Топ книг

🎙Топ аудиокниг

🎙Загрузи свой подкаст

📖Книги

🎧Аудиокниги

👌Бесплатные книги

🔥Новинки

❤️Топ книг

🎙Топ аудиокниг

🎙Загрузи свой подкаст

  1. Главная
  2. ⭐️Александр Волков
  3. Серия «Волшебник Изумрудного города»

Отправим уведомление, когда появятся новинки.
Вы можете найти серию в разделе Мои Книги «Избранное»

Александр Волков

Автор серии

На этой странице представлены все книги из серии «Волшебник Изумрудного города» по порядку. Начните читать книги на сайте онлайн или скачайте приложение для iOS или Android, чтобы не расставаться с любимыми книгами даже без интернета.

Фильтры

Фильтры

1

Волшебник Изумрудного города

Александр Волков

Премиум

Это знаменитая сказка А.Волкова открывает эпопею о Волшебной стране.Сильный ураган перенёс домик девочки Элли в Волшебную страну. По дороге, вымощенной желтым кирпичом, Элли и её новые друзья – соломенное чучело Страшила, Железный Дровосек и Трусливый Лев – отправляются в Изумрудный город. Там жи…

2

Волшебник Изумрудного города

Александр Волков

Стандарт

Вы верите, что на свете существуют волшебники и феи? Вы хотите попасть в Волшебную страну? Элли тоже мечтала об этом. Но когда ужасный ураган поднял в воздух ее маленький домик, она очень испугалась. И хорошо, что рядом оказался верный песик Тотошка.

3

Урфин Джюс и его деревянные солдаты

Александр Волков

Стандарт

Герои этой сказочной повести – девочка Элли и ее друзья, с которыми читатели впервые встретились в книге «Волшебник Изумрудного города», – освобождают жителей Волшебной страны от власти злобного и сварливого Урфина Джюса и его деревянных солдат, которых он делал в своей столярной мастерской.

4

Урфин Джюс и его деревянные солдаты

Александр Волков

Премиум

Герои этой сказочной повести – девочка Элли и ее друзья, с которыми читатели впервые встретились в книге «Волшебник Изумрудного города», – освобождают жителей Волшебной страны от власти злобного и сварливого Урфина Джюса и его деревянных солдат, которых он делал в своей столярной мастерской.

5

Семь подземных королей

Александр Волков

Премиум

Сказочная повесть «Семь подземных королей» продолжает рассказ о приключениях девочки Элли и ее друзей в Волшебной стране. На этот раз друзья попадают в царство подземных рудокопов и становятся участниками новых удивительных приключений.

6

Семь подземных королей

Александр Волков

Стандарт

Сказочная повесть «Семь подземных королей» продолжает рассказ о приключениях девочки Элли и ее друзей в Волшебной стране. На этот раз друзья попадают в царство подземных рудокопов и становятся участниками новых удивительных приключений.

7

Огненный бог Марранов

Александр Волков

Премиум

Волшебная страна полна приключений! Изумрудный город манит и привлекает не только добрых и трудолюбивых подземных жителей, но и коварного Урфина Джюса, который мечтает стать его властелином. Что он задумал на этот раз? Неужели он получил волшебную силу? Поможет ли Элли серебряный обруч? Кто спасе…

8

Огненный бог Марранов

Александр Волков

Стандарт

Волшебная страна полна приключений! Изумрудный город манит и привлекает не только добрых и трудолюбивых подземных жителей, но и коварного Урфина Джюса, который мечтает стать его властелином. Что он задумал на этот раз? Неужели он получил волшебную силу? Поможет ли Элли серебряный обруч? Кто спасе…

9

Жёлтый туман

Александр Волков

Стандарт

Желая захватить Волшебную страну и ее жителей, злая волшебница Арахна напустила на них густой Желтый Туман. Страшиле и Железному Дровосеку нелегко было справиться с колдовством, и тогда на помощь снова пришли их верные друзья – Элли, Тим и моряк Чарли Блек.

10

Жёлтый Туман

Александр Волков

Премиум

Желая захватить Волшебную страну и ее жителей, злая волшебница Арахна напустила на них густой Желтый Туман. Страшиле и Железному Дровосеку нелегко было справиться с колдовством, и тогда на помощь снова пришли их верные друзья – Элли, Тим и моряк Чарли Блек.

Фильтры

Фильтры

О проекте

Что такое MyBook

Правовая информация

Правообладателям

Документация

Помощь

О подписке

Купить подписку

Бесплатные книги

Подарить подписку

Как оплатить

Ввести подарочный код

Библиотека для компаний

Настройки

Другие проекты

Издать свою книгу

MyBook: Истории

«Волшебник Изумрудного города»: все части по порядку и краткое содержание

«Волшебник Изумрудного города»: все части по порядку и краткое содержание

Знаменитая книга «Волшебник Изумрудного города» и все ее части по порядку после основной прочитали все: от мала до велика, многократно перечитывая и читая книги до дыр, ведь рассказы были действительно захватывающими и необычными для тех раз сюжет книги Волкова.

Содержание

  • 1 Краткое содержание «Волшебника Изумрудного города»
  • 2 Книга вторая: «Урфин Джюс и его деревянные солдаты»
  • 3 «Семь подземных королей» — приквел «Волшебника Изумрудного города»
  • 4 «Огненный бог Марранов» — четвертая часть истории
  • 5 Книга пятая: «Желтый туман»
  • 6 «Тайна заброшенного замка»: заключительная часть
  • 7 Значимые персонажи

Краткое содержание «Волшебника Изумрудного города»

Это история девочки Элли и ее собаки Тото, по странному совпадению или благодаря колдовству, которые оказались в Волшебной стране. Пытаясь вернуться домой, он встречает трех существ: одно из соломы, другое из железа и третье — невзрачный лев, но говорящий на человеческом языке, как и все остальные обитатели сказочного места. Автор «Волшебника Изумрудного города» так красочно и подробно описал переживания друзей, что дети всего мира искренне заботились о них и писали искренние письма Александру Волкову.

Книга вторая: «Урфин Джюс и его деревянные солдаты»

Ученик злого колдуна и плотник по совместительству случайно стали обладателями мощной пыли, превращающей любой предмет в живое существо. Благодаря своему мастерству работы с деревом он создает целую армию, узурпирует власть в мире сказочных людей. Предприимчивые друзья находят способ предупредить Элли, которая идет на помощь своему дяде и освобождает страну от гнета Урфина Дьюса, который был сослан с позором.

«Семь подземных королей» — приквел «Волшебника Изумрудного города»

В содержании Волков резюмировал основу сказочной страны, как она была разделена на сектора и в силу каких обстоятельств возникла горнодобывающая страна. Описывается жизнь семи королей в одном царстве, а также читатель узнает историю происхождения священного источника колыбели. Не обошлось и без Элли: снова, почти случайно, она вместе со своим двоюродным братом попадает в мир добычи полезных ископаемых и снова помогает местным жителям добиться справедливости.

«Огненный бог Марранов» — четвертая часть истории

В четвертой части на первый план выходит Урфин Джюс, годами копивший ненависть и жажду мести, а также вновь поработивший жителей сказочной страны. Ему удается подчинить себе племя марранов, которое было одним из самых примитивных племен Волшебной страны. Он начинает постепенно завоевывать территорию и снова становится узурпатором. Параллельно с этими событиями в Канзасе взрослая сестра Элли вместе с другом, услышав рассказы об удивительном мире, навещает ее и прибывает вовремя. После серии приключений они спасают жителей деревни от притеснений и счастливо возвращаются домой.

Книга пятая: «Желтый туман»

В этой части Урфин Дьюс предстает в совершенно новом облике: он словно заново переродился и занял светлую сторону в борьбе с древней волшебницей, которая хочет превратить жителей Волшебной страны в своих рабов и отправляет их в атаку. Вся страна восстает против ведьмы; Энни и дядю Чарли снова вызывают на помощь своим друзьям. Новые приключения, множество интересных поворотов радуют читателя.

«Тайна заброшенного замка»: заключительная часть

Здесь автор исходил из идеи всех частей «Волшебника Изумрудного города»: по порядку были упомянуты все ведьмы и народы. Теперь Волков решил вписать в сюжет инопланетную расу, ведь год написания (1975) соответствовал только различным фантазиям на тему космоса.

Воспитанные горьким опытом, жители немедленно отправляют гонцов к Энни, которая просит помощи у Фредди и Тима. Все жители Волшебной страны подключены к битве с инопланетными существами и добро, как всегда, побеждает.

Значимые персонажи

Конечно, перечислить и перечислить по порядку интересных жителей всех уголков «Волшебника Изумрудного города» вряд ли удастся, но самые главные из них:

  • Дин Дьер — солдат с очень длинной бородой, стоявший на страже у входа в Изумрудный дворец.
  • Трусливый Лев, впоследствии прозванный Смелым.
  • Урфин Дьюс — плотник, ученица чародейки Джингемы, которая дважды пыталась захватить Волшебную страну.
  • Бастинда — злая ведьма, под страхом смерти боящаяся воды, властительница Пурпурной страны.
  • Кагги-Кар — ворона, говорящая на человеческом языке, близкий друг Страшилы.
  • Грейт Гудвин — правитель Изумрудного города до Чучела, человека, случайно ставшего «могущественным волшебником».
  • Чучело — сказочный соломенный человечек, впоследствии правитель Изумрудного города.
  • Элли — главная героиня первой части, девушка из мира людей, родом из Канзаса.
  • Тото, он же Тотошка, — собака Элли.
  • Железный Дровосек — это железный человек, который ржавеет под воздействием воды.
  • Гингема — злая ведьма, живущая в Голубой стране. Он был случайно убит домом Элли.
  • Фарамант — близкий друг Дина Гиоры, хранителя зеленых очков.

«Волшебник Изумрудного города» и все последующие книги этой замечательной серии были написаны Александром Мелентьевичем Волковым, русским писателем, который одновременно работал учителем, директором школы в Ярославле и учился на физико-математическом факультете, поскольку он закончил учебу в возрасте сорока лет. У него было огромное желание изучать языки, что послужило основой для написания первой книги «Волшебник Изумрудного города». Волкова привлекла повесть «Чудесный волшебник из страны Оз»: он воспринял ее на своем родном английском языке как упражнение по переводу, примечания к которому он со временем исправил и опубликовал как отдельный роман.

Книга пользовалась такой популярностью, что пришлось написать следующие части «Волшебника Изумрудного города», повествующие по порядку всех обитателей этой сказочной местности: манчкинов и их битву с деревянными солдатами, мрачного плотника Дьюса и его неоднократные попытки поработить всю Волшебную страну, девушку Элли, ее родственников и друзей, волею судеб оказавшихся в этой стране.

Основная идея, которая проходит через все части книги «Волшебник Изумрудного города» и последующих книг, затрагивает важнейшие духовные ценности, которые высоко ценятся не только в мире людей но также между сказочными персонажами и даже животными: верность в дружбе, чувство сострадания к другим, справедливость и честь.

Поделиться:

  • Предыдущая записьПисатель Петр Сергеевич Щегловитов: биография, книги
  • Следующая записьИван Бунин и Нобелевская премия: за какое произведение была получена?

×

Рекомендуем посмотреть

Adblock
detector

все части по порядку и краткое содержание

Знаменитую на весь мир книгу «Волшебник Изумрудного города» и все части по порядку, следующие за основной, читали все: от мала и до велика, по несколько раз перечитывая и зачитывая книжки до дыр, ведь истории действительно были захватывающие и интересные необычным для тех времен сюжетом книг Волкова.

Краткое содержание «Волшебника Изумрудного города»

Это история девочки Элли и ее пса Тото, по странному стечению обстоятельств или действительно благодаря колдовским силам попавшим в Волшебную страну. В процессе попыток вернуться домой она знакомится с тремя существами: одно из соломы, другое из железа и третье – это обычный с виду лев, но говорящий на человеческом языке, впрочем, как и все остальные жители сказочного места. Автор «Волшебника Изумрудного города» настолько красочно и подробно описал переживания друзей, что дети всего мира искренне переживали за них и писали Александру Волкову душевные письма.

Книга вторая: «Урфин Джюс и его деревянные солдаты»

Ученик злой колдуньи и столяр по совместительству случайным образом стал обладателем могущественного порошка, превращающего в живое существо любой предмет. Благодаря своему умению работать с деревом, он создает целую армию, узурпирует власть в мире сказочных человечков. Находчивые друзья находят способ предупредить Элли, которая отправляется на помощь вместе со своим дядей и освобождает страну от гнета Урфина Джюса, которого с позором изгнали.

«Семь подземных королей» — приквел «Волшебника Изумрудного города»

Содержание Волков подвел к моменту основания сказочной страны, как она была разделена на секторы и благодаря каким обстоятельствам возникла страна рудокопов. Описана жизнь семи королей в одном королевстве, а также читатель узнает историю возникновения священного Усыпительного источника. Не обошлось здесь и без Элли: опять-таки совершенно случайно она попадает в мир рудокопов вместе со своим кузеном и снова помогает местным жителям добиться справедливости.

«Огненный бог Марранов» — четвертая часть истории

В четвертой части на первый план опять выходит Урфин Джюс, годами копивший в себе ненависть и желание отомстить, а также снова поработить жителей сказочной страны. Ему удается подчинить себе племя марранов, которые были одними из самых примитивных племен в Волшебной стране. Он начинает постепенно захватывать территории и снова становится узурпатором. Параллельно с этими событиями в Канзасе, подросшая сестра Элли вместе с другом, наслушавшись рассказов о чудесном мире, отправляются в гости и прибывают вовремя. После череды приключений они спасают жителей от гнета и счастливо возвращаются домой.

Книга пятая: «Желтый туман»

В этой части Урфин Джюс предстает в совсем новом обличье: он как бы заново переродился и встал на светлую сторону в борьбе с древней колдуньей, желающей превратить жителей Волшебной страны в своих рабов и насылает на них напасть. Против колдуньи восстает вся страна, также вызывают Энни с дядей Чарли, которые снова должны помочь друзьям. Новые приключения, масса интереснейших поворотов приводят читателя в восторг.

«Тайна заброшенного замка»: заключительная часть

Здесь автор отошел от идеи всех частей «Волшебника Изумрудного города»: по порядку были упомянуты все волшебницы и колдуньи, народы. Теперь Волков решил вписать в сюжет инопланетную расу, ведь год написания (1975) как раз соответствовал различным фантазиям на тему космоса.

Наученные горьким опытом, жители сразу же отправляют гонцов к Энни, которая просит помощи у Фредди и Тима. В битву с инопланетными существами подключены все жители Волшебной страны и добро, как обычно, торжествует.

Значимые персонажи

Конечно, интересных жителей всех частей «Волшебника Изумрудного города» по порядку перечислить и упомянуть вряд ли удастся, но самыми важными являются:

  • Элли – главная героиня первой части, девочка из мира людей, родом из Канзаса.
  • Тото, он же Тотошка – пес Элли.
  • Страшила – сказочный человечек, сделанный из соломы, впоследствии правитель Изумрудного города.
  • Трусливый Лев, позже прозванный Смелым.
  • Железный Дровосек – человек, сделанный из железа, имеет свойство ржаветь под влиянием воды.
  • Урфин Джюс – столяр, ученик колдуньи Гингемы, дважды пытавшийся узурпировать Волшебную страну.
  • Гингема – злая колдунья, живущая в Голубой стране. Была случайно убита домиком Элли.
  • Бастинда – злая колдунья, под страхом смерти боявшаяся воды, правительница Фиолетовой страны.
  • Дин Гиор – солдат с очень длинной бородой, охранявший вход в Изумрудный дворец.
  • Кагги-Кар – ворона, умеющая разговаривать человеческим языком, близкая подруга Страшилы.
  • Великий Гудвин – правитель Изумрудного города до Страшилы, человек, случайным образом ставший «могущественным волшебником».
  • Фарамант – близкий друг Дина Гиора, хранитель зеленых очков.

«Волшебник Изумрудного города» и все последующие книги этой замечательной серии написаны Александром Мелентьевичем Волковым, российским писателем, который параллельно работал учителем, директором школы в Ярославле и учился на физико-математическом факультете, который окончил в возрасте сорока лет. Имел большую тягу к изучению языков, что послужило основой для написания первой книги «Волшебник Изумрудного города». Волкова привлекла история «Удивительный волшебник из страны Оз»: он взял ее на родном английском языке в качестве упражнений в переводе, записи которых он в итоге подкорректировал и издал как отдельный роман.

Книга была настолько популярна, что пришлось писать последующие части «Волшебника Изумрудного города», по порядку рассказывая обо всех жителях этой сказочной местности: жевунах и их битве с деревянными солдатами, мрачном столяре Джюсе и его неоднократных попытках поработить всю Волшебную страну, о девочке Элли, ее родственниках и друзьях, которые волею судеб попали в эту страну.

Основная идея, идущая главной нитью сквозь все части по порядку «Волшебника Изумрудного города» и последующих книг, затрагивает самые важные духовные ценности, которые в почете не только в мире людей, но и среди сказочных персонажей и даже зверей: верность в дружбе, чувство сострадания к ближнему, справедливость и честь.

Какой автор у сказки волшебник изумрудного города. Изумрудный город -=Книги=. Отличия от оригинала


Главные герои сказки «Волшебник Изумрудного города» и их характеристика
  1. Элли, маленькая девочка. Очень добрая, смелая, умеет дружить. Ответственная, находчивая.
  2. Тотошка, маленькая собачка Элли. Самоотверженный, храбрый, преданный.
  3. Страшила. Добрый и умный. Думал, что не имеет мозгов, но на самом деле и без них хорошо обходился. Прослыл Мудрым.
  4. Железный дровосек. Честный, смелый, верный, надежный. Имел верное и преданное сердце, даже не подозревая об этом.
  5. Трусливый лев. На самом деле верный друг, готовый сделать все, чтобы помочь своим друзьям. Сам преодолел свою трусость.
  6. Гудвин. Не плохой человек, добрый, но самый обыкновенный.
План пересказа сказки «Волшебник Изумрудного города»
  1. Чудовищный ураган уносит Элли
  2. Элли знакомится с Виллиной
  3. Тотошка приносит башмачки Гингемы
  4. Встреча со Страшилой
  5. Ночь в лесу
  6. Спасение Дровосека
  7. Смерть Людоеда
  8. Нападение Льва
  9. Саблезубые тигры
  10. Страшила на шесте
  11. Помощь Аиста
  12. Маковое поле
  13. Рамина — королева мышей
  14. Страж ворот
  15. Встреча с Гудвином
  16. Бастинда высылает свою армию
  17. Летучие обезьяны.
  18. В плену Бастинды
  19. Ведро воды
  20. Золотая шапка
  21. Разоблачение Гудвина
  22. Гудвин выполняет обещания
  23. Улетевший воздушный шар
  24. Наводнение
  25. Спасение Дровосека и Страшилы
  26. Марраны
  27. Стелла
  28. Возвращение Элли домой
Кратчайшее содержание сказки «Волшебник Изумрудного города» для читательского дневника в 6 предложений
  1. Чудовищным ураганом Элли вместе с Тотошкой и фургоном уносит в волшебную страну и фургон убивает Гингему.
  2. Элли идет по дороге из желтого кирпича в Изумрудный город и знакомится со Страшилой, Железным дровосеком и Трусливым Львом
  3. Гудвин посылает Элли победить Бастинду
  4. Элли оказывается в плену, но Бастинда умирает, облитая простой водой.
  5. Гудвин исполняет три заветных желания и улетает на воздушном шаре
  6. Волшебница Стелла отправляет Элли домой с помощью волшебных башмачков.
Главная мысль сказки «Волшебник Изумрудного города»
Если рядом верный друг, то любое дело оказывается по плечу.

Чему учит сказка «Волшебник Изумрудного города»
Эта сказка учит доброте и справедливости. Учит быть верными, настоящими друзьями, учит самоотверженности. Учит всегда приходить на помощь другу, ничего не бояться. Эта сказка учит тому, что только от самого человека зависит, станет ли он смелым, умным или получит ли сердце.

Отзыв на сказку «Волшебник Изумрудного города»
Это одна из самых увлекательных сказок, которые мне довелось читать.

Мне очень нравятся герои этой сказки — Элли, Тотошка, ее спутники. Они все добрые, смелые, умные и верные друзья. Только дружба помогает им пройти весь долгий путь, победить злую волшебницу и спастись. Сказка эта читается с большим интересом, она имеет увлекательный сюжет, богатый приключениями.

Пословицы к сказке «Волшебник Изумрудного города»
Дерево держится корнями, а человек друзьями
Лучше друг верный, чем камень драгоценный.

Человек без друзей, что сокол без крыльев.

Краткое содержание по главам сказки «Волшебник Изумрудного города»
1. Ураган.
На ферме в Канзасе жила девочка Элли со своими родителями и песиком Тотошкой. Она мечтала о волшебниках и чудесах, помогала по хозяйству и весело проводила время с друзьями.
В это время злая волшебница Гингема варила в котле колдовское варево, чтобы наслать на людей ужасную бурю. И действительно поднялся страшный ураган, который докатился до Канзаса.
Родители Элли укрылись в погребе, но девочка побежала за Тотошкой в фургон и не успела выбежать.

Ураган унес ее вместе с песиком и фургоном.
2. Элли в удивительной стране жевунов
Элли очнулась в удивительной и красивой стране и ее окружили маленькие человечки в смешных шляпах с бубенчиками. Женщина в белой мантии объяснила Элли, что она в стране жевунов, и что ее домик упал на голову злой волшебницы Гингемы и убил ее. Эта женщина представилась волшебницей Желтой страны Виллиной. Она объяснила, что вернуть Элли домой может только волшебник Гудвин, который также выполнит три заветных желания других существ.
Элли собирается в дорогу и Тотошка, который заговорил, приносит ей туфельки Гингемы. Жевуны сказали, что туфли волшебные.
3. Страшила.
Элли пошла в Изумрудный город по дороге из желтого кирпича и увидела чучело. Чучело попросило снять его с шеста и Элии сняла. Чучело сказало, что его зовут Страшила, и что его заветным желанием было получить мозги.
Поэтому Страшила пошел вместе с Элли и признался, что боится только одной вещи — спички.
Ночью Элли и Страшила нашли в лесу домик и решили в нем переночевать.
4. Спасение Железного дровосека.
Утром Элли услышала чей-то стон и в лесу друзья нашли Железного дровосека. Он заржавел и не мог пошевелиться. Элли принесла масленку и смазала Дровосека. Дровосек решил идти вместе с Элли, так хотел получить сердце.
Дровосек рассказал, что Гингема заколдовала его топор, и он постепенно отрубал себе части тела, заменяя их железными, пока весь не стал железным, но без сердца.
5. Элли в плену у людоеда.
Идя по дороге впереди друзей, Элли увидела надпись, которая гласила, что за поворотом исполняются все желания. Она радостная побежала вперед и ее схватил Людоед.
Страшила и Дровосек узнали об этом от Белки и поспешили на помощь. Пока людоед спал, Белка перегрызла веревку и друзья бросились убегать.
Людоед проснулся и бросился в погоню, но Страшила упал ему под ноги и людоед свалился. А Железный дровосек разрубил его пополам.
6. Встреча с трусливым львом.
Элии с друзьями шла по дорожке, как вдруг навстречу выскочил Лев. Он отбросил Страшилу, ударил Дровосека и хотел съесть Тотошку. Но Элли выскочила вперед и назвала Льва трусом.
Лев удивился, откуда девочка узнала про его трусость, но Элли сказала, что это видно по его поступкам.
Лев решил идти с друзями, чтобы попросить себе храбрость.
7. Встреча с саблезубыми тиграми.
Элли с друзьями шла через лес в котором жили саблезубые тигры. Им пришлось пересекать глубокий овраг и Дровосек срубил дерево. Шум потревожил саблезубых тигров и они выскочили на дорогу. Но Лев грозно рычал и задержал тигров, пока его спутники не переправились. Потом Дровосек срубил дерево и тигры упали в овраг.
Друзья вышли из леса и оказались на берегу широкой реки. Страшила предложил построить плот.
8. Переправа через реку.
Друзья поплыли на плоту, но течение было сильное и плот понесло. Страшила хотел направить плот к берегу и воткнул в дно реки шест, но плот вырвался, а Страшила остался висеть на шесте посередине реки. Лев набрался храбрости и прыгнул в воду.
Он притянул плот на берег и друзья бросились спасать Страшилу. Они не могли решить, как добраться до Страшилы.
Хорошо, что прилетел Аист и перенес Страшилу к друзьям.
9. Коварное маковое поле.
Друзья шли через маковое поле и Элли заснула. Заснул и Тотошка. Льву пришлось бежать вперед, чтобы не заснуть и не умереть. Дровосек и Страшила вынесли Элли, но Лев заснул на самом краю макового поля.
В это время Дровосек увидел дикого кота, который гнался за мышкой и убил его.
Мышка оказалась Раминой, королевой полевых мышей и друзья попросили ее помочь спасти Льва.
Рамина позвала тысячи мышей и они сплели веревочки. Льва положили на телегу и вытащили с поля. Рамина дала Элли серебряный свисток, чтобы та могла позвать ее на помощь.
10. На кого похож Гудвин.
Друзья дошли до Изумрудной страны и попросились переночевать в маленький домик.
Женщина рассказала им, что Гудвин может принимать любой вид, животного или птицы и никто не знает как он выглядит на самом деле.
11. Изумрудный город.
На следующее утро друзья добрались до Изумрудного города.
Фарамант, страж ворот, выдал им зеленые очки, и повел ко дворцу. Там солдат впустил их во дворец и отвел друзей в предназначенные им комнаты, ждать аудиенции у Гудвина.
12. Удивительные превращения волшебника Гудвина
Перовой к Гудвину вошла Элли. Гудвин предстал перед девочкой в образе огромной головы. Он выслушал историю Элли и приказал ей освободить Фиолетовую страну от власти волшебницы Бастинды.
На следующий день к Гудвину пошел Страшила. Он увидел морскую деву, которая приказала ему помочь Элли.
Потом к Гудвину пошел Дровосек. Гудвин предстал в образе чудовищного зверя и приказал освободить мигунов от Бастинды
Последним пошел Трусливый Лев и увидел Гудвина в виде Огненного шара. Приказ был тот же.
Друзья решили идти в Фиолетовую страну и убить Бастинду.
13. Последнее волшебство Бастинды.
Друзья отправились во владения Бастинды. Бастинда одним глазом увидела на краю своих владений Элли и спутников и послала сорок волков убить их.
Железный дровосек зарубил вожака волков, а потом и всех остальных волков.
Бастинда увидела волков мертвыми и послала стаю из сорока ворон убить путников.
Но Страшила хватал ворон и сворачивал им шеи.
Тогда Бастинда послала пчел. Однако Страшила распотрошил солому и закидал ею Элли, Тотошку и Льва. А пчелы погибали, ломая жало о Железного дровосека.
Тогда Бастинда отправила на войну мигунов, но стоило Льву зарычать, как мигуны разбежались.
И тогда Бастинда использовала свое последнее волшебство. Она достала волшебную шляпу и призвала летучих обезьян, приказав убить спутников, кроме Льва.

14. Победа.
Обезьяны сбросили Дровосека в пропасть, распотрошили Страшилу и унесли Льва в сетке. Но Элли они не посмели тронуть, ведь у той на ногах были серебряные башмаки. Они почтительно отнесли ее к Бастинде.
Бастинда узнала от Элли о смерти Гингемы и хотела получить волшебные башмачки. Она отправила Элли на кухню, а Льва посадила в клетку.
Элли подговаривала кухарку Фрегозу восстать против Бастинды и та согласилась, когда узнала, что Бастинда потратила все свое волшебство.
Но тут с ноги Элли слетел башмачок и его схватила Бастинда. Элли вылила на Бастинду ведро воды и та растаяла — ей была предсказана смерть от воды.
15. Как вернулись к жизни Страшила и Железный дровосек
Элли освободила Льва и Тотошку и они собрали останки Страшили и Дровосека.
Восстановить Страшилу было просто — снова набить его соломой и нарисовать рожицу.
Восстановить Дровосека было сложнее, но мигуны всегда славились своими мастерами и смогли починить Дровосека.
Они звали Дровосека стать их правителем и тот обещал подумать.
Друзья отправились в Изумрудный город.
16. Возвращение в Изумрудный город.
Друзья пошли в Изумрудный город, но заблудились и Элли засвистела в серебряный свисток. Появилась Рамина и объяснила, что они шли в обратную сторону.
Элли опечалилась, но Рамина сказала, что владея Золотой шапкой девочка может вызвать Летучих обезьян.
Элли вызвала обезьян и те мигом доставили путников в Изумрудный город.
17. Разоблачение Великого и Ужасного.
Друзья просили встречи с Гудвином, но волшебник молчал. Тогда они пригрозили вызвать летучих обезьян и Гудвин назначил час приема.
Друзья пришли во дворец, но Гудвин оказался невидимым. Он начал откладывать исполнение желаний и Тотошка выгнал из-за ширмы маленького старого человечка.
Оказывается Гудвин был просто человеком, обманщиком.
18. История Гудвина.
Гудвин рассказал, что он родом из Канзаса и некогда, летая на воздушном шаре, был занесен в эту страну. Его приняли за волшебника и он построил Изумрудный город.
Гудвин объяснил, что на самом деле только камни на башнях изумруды, а все остальное кажется зеленым из-за очков.
Он пообещал исполнить свои обещания.
19. Чудесное искусство великого обманщика.
На следующий день Гудвин вложил в голову Страшилы кулек с отрубями и иголками и тот стал умным. Гудвин поставил в грудь Дровосеку шелковое сердце и тот стал живым. Гудвин дал Льву выпить квасу с валерьянкой и тот стал храбрым.
Потом Гудвин занялся починкой воздушного шара, потому что хотел вместе с Элли улететь в Канзас.
Но поднялся вихрь и пока Элли прощалась с друзьями, шар сорвался и улетел.
Жители Изумрудного города решили, что Гудвин улетел на солнце и выбрали своим правителем Страшилу мудрого.
20 Снова в путь.
Элли загрустила, но друзья решили помочь ей вернуться в Канзас.
Этого не могли сделать Летучие обезьяны, потому что Канзас был за пределами Волшебной страны. Но Солдат подсказал искать помощи у Стеллы, волшебницы Розовой страны, и друзья решили отправиться в путь.
21. Наводнение.
Путники шли на юг и добрались до широкой реки. Они сделали плот и переплыли реку, но как оказалось это был лишь остров. Они заночевали на нем.
Но ночью началась сильная гроза и наводнение. Сперва друзья держались за Дровосека, но потом Лев посадил на себя Элли и поплыл к берегу. Он доставил Элли к скалам и друзья четыре дня ждали, пока спадет вода.
Потом они вернулись на остров и смазали Дровосека. Затем он пошли вниз по реке в поисках унесенного наводнением Страшилы. Нашли его в ветках дерева и высушили. А Элли снова нарисовала ему глаза и рот.
22. Лев становится царем зверей.
Путники пришли в очень красивый лес, в котором жило множество зверей. Из лесу вышел Тигр и поклонился Льву. Он попросил от имени всех зверей спасти лес от ужасного огромного паука.
Лев пошел на встречу пауку. Паук был огромен и только что поймал буйвола. Но Лев прыгнул ему на спину и перекусил тонкую шею. Так паук погиб, а лев стал царем зверей в лесу.
23. Стелла — вечно юная волшебница Розовой страны.
Путники дошли до огромной горы, но путь им преградили прыгуны-марраны. Они сбросили Страшилу и Льва. Элли решила вызвать Летучих Обезьян, тем более, что Тотошка понял, как можно использовать Золотую шапку еще много раз. Для этого ее просто надо было передавать другому.
Летучие обезьяны перенесли путников ко дворцу Стеллы. Здесь жили Болтуны, добрые и милые.
Путников встретила юная волшебница Стелла и выслушала их историю Она пообещала вернуть Элли домой, если та отдаст волшебнице Золотую Шапку. Элли с удовольствием это сделала.
Тогда Стелла сказала, что первым волшебством отправит Страшилу править в Изумрудный город. Вторым отправит Дровосека править мигунами, третьим отправит Льва к его подданным в лес. И потом отдаст Шапку обезьянам, чтобы больше никто не тревожил тех глупыми желаниями.
И Стелла рассказала, что Элли достаточно стукнуть каблуком о каблук своих башмачков и она окажется в Канзасе.
Элли попрощалась с друзьями и стукнула каблуками. Налетел вихрь и унес девочку и Тотошку.
24. Заключение.
Элле вернулась в Канзас к родителям, но потеряла волшебные башмачки. Она рассказала о своих приключениях, а однажды встретила в цирке Гудвина.

Рисунки и иллюстрации к сказке «Волшебник Изумрудного города»

Знаменитую на весь мир книгу «Волшебник Изумрудного города» и все части по порядку, следующие за основной, читали все: от мала и до велика, по несколько раз перечитывая и зачитывая книжки до дыр, ведь истории действительно были захватывающие и интересные необычным для тех времен сюжетом книг Волкова.

Краткое содержание «Волшебника Изумрудного города»

Это история девочки Элли и ее пса Тото, по странному стечению обстоятельств или действительно благодаря колдовским силам попавшим в Волшебную страну.

В процессе попыток вернуться домой она знакомится с тремя существами: одно из соломы, другое из железа и третье — это обычный с виду лев, но говорящий на человеческом языке, впрочем, как и все остальные жители сказочного места. Автор «Волшебника Изумрудного города» настолько красочно и подробно описал переживания друзей, что дети всего мира искренне переживали за них и писали Александру Волкову душевные письма.

Книга вторая: «Урфин Джюс и его деревянные солдаты»

Ученик злой колдуньи и столяр по совместительству случайным образом стал обладателем могущественного порошка, превращающего в живое существо любой предмет. Благодаря своему умению работать с деревом, он создает целую армию, узурпирует власть в мире сказочных человечков.

Находчивые друзья находят способ предупредить Элли, которая отправляется на помощь вместе со своим дядей и освобождает страну от гнета Урфина Джюса, которого с позором изгнали.

«Семь подземных королей» — приквел «Волшебника Изумрудного города»

Содержание Волков подвел к моменту основания сказочной страны, как она была разделена на секторы и благодаря каким обстоятельствам возникла страна рудокопов. Описана жизнь семи королей в одном королевстве, а также читатель узнает историю возникновения священного Усыпительного источника. Не обошлось здесь и без Элли: опять-таки совершенно случайно она попадает в мир рудокопов вместе со своим кузеном и снова помогает местным жителям добиться справедливости.

«Огненный бог Марранов» — четвертая часть истории

В четвертой части на первый план опять выходит Урфин Джюс, годами копивший в себе ненависть и желание отомстить, а также снова поработить жителей сказочной страны. Ему удается подчинить себе племя марранов, которые были одними из самых примитивных племен в Волшебной стране. Он начинает постепенно захватывать территории и снова становится узурпатором. Параллельно с этими событиями в Канзасе, подросшая сестра Элли вместе с другом, наслушавшись рассказов о чудесном мире, отправляются в гости и прибывают вовремя. После череды приключений они спасают жителей от гнета и счастливо возвращаются домой.

Книга пятая: «Желтый туман»

В этой части Урфин Джюс предстает в совсем новом обличье: он как бы заново переродился и встал на светлую сторону в борьбе с древней колдуньей, желающей превратить жителей Волшебной страны в своих рабов и насылает на них напасть.

Против колдуньи восстает вся страна, также вызывают Энни с дядей Чарли, которые снова должны помочь друзьям. Новые приключения, масса интереснейших поворотов приводят читателя в восторг.

«Тайна заброшенного замка»: заключительная часть

Здесь автор отошел от идеи всех частей «Волшебника Изумрудного города»: по порядку были упомянуты все волшебницы и колдуньи, народы. Теперь Волков решил вписать в сюжет инопланетную расу, ведь год написания (1975) как раз соответствовал различным фантазиям на тему космоса.

Наученные горьким опытом, жители сразу же отправляют гонцов к Энни, которая просит помощи у Фредди и Тима. В битву с инопланетными существами подключены все жители Волшебной страны и добро, как обычно, торжествует.

Значимые персонажи

Конечно, интересных жителей всех частей «Волшебника Изумрудного города» по порядку перечислить и упомянуть вряд ли удастся, но самыми важными являются:

  • Элли — главная героиня первой части, девочка из мира людей, родом из Канзаса.
  • Тото, он же Тотошка — пес Элли.
  • Страшила — сказочный человечек, сделанный из соломы, впоследствии правитель Изумрудного города.
  • Трусливый Лев, позже прозванный Смелым.
  • Железный Дровосек — человек, сделанный из железа, имеет свойство ржаветь под влиянием воды.
  • Урфин Джюс — столяр, ученик колдуньи Гингемы, дважды пытавшийся узурпировать Волшебную страну.
  • Гингема — злая колдунья, живущая в Голубой стране. Была случайно убита домиком Элли.
  • Бастинда — злая колдунья, под страхом смерти боявшаяся воды, правительница Фиолетовой страны.
  • Дин Гиор — солдат с очень длинной бородой, охранявший вход в Изумрудный дворец.
  • Кагги-Кар — ворона, умеющая разговаривать человеческим языком, близкая подруга Страшилы.
  • Великий Гудвин — правитель Изумрудного города до Страшилы, человек, случайным образом ставший «могущественным волшебником».
  • Фарамант — близкий друг Дина Гиора, хранитель зеленых очков.

«Волшебник Изумрудного города» и все последующие книги этой замечательной серии написаны Александром Мелентьевичем Волковым, российским писателем, который параллельно работал учителем, директором школы в Ярославле и учился на физико-математическом факультете, который окончил в возрасте сорока лет. Имел большую тягу к изучению языков, что послужило основой для написания первой книги «Волшебник Изумрудного города». Волкова привлекла история «Удивительный волшебник из страны Оз»: он взял ее на родном английском языке в качестве упражнений в переводе, записи которых он в итоге подкорректировал и издал как отдельный роман.

Книга была настолько популярна, что пришлось писать последующие части «Волшебника Изумрудного города», по порядку рассказывая обо всех жителях этой сказочной местности: жевунах и их битве с деревянными солдатами, мрачном столяре Джюсе и его неоднократных попытках поработить всю Волшебную страну, о девочке Элли, ее родственниках и друзьях, которые волею судеб попали в эту страну.

Основная идея, идущая главной нитью сквозь все части по порядку «Волшебника Изумрудного города» и последующих книг, затрагивает самые важные духовные ценности, которые в почете не только в мире людей, но и среди сказочных персонажей и даже зверей: верность в дружбе, чувство сострадания к ближнему, справедливость и честь.

Волшебник Изумрудного города
(1939)

Девочка Элли и ее верный песик Тотошка из Канзаса попадают в Волшебную страну. Чтобы вернуться домой Элли должна отправиться в путешествие по Волшебной стране. Она должна помочь трем существам в исполнении их заветных желаний. Встретив ожившее пугало Страшилу, Железного Дровосека и Трусливого Льва, они все вместе отправляются в Изумрудный город к великому волшебнику Великому и Ужасного Гудвину, чтобы просить того исполнить их заветные желания. Но, испытав массу приключений, они разоблачают Гудвина, который оказался простым воздухоплавателем из Канзаса, занесенный сюда ураганом. Но все же ему удается исполнить желания всех трех друзей, а Элли помогают вернуться домой серебряные туфельки. Волков Александр Мелентьевич (14.06.1891 — 3 июля 1977), русский писатель. По образованию математик. Наиболее известен как автор цикла сказочных повестей для детей: «Волшебник Изумрудного города» (в основе — книга американского детского писателя Ф. Баума «Мудрец из страны Оз»), «Урфин Джюс и его деревянные солдаты», «Семь подземных королей», «Огненный бог Марранов», «Желтый туман», «Тайна заброшенного замка». Повести («Два брата», «Приключения двух друзей в стране прошлого», «Царьградская пленница») и романы («Зодчие», «Скитания», о Дж. Бруно) на исторические сюжеты. Книги научно-популярных рассказов («Земля и небо» и др.).

Предисловие к изданию книг «Волшебник Изумрудного города» и «Урфин Джюс и его деревянные солдаты». Издательство «Советская Россия» Москва – 1971 год.

Автору этой книги Александру Мелентьевичу Волкову в 1971 году исполняется 80 лет. Александр Мелентьевич знаком не только с писательским трудом — почти полвека он преподавал математику, был доцентом в Институте цветных металлов по кафедре высшей математики.

Впервые сказка «Волшебник Изумрудного города» издана в 1939 году. Вот что пишет об этом А. М. Волков: «Сказочную повесть «Волшебник Изумрудного города» я написал по мотивам сказки американского писателя Лаймена Фрэнка Баума (1856-1919), которая называется «Мудрец из страны Оз».

Выдуманная Баумом волшебная страна и родина Гудвина, и вообще весь мир, в котором живут и действуют герои его сказок, — все это очень похоже на знакомый писателю капиталистический мир, где благополучие меньшинства строится на эксплуатации, обмане большинства. Поэтому-то и Гудвин видел в обмане жителей волшебной страны единственный способ своего спасения.

Многое в сказке Фрэнка Баума я изменил, написал новые главы — про встречу с людоедом, про наводнение.

У американского писателя Тотошка — немой. Но мне казалось, что в волшебной стране, где разговаривают не только птицы и звери, но даже люди из железа и соломы, умный и верный Тотошка должен говорить, и он у меня заговорил».

Читателям полюбились мужественные и самоотверженные герои сказки, с честью прошедшие через опасные сказочные приключения и неожиданные испытания, которых так много в сказке А. М. Волкова. А. М. Волков получил очень много писем от ребят с просьбами рассказать о новых приключениях героев, об их дальнейшей судьбе. Не захотел расставаться со своими героями и сам Александр Мелентьевич. И вслед за сказкой «Волшебник Изумрудного города» Александром Мелентьевичем Волковым написаны свои оригинальные сказки, где действуют знакомые и новые герои.

В эту книгу включена сказка «Урфин Джюс и его деревянные солдаты», которая издавалась раньше отдельно.

Выходила в нашем издательстве сказка «Семь подземных королей». В 1971 году выйдет сказка «Огненный бог Марранов». В журнале «Наука и жизнь» за 1970 год опубликована сказка «Желтый туман». А. М. Волков работает над шестой сказкой этого цикла «Тайна заброшенного замка». Художник Леонид Владимирский иллюстрирует сказки. Почти полвека назад в книге «Золотой ключик» он нарисовал своего Буратино в полосатом колпачке. Теперь этот образ стал классическим. Вторая удача художника — рисунки к сказкам А. Волкова об Изумрудном городе. В списке художника: «Руслан и Людмила» А. Пушкина, «Три толстяка» Ю.Олеши, «Русские сказки» и много других книг.

Л. Владимирский — лауреат конкурса детских читательских симпатий, заслуженный деятель искусств России.

Старейший художник детской книги Владимирский Леонид Викторович родился в Москве на Арбате 21 сентября 1920 г.

После окончания школы поступил в инженерно-строительный институт (МИСИ), где до войны успел окончить три курса. В августе 1941 г. был призван в армию и направлен на курсы военно-инженерной академии им. Куйбышева. Потом служил в инженерных частях, и окончил войну в звании старшего лейтенанта. Имеет медаль “За победу над Германией”.

В 1945году, после демобилизации, поступил на первый курс художественного факультета института кинематографистов (ВГИК) на отдел мультипликации, которое окончил с отличием в 1951 г. Был направлен на студию “Диафильм”, где нарисова 10 детских диафильмов, в том числе “Приключения Буратино” (1953 г.) по сказке А.К. Толстого. В нем художник создал свой образ деревянного героя в полосатом колпачке, который теперь общеизвестен и считается классическим. В 1956 году в издательстве “Искусство” вышла книга под тем же названием, и с этого времени Владимирский стал заниматься только иллюстрированием книг для детей. Вторая известная работа художника, принесшая ему всенародное признание – иллюстрации к шести сказочным повестям А. Волкова. Первая книга “Волшебник Изумрудного города” вышла в свет в 1959 г. По данным Книжной палаты, с тех пор с рисунками Л. Владимирского она переиздавалась более 110 раз.

Художник иллюстрировал: поэму “Руслан и Людмила” А.С. Пушкина, сказки “Три толстяка” Ю. Олеши, “Приключения Петрушки” М. Фадеевой и А. Смирнова, “Путешествие Голубой стрелы” Дж. Родари, “Русские сказки” и много других книг. Их общий тираж более 20 млн. экземпляров. В 1961 г. Л. Владимирский был принят в творческие союзы художником и журналистов. Из многочисленных поездок по стране и за рубеж он привозил изо-очерки, которые публиковались в центральной печати. В 1967 году вышла его книжка “Австралия. Путевой альбом”.

В 1974 году за заслуги в области изобразительного скусства ему присвоено звание заслуженный деятель искусств РСФСР. Он лаурят Всероссийского конкурсадетских читательских симпатий 1996 г.

В настоящее время Л. Владимирский продолжает активную общественную деятельность. Он шесть лет руководил изостудией в Республиканской детской библиотеке (РГДБ), участвует в работе жюри конкурсов детского рисунка, выступает в школах и библиотеках. Он один из организаторов семейного клуба “Друзья Изумрудного города”, который сейчас успешно разворачивает свою деятельность. Единогласно избран председателем правления клуба.

Женат, имеет дочь, внучку и правнука. Текст по замечательному сайту: http://emeraldcity.ru

Ураган, вызванный злой волшебницей Гингемой , перенёс домик-фургон с Элли и Тотошкой через непроходимые пустыню и горы. Добрая волшебница Виллина направила фургон так, что он приземлился прямо на голову Гингемы и раздавил её. Виллина сообщает Элли, что вернуть её в Канзас может великий волшебник Гудвин, который живёт в Изумрудном Городе. Чтобы вернуться домой, Элли должна помочь трём существам в исполнении их заветных желаний. В сопровождении чудесным образом заговорившего Тотошки девочка отправляется по дороге из жёлтого кирпича в Изумрудный город. (Перед уходом Тотошка приносит Элли серебряные башмачки Гингемы.) По дороге Элли встречает ожившее пугало Страшилу , чьё заветное желание — получить мозги, Железного Дровосека , мечтающего вернуть утраченное сердце, и Трусливого Льва , которому недостаёт смелости, чтобы стать настоящим царём зверей. Все вместе они отправляются в Изумрудный город к волшебнику Гудвину, Великому и Ужасному , чтобы попросить его исполнить их заветные желания. Пережив много приключений (нападение Людоеда, встречу с Саблезубыми Тиграми , переправа через реку, переход через маковое поле) и подружившись при этом, они добираются до Изумрудного города. (В конце третьего приключения Элли знакомится с королевой полевых мышей Раминой, которая дарит ей серебряный свисток, чтобы девочка могла вызвать её при необходимости. ) Однако Гудвин согласен выполнить их желания при одном условии — они должны освободить Фиолетовую страну от власти злой волшебницы Бастинды, сестры погибшей Гингемы. Элли и её друзья считают такое предприятие безнадёжным, но всё-таки решают попробовать.

Сначала им сопутствует удача: они отражают нападения посланных Бастиндой волков, ворон и пчёл, — однако Летучие Обезьяны , вызванные Бастиндой при помощи волшебной Золотой Шапки , уничтожают Страшилу и Дровосека и берут в плен Льва. Элли остаётся невредимой только потому, что её защищают волшебные серебряные башмачки , найденные Тотошкой в пещере Гингемы. Бастинда, в отличие от Элли, знает о волшебной силе башмачков своей сестры и надеется хитростью отобрать их у девочки. Однажды ей это почти удалось, но Элли облила Бастинду водой из ведра, и злая волшебница растаяла (ведь ей была предсказана гибель от воды и потому она не умывалась пятьсот лет!). Элли с помощью освобождённых Мигунов возвращает к жизни Страшилу и Железного Дровосека, причём Мигуны просят Дровосека стать их правителем, на что он отвечает, что должен сначала получить сердце.

Компания возвратилась с победой, но Гудвин не спешит с исполнением их желаний. А когда они, наконец, добиваются аудиенции, выясняется, что Гудвин на самом деле не волшебник, а всего лишь обычный человек, когда-то занесённый в Волшебную страну на воздушном шаре. Даже многочисленные изумруды , украшающие город, в большинстве своём — простое стекло, кажущееся зелёным из-за зелёных очков, которые обязаны носить все в городе (якобы для защиты глаз от ослепляющего блеска изумрудов). Однако заветные желания спутников Элли всё-таки исполняются. На самом деле Страшила, Дровосек и Лев давно уже обладали качествами, о которых мечтали, но им просто не хватало веры в себя. Поэтому символические мешочек с иголками, тряпичное сердце и жидкость «для храбрости», приготовленные Гудвином, помогают друзьям обрести ум, доброту и смелость. Элли тоже наконец получает возможность вернуться домой: Гудвин, которому надоело выдавать себя за волшебника, решает починить свой воздушный шар и вернуться на родину вместе с Элли и Тотошкой. Своим преемником он назначает Страшилу Мудрого. Однако перед самым отлётом ветер обрывает верёвку, удерживающую воздушный шар, и Гудвин улетает один, оставив Элли в Волшебной стране.

По совету Длиннобородого Солдата Дина Гиора друзья, включая временно оставившего трон Страшилу, отправляются в новое путешествие — в далёкую Розовую страну , к доброй волшебнице Стелле . На этом пути их тоже ждут опасности, главная из которых — наводнение, застигнувшее их на острове посреди Большой реки. Найдя друг друга после наводнения и переправившись через реку, Элли и её спутники попадают в лес, в котором звери ищут защиты от огромного паукообразного чудовища. Лев убивает Паука, и звери признают его своим царём.

Наконец, Элли добирается до Розовой страны, и добрая волшебница Стелла открывает ей тайну серебряных башмачков: они могут переносить своего владельца на любое расстояние, и Элли в любой момент может вернуться в Канзас. Тут друзья прощаются, Страшила, Дровосек и Лев отправляются к народам, правителями которых они стали (туда их относят Летучие Обезьяны по приказу волшебницы Стеллы, которой Элли отдаёт Золотую Шапку), а Элли возвращается домой, к родителям.

Главные герои

Отважные путешественники

Волшебники

  • Гингема (злая)
  • Виллина (добрая)
  • Бастинда (злая)
  • Стелла (добрая)
  • Гудвин (добрый, мудрый) — не обладал волшебными способностями, но умело выдавал себя за волшебника.

Положительные персонажи

Отрицательные персонажи

Нейтральные персонажи

Оформление книги

Отличия версии 1959 года от оригинала

Сюжетные расхождения

Хотя при желании можно кратко пересказать сюжет «Волшебника Изумрудного города» и «Удивительного Волшебника страны Оз» одними и теми же словами, различия между этими книгами весьма многочисленны и выходят далеко за рамки пересказа на другом языке и замены имён собственных, как может показаться с первого взгляда . Здесь приводится краткий список основных различий:

  • Главную героиню зовут Элли Смит, а не Дороти Гейл , и у неё есть родители (Джон и Анна Смит), в то время как Дороти — сирота, живущая с дядей Генри и тётей Эм.
  • Описание канзасской жизни девочки у Волкова менее мрачно, чем у Баума.
  • Хоть у Баума Дороти и грамотна, но чтение занимает в её жизни весьма незначительное место. У Волкова Элли хорошо начитана, читала не только сказки, но и познавательные книги (например, про древних саблезубых тигров), привычно оставляет сообщения-надписи.
  • Ураган, принёсший Элли в Волшебную страну, вызван злой волшебницей Гингемой, желающей опустошить мир, а домик направлен на Гингему волшебством Виллины (у Баума был циклон — обычное стихийное бедствие, а смерть волшебницы — случайность).
  • Дан портрет Гингемы как могущественной волшебницы, она названа сестрой Бастинды. У Баума о волшебнице Востока только неприятные воспоминания местных жителей, а волшебница Запада не является её сестрой.
  • При встрече с доброй волшебницей Дороти говорит: «Я думала, все волшебницы злые». Элли: «Вы волшебница? А как же мама говорила мне, что теперь нет волшебников?».
  • Тотошка, попав в Волшебную страну, начинает разговаривать по-человечески, как все звери страны. В «Удивительном Волшебнике страны Оз» он остаётся бессловесным (хотя в одной из последующих книг выясняется, что он тоже умел говорить, но не хотел).
  • Волшебная страна у Волкова более недоступна, она загорожена не только пустыней, но сплошной кольцевой цепью непроходимых горных хребтов.
  • Ориентация частей Волшебной страны по сторонам света является зеркальным отображением Оз: если у Баума Голубая страна, где начинает свой путь Дороти, находится на востоке, то у Волкова она на западе.
  • Названия стран по цвету изменены: Жёлтой стране Баума соответствует Фиолетовая страна Волкова, и наоборот. Расположение стран у Волкова в целом менее логично, потеряна закономерность, согласно которой промежуточный цвет спектра — зелёный — находится между крайними. Но возникает другая закономерность — страны злых волшебниц «холодных» цветов, страны добрых волшебниц — «тёплых».
  • В «Волшебнике Страны Оз» волшебницы не названы по именам, за исключением Глинды, доброй волшебницы Юга. У Волкова добрую волшебницу Розовой страны зовут Стелла, а волшебницы Севера, Востока и Запада получают имена Виллина, Гингема и Бастинда соответственно.
  • У Волкова народцы Волшебной страны отличаются характерными приметами: Мигуны — мигают глазами, Жевуны — двигают челюстями. У Баума таких черт нет, только названия.
  • У Волкова волшебника зовут Гудвин, а страна называется Волшебной страной, у Баума страна именуется Оз, а волшебника зовут Оскар Зороастр Фадриг Исаак Норман Хенкл Эммануэль Амбройз Диггс. Сам он произносит только инициалы, и не называет последних букв, образующих слово «Pinhead», что означает «Дурак».
  • Элли получает предсказание о трёх заветных желаниях, которые должны быть исполнены, чтобы она смогла вернуться в Канзас. Перед Дороти никаких условий не поставлено, вместе с тем ей и не даётся никакого обещания, кроме краткого указания — идти в Изумрудный город. Кроме того, она получает Волшебный Поцелуй от Доброй Волшебницы Севера, гарантирующий ей безопасную дорогу, и вся трудность только в самом пешем пути. Путь же Элли не только далёк, но и смертельно опасен, и без надежных друзей практически непреодолим.
  • Дороти получает волшебные башмачки, а впоследствии и золотую шапку (заодно с замком), как законное наследство от убитых ею волшебниц. Элли и башмачки и шапка достаются, в общем, случайно.
  • По Бауму ворона, которая посоветовала Страшиле получить мозги, научила остальных птиц его не бояться. У Волкова об этом прямо не говорится. Сама ворона описана у Волкова как «большая взъерошенная», у Баума она «старая».
  • Дровосек в книгах Волкова (и — по сложившейся традиции — в большинстве последующих русских переводов сказок о стране Оз) сделан из железа. У Баума он жестяной. Страшила у Волкова, в отличие от Баума, легко «теряет лицо» — нарисованные глаза и рот смываются водой.
  • Между знакомством с Дровосеком и встречей с Трусливым Львом Волков вставляет дополнительную главу, в которой Людоед похищает Элли. Страшиле и Дровосеку удаётся освободить девочку и убить Людоеда.
  • По Бауму, в лесу между оврагами обитают не Саблезубые тигры , а Калидасы — существа с телом медведя, головой тигра и такими длинными зубами, что любой из них мог бы разорвать льва на куски.
  • У Волкова сообщается имя королевы полевых мышей (Рамина) и явно указывается, что при прощании она оставила Элли серебряный свисточек, которым её можно было вызвать. У Баума королева мышей просто говорит, что Дороти может в любое время позвать её, выйдя в поле, хотя впоследствии Дороти вызывает Королеву Мышей именно при помощи свистка, до этого в повествовании не фигурирующего.
  • У Баума стражник, охраняющий дворец волшебника, сразу же пропускает путников, он назван просто «солдатом с зелёными бакенбардами», Волков даёт ему имя — Дин Гиор и вводит сцену с расчёсыванием бороды.
  • Гудвин, посылая Элли и её друзей в Фиолетовую страну, приказывает им лишить Бастинду власти, неважно каким способом. Оз даёт Дороти явный приказ убить злую волшебницу.
  • Слова заклинания, вызывающего Летучих Обезьян, изменены — как и все заклинания в книгах Волкова, они более мелодичны и не требуют особых сопроводительных жестов, вроде стояния на одной ноге, как то было у Баума.
  • Летучие Обезьяны не вредят Элли из страха перед серебряными башмачками. По Бауму, девочку защищает поцелуй доброй волшебницы Севера, у Волкова не упоминающийся вообще.
  • Пребывание Элли в плену у Бастинды описано гораздо подробнее, появляется образ кухарки Фрегозы, добавлен мотив подготовки восстания против Бастинды.
  • У Баума Дороти не знает о том, что волшебница Запада боится воды. У Волкова Элли знает об этом страхе Бастинды (она иногда даже использовала воду, разлитую на полу, чтобы на время отделаться от волшебницы), но не предполагает, что вода для неё смертельно опасна.
  • У Баума, чтобы отобрать серебряный башмачок, колдунья использовала проволоку, которую сделала невидимой. У Волкова Бастинда лишилась всех магических инструментов и воспользовалась протянутой верёвкой.
  • У Волкова к моменту пленения Элли Бастинда перестала быть волшебницей и её теперь можно победить просто человеческими силами. У Баума, несмотря на то, что злая волшебница лишилась своих магических союзников, она сохраняет способности к колдовству.
  • Бастинда, когда Элли обливает её водой, объясняет, что она столетиями не умывалась, потому что получила предсказание о смерти от воды. У Баума Колдунья Запада просто констатирует, что вода её убьёт, а затем сообщает Дороти, что та остаётся хозяйкой замка, и признаётся, что была очень злой при жизни.
  • История Летучих Обезьян у Волкова описана гораздо менее подробно, чем у Баума.
  • У Волкова Тотошка обнаруживает прячущегося за ширмой Гудвина по запаху. По Бауму, Тотошка разоблачает волшебника случайно, когда отскакивает в сторону, испуганный рёвом Льва.
  • Гудвин, как и Элли, родом из Канзаса. Оз — из Омахи , рядом с Канзасом. Гудвин, до того как стать аэронавтом, был актёром, играл царей и героев, тогда как Оз был чревовещателем .
  • У Баума преемник Волшебника остаётся «пугалом на троне» в потёртом голубом кафтане и стоптанных сапогах, у Волкова Страшила — эстет и щёголь, начинает правление с обновления собственного костюма (о чём мечтал ещё на колу в поле).
  • По Бауму, путь к Доброй Волшебнице Юга проходит через лес с воюющими деревьями и Фарфоровую страну. У Волкова эти страны отсутствуют полностью, но добавлена глава с наводнением, так как Волков изменил направление течения и путь главной реки Волшебной страны. Она у него протекает с севера на юг, а затем на восток в страну Мигунов (у Баума эта река течёт с юга, поворачивает на запад, проходя совсем близко от Изумрудного города чуть севернее, и течёт далее на запад. Таким образом, она не является препятствием на пути из Изумрудного города в Розовую страну).
  • Последним препятствием на пути в Розовую страну у Волкова оказываются не Молотоголовые (англ. Hammer-Heads ), а Прыгуны (Марраны) (тем не менее, в первой редакции книги они были описаны, как «безрукие коротыши, стреляющие головами», что делало их более похожими на Молотоголовых).
  • Элли вызывает Летучих Обезьян в стране Прыгунов, после того, как Тотошка подсказывает ей, что после третьего желания она может передать Золотую Шапку любому из друзей (тогда Элли обещает её Страшиле). Дороти не планирует использовать Летучих Обезьян в дальнейшем.
  • По Волкову Розовую страну населяют Болтуны — любители поболтать, по Бауму — страна Красная и её жители ничем не отличаются от остальных людей страны Оз, кроме предпочтения красного цвета.
  • Вернувшись в Канзас, Элли встречает в соседнем городке Гудвина. У Баума этого эпизода нет.

Отличия эмоционально-смысловой доминанты

Сравнение «Удивительного волшебника страны Оз» и «Волшебника Изумрудного города» показало значительные различия между этими произведениями по эмоционально-смысловой доминанте . В то время как текст оригинала можно считать нейтральным или полидоминантным (с элементами «красивого» и «весёлого» текста), переложение Волкова является «тёмным» текстом. Это проявляется в упоминаниях отсутствующих у Баума смен эмоциональных состояний, лексике с семами «страх», «смех», детализации описаний (со сверхизбыточной передачей размеров предметов и внешних характеристик персонажей), большем количестве лексики с компонентом «звук», звукоподражаний. Очень частым семантическим компонентом является вода: дождь и разлив реки являются основным событием главы «Наводнение», добавленной Волковым, в описании дворца Гудвина встречаются пруды, фонтаны, ров с водой — детали, которых в оригинале нет, упоминание ручья также появляется при описании оврага, пересекающего дорогу. Ещё одна особенность текста Волкова — частые восклицательные предложения, особенно в отрывках, отсутствовавших в оригинале.

Переводы

Несмотря на то, что книга сама является переводом, она была переведена на очень многие языки, включая английский и немецкий , и издана практически во всех бывших социалистических странах.

Первое немецкое издание Волшебника вышло в ГДР и ФРГ в середине 1960-х . За 40 лет книга выдержала 10 изданий; даже после объединения Германии, когда для восточных немцев стали доступны оригинальные книги Баума, переводы книг Волкова продолжают выходить неизменно раскупаемыми тиражами. В текст 11-го издания, вышедшего в 2005 году , и последующих были внесены некоторые изменения, также книга получила новое оформление. Тем не менее, в 2011 году по многочисленным требованиям читателей издательство было вынуждено вернуться к изданию книги в старом оформлении, в старой редакции перевода и даже с «традиционным» послесловием, обличающим недостатки капиталистического строя .

Послесловие

Дополнительно

Экранизации и постановки

  • «Волшебник Изумрудного города» — кукольный телеспектакль (Центральное телевидение , СССР , ) . Режиссёр: Нина Зубарева. Роли озвучивали: Мария Виноградова ,
  • Будем искать среди персонажей фандома

Группы персонажей

Всего персонажей — 123

0 0 0

Девочка-великанша из племени уидов

0 0 0

Вторая фрейлина волшебницы Стеллы, выкрала Золотую Шапку и с помощью Летучих Обезьян захватила власть в Розовой стране. Была изгнана, позже обманом пришла к власти в Голубой стране, но также была изгнана

2 19 2

Главный положительный персонаж-мужчина в книгах Сергея Сухинова. Белый Рыцарь. Родился в Стране Подземных рудокопов, после того, как его отца арестовали по приказу короля Тогнара, бежал в Жёлтую страну и воспитывался во дворце волшебницы Виллины. Отыскал легендарный меч чародея Торна, участвовал в походе в Подземную страну, провёл разведку, в ходе которой узнал секрет Врат Тьмы. Женился на Элли Смит

1 0 1

Канзасская фермерша, мать Элли и Энни Смит, жена Джона Смита, сестра Чарли Блека, бабушка Криса Талла и/или Аннушки (Анни) и Тома (мальчика)

0 2 0

Дочь Аларма и Элли Смит, сестра Тома (мальчика)

0 2 0

Злая волшебница-великанша, дочь Карены. Явилась в Волшебную страну в древние времена и была усыплена Гуррикапом на 5 тысяч лет. После пробуждения пыталась завоевать Волшебную страну, напустив на неё Жёлтый Туман

0 0 0

Кузнец-Мигун, член Тёмного Отряда. Построил Железный замок и первый в Волшебной стране автомобиль

0 0 0

Летописец из Страны Подземных рудокопов

0 0 0

Пёс, спутник Энни Смит в её путешествиях, внук Тотошки

0 0 0

Саблезубый тигр, потерпел поражение от пещерного льва Грау и скрылся в Стране Уидов

1 14 30

Генерал рамерийской армии, рыжебородый менвит. Возглавлял экспедицию звездолёта «Диавона» по завоеванию Земли. Хозяин Ильсора. Был усыплён арзаками и жителями Волшебной страны

0 0 0

Принц Мира Облаков, жених Иринии. Выступил против Властелина Тьмы Пакира и был низвергнут со своим народом под землю, где стал королём Мглы. Его призрак жил в развалинах замка на берегу Подземного моря

0 1 1

Повар в Изумрудном дворце

0 0 0

Один из семи подземных королей, оранжевый

1 3 0

Злая волшебница, правительница Фиолетовой страны, сестра Гингемы, хозяйка Золотой Шапки. Погибла от рук Элли Смит в результате обливания водой

0 0 0

Хранитель Времени, предложивший усыплять не царствующих королей на полгода

0 0 0

Марран, полковник армии Урфина Джюса, затем – один из старейшин племени

0 4 0

Один их двух рудокопских врачей

0 0 0

Принц, поднявший бунт против своего отца и изгнанный в Пещеру вместе со своими сторонниками. Первый правитель Подземных рудокопов, предок всех подземных королей

0 0 0

Вожак Чёрных драконов. Попал в плен в Лесу Призраков, освобождён Кориной, помог её прийти к власти в Изумрудном городе

0 0 0

Потомок василисков. Похож на морского ската с длинным хвостом, украшенным костистым гребнем, покрыт синей чешуёй, по краям крыльев — бахрома. Голова брускообразная, глаза находятся снизу. Один обычный, другой волшебный, парализует людей неописуемым ужасом на день-два. Угрюмый и нелюдимый зверь. Дружит только с привидением по имени Мом и Парцелиусом. Питается бабочками. Находился с Парцелиусом, пока тот не ушёл в пещеры искать Чёрное пламя. Потом прибился к Сказочному народу.

0 4 0

Невеста Железного Дровосека, мать принцессы Ланги. Долгие годы жила в деревни Сосенки, отрезанной от остального мира Лесом Призраков и Бесконечной Стеной

3 6 1

Добрая волшебница, правительница Жёлтой страны. Способна мгновенно перемещаться из одного место в другое, обладает книгой, которая уменьшается и увеличивается по её желанию. Встречала Элли и Энни Смит при их первом попадании в Волшебную страну, обеих посылала идти по дороге, вымощенной жёлтым кирпичом. Согласно книгам Сухинова – Хранительница КраяТорна, по рождению – эскимоска

0 0 0

Девочка с планеты Ирэна, попавшая на Землю и в Страну Элмов через синхротуннель

0 0 0

Один из двух механических мулов, созданных Фредом Каннингом

0 13 2

Лидер менвитов, правитель планеты Рамерия. Отправил звездолёт «Диавона» на Землю с целью завоевания

0 0 0

Пёс с соседней фермы, с которым враждовал Тотошка

0 1 0

Героиня журнальной версии «Тайны Заброшенного замка» Александра Волкова. Арзачка, медсестра со звездолёта «Диавона»

1 4 0

Злая волшебница, правительница Голубой страны. Вызывала ураганы, погибла, придавленная домиком-фургоном Смитов. Согласно книгам Сухинова удочерила и обучала заблудившуюся в лесу Корину

0 0 0

Водный змей из Страны Уидов, страж Тёмной реки

0 0 0

Пещерный лев с планеты Рамерия. Переселился в Волшебную страну, где стал помощником Смелого Льва

3 4 2

Один из филинов Гингемы, ставший советником и спутником Урфина Джюса

0 0 0

Согласно книгам Сухинова так звали Железного Дровосека, когда он ещё был человеком

0 3 0

Иллюзионист из Канзаса, попавший в Волшебную страну на воздушном шаре. Основатель и первый правитель Изумрудного города. В течение многих лет успешно убеждал всех, что он Великий и Ужасный волшебник. Разоблачён Элли и её друзьями, вернулся в Канзас, оставив преемником Страшилу

0 1 0

Волшебник-великан, создавший Волшебную страну согласно книгам Волкова и Кузнецова и усыпивший Арахну. Согласно Кузнецову, родом с Рамерии

0 0 0

Мэр города Стеллария – столицы Розовой страны. Один из предводителей восстания против самозваной королевы Агнет

0 0 0

Мальчик с соседней фермы, который пытался зашибить камнем Кагги-Карр. По Кузнецову стал мужем Элли Смит и отцом Криса Талла

0 0 0

Канзасский фермер, отец Элли и Энни Смит, муж Анны Смит, дед Криса Талла и/или Аннушки (Анни) и Тома (мальчика)

2 5 0

Длиннобородый Солдат из Изумрудного города, был единственным человеком в армии Гудвина. Один из ближайших друзей и соратников Страшилы Мудрого, был назначен фельдмаршалом, участник войн с Урфином Джюсом, Арахной, менвитами

0 5 1

Некрасивый мальчик-сирота из Большого Мира, калека с рождения. Желая получить красоту и здоровье, пришёл в Волшебную страну вместе с Элли Смит. Получил желаемое от Корины, предав Элли, но затем, мучимый угрызениями совестью, спас её. Стал Чёрным Рыцарем Властелина Тьмы Пакира, собрал и возглавил Тёмный Отряд. После поражения в схватке за меч Торна томился в тюрьме, откуда был освобождён принцессой Лангой

0 0 0

Железный великан, страж Врат Тьмы, потерявший память и уменьшенный Кориной

0 0 0

Великан, правитель Сказочного народа

10 17 5

Жевун, дровосек, постепенно ставший из обычного человека железным из-за злого волшебства Гингемы, спровоцированного теткой его невесты. После этого, лишившись сердца, вернул невесте слово и стал одиноко жить в лесу, пока не попал под дождь и не заржавел. Спасён Элли, Тотошкой и Страшилой. Дровосек поведал им о своей мечте снова иметь сердце и присоединился к их компании. Летучие Обезьяны одолели Железного Дровосека, сбросив в ущелье, на острые скалы. После гибели Бастинды отреставрирован Мигунами и призван ими править Фиолетовой страной. Получив от Гудвина сердце и проводив Элли до Стеллы, вернулся в Фиолетовую страну и действительно стал правителем Мигунов

7 1

Ворона, посоветовавшая Страшиле обзавестись мозгами. Явилась в Изумрудный город ко двору Страшилы на правах его «самой старинной приятельницы», «воспитательницы и наставницы» и осталась там. Создала птичью эстафету, став Генеральным Директором Связи Волшебной страны. Отнесла в Канзас письмо для Элли с просьбой о помощи. Исполняла обязанности Правителя Изумрудного острова, пока Страшила находился в плену

0 0 0

Волшебница-великанша, мать Арахны. Поработила племя тауреков, известных так же как гномы-летописцы. Была обокрадена и оставлена на произвол судьбы собственной дочерью

2 0 0

Гигантский орёл. Подвергался преследованиям вождем своего племени Аррахесом, пытавшимся узурпировать очередь Карфакса на выведение наследника. Организовал против Аррахеса заговор, который, из-за предательства, был раскрыт. Спасен Урфином Джюсом. В благодарность Карфакс служил Урфину, создавая тому имидж Огненного Бога, пока не раскусил его обмана. Удалился в горы, где стал вождем орлиного племени. Участвовал в борьбе против Арахны. Имеет сына Гориэка

Волков волшебник изумрудного города содержание. Изумрудный город -=Книги=. Другие отрицательные персонажи

Все читали в детстве сказочную повесть под названием «Волшебник изумрудного города», написанную замечательным писателем А. Волковым. Сама идея была позаимствована у Ф. Баума, написавшего «Удивительный Волшебник из Страны Оз». Однако потом Волковым были созданы довольно самостоятельные произведения, продолжающие приключения девочки Элли.

Некоторые люди читали эту книгу настолько давно, что забыли даже как звали волшебника из сказки «Волшебник Изумрудного Города» (Гудвина).

Маленькая девочка Элли, родом из Канзаса с верным песиком Тотошкой чудесным образом оказываются в Волшебной стране. В итоге добрая волшебница сообщает нашей героине, что вернуться в Канзас можно будет только при помощи волшебника Гудвина, проживающего в Изумрудном Городе. Для того, чтобы вернуться домой, девочка должна помочь исполнить заветные желания трем существам.

Итак, она отправляется в Изумрудный Город. По дороге она встречает:

  • Железного дровосека, которому нужно вернуть потерянное сердце;
  • Страшилу — его желание получить мозги;
  • Трусливого Льва, который хочет получить смелость.

Все вместе они приходят к Великому и Ужасному Гудвину, при этом подвергнувшись множеству приключений и опасностей. Оказалось, что просто так Гудвин ничего выполнять не будет. Взамен своей помощи, он просит освободить всю Фиолетовую страну от злой волшебницы Бастинды. Элли с друзьями не очень-то верят в успех, но все же берутся за дело.

После продолжительной борьбы со злой Бастиндой, Железный дровосек и Страшила погибают, Лев попадает в плен, а Элли остается невредимой благодаря волшебным серебряным башмачкам, которые в свое время нашла в пещере Гингемы. В итоге девочка обливает злую волшебницу водой, она от этого погибает. Мигуны помогают Элли оживить Дровосека и Страшилу.

Вся компания пришла за наградами, которые обещал волшебник Гудвин. Однако он оказывается обычным человеком, прилетевшим в волшебную страну на шаре и вовсе никаким не волшебником. Желания Льва, Дровосека и Страшилы исполняются, потому что в процессе приключений они приобрели самое главное — веру в себя.

Великий и Ужасный дает компании тряпичное сердце, жидкость для храбрости и мешочек с иголками, которые и являются последним, закрепляющим шагом к решению всех проблем. Элли же получает возможность вернуться домой на починенном Гудвином воздушном шаре. Причем волшебник решает отправиться на родину вместе с девочкой.

Ветер обрывает веревку шара и Гудвин улетает один. Всей компании приходится отправиться в Розовую страну, чтобы им помогла волшебница Стелла. Когда они переживают огромное количество приключений и добираются до места назначения, добрая волшебница открывает тайну башмачков Элли. Они могут переносить своего хозяина на любое расстояние. Друзья прощаются и отправляются каждый по своим делам, а девочка попадает обратно к семье в Канзас.

Китайский иероглиф ДАО состоит из двух иероглифов: голова и движение. Но разве можно выразить в двух словах такое великое понятие. ДАО – это Путь души, Путь сердца. Если практикующий человек следует путём какого-либо ДАО, то он изменяет себя в соответствии с ним. Только поэтому таких путей бесконечное множество.

Сказка – ложь, да в ней намёк, добрым молодцам, красным девицам – урок. Некоторые сказки настолько насыщенны глубочайшей мудростью, что даже ребёнок может увидеть многие секреты и доселе неизвестные истины.
«Волшебник Изумрудного города» – сказка, известная почти всем. Многие её хорошо знают, но мало кто понимает какой величайший сакральный смысл скрыт в этой сказке.

Итак, злая волшебница Гингема из некой волшебной страны, в которую можно сказать, совсем не добраться простым людям, постоянно делала плохие дела. Эти дела распространились не только на волшебную страну, Гингема умудрялась вредить людям и в нашем мире. История начинается в пустыне Канзас. Канзас – это образ пустыни, окружённой горами. Похожих мест на земле очень много: Сахара, Австралия, Тибет, Казахстан. Поэтому эта история могла произойти где угодно.

Вот тут и происходит одно необычное событие, когда маленькая девочка Элли и её друг Тотошка, случайно унесённые ураганом в своём домике, попадают в волшебную страну и при этом их домик уничтожает злую волшебницу Гингему. Вроде сказка–сказкой, если бы не огромное количество драгоценных духовных символов, которые встречаются в ней на каждом шагу. О некоторых мы расскажем.

Домик Элли упал, раздавил злую волшебницу, девочка осталась босиком и Тотошка принёс ей волшебные серебряные туфельки Гингемы, о которых Элли конечно ничего не знала. Волшебная страна, в которую попадает Элли разноцветная. Там есть Фиолетовая страна, Жёлтая страна, Синяя, а посередине находится Изумрудный город.

Наверно все видели как в Тибетских храмах монахи с помощью цветного песка рисуют так называемую мандалу. Мандала – это карта сознания, можно сказать некий лабиринт, некий путь. По карте сознания движется практикующий, чтобы понять свою собственную суть, чтобы обогатиться знаниями и изменить самого себя. Во многих буддийских школах говорится о том, что человек должен вернуться к себе домой, то есть туда, откуда он родом. Будда Шакьямуни называл это Нирвана. Иисус говорил, что это Божье Царство. Все они, так или иначе, говорили об одном и том же – о возвращении Домой.

Так вот, не успела Элли приземлиться, как появилась волшебница Жёлтой страны – Веллина. Эта волшебница здесь выступает как некий пророк. У неё есть волшебная книга. Когда Элли обратилась к ней за помощью, то у неё было единственное желание. Единственное желание – ВЕРНУТЬСЯ ДОМОЙ! На что Веллина ей ответила: «Ты должна идти по дороге из жёлтого кирпича в Изумрудный город к великому Гудвину. По дороге ты обязательно должна найти трёх друзей, у которых есть заветные желания». И Элли отправилась в путь.

Если Волшебная страна является картой сознания, то кто же такая Элли? Элли – это заблудшая душа, у которой есть единственное заветное желание вернуться Домой. У неё есть друг пёс Тотошка – некий символ чутья и интуиции. Что же дальше? Первый кто повстречался Элли – это Страшила с заветным желанием набраться ума. Тот кто назвал себя глупым, и желает набраться ума, того ждёт мудрость. Не правда ли, очень совпадает с русскими сказками про Ивана-Дурака. Повторюсь, тот, кто у кого есть смелость назвать себя дураком, тот и способен учиться, набираться ума, и, в конце концов его ждёт мудрость.

Что же, идти по карте сознания нужно с умом. Каждый друг Элли – это некие качества, которые приобретает душа, идя по своему пути. Естественно, душа, когда заканчивается путешествие, набирается мудрости, как и получилось с другом Элли Страшилой.

Через некоторое время Элли встречает Железного Дровосека, у которого тоже есть заветное желание – получить сердце, способное любить. Великий символ любящего сердца, но закрытого холодной бронёй. Когда практикующий путешествует по карте сознания, он кроме мудрости приобретает великое милосердие. Но до конца пути ещё очень далеко.

Дальше дорога сталкивает Элли с людоедом. Это символ животного страха, который просто необходимо победить, а для этого нужна мудрость и горячее сердце. Только это и помогает Элли выбраться из логова людоеда и победить свой страх. Как только друзья проходят испытание страхом, появляется ещё один герой – Лев. Его заветное желание – смелость. Некоторые буддийские храмы называются ещё Храм Льва. Если внимательно присмотреться к любому из тех, кого по настоящему можно считать святым, то можно с уверенностью сказать, что это были очень смелые люди.

Итак, душа, вооружившись только знанием, которое ей подарила волшебница Веллина, идя своими ногами по дороге из жёлтого кирпича, имея с собой инструмент интуицию, начинает развивать три важных качества: мудрость, милосердие, храбрость. Не правда ли, совершенно другая картина вырисовывается. Добавлю ещё, что в этой книге так много символов, что просто всё сразу не описать. Символ определяется одним или двумя совами, но чтобы объяснить его иногда нужно написать целую книгу. Иногда один маленький символ несёт в себе гигантский глубокий смысл.

Дорога из жёлтого кирпича на самом деле и есть главный путь самосовершенствования и путь к самому себе. Во многих религиях говориться «Бог в сердце». Многие не понимают смысл этого выражения и думают, что Бог уже у них в сердце, но это не так. Человек, только обретя и понимая самого себя, может это осознать и понять. А если по другому, то это только слова.
Дорога полна опасностей и тревог. Они подстерегают повсюду. И не только опасности, но и трудности. Когда произошло объединение друзей, они стали сильнее. Опасности, с которыми они встречались, изменили форму, вкус и цвет.

Бурная река, глубокая пропасть, саблезубые тигры – это испытания, которые обязательно должна преодолеть душа, двигающаяся по своей собственной карте сознания. Здесь как раз и вырабатываются великие качества пробудившейся души. Когда они проплывали бурную реку, то немного–немало, они потеряли на реке разум: у Страшилы шест застрял и он остался висеть на нём посредине реки. Тогда друзьям помог журавль, он вернул им Страшилу. Журавль у даосов – символ мудрости. А когда они проходили через маковое поле, если бы не мудрость и не благородное сердце, то они бы навсегда остались на этом маковом поле, уснули бы и никогда не проснулись.

Теперь они приближаются к Изумрудному городу. В начале путешествия Велллина сказала Элли, что в Изумрудном городе живёт великий и ужасный мудрый волшебник Гудвин, который может ей помочь. Но когда друзья приходят в город, возникает множество препятствий для встречи с великим волшебником. Вместо волшебника их встречают непонятные маски и непонятные символы. В конце концов Гудвин посылает Элли с друзьями в Фиолетовую страну. Зачем? Уничтожить злую волшебницу Бастинду.

Карта сознания, мандала, включает в себя много разных мест. Например, Фиолетовая страна означает сердце, Изумрудный город, не много не мало, – центр сознания. В этом центре сознания находится хитрый ум в виде великого и ужасного волшебника Гудвина. Злая волшебница Бастинда, находящаяся в Фиолетовой стране являет собой эгоистическое сердце, наполненное различными желаниями, но не имеющее любви. Так же как и любой человек, который идёт по пути духовной практики, должен поменять своё сердце, свой разум, так и эта девочка–душа проходит по карте сознания, претерпевая множество испытаний. И уже после прохождения всех испытания, правителем Фиолетовой страны назначается Железный Дровосек.

То есть из эгоистического обычного человеческого сердца появляется необычайно горячее любящее сердце, скрытое под холодной бронёй. С великим и ужасным Гудвином тоже происходит метаморфоза. Что же он из себя представляет? Это раздутое человеческое эго, которое любит умничать везде и всегда, при этом обманывая самого себя. Так получилось и с Гудвином, обманывая других, он обманывал себя. Поэтому в дальнейшем правителем Изумрудного города выбирается Страшила, который обладает на первый взгляд очень простыми, но необычайно ценными качествами: скромность, внутренняя честность и способность учиться. Поэтому-то и не с проста Страшилу называют Страшилой Мудрым. Совсем незаметными становятся подарки, которые получили наши друзья от великого и ужасного Гудвина, Страшиле дали мозги, Дровосеку дали сердце, а Льву – храбрость, так как эти предметы на тот момент уже им были не нужны. Они скорее нужны для подтверждения их веры в самих себя, так как пока они путешествовали по волшебной стране, они уже обрели те качества, к которым стремились.

Итак, Лев становится царём зверей, Страшила Мудрый становится правителем Изумрудного города, Железный Дровосек – правителем Фиолетовой страны. Дело осталось за малым – Элли нужно вернуться домой. И вот теперь появляется вторая добрая волшебница властительница Розовой страны Вечно Юная Стелла. Оказывается, вернуться домой можно было давно и очень легко, о чём с улыбкой Стелла говорит Элли. Нужно просто сказать «Я хочу вернуться домой» и серебряными башмачками стукнуть друг о друга.Но разве это было напрасное путешествие? Конечно нет. Вернувшись домой, Элли стала совершенно другой.

Это просто маленький пример на основе сказки «Волшебник Изумрудного города», но как он много даёт, если подходить к этому с открытой душой и пытливым сознанием. Это невозможно использовать в виде наживы и в корыстных целях. Поэтому и говорится «Добрым молодцам урок».

Геннадий Кофейников

Волшебник Изумрудного города
(1939)

Девочка Элли и ее верный песик Тотошка из Канзаса попадают в Волшебную страну. Чтобы вернуться домой Элли должна отправиться в путешествие по Волшебной стране. Она должна помочь трем существам в исполнении их заветных желаний. Встретив ожившее пугало Страшилу, Железного Дровосека и Трусливого Льва, они все вместе отправляются в Изумрудный город к великому волшебнику Великому и Ужасного Гудвину, чтобы просить того исполнить их заветные желания. Но, испытав массу приключений, они разоблачают Гудвина, который оказался простым воздухоплавателем из Канзаса, занесенный сюда ураганом. Но все же ему удается исполнить желания всех трех друзей, а Элли помогают вернуться домой серебряные туфельки. Волков Александр Мелентьевич (14.06.1891 — 3 июля 1977), русский писатель. По образованию математик. Наиболее известен как автор цикла сказочных повестей для детей: «Волшебник Изумрудного города» (в основе — книга американского детского писателя Ф. Баума «Мудрец из страны Оз»), «Урфин Джюс и его деревянные солдаты», «Семь подземных королей», «Огненный бог Марранов», «Желтый туман», «Тайна заброшенного замка». Повести («Два брата», «Приключения двух друзей в стране прошлого», «Царьградская пленница») и романы («Зодчие», «Скитания», о Дж. Бруно) на исторические сюжеты. Книги научно-популярных рассказов («Земля и небо» и др.).

Предисловие к изданию книг «Волшебник Изумрудного города» и «Урфин Джюс и его деревянные солдаты». Издательство «Советская Россия» Москва – 1971 год.

Автору этой книги Александру Мелентьевичу Волкову в 1971 году исполняется 80 лет. Александр Мелентьевич знаком не только с писательским трудом — почти полвека он преподавал математику, был доцентом в Институте цветных металлов по кафедре высшей математики.

Впервые сказка «Волшебник Изумрудного города» издана в 1939 году. Вот что пишет об этом А. М. Волков: «Сказочную повесть «Волшебник Изумрудного города» я написал по мотивам сказки американского писателя Лаймена Фрэнка Баума (1856-1919), которая называется «Мудрец из страны Оз».

Выдуманная Баумом волшебная страна и родина Гудвина, и вообще весь мир, в котором живут и действуют герои его сказок, — все это очень похоже на знакомый писателю капиталистический мир, где благополучие меньшинства строится на эксплуатации, обмане большинства. Поэтому-то и Гудвин видел в обмане жителей волшебной страны единственный способ своего спасения.

Многое в сказке Фрэнка Баума я изменил, написал новые главы — про встречу с людоедом, про наводнение.

У американского писателя Тотошка — немой. Но мне казалось, что в волшебной стране, где разговаривают не только птицы и звери, но даже люди из железа и соломы, умный и верный Тотошка должен говорить, и он у меня заговорил».

Читателям полюбились мужественные и самоотверженные герои сказки, с честью прошедшие через опасные сказочные приключения и неожиданные испытания, которых так много в сказке А. М. Волкова. А. М. Волков получил очень много писем от ребят с просьбами рассказать о новых приключениях героев, об их дальнейшей судьбе. Не захотел расставаться со своими героями и сам Александр Мелентьевич. И вслед за сказкой «Волшебник Изумрудного города» Александром Мелентьевичем Волковым написаны свои оригинальные сказки, где действуют знакомые и новые герои.

В эту книгу включена сказка «Урфин Джюс и его деревянные солдаты», которая издавалась раньше отдельно.

Выходила в нашем издательстве сказка «Семь подземных королей». В 1971 году выйдет сказка «Огненный бог Марранов». В журнале «Наука и жизнь» за 1970 год опубликована сказка «Желтый туман». А. М. Волков работает над шестой сказкой этого цикла «Тайна заброшенного замка». Художник Леонид Владимирский иллюстрирует сказки. Почти полвека назад в книге «Золотой ключик» он нарисовал своего Буратино в полосатом колпачке. Теперь этот образ стал классическим. Вторая удача художника — рисунки к сказкам А. Волкова об Изумрудном городе. В списке художника: «Руслан и Людмила» А. Пушкина, «Три толстяка» Ю.Олеши, «Русские сказки» и много других книг.

Л. Владимирский — лауреат конкурса детских читательских симпатий, заслуженный деятель искусств России.

Старейший художник детской книги Владимирский Леонид Викторович родился в Москве на Арбате 21 сентября 1920 г.

После окончания школы поступил в инженерно-строительный институт (МИСИ), где до войны успел окончить три курса. В августе 1941 г. был призван в армию и направлен на курсы военно-инженерной академии им. Куйбышева. Потом служил в инженерных частях, и окончил войну в звании старшего лейтенанта. Имеет медаль “За победу над Германией”.

В 1945году, после демобилизации, поступил на первый курс художественного факультета института кинематографистов (ВГИК) на отдел мультипликации, которое окончил с отличием в 1951 г. Был направлен на студию “Диафильм”, где нарисова 10 детских диафильмов, в том числе “Приключения Буратино” (1953 г.) по сказке А.К. Толстого. В нем художник создал свой образ деревянного героя в полосатом колпачке, который теперь общеизвестен и считается классическим. В 1956 году в издательстве “Искусство” вышла книга под тем же названием, и с этого времени Владимирский стал заниматься только иллюстрированием книг для детей. Вторая известная работа художника, принесшая ему всенародное признание – иллюстрации к шести сказочным повестям А. Волкова. Первая книга “Волшебник Изумрудного города” вышла в свет в 1959 г. По данным Книжной палаты, с тех пор с рисунками Л. Владимирского она переиздавалась более 110 раз.

Художник иллюстрировал: поэму “Руслан и Людмила” А.С. Пушкина, сказки “Три толстяка” Ю. Олеши, “Приключения Петрушки” М. Фадеевой и А. Смирнова, “Путешествие Голубой стрелы” Дж. Родари, “Русские сказки” и много других книг. Их общий тираж более 20 млн. экземпляров. В 1961 г. Л. Владимирский был принят в творческие союзы художником и журналистов. Из многочисленных поездок по стране и за рубеж он привозил изо-очерки, которые публиковались в центральной печати. В 1967 году вышла его книжка “Австралия. Путевой альбом”.

В 1974 году за заслуги в области изобразительного скусства ему присвоено звание заслуженный деятель искусств РСФСР. Он лаурят Всероссийского конкурсадетских читательских симпатий 1996 г.

В настоящее время Л. Владимирский продолжает активную общественную деятельность. Он шесть лет руководил изостудией в Республиканской детской библиотеке (РГДБ), участвует в работе жюри конкурсов детского рисунка, выступает в школах и библиотеках. Он один из организаторов семейного клуба “Друзья Изумрудного города”, который сейчас успешно разворачивает свою деятельность. Единогласно избран председателем правления клуба.

Женат, имеет дочь, внучку и правнука. Текст по замечательному сайту: http://emeraldcity.ru

© А. Волков, наследники, 2003

© Л. В. Владимирский, иллюстрации, 1959, 1997

© ООО «Издательство АСТ»

* * *

Волшебник Изумрудного города

Ураган

Среди обширной канзасской степи жила девочка Элли. Ее отец, фермер Джон, целый день работал в поле, а мать Анна хлопотала по хозяйству.

Жили они в небольшом фургоне, снятом с колес и поставленном на землю.

Обстановка домика была бедна: железная печка, шкаф, стол, три стула и две кровати. Рядом с домом, у самой двери, был выкопан «ураганный погреб». В погребе семья отсиживалась во время бурь.

Степные ураганы не раз опрокидывали легонькое жилище фермера Джона. Но Джон не унывал: когда утихал ветер, он поднимал домик, печка и кровати становились на места. Элли собирала с пола оловянные тарелки и кружки – и все было в порядке до нового урагана.

До самого горизонта расстилалась ровная, как скатерть, степь. Кое-где виднелись такие же бедные домики, как и домик Джона. Вокруг них были пашни, где фермеры сеяли пшеницу и кукурузу.

Элли хорошо знала всех соседей на три мили кругом. На западе проживал дядя Роберт с сыновьями Бобом и Диком. В домике на севере жил старый Рольф. Он делал детям чудесные ветряные мельницы.

Широкая степь не казалась Элли унылой: ведь это была ее родина, Элли не знала никаких других мест. Горы и леса она видела только на картинках, и они не манили ее, быть может, потому, что в дешевых Эллиных книжках были нарисованы плохо.

Когда Элли становилось скучно, она звала веселого песика Тотошку и отправлялась навестить Дика и Боба или шла к дедушке Рольфу, от которого никогда не возвращалась без самодельной игрушки.

Тотошка с лаем прыгал по степи, гонялся за воронами и был бесконечно доволен собой и своей маленькой хозяйкой. У Тотошки была черная шерсть, остренькие ушки и маленькие, забавно блестевшие глазки. Тотошка никогда не скучал и мог играть с девочкой целый день.

У Элли было много забот. Она помогала матери по хозяйству, а отец учил ее читать, писать и считать, потому что школа находилась далеко, а девочка была еще слишком мала, чтобы ходить туда каждый день.

Однажды летним вечером Элли сидела на крыльце и читала вслух сказку. Анна стирала белье.

– «И тогда сильный, могучий богатырь Арнаульф увидел волшебника ростом с башню, – нараспев читала Элли, водя пальцем по строкам. – Изо рта и ноздрей волшебника вылетал огонь…»

– Мамочка, – спросила Элли, отрываясь от книги, – а теперь волшебники есть?

– Нет, моя дорогая.

Жили волшебники в прежние времена, а потом перевелись. Да и к чему они? И без них хлопот довольно…

Элли смешно наморщила нос:

– А все-таки без волшебников скучно. Если бы я вдруг сделалась королевой, то обязательно приказала бы, чтобы в каждом городе и в каждой деревне был волшебник. И чтобы он совершал для детей всякие чудеса.

– Какие же, например? – улыбаясь, спросила мать.

– Ну, какие… Вот, чтобы каждая девочка и каждый мальчик, просыпаясь утром, находили под подушкой большой сладкий пряник… Или… – Элли грустно посмотрела на свои грубые поношенные башмаки. – Или чтобы у всех детей были хорошенькие легкие туфельки.

– Туфельки ты и без волшебника получишь, – возразила Анна. – Поедешь с папой на ярмарку, он и купит…

Пока девочка разговаривала с матерью, погода начала портиться.

* * *

Как раз в это самое время в далекой стране, за высокими горами колдовала в угрюмой глубокой пещере злая волшебница Гингема.

Страшно было в пещере Гингемы. Там под потолком висело чучело огромного крокодила. На высоких шестах сидели большие филины, с потолка свешивались связки сушеных мышей, привязанных к веревочкам за хвостики, как луковки. Длинная толстая змея обвилась вокруг столба и равномерно качала плоской головой. И много еще всяких странных и жутких вещей было в обширной пещере Гингемы.

В большом закопченном котле Гингема варила волшебное зелье. Она бросала в котел мышей, отрывая одну за другой от связки.

– Куда это подевались змеиные головы? – злобно ворчала Гингема. – Не все же я съела за завтраком!.. А, вот они, в зеленом горшке! Ну, теперь зелье выйдет на славу!.. Достанется же этим проклятым людям! Ненавижу я их! Расселились по свету! Осушили болота! Вырубили чащи!. . Всех лягушек вывели!.. Змей уничтожают! Ничего вкусного на земле не осталось! Разве только червячком полакомишься!..

Гингема погрозила в пространство костлявым иссохшим кулаком и стала бросать в котел змеиные головы.

– Ух, ненавистные люди! Вот и готово мое зелье на погибель вам! Окроплю леса и поля, и поднимется буря, какой еще на свете не бывало!

Гингема подхватила котел за «ушки» и с усилием вытащила его из пещеры. Она опустила в котел большое помело и стала расплескивать вокруг свое варево.

– Разразись, ураган! Лети по свету, как бешеный зверь! Рви, ломай, круши! Опрокидывай дома, поднимай на воздух! Сусака, масака, лэма, рэма, гэма!.. Буридо, фуридо, сэма, пэма, фэма!..

Она выкрикивала волшебные слова и брызгала вокруг растрепанным помелом, и небо омрачалось, собирались тучи, начинал свистеть ветер. Вдали блестели молнии…

– Круши, рви, ломай! – дико вопила колдунья. – Сусака, масака, буридо, фуридо! Уничтожай, ураган, людей, животных, птиц! Только лягушечек, мышек, змеек, паучков не трогай, ураган! Пусть они по всему свету размножаются на радость мне, могучей волшебнице Гингеме! Буридо, фуридо, сусака, масака!

И вихрь завывал все сильней и сильней, сверкали молнии, оглушительно грохотал гром.

Гингема в диком восторге кружилась на месте, и ветер развевал полы ее длинной мантии…

* * *

Вызванный волшебством Гингемы ураган донесся до Канзаса и с каждой минутой приближался к домику Джона. Вдали у горизонта сгущались тучи, поблескивали молнии.

Тотошка беспокойно бегал, задрав голову, и задорно лаял на тучи, которые быстро мчались по небу.

– Ой, Тотошка, какой ты смешной, – сказала Элли. – Пугаешь тучи, а ведь сам трусишь!

Песик и в самом деле очень боялся гроз. Он их уже немало видел за свою недолгую жизнь. Анна забеспокоилась.

– Заболталась я с тобой, дочка, а ведь, смотри-ка, надвигается самый настоящий ураган…

Вот уже ясно стал слышен грозный гул ветра. Пшеница на поле прилегла к земле, и по ней, как по реке, покатились волны. Прибежал с поля взволнованный фермер Джон.

– Буря, идет страшная буря! – закричал он. – Прячьтесь скорее в погреб, а я побегу загоню скот в сарай!

Анна бросилась к погребу, откинула крышку.

– Элли, Элли! Скорей сюда! – кричала она.

Но Тотошка, перепуганный ревом бури и беспрестанными раскатами грома, убежал в домик и спрятался там под кровать, в самый дальний угол. Элли не хотела оставить своего любимца одного и бросилась за ним в фургон.

И в это время случилась удивительная вещь.

Домик повернулся два или три раза, как карусель. Он оказался в самой середине урагана. Вихрь закружил его, поднял вверх и понес по воздуху.

В дверях фургона показалась испуганная Элли с Тотошкой на руках. Что делать? Спрыгнуть на землю? Но было уже поздно: домик летел высоко над землей…

Ветер трепал волосы Анны. Она стояла возле погреба, протягивала вверх руки и отчаянно кричала. Прибежал из сарая фермер Джон и бросился к тому месту, где стоял фургон. Осиротевшие отец и мать долго смотрели в темное небо, поминутно освещаемое блеском молний…

Ураган все бушевал, и домик, покачиваясь, несся по воздуху. Тотошка, потрясенный тем, что творилось вокруг, бегал по темной комнате с испуганным лаем. Элли, растерянная, сидела на полу, схватившись руками за голову. Она чувствовала себя очень одинокой. Ветер гулял так, что оглушал ее. Ей казалось, что домик вот-вот упадет и разобьется. Но время шло, а домик все еще летел. Элли вскарабкалась на кровать и легла, прижав к себе Тотошку. Под гул ветра, плавно качавшего домик, Элли крепко заснула.

Дорога из желтого кирпича

Элли в удивительной стране Жевунов

Элли проснулась оттого, что песик лизал ей лицо горячим мокрым язычком и скулил. Сначала ей показалось, что она видела удивительный сон, и Элли уже собралась рассказать о нем матери. Но, увидев опрокинутые стулья, валявшуюся на полу печку, Элли поняла, что все было наяву.

Девочка спрыгнула с постели. Домик не двигался. Солнце ярко светило в окно. Элли подбежала к двери, распахнула ее и вскрикнула от удивления.

Ураган занес домик в страну необычайной красоты. Вокруг расстилалась зеленая лужайка, по краям ее росли деревья со спелыми сочными плодами; на полянках виднелись клумбы красивых розовых, белых и голубых цветов. В воздухе порхали крошечные птицы, сверкавшие ярким оперением. На ветках деревьев сидели золотисто-зеленые и красногрудые попугаи и кричали высокими странными голосами. Невдалеке журчал прозрачный поток, в воде резвились серебристые рыбки.

Пока девочка нерешительно стояла на пороге, из-за деревьев появились самые забавные и милые человечки, каких только можно вообразить. Мужчины, одетые в голубые бархатные кафтаны и узкие панталоны, ростом были не выше Элли; на ногах у них блестели голубые ботфорты с отворотами. Но больше всего Элли понравились остроконечные шляпы: их верхушки украшали хрустальные шарики, а под широкими полями нежно звенели маленькие бубенчики.

Старая женщина в белой мантии важно выступала впереди трех мужчин; на остроконечной шляпе ее и на мантии сверкали крошечные звездочки. Седые волосы старушки падали ей на плечи.

Вдали, за плодовыми деревьями, виднелась целая толпа маленьких мужчин и женщин; они стояли, перешептываясь и переглядываясь, но не решались подойти ближе.

Подойдя к девочке, эти робкие маленькие люди приветливо и несколько боязливо улыбнулись Элли, но старушка смотрела на нее с явным недоумением. Трое мужчин дружно двинулись вперед и разом сняли шляпы. «Дзинь-дзинь-дзинь!» – прозвенели бубенчики. Элли заметила, что челюсти маленьких мужчин беспрестанно двигались, как будто что-то пережевывая.

Старушка обратилась к Элли:

– Скажи мне, как ты очутилась в стране Жевунов, милое дитя?

– Меня принес сюда ураган в этом домике, – робко ответила Элли.

– Странно, очень странно! – покачала головой старушка. – Сейчас ты поймешь мое недоумение. Дело было так. Я узнала, что злая волшебница Гингема выжила из ума и захотела погубить человеческий род и населить землю крысами и змеями. И мне пришлось употребить все мое волшебное искусство…

– Как, сударыня! – со страхом воскликнула Элли. – Вы волшебница? А как же мама говорила мне, что теперь нет волшебников?

– Где живет твоя мама?

– В Канзасе.

– Никогда не слыхала такого названия, – сказала волшебница, поджав губы. – Но что бы ни говорила твоя мама, в этой стране живут волшебники и мудрецы. Нас здесь было четыре волшебницы. Две из нас – волшебница Желтой страны (это я, Виллина!) и волшебница Розовой страны Стелла – добрые. А волшебница Голубой страны Гингема и волшебница Фиолетовой страны Бастинда – очень злые. Твой домик раздавил Гингему, и теперь осталась только одна злая волшебница в нашей стране.

Элли была изумлена. Как могла уничтожить злую волшебницу она, маленькая девочка, не убившая в своей жизни даже воробья?

Элли сказала:

– Вы, конечно, ошибаетесь: я никого не убивала.

– Я тебя в этом и не виню, – спокойно возразила волшебница Виллина. – Ведь это я, чтобы спасти людей от беды, лишила ураган разрушительной силы и позволила ему захватить только один домик, чтобы сбросить его на голову коварной Гингемы, потому что вычитала в моей волшебной книге, что он всегда пустует в бурю…

Элли смущенно ответила:

– Это правда, сударыня, во время ураганов мы прячемся в погреб, но я побежала в домик за моей собачкой…

– Такого безрассудного поступка моя волшебная книга никак не могла предвидеть! – огорчилась волшебница Виллина. – Значит, во всем виноват этот маленький зверь…

– Тотошка, ав-ав, с вашего позволения, сударыня! – неожиданно вмешался в разговор песик. – Да, с грустью признаюсь, это я во всем виноват…

– Как, ты заговорил, Тотошка? – с удивлением вскрикнула Элли.

– Не знаю, как это получается, Элли, но, ав-ав, из моего рта невольно вылетают человеческие слова…

– Видишь ли, Элли, – объяснила Виллина, – в этой чудесной стране разговаривают не только люди, но и все животные и даже птицы. Посмотри вокруг, нравится тебе наша страна?

– Она недурна, сударыня, – ответила Элли, – но у нас дома лучше. Посмотрели бы вы на наш скотный двор! Посмотрели бы вы на нашу Пестрянку, сударыня! Нет, я хочу вернуться на родину, к маме и папе…

– Вряд ли это возможно, – сказала волшебница. – Наша страна отделена от всего света пустыней и огромными горами, через которые не переходил ни один человек. Боюсь, моя крошка, что тебе придется остаться с нами.

Глаза Элли наполнились слезами. Добрые Жевуны очень огорчились и тоже заплакали, утирая слезы голубыми носовыми платочками. Жевуны сняли шляпы и поставили их на землю, чтобы бубенчики своим звоном не мешали им рыдать.

– А вы совсем-совсем не поможете мне? – грустно спросила Элли.

– Ах, да, – спохватилась Виллина, – я совсем забыла, что моя волшебная книга при мне. Надо посмотреть в нее: может быть, я там что-нибудь вычитаю полезное для тебя…

Виллина вынула из складок одежды крошечную книжку величиной с наперсток. Волшебница подула на нее, и на глазах удивленной и немного испуганной Элли книга начала расти, расти и превратилась в громадный том. Он был так тяжел, что старушка положила его на большой камень.

Виллина смотрела на листы книги, и они сами переворачивались под ее взглядом.

– Нашла, нашла! – воскликнула вдруг волшебница и начала медленно читать: – «Бамбара, чуфара, скорики, морики, турабо, фурабо, лорики, ёрики… Великий Волшебник Гудвин вернет домой маленькую девочку, занесенную в его страну ураганом, если она поможет трем существам добиться исполнения их самых заветных желаний, пикапу, трикапу, ботало, мотало…»

– Пикапу, трикапу, ботало, мотало… – в священном ужасе повторяли Жевуны.

– А кто такой Гудвин? – спросила Элли.

– О, это самый Великий Мудрец нашей страны, – прошептала старушка. – Он могущественнее всех нас и живет в Изумрудном городе.

– А он злой или добрый?

– Этого никто не знает. Но ты не бойся, разыщи три существа, исполни их заветные желания, и Волшебник Изумрудного города поможет тебе вернуться в твою страну!

– Где Изумрудный город? – спросила Элли.

– Он в центре страны. Великий Мудрец и Волшебник Гудвин сам построил его и управляет им. Но он окружил себя необычайной таинственностью, и никто не видел его после постройки города, а она закончилась много-много лет назад.

– Как же я дойду до Изумрудного города?

– Дорога далека. Не везде страна хороша, как здесь. Есть темные леса со страшными зверями, есть быстрые реки – переправа через них опасна…

– Не пойдете ли вы со мной? – спросила девочка.

– Нет, дитя мое, – ответила Виллина. – Я не могу надолго покидать Желтую страну. Ты должна идти одна. Дорога в Изумрудный город вымощена желтым кирпичом, и ты не заблудишься. Когда придешь к Гудвину, проси у него помощи…

– А долго мне придется здесь прожить, сударыня? – спросила Элли, опустив голову.

– Не знаю, – ответила Виллина. – Об этом ничего не сказано в моей волшебной книге. Иди, ищи, борись! Я буду время от времени заглядывать в волшебную книгу, чтобы знать, как идут твои дела… Прощай, моя дорогая!

Виллина наклонилась к огромной книге, и та тотчас сжалась до размеров наперстка и исчезла в складках мантии. Налетел вихрь, стало темно, и, когда мрак рассеялся, Виллины уже не было: волшебница исчезла.

Элли и Жевуны задрожали от страха, и бубенчики на шляпах маленьких людей зазвенели сами собой.

Когда все немного успокоились, самый смелый из Жевунов, их старшина, обратился к Элли:

– Могущественная фея! Приветствуем тебя в Голубой стране! Ты убила злую Гингему и освободила Жевунов!

Элли сказала:

– Вы очень любезны, но тут ошибка: я не фея. И ведь вы же слышали, что мой домик упал на Гингему по приказу волшебницы Виллины…

– Мы этому не верим, – упрямо возразил старшина Жевунов. – Мы слышали твой разговор с доброй волшебницей, ботало, мотало, но мы думаем, что и ты – могущественная фея. Ведь только феи могут разъезжать по воздуху в своих домиках, и только фея могла освободить нас от Гингемы, злой волшебницы Голубой страны. Гингема много лет правила нами и заставляла нас работать день и ночь…

– Она заставляла нас работать день и ночь! – хором сказали Жевуны.

– Она приказывала нам ловить пауков и летучих мышей, собирать лягушек и пиявок по канавам. Это были ее любимые кушанья…

– А мы, – заплакали Жевуны, – мы очень боимся пауков и пиявок!

– О чем же вы плачете? – спросила Элли. – Ведь все это прошло!

– Правда, правда! – Жевуны дружно рассмеялись, и бубенчики на их шляпах зазвенели.

– Могущественная госпожа Элли! – заговорил старшина. – Хочешь стать нашей повелительницей вместо Гингемы? Мы уверены, что ты очень добра и не слишком часто станешь нас наказывать!..

– Нет, – возразила Элли, – я только маленькая девочка и не гожусь в правительницы страны. Если вы хотите помочь мне, дайте возможность исполнить ваши заветные желания!

– У нас было единственное желание – избавиться от злой Гингемы, пикапу, трикапу! Но твой домик – крак! крак! – раздавил ее, и у нас больше нет желаний!.. – сказал старшина.

– Тогда мне нечего здесь делать. Я пойду искать тех, у кого есть желания. Только вот башмаки у меня очень уж старые и рваные – они не выдержат долгого пути. Правда, Тотошка? – обратилась Элли к песику.

– Конечно, не выдержат, – согласился Тотошка. – Но ты не горюй, Элли, я тут неподалеку видел кое-что и помогу тебе!

– Ты? – удивилась девочка.

– Да, я! – с гордостью ответил Тотошка и исчез за деревьями. Через минуту он вернулся с красивым серебряным башмачком в зубах и торжественно положил его у ног Элли. На башмачке блестела золотая пряжка.

– Откуда ты его взял? – изумилась Элли.

– Сейчас расскажу! – отвечал запыхавшийся песик, скрылся и вновь вернулся с другим башмачком.

– Какая прелесть! – восхищенно сказала Элли и примерила башмачки – они как раз пришлись ей по ноге, точно были на нее сшиты.

– Когда я бегал на разведку, – важно начал Тотошка, – я увидел за деревьями большое черное отверстие в горе…

– Ай-ай-ай! – в ужасе закричали Жевуны. – Ведь это вход в пещеру злой волшебницы Гингемы! И ты осмелился туда войти?..

– А что тут страшного? Ведь Гингема-то умерла! – возразил Тотошка.

– Ты, должно быть, тоже волшебник! – со страхом молвил старшина; все другие Жевуны согласно закивали головами, и бубенчики под шляпами дружно зазвенели.

– Вот там-то, войдя в эту, как вы ее называете, пещеру, я увидел много смешных и странных вещей, но больше всего мне понравились стоящие у входа башмачки. Какие-то большие птицы со страшными желтыми глазами пытались помешать мне взять башмачки, но разве Тотошка испугается чего-нибудь, когда он хочет услужить своей Элли?

– Ах ты мой милый смельчак! – воскликнула Элли и нежно прижала песика к груди. – В этих башмачках я пройду без устали сколько угодно…

– Это очень хорошо, что ты получила башмачки злой Гингемы, – перебил ее старший Жевун. – Кажется, в них заключена волшебная сила, потому что Гингема надевала их только в самых важных случаях. Но какая это сила, мы не знаем… И ты все-таки уходишь от нас, милостивая госпожа Элли? – со вздохом спросил старшина. – Тогда мы принесем тебе что-нибудь поесть на дорогу.

Жевуны ушли, и Элли осталась одна. Она нашла в домике кусок хлеба и съела его на берегу ручья, запивая прозрачной холодной водой. Затем она стала собираться в далекий путь, а Тотошка бегал под деревом и старался схватить сидящего на нижней ветке крикливого пестрого попугая, который все время дразнил его.

Элли вышла из фургона, заботливо закрыла дверь и написала на ней мелом: «Меня нет дома».

Тем временем вернулись Жевуны. Они натащили столько еды, что Элли хватило бы ее на несколько лет. Здесь были бараны, жареные гуси и утки, корзина с фруктами…

Элли со смехом сказала:

– Ну куда мне столько, друзья мои?

Она положила в корзину немного хлеба и фруктов, попрощалась с Жевунами и смело отправилась в путь с веселым Тотошкой.

* * *

Неподалеку от домика было перепутье: здесь расходились несколько дорог. Элли выбрала дорогу, вымощенную желтым кирпичом, и бодро зашагала по ней. Солнце сияло, птички пели, и маленькая девочка, заброшенная в удивительную чужую страну, чувствовала себя совсем неплохо.

Дорога была огорожена с обеих сторон красивыми голубыми изгородями. За ними начинались возделанные поля. Кое-где виднелись круглые домики. Крыши их были похожи на остроконечные шляпы Жевунов. На крышах сверкали хрустальные шарики. Домики были выкрашены в голубой цвет.

На полях работали маленькие мужчины и женщины; они снимали шляпы и приветливо кланялись Элли. Ведь теперь каждый Жевун знал, что девочка в серебряных башмачках освободила их страну от злой волшебницы, опустив свой домик – крак! крак! – прямо ей на голову.

Все Жевуны, которых встречала Элли на пути, с боязливым удивлением смотрели на Тотошку и, слыша его лай, затыкали уши. Когда же веселый песик подбегал к кому-нибудь из Жевунов, тот удирал от него во весь дух: в стране Гудвина совсем не было собак.

К вечеру, когда Элли проголодалась и подумывала, где провести ночь, она увидела у дороги большой дом. На лужайке перед домом плясали маленькие мужчины и женщины. Музыканты усердно играли на маленьких скрипках и флейтах. Тут же резвились дети, такие крошечные, что Элли глаза раскрыла от изумления: они походили на кукол. На террасе были расставлены длинные столы с вазами, полными фруктов, орехов, конфет, вкусных пирогов и больших тортов.

Знаменитую на весь мир книгу «Волшебник Изумрудного города» и все части по порядку, следующие за основной, читали все: от мала и до велика, по несколько раз перечитывая и зачитывая книжки до дыр, ведь истории действительно были захватывающие и интересные необычным для тех времен сюжетом книг Волкова.

Краткое содержание «Волшебника Изумрудного города»

Это история девочки Элли и ее пса Тото, по странному стечению обстоятельств или действительно благодаря колдовским силам попавшим в Волшебную страну.

В процессе попыток вернуться домой она знакомится с тремя существами: одно из соломы, другое из железа и третье — это обычный с виду лев, но говорящий на человеческом языке, впрочем, как и все остальные жители сказочного места. Автор «Волшебника Изумрудного города» настолько красочно и подробно описал переживания друзей, что дети всего мира искренне переживали за них и писали Александру Волкову душевные письма.

Книга вторая: «Урфин Джюс и его деревянные солдаты»

Ученик злой колдуньи и столяр по совместительству случайным образом стал обладателем могущественного порошка, превращающего в живое существо любой предмет. Благодаря своему умению работать с деревом, он создает целую армию, узурпирует власть в мире сказочных человечков.

Находчивые друзья находят способ предупредить Элли, которая отправляется на помощь вместе со своим дядей и освобождает страну от гнета Урфина Джюса, которого с позором изгнали.

«Семь подземных королей» — приквел «Волшебника Изумрудного города»

Содержание Волков подвел к моменту основания сказочной страны, как она была разделена на секторы и благодаря каким обстоятельствам возникла страна рудокопов. Описана жизнь семи королей в одном королевстве, а также читатель узнает историю возникновения священного Усыпительного источника. Не обошлось здесь и без Элли: опять-таки совершенно случайно она попадает в мир рудокопов вместе со своим кузеном и снова помогает местным жителям добиться справедливости.

«Огненный бог Марранов» — четвертая часть истории

В четвертой части на первый план опять выходит Урфин Джюс, годами копивший в себе ненависть и желание отомстить, а также снова поработить жителей сказочной страны. Ему удается подчинить себе племя марранов, которые были одними из самых примитивных племен в Волшебной стране. Он начинает постепенно захватывать территории и снова становится узурпатором. Параллельно с этими событиями в Канзасе, подросшая сестра Элли вместе с другом, наслушавшись рассказов о чудесном мире, отправляются в гости и прибывают вовремя. После череды приключений они спасают жителей от гнета и счастливо возвращаются домой.

Книга пятая: «Желтый туман»

В этой части Урфин Джюс предстает в совсем новом обличье: он как бы заново переродился и встал на светлую сторону в борьбе с древней колдуньей, желающей превратить жителей Волшебной страны в своих рабов и насылает на них напасть.

Против колдуньи восстает вся страна, также вызывают Энни с дядей Чарли, которые снова должны помочь друзьям. Новые приключения, масса интереснейших поворотов приводят читателя в восторг.

«Тайна заброшенного замка»: заключительная часть

Здесь автор отошел от идеи всех частей «Волшебника Изумрудного города»: по порядку были упомянуты все волшебницы и колдуньи, народы. Теперь Волков решил вписать в сюжет инопланетную расу, ведь год написания (1975) как раз соответствовал различным фантазиям на тему космоса.

Наученные горьким опытом, жители сразу же отправляют гонцов к Энни, которая просит помощи у Фредди и Тима. В битву с инопланетными существами подключены все жители Волшебной страны и добро, как обычно, торжествует.

Значимые персонажи

Конечно, интересных жителей всех частей «Волшебника Изумрудного города» по порядку перечислить и упомянуть вряд ли удастся, но самыми важными являются:

  • Элли — главная героиня первой части, девочка из мира людей, родом из Канзаса.
  • Тото, он же Тотошка — пес Элли.
  • Страшила — сказочный человечек, сделанный из соломы, впоследствии правитель Изумрудного города.
  • Трусливый Лев, позже прозванный Смелым.
  • Железный Дровосек — человек, сделанный из железа, имеет свойство ржаветь под влиянием воды.
  • Урфин Джюс — столяр, ученик колдуньи Гингемы, дважды пытавшийся узурпировать Волшебную страну.
  • Гингема — злая колдунья, живущая в Голубой стране. Была случайно убита домиком Элли.
  • Бастинда — злая колдунья, под страхом смерти боявшаяся воды, правительница Фиолетовой страны.
  • Дин Гиор — солдат с очень длинной бородой, охранявший вход в Изумрудный дворец.
  • Кагги-Кар — ворона, умеющая разговаривать человеческим языком, близкая подруга Страшилы.
  • Великий Гудвин — правитель Изумрудного города до Страшилы, человек, случайным образом ставший «могущественным волшебником».
  • Фарамант — близкий друг Дина Гиора, хранитель зеленых очков.

«Волшебник Изумрудного города» и все последующие книги этой замечательной серии написаны Александром Мелентьевичем Волковым, российским писателем, который параллельно работал учителем, директором школы в Ярославле и учился на физико-математическом факультете, который окончил в возрасте сорока лет. Имел большую тягу к изучению языков, что послужило основой для написания первой книги «Волшебник Изумрудного города». Волкова привлекла история «Удивительный волшебник из страны Оз»: он взял ее на родном английском языке в качестве упражнений в переводе, записи которых он в итоге подкорректировал и издал как отдельный роман.

Книга была настолько популярна, что пришлось писать последующие части «Волшебника Изумрудного города», по порядку рассказывая обо всех жителях этой сказочной местности: жевунах и их битве с деревянными солдатами, мрачном столяре Джюсе и его неоднократных попытках поработить всю Волшебную страну, о девочке Элли, ее родственниках и друзьях, которые волею судеб попали в эту страну.

Основная идея, идущая главной нитью сквозь все части по порядку «Волшебника Изумрудного города» и последующих книг, затрагивает самые важные духовные ценности, которые в почете не только в мире людей, но и среди сказочных персонажей и даже зверей: верность в дружбе, чувство сострадания к ближнему, справедливость и честь.

Александр Волков: Настоящий волшебник Изумрудного города

Книги советского детского писателя и педагога Александра Мелентьевича Волкова о чудесной Волшебной стране, Изумрудном городе и девочке Элли знакомы и любимы многими. Так любимы – тепло и беззаветно — могут быть только сказки, которые мы прочли в детстве. Что может быть ближе миру детского воображения, чем истории о захватывающих путешествиях в неведомые страны, встречи с их грозными правителями, чудесными жителями, добрыми волшебниками и злыми колдунами?

На книгах Волкова выросло не одно поколение советских детей. Недаром раскупались, расхватывались они мгновенно — владелец экземпляра «Волшебника» был счастливчиком. В библиотеках на книги записывались в очередь, их переписывали и перерисовывали от руки. Цикл книг Волкова можно сравнить с другими шедеврами детской литературы в жанре фэнтази – «Хрониками Нарнии» К. С. Льюса, «Хоббитом» Дж. Р. Толкиена, «Алисой в стране чудес» Л. Кэрролла, сказками Шарля Перро, фантастическими историями Дж. Дарелла. Как же были созданы, написаны и изданы эти книги?

Начало истории

Все началось в 30-х годах, когда в СССР остро стоял вопрос нехватки детской литературы. «Камчатка, Дальний Восток, Северный край требуют книг для дошкольников. Но что нам ответить далеким окраинам, когда в Москве и в Ленинграде дети не имеют комплекта книг, существенно необходимого для их развития?» — писал А. М. Горький. (Горький М. Литературу — детям // Горький М. О детской литературе. Статьи, высказывания, письма. М., 1968. С. 112—113)

Для решения проблемы было создано первое в мире специализированное издательство – Детиздат. Призывы А. М. Горького и С. Я. Маршака писать для детей раздавались со страниц газет. И они нашли своего адресата – преподавателя кафедры высшей математики Московского института цветных металлов и золота А. М. Волкова, человека широкого кругозора и отца двоих сыновей.

Александр Волков уже пробовал себя в писательстве, причем успешно – он был автором пьес для школьных постановок, писал стихи и переводил, а также начал свою первую историческую повесть.

В середине 30-х годах Волков принял важное решение, без которого не было бы «Волшебника Изумрудного города» — а именно, он решил продолжить изучение английского языка. В этом ему помог кружок для преподавателей в родном Минцветмете, где участникам в качестве материала для упражнений раздали экземпляры сказки американского писателя Фрэнка Лимана Баума «Мудрец из страны Оз».

Фрэнк Баум, автор книги «Мудрец из страны Оз»

Книга так понравилась Волкову, что он прочел ее своим сыновьям Виве и Адику, которые приняли ее с восторгом. Сказка очаровала преподавателя «своим сюжетом и какими-то удивительно милыми героями». Он решил перевести «Мудреца из страны Оз» на русский язык, основательно при этом переработав. Перевод так увлек Волкова, что был готов всего за две недели — по разным свидетельствам, работа длилась с 6-го по 21-ое (или по 26-ое) декабря 1936 года.

Молодой писатель рискнул отправить свою рукопись главному редактору Детиздата Н. Максимовой и писателю С. Я. Маршаку – и получил их полное одобрение. «Волшебник Изумрудного города» понравился и советскому педагогу А. С. Макаренко.

Однако, несмотря на успех, Детиздат никак не включал книги в издательские планы. Причины назывались разные: нехватка бумаги, желание печатать только классические произведения, а не сказки.

В конечном итоге, спустя более года мытарств, «Волшебнику Изумрудного города» повезло — договор об его издании был подписан 7 июня 1938 года и «заработала машина! Художник, корректоры, фотографы, машинистки, наборщики, печатники, переплетчики… А за их спиной — бумажники, текстильщики и т.д. и т.п. Великая цепь человеческого труда!» — записал Александр Мелентьевич в октябре 1939 года. (Архив А.М. Волкова. Дневник. Кн. 1. Л. 108)

«Волшебник Изумрудного города» с иллюстрациями Николая Радлова

Иллюстрации к книге нарисовал художник Н. Э. Радлов — они были черно-белыми и вполне устроили автора. Интересно, что в самой редакции книгу очень полюбили: «Оказывается, редакция уже фамильярничает с моими героями. Льва они дружески зовут “Лёва”, Страшилу — “Чучелкой”». (Архив А.М. Волкова. Дневник. Кн. 1. Л. 34). Рукопись даже хранили в папке зеленого цвета.

«Волшебник Изумрудного города» был напечатан в сентябре 1939 году тиражом в 25 тысяч экземпляров, а уже в декабре переиздан еще раз – снова количеством 25 тысяч.

Книга имела невероятный успех у читателей. Ее герои — мужественная, умная, добрая девочка Элли, умный и изобретательный Страшила, добрый Железный Дровосек, храбрый Лев, маленький защитник Тотошка стали близки и понятны детям. Необычайный успех сказки предопределил ее выход в 1941 г. в серии «Школьная библиотека» тиражом 177 тыс. экз. Таким образом, дети всей страны получили аж 227 тысяч «Волшебников»!

«Волшебник Изумрудного города» в военные и послевоенные годы

Книга подоспела очень вовремя – началась Великая Отечественная война, и добрые сказки как никогда стали необходимы детям.

«”Волшебника” всем классом мы зачитали до дыр. Это была удивительно светлая сказка. Уходя в нее, мы забывали и про голод, и про рваные валенки, и про то, что тетради приходилось сшивать из старых газет. В душе рождалась вера в добро и справедливость», — вспоминал писатель Юрий Качаев.

Книгу хранили как самое дорогое, забирали с собой в эвакуацию среди самых необходимых вещей, читали в метро во время бомбежек.

После войны Волков предлагал вновь переиздать книгу, однако получил отказ. Негативно на судьбе книги сказалась провозглашенная в государстве борьба против космополитизма и иностранного влияния. Все-таки американский колорит истории никуда не делся, а Родиной, куда Элли так мечтала вернуться – были США.

Лишь в середине 50-х годов вновь заговорили о переиздании «Волшебника» в СССР. И в этот момент произошло очень важное для книги событие – а именно, А. М. Волков познакомился с художником Леонидом Викторовичем Владимирским, который стал его другом и коллегой на все последующие годы. Он пришел к писателю в 1957 году, предложив проиллюстрировать «Волшебника Изумрудного города», а заодно – издать книгу в новом издательстве «Советская Россия».

К тому времени Волков значительно переработал текст повести – на него повлияла работа над пьесой по «Волшебнику» для детских кукольных театров. Писатель хотел: «Ввести целый ряд диалогов, пользуясь пьесой, ярче оттенить беспокойный и напористый характер Страшилы, сентиментальность Дровосека. Образцом диалогов может послужить “Алиса в стране чудес”. Наполнить книгу стихами и песенками, добавить ряд приключений». (Архив А.М. Волкова. Дневник. Кн. 3. Л. 25)

Художник Леонид Владимирский

Волков отдал Владимирскому переработанную рукопись, а Владимирский показал писателю свои работы. Оба остались очень довольны друг другом. Владимирский развернул активные переговоры с издательством.

В октябре 1957 года он принес Волкову очередные рисунки и тот оставил восхищенный отклик: «Вот активный художник! Он вмешивается в построение книги, просит о перестановках, указывает на неудачные места. Впервые встречаю художника, который с такой любовью и старанием относится к своей работе и для которого книга так дорога, как свое собственное творение». (Архив А.М. Волкова. Дневник. Кн. 10. Л. 34-35)

Писателю очень понравились созданные Владимирским образы героев сказки, особенно Страшила, который в трактовке художника приблизился к возрасту Элли.

«За 14 лет, которые прошли со времени первого выпуска “Волшебника”, образ Страшилы в трактовке Л. Владимирского стал классическим. Его забавная физиономия с озорными глазами, с растрепанными желтыми волосами смотрит с миллионов книжных страниц, перелистываемых юными читателями в нашей стране и далеко за ее рубежами. А Железный Дровосек с потешной воронкой на голове вместо шапки, с немного неловкими движениями, неустанным стремлением прийти на помощь всем страдающим и обиженным? А добродушный Лев с пышной гривой, длинным хвостом и кисточкой на конце, которой он, растрогавшись, утирает слезы? Все эти персонажи также любимы юными читателями. Да что там говорить о ребятах, когда даже я, повидавший эти «портреты», созданные добрым десятком советских и иностранных художников, представляю их только в том виде, в каком их представил Л. Владимирский», — вспоминал впоследствии А. М. Волков. (Волков А. Союз слова и кисти // Детская литература. 1973. № 8. С. 77-78)

В результате работы, проделанной писателем и художником, получилось совершенно новое издание книги. Именно это издание известно и нам.

Обновленная версия «Волшебника Изумрудного города»

Чем же отличался новый текст «Волшебника» от старого, первоначального?

Во-первых, сирота Элли обретает родителей – канзасских фермеров Джона и Анну Смит, поскольку Волков не хотел, чтобы девочка вызывала у читателей чувство жалости.

Во-вторых, Волков сделал сказку более логичной, с более очевидными причинно-следственными связями. Он ведь был преподавателем математики, а кроме того считал, что дети чутко замечают логические ошибки.

Волков ввел сюжетный стержень в виде мотива «трех желаний». По предсказанию доброй волшебницы Виллины, чтобы вернуться домой Элли должна помочь трем существам добиться исполнения их самых заветных желаний. Так Страшила должен получить ум, заколдованный Железный Дровосек – сердце, а Трусливый лев – храбрость. Таким образом, действия Элли приобретают целеустремленность, а сюжет сказки и каждый эпизод становятся более продуманными.

В-третьих, в сказку были включены некоторые новые сцены – например, варящая волшебное зелье Гингема, накликавшая ураган, Виллина, раскрывающая волшебную книгу и т.д. Нашли свое отражения и мотивы борьбы за социальную справедливость, характерные для советского общества – так Элли призывает подданных злой феи Бастинды восстать против ее власти.

Новый, переработанный «Волшебник Изумрудного города» вышел в конце 1959 года тиражом в 300 тысяч экземпляров и стал настоящим событием в литературной жизни. Наконец-то о книге заговорили газеты и журналы, а издания следовали одно за другим.

С 60-х годов началось «триумфальное шествие» сказки в СССР и за рубежом. Она вышла довольно большими тиражами в Узбекистане, Латвии, Армении, Чехословакии, Киргизии, Белоруссии. Несколько раз переиздавалась в России, в том числе – на немецком языке в переводе Штейнмеца. Его же перевод в 1969 г. впервые был выпущен в ГДР, в 1970 году книга появилась в Голландии.

Появление книги вызвало новое, невиданное явление – дети переписывали книгу своими руками и сами рисовали иллюстрации. В адрес писателя посыпались письма с признательными отзывами читателей – от самых маленьких до самых больших.

Деревянные солдаты Урфина Джюса и Семь подземных королей

Деревянные солдаты Урфина Джуса. Иллюстрация Л. Владимирского

Александр Мелентьевич, между тем, успел познакомиться с другими книгами Ф. Баума из серии о волшебной стране Оз. Он хотел написать продолжение о полюбившихся героях, опираясь на оригинал. Но неожиданно нашел книги Баума не очень хорошими.

В них – «высасывание из пальца неумных небылиц и придумывание пестрой толпы людей и чудовищ — деревянных, медных, тряпичных, пряничных, тыквоголовых и т.д. и т.п. Какая чепуха! Если не сдерживать себя, как Баум, определенными литературными рамками, я могу писать таких «сказок» по шести в год! Очень и очень слаба, халтурна эта озиана». (Архив А.М. Волкова. Дневник. Кн. 10. Л. 74-75).

Волков решил писать продолжение, опираясь при этом целиком на собственную фантазию. Идея для сюжета пришла к нему еще в январе 1958 года – «гвоздем» повествования должна стать живая вода, прямо как в древнерусских сказках. Там, правда, вода оживляла тех, кто прежде уже жил. Волков придумал «живой порошок», который мог оживлять абсолютно все, в том числе предметы.

Урфин Джюс. Иллюстрация Леонида Владимирского

Писатель сел за новую сказку 25 июля 1958 года и проработал до 14 августа. В июне-июле Волков доработал сказку в Перми, когда гостил у брата Анатолия – так родилась книга «Урфин Джюс и его деревянные солдаты». Главным злодеем в ней выступает Урфин Джюс (что значит Урфин Завистливый) – приспешник погибшей колдуньи Гингемы и обычный столяр. Это ремесло Волков выбрал не случайно – интересно было показать превращение героя с сугубо мирной профессией в воинственного агрессора, а кроме того, писатель сам любил столярничать. В руки Урфина Джюса попадает живительный порошок, с помощью которого он создает целую армию деревянных солдат и нападает на Изумрудный город. Элли и ее друг, одноногий моряк Чарли Блек, спасают город.

Сказка начала печататься в 1962 году в газете «Пионерская правда» в сокращенном варианте, а в 1963 году вышла отдельной книгой в издательстве «Советская Россия» тиражом в 300 тысяч экземпляров.

Семь подземных королей. Иллюстрация Леонида Владимирского

Уже через год читателей ждала следующая книга цикла – «Семь подземных королей». По первоначальному замыслу Волкова в сказке должно было быть 12 королей, однако художник Владимирский посоветовал уменьшить их число до семи – по количеству цветов радуги. В этой сказке появляется усыпительная вода, погружающая человека в многомесячный сон, после которого он просыпается полностью обновленным и лишенным житейского опыта. Моряка Чарли Блека Волков заменил на мальчика Фреда Каннинга – двоюродного брата Элли.

«Семь подземных королей» продолжили традицию социальной сказки, начатую «Тремя толстяками» Ю. Олеши. А. М. Волков писал: «Я поставил в ней большие проблемы социального и, если так можно выразиться, политико-экономического порядка, конечно, в форме, доступной детям. Я не употребляю терминов «эксплуатация», «первоначальное накопление» и т.п., но, по сути, именно об этом идет речь». (Архив А.М. Волкова. Литературные документы. Т. 18). Социальный мотив нашел свое место и в следующих книгах серии.

Книга «Семь подземных королей» стала последней, где появлялась Элли. По мнению автора, девочка слишком выросла и не могла больше быть главной героиней. Устами королевы полевых мышей Волков закрыл для нее дорогу в Волшебную страну.

В сокращенном виде сказку публиковал журнал «Наука и жизнь» в 1964 году. Книга «Семь подземных королей» впервые была опубликована в 1967 году тиражом в 100 тыс. экземпляров.

Новые опасности и новая главная героиня

Многочисленные письма читателей с просьбами продолжить серию не могли оставить автора равнодушным. Кроме того, он и сам успел прикипеть к любимым героям за 30 лет. Тогда Волков ввел новую главную героиню – сестру Элли, Энни Смит.

В книге «Огненный бог Марранов» главным злодеем выступает вернувшийся из изгнания Урфин Джюс. Для своих злокозненных планов он использует отсталый народ Марранов (Прыгунов). Жителям завоеванной Волшебной страны на помощь приходят Энни и ее друг Тим.

Сказка в сокращенном виде начала печататься в 1968 году в журнале «Наука и жизнь», получив огромный тираж – 3 300 000 копий.


Огненный бог Марранов. Иллюстрация Леонида Владимирского

«Если каждый номер прочитает только трое и то читателей сказки будет десять миллионов. С трудом могу осознать огромность этой цифры. Что в сравнении с этим книжные тиражи…», — писал обрадованный А. М. Волков. (Архив А.М. Волкова. Дневник. Кн. 17. Л. 216)

Пятая сказка – «Желтый Туман» — была задумана Волковым в июле 1968 года и написана за 24 дня. В ней врагом Волшебной страны становится волшебница Арахна, проснувшаяся от очарованного сна длиною в пять тысяч лет. Она насылает на Волшебную страну Желтый туман, который закрывает солнечный свет. На помощь вновь приходят люди из-за гор – Энни, Тим и моряк Чарли. Они строят огромного железного великана Тилли-Вилли и побеждают колдунью.

В сокращенном виде все в том же журнале «Наука и жизнь» сказка появилась в 1970 году, а книгой вышла лишь в 1974 году.

«Тайна заброшенного замка». Иллюстрация Леонида Владимирского

Последняя книга цикла, написанная А. М. Волковым – «Тайна заброшенного замка», носит научно-фантастический характер. Ее идея пришла к писателю еще в 1968 году – в замке Гуррикапа появляются таинственные существа, которые похищают детей и устраивают пакости жителям Волшебной страны. Таинственные существа впоследствии превратились в инопланетян с планеты Рамерия, которые делятся на Менвитов и Арзаков. Первые с помощью гипноза обратили вторых в рабство. Менвиты хотят захватить не столько Волшебную страну, сколько всю Планету. Сказка была написана в июле-августа 1969 года, затем дорабатывалась.

Она впервые увидела свет в 1971 году под заглавием «Вторжение клювоносых» в газете «Дружные ребята». Вырезки из газеты склеивались в книжки и читались не только детьми, но и взрослыми. Космическая тема в сказочном цикле оказалась как никогда актуальной в век космоса, начавшийся полетом Юрия Гагарина в 1961 году.

Отдельной книгой «Тайна заброшенного замка» вышла уже после смерти писателя в 1982 году.


Послесловие

Александр Мелентьевич Волков

Шесть сказочных повестей А. М. Волкова об Изумрудном городе были переведены на многие языки и изданы общим тиражом в несколько десятков миллионов экземпляров. Они обрели своих поклонников в бывших странах СССР и за границей, в том числе в Германии и США.

По мотивам книг из серии «Волшебник Изумрудного города» были поставлены сотни театральных и кукольных представлений, диафильм и фильм, кукольные и нарисованные мультфильмы. А в 2013 году популярный сказочный эпос впервые был переведен в формат аудиокниги: шесть знаменитых сказок Александра Волкова озвучил Заслуженный артист РФ Алексей Борзунов. Эта работа стала прекрасным памятником таланту замечательного актёра, ушедшего из жизни в том же году. А украсили новые аудиоиздания такие знакомые и любимые иллюстрации Леонида Владимирского.

Материал подготовлен с использованием книги Т.В. Галкиной «Незнакомый Александр Волков в воспоминаниях, письмах и документах». — Томск: Издательство Томского государственного педагогического университета, 2006.

Сказки Волшебной Страны (Литература)

«Тотошка, у меня такое чувство, что мы больше не в Стране Оз.»

Маленькая девочка из Канзаса по имени Элли Смит и ее верный пес Тотошка попадают в Волшебную страну. Для того, чтобы попасть домой, Элли должна совершить долгое путешествие по волшебной стране. И она должна помочь трем существам исполнить их самые заветные желания. Она встречает живое пугало Страшилу, затем Железного Дровосека и Трусливого Льва, и все четверо продолжают путь в Изумрудный город, чтобы увидеть могущественного волшебника Гудвина Великого и Ужасного, чтобы попросить его исполнить самые заветные желания. Но после множества приключений они разоблачают Гудвина, и он оказывается совершенно обычным воздухоплавателем из Канзаса, давным-давно унесенным туда ураганом. Несмотря на это, он исполняет желания всех трех друзей Элли, а сама Элли возвращается домой с парой серебряных туфель.

Теперь, если это звучит знакомо, так и должно быть, так как это было основано на Чудесный Волшебник из страны Оз .

В 1930-х годах русский писатель Александр Волков в качестве хобби искал английскую книгу для перевода на русский язык. В качестве своей книги он выбрал книгу Л. Фрэнка Баума «Чудесный волшебник из страны Оз ». Он выпустил свой довольно либеральный перевод рассказа в 1939 году (в том же году, когда MGM выпустила свой фильм). Он назвал ее Волшебник Изумрудного города , а страной, где происходит действие, стала не Оз, а Волшебная Земля . В то время Советский Союз не был частью международной защиты авторских прав, так что это было совершенно законно. Современная Россия есть, но только по названию, между прочим.

Книга была переработана в 1959 году, с иллюстрациями Леонида Владимирского, через три года после того, как Чудесный волшебник из страны Оз стал общественным достоянием. Позже в 1970-х годах он был адаптирован для серии короткометражных фильмов с покадровой анимацией.

На что похожа Волшебная страна Волкова? И чем он отличается от Оз?

Одно из основных отличий, которое читатель обнаружит, заключается в именах персонажей. Дороти Гейл Баума стала Элли Смит , а Волшебник теперь Джеймс Гудвин . Из трех друзей героини Трусливый Лев почти такой же, а Страшилу зовут Страшила (происходит от русского слова, означающего «ужасающий», с не очень серьезным суффиксом, что в результате означает что-то вроде «Страшный -штаны»), а Железный Дровосек теперь Iron Вудман. Это потому, что олово не ржавеет. У всех четырех ведьм, хороших и плохих, новые имена: Виллина (Добрая Ведьма Севера Баума), Гингема (Злая Ведьма Востока), Бастинда (Злая Ведьма Запада) и Стелла (Глинда Баума, Добрая Ведьма). Юга). А еще есть Огр, который рано захватывает Элли и собирается сожрать ее, когда Дровосек быстро расправляется с существом своим верным топором!

Тем не менее, многие черты Баума остались нетронутыми. Юная героиня, как всегда, родом из Канзаса. Читатели найдут знакомую дорогу из желтого кирпича, ведущую в тот самый сказочный Изумрудный город. И у нас все еще есть Жевуны, которые живут в Голубой Земле, и Квадлинги, переименованные в Болтунов, из Страны Роз. Мигуны, однако, живут в Фиолетовой Земле, тогда как Желтая Земля на севере редко упоминается и никогда не описывается. У Волкова и его преемников Голубая земля лежит на западе, а Фиолетовая земля на востоке. (Земля роз все еще находится на юге.) Жевуны славятся своим жеванием, Винки — искусные мастера, а Болтуны никогда не умолкают! Но во всех своих основных моментах трактовка Волковым вступительной истории — это та же самая история, которую англоязычные читатели (и кинозрители) любили из поколения в поколение.

Сказки волшебной страны книги:
  • Волшебник Изумрудного города (1939, переработано в 1959)
  • Урфин Джус и его деревянные солдаты

    904 The Sevens Undergrounds 904 The Sevens Undergrounds
    (1964)
  • Огненный бог Марранса (1968)
  • Желтый туман (1970)
  • Тайна заброшенного замка (1975)

переведены на английский язык (или повторно переведены, в случае первой книги) Питером Л. Блайстоном и были опубликованы издательством Red Branch Press в трех томах (по две книги в томе) в 1919 г.91, 1993 и 2007.

В Германии один автор написал собственный набор продолжений книг Волкова.

Волшебник Изумрудного города , российский телесериал 1974 года, ожививший первые три книги Волкова с покадровой анимацией. Элли и Тотошка переносятся в Волшебную страну, знакомятся с тремя друзьями и волшебником Гудвином и уничтожают ведьму Бастинду. Позже они сражаются с деревянной армией Урфина Джуса, а затем разрушают его планы по манипулированию семью подземными королями.

Сергей Сухинов написал собственную серию продолжений Волшебник Изумрудного города . Взяв за основу «Волшебник Изумрудного города », он проигнорировал сиквелы Волкова и направил свои книги в другом направлении. Книги Сергея были описаны как « Волшебник страны Оз встречает Толкина». В этой серии из десяти книг Элли и ее друзья сражаются с силами злого колдуна по имени Пакир в эпической битве между Добром и Злом. Он представляет Корину, падчерицу Гингемы, Злой Ведьмы Востока.

Сухинов также написал серию книг под названием Сказки Изумрудного города , в которой рассказывается о детстве многих персонажей серии Изумрудный город и освещаются детали, не освещенные в других сериях.

  • Гудвин Великий и Ужасный (2001): приквел к книгам Изумрудный город . Действие происходит до Волшебник Изумрудного города .
  • Дочь Гингемы (1997)
  • Фея Изумрудного города (1997)
  • The Worceress Villina’s Secret (1997)
  • Меч волшебной коллеги (1998)
  • Алхимик (1999)
  • Битва в Подземном Царстве (2000)
  • Король Миджети (2002)
  • Волшебник Атлантиды

    (2041)
      007 Knights of Light and Darkness (2004)
    • Corina the Lazy Enchantress
    • Corina and the Ogre
    • The Sorceress Villina’s Ward
    • The Little Dragon
    • The Crystal Island
    • Корина и волшебный носорог
    • Трое в зачарованном лесу
    • Черный туман
    • Повелитель крылатых обезьян

    В книгах Александра Волкова

    Волшебная страна есть примеры:

        открыть/закрыть все папки с учетом определенной интерпретации Invoked Alternative Character), Волков, не теряя времени, открывает серию, изображая ее как всемогущего маньяка. В частности, она вызывает ураган, который в первую очередь переносит дом Элли в Волшебную страну, поднимая ее на собственной петарде.

  • Альтернативное продолжение: Во вселенную Баума.
  • И было много радости: Всеобщая реакция на смерть злых ведьм. Даже гномы, верой и правдой служившие Арахне тысячелетий , не оплакивают ее.
  • Вознесенный Экстра: старая ворона мимоходом упоминается в «Чудесный волшебник из страны Оз» , хотя она получает точно такое же количество экранного времени в Волшебник Изумрудного города , в адаптации получает имя Кагги-Карр и становится им главных героев из второй книги и далее.
  • Дружелюбный к медведям: преданный добросердечный медведь Урфина Топотун (Стампер) является хорошим товарищем по команде.
  • Красота равняется добру: Личность существ, оживляемых Порошком Жизни, определяется их внешностью. Единственным известным исключением является ужасно уродливый Тилли-Вилли, но он оживлен без использования порошка, благодаря преобладанию вокруг него магии, и, вероятно, на него повлияли добрые личности его создателей.
  • Быть злым — отстой: Большая часть книг с участием Урфина Джуса посвящена ему, а не героям, и его арка посвящена тому, как он осознает истину тропа. Он поднимает и тренирует свою армию кровью, потом и слезами, на самом деле добраться до Изумрудного города всегда оказывается кропотливо (из-за полной тупости армии), затем после еще более кропотливой осады он успешно захватывает население, которое ненавидит его кишки и отказывается подчиняться ему, что приводит к параноидальному, очень короткому правлению, за которым в конечном итоге следует позорное свержение с престола и выселение. Ему потребовалось два таких неудачных захвата, чтобы в конце концов осознать, что его злые дела никогда не приносили ему счастья, после чего он переходит к HeelFace Turn и становится очень полезным союзником против новых злодеев.
  • Громила: Каждый солдат армии Урфина Джуса. Дважды. В первый раз он возглавляет одушевленных магией деревянных воинов, во второй — первобытное племя.
  • Путаница с плотоядными животными: есть некоторые упоминания об охоте хотя героические персонажи в основном занимаются этим в первой книге, есть некоторая неловкость в связи с охотой Трусливого Льва на животных в первых главах и превращением в царя всех животных в конце.
  • Умные вороны: Кагги-Карр — мудрая ворона, которая советует Страшиле добыть мозги, а позже становится одним из его ближайших советников. Она управляет птичьей ретрансляцией, самой быстрой формой немагической связи в Волшебной стране, и в четвертой книге, когда Страшила свергнута Урфином Джусом во второй раз, она становится регентом.
  • Цветовая кодировка для вашего удобства:
    • Синий для Жевунов, зеленый для Изумрудного города и его окрестностей, фиолетовый для Винки, розовый для Стеллы и Болтунов, желтый для страны Виллины. Когда Урфин Джус бросает вызов своей манчкинской идентичности, он переключается с синего на коричневый и зеленый.
    • В Подземной Земле семь королей используют семь цветов радуги для себя и своих подданных.
  • Составной персонаж: Дядя Элли Чарли Блэк, который является комбинацией Капитана Билла Баума и Джонни Дуита.
  • Crazy-Prepared: Чарли Блэк, кажется, имеет под рукой какой-то инструмент на любой случай.
  • Заразный героизм: Гуамоко — беспринципная сова, чье представление о счастье служит фамильяром могущественной злой ведьме или волшебнику. После того, как Урфин перешел на сторону добра, Гуамоко сначала следует за ним только потому, что альтернативой является жизнь в одиночестве в лесу, но в конечном итоге он всегда поддерживает Урфина и, хотя редко проявляет активный героизм, больше никогда не делает ничего злодейского.
  • Пересечение пустыни: Если вы хотите добраться до Волшебной страны по суше, вам неизбежно придется пересечь окружающее ее Песчаное море и столкнуться с зачарованными камнями Гингемы, которые мешают любому иностранцу идти дальше. Чарли Блэку и Элли приходится особенно тяжело во второй книге, поскольку их тележка — их единственное средство передвижения, и они еще не знают о камнях.
  • Производная дифференциация: Это началось как вольный перевод Чудесный волшебник из страны Оз , но более поздние книги этой серии являются оригинальными произведениями, в основе которых лежит указанный перевод.
  • Deus Exit Machina: две Добрые Ведьмы редко упоминаются, начиная со второй книги, с различными оправданиями, почему они лично не вмешиваются против Урфина Джуса или Арахны, а главные герои полагаются на относительно приземленные инструменты и изобретательность, чтобы противостоять магии. — использование антагонистов.
  • Грязный трус: Руф Билан, повторяющийся второстепенный злодей, главным приоритетом которого всегда является безопасность собственной шкуры.
  • Ужасные: Многие жители Волшебной Страны обычно не известны своей подавляющей храбростью, поэтому часто достаточно репутации Ужасных, чтобы держать их под контролем. Все ведьмы (кроме Мышиной Королевы), Джеймс Гудвин и Урфин Джус используют его в разных точках сюжета, утверждая, что способны уничтожить всех своих врагов одним дуновением магии. На самом деле, единственными, кто показал себя действительно способным к разрушительным заклинаниям, являются Гингема и Арахна (У Бастинды есть несколько армий волшебных миньонов и одно последнее заклинание Золотой Шапки, но как только она тратит все это впустую, она становится бессильной).
  • Злые добродетели: В повествовании не скрывается тот факт, что любой злодей, который хочет сделать больше, чем напугать своих ближайших соседей, должен иметь в себе что-то большее, чем обычное зло. Урфин Джус решителен, волевой и изобретательный, Семь Подземных Королей, особенно Ментахо, а позже и Менвиты умны и сообразительны, и даже Арахна, хоть и больше склоняется к обычному стандарту Злой Ведьмы, неплохо справляется с прагматичными стратегиями. .
  • Фанатское продолжение: 9 Волкова0007 Волшебная страна книг после первой можно считать продолжением Чудесный волшебник из страны Оз , но он вел книги в другом направлении, чем Баум. Кроме того, он заимствует определенные идеи и персонажей из книг Баума, например, «Порошок жизни».
    • Преувеличено упомянутыми выше немецкими продолжениями Волкова сиквелов Клауса и Алёны Мёккель (в роли Николая Бахнова), а также русскоязычными произведениями Сухинова по первой книге Волкова. Это означает, что (по крайней мере немецкая и русская версии) Волшебник страны Оз , в самом широком смысле, теперь имеет четыре непрерывности Оригинальная работа Баума, перевод Волкова и его собственные сиквелы, эксклюзивные немецкие сиквелы Меккелей, действие которых происходит в той же вселенной, и перезагрузка Сухинова.
  • Фантастические фрукты и овощи:
    • Кроличьи деревья, которые растут в лисьем королевстве. Их плоды по вкусу напоминают мясо кролика.
    • Золотая морковь, синие огурцы и многие другие гибридные виды, выращенные в шестой книге Урфина.
  • Для Эвульцев: мотивация злых ведьм быть, ну, злыми. В частности, в случае с Арахной: книга прямо говорит нам, что для нее любой день, в который она не делает кого-то несчастным, считается потраченным впустую.
  • Нежный великан:
    • Гуррикап, основатель Волшебной страны, не желавший убивать даже Арахну.
    • Тилли-Вилли, когда не в бою, конечно.
  • Good Feels Good:
    • В четвертой книге деревянные солдаты скорее убегут, чем снова станут злыми.
    • После перевоспитания Урфин чувствует себя намного лучше.
  • Сердитый медведь: Урфин Джус — это образ, доведенный до злодейской степени. В стране, наполненной людьми, которые любят все яркое, красочное и веселое и прекрасно ладят друг с другом, Урфин — одиночка, который одевается в темную одежду, не любит своих соседей и имеет нездоровые амбиции, которые подталкивают его к тому, чтобы стать Злым Повелителем, как только представится случай. представляет собой. На самом деле он так не любит своих беспечных соотечественников, что даже заставляет себя отказаться от их привычки всегда шевелить ртом, как будто что-то пережевывая, хотя и с большим трудом. Даже после своего Поворота ПяткиЛицом он продолжает жить в основном один и остается Рыцарем в Кислых Доспехах.
  • Дом Хаффлпаффа: Добрые ведьмы и их подданные. Они милые и счастливые, и это практически все, что мы знаем. Злодеи слишком напуганы, чтобы нападать на них, но и герои по непонятным причинам навещают их нечасто. Они делают некоторые хорошие вещи далеко на заднем плане, но не более того.
    • Виллина, если она появляется, всплывает в начале книги с пророчеством о сюжете и тут же исчезает в воздухе (буквально) снова. Желтая земля никогда не является сюжетной локацией, никогда не описывается, и мы никогда не узнаем имена ее обитателей.
    • Стелла получает немного больше времени на страницы вместе со своими болтунами и летающими обезьянами, но все равно она даже не появляется после первой книги. Упоминается давняя торговля между Землей Розы и племенем Прыгунов, но не подробно. По сути, единственной действительно значимой для сюжета вещью, пришедшей из Страны Роз, было волшебное телевидение.
  • Огромный меха: Тилли-Вилли, построенный в году в Желтом тумане . Имеет интересную подрывную деятельность, потому что Тилли-Вилли, хотя и созданный как меха, в конечном итоге становится разумным и полностью автономным, как и большинство других обитателей Волшебной страны. У него все еще есть резервное ручное управление.
  • Голубь-мессенджер: птичий ретранслятор — самый быстрый и надежный способ передать сообщение через Волшебную страну без непосредственного использования магии. Оправдано, так как птицы разумны.
  • Придурок с золотым сердцем: Ворона Кагги-Карр цинична, остра на язык и немного вспыльчива, но она является одним из лучших друзей и самых храбрых сторонников Страшилы.
  • Значение имени: Троюродного брата Элли зовут Фред Хитрость . Он находчивый мальчик, который вырастает умным и изобретательным инженером.
  • Изменение настроения: Жевуны могут переключаться с плача на смех и обратно за считанные секунды.
  • Близорукий завоеватель: Урфин Джус дважды завоевывает Изумрудный город, но в конце концов разочаровывается, когда это не приносит ему радости, его подданные, за исключением нескольких трусливых подхалимов, страстно ненавидят его, и он становится все более параноиком до точки безумие. Оба раза его свергают, и в конце концов он совершает поворот пятки и лица и живет мирной жизнью недалеко от границы Волшебной страны в качестве садовника, производителя игрушек и изобретателя.
  • Зловещая сова: Гуамоколатокинт (обычно сокращается до Гуамоко), старая и коварная сова. Он был фамильяром Джингемы и стал союзником и другом Урфина Джуса после смерти Ведьмы. Его древняя мудрость абсолютно необходима для завоеваний Урфина, хотя иногда он также наносит ему удар в спину назло.
  • Розовый означает женственность: Мало того, что Страной Роз правит молодая, красивая и женственная Стелла, ее охрана Дворца Роз также состоит исключительно из женской Бригады Амазонок.
  • Электростанция размером с пинту: Рамина, королева мышей, настолько мала, что даже Тотошка кажется ей карликом, но она по-прежнему обладает впечатляющими магическими способностями.
  • Power Crystal: некоторые обычные драгоценные камни обладают магической силой.
    • Алмазы используются для защиты от воздействия волшебной воды.
    • Изумруды раскрываются как средство защиты от гипноза Менвитов.
  • Акция «Искупление»: деревянные солдаты и полицейские становятся намного более компетентными после «промывания мозгов» HeelFace.
  • Самовольное изгнание: Урфин Джус дважды попадает в этот , оба раза после неудачной попытки завоевать одноименную землю. В обоих случаях герои подумывают отправить его в настоящее изгнание или даже заключить в тюрьму, но решают, что всеобщее изгнание Узурпатора людьми будет достаточным наказанием.
  • Ужасный герой: Тилли-Вилли выглядит устрашающе, но твердо стоит на стороне добра.
  • Прошел уровень в Badass: все жители Волшебной страны, но особенно Винки, которые изначально были названы самыми страшными. Сравните их ситуацию в первой книге (до смерти напуган Бастиндой и всеми и всем остальным) и в пятой книге (чуть не убил Арахна ).
  • Победа скучна: постоянная проблема для Страшилы. Когда в Изумрудном городе все идет гладко, он всегда сталкивается с попытками найти себе занятие.
  • Злодейский арлекин: Эот Линг, злой деревянный клоун Урфина.

     Волшебник Изумрудного города  

  • Чеховский стрелок: Ворона, которая советует Страшиле найти мозги, никогда не появляется в этой книге. Однако между этим и следующим она снова находит Страшилу и становится его доверенным советником.
  • Убит на полуслове: Бастинда.

    Bastinda : Нет, кто поставил тебя u fffffff (тает)

  • Многозначительное переименование: После того, как Гудвин дает ему зелье отваги (на самом деле смесь газированного кваса и экстракта валерианы), Трусливый Лев меняет свое имя на Мужественный лев.
  • Всеядный маньяк: Гингема вызывает ураган, чтобы уничтожить человечество.
  • Эффект плацебо: подарки Гудвина Страшиле, Железному Дровосеку и Трусливому Льву. Новый мозг Страшилы на самом деле представляет собой смесь отрубей, булавок и иголок. Новое сердце Железного Дровосека — мешок с опилками. А снадобье храбрости Трусливого Льва представляет собой смесь газированного кваса и экстракта валерианы (квас — очень мягкий алкогольный напиток, а экстракт валерианы — мощный стимулятор для кошек).
  • Гаечный ключ в работе: Виллине удается ослабить разрушающий мир ураган Гингемы, чтобы он нацелился только на один дом, в котором, как она знает, есть укрытие от торнадо (к сожалению, Тотошка, в свою очередь, становится гаечным ключом в собственных работах Виллины, врезаясь в дом, когда приближается торнадо, из-за чего Элли бросается за ним и в конечном итоге оказывается сметенным ураганом).
  • Необычно неинтересное зрелище: Страшила так злится на ворону, что начинает на нее кричать. Это не имеет никакого эффекта, поскольку она спокойно говорит ему, что в Волшебной стране говорящее чучело не является большим сюрпризом.

     Урфин Джус и его деревянные солдатики  

  • Художественная лицензия Орнитология: сосед Элли Джимми охотится на животных и птиц, включая галок. Однако галки не живут в Канзасе.
  • Краска для тела: над деревянными солдатами смеются, потому что они голые. Урфин решает проблему, раскрашивая их.
  • Захвачено каннибалами: подорвано. Чарли Блэк считался мертвым в течение многих лет после того, как его схватило племя каннибалов. Когда он оказывается живым, Элли спрашивает, удалось ли ему победить их в бою. Чарли заявляет, что у него не было возможности отбиться от тысяч людей, но каннибалы оказались довольно хорошими парнями, и как только он показал себя более полезным живым, чем приготовленным, они были слишком счастливы оставить его в живых. принял его в племя и, в конце концов, помог ему вернуться домой.
  • Контрастный антагонист сиквела: В первой книге каждый антагонист, с которым сталкиваются персонажи, является нечеловеческим Плоским персонажем и терроризирует только регион, в котором они на самом деле живут (злые ведьмы — тираны своих стран, а саблезубые тигры никогда не выходят за пределы Тигровый лес). Однако Урфин Джус — человек, сделавший себя сам, чья точка зрения показана настолько тщательно, что он близок к тому, чтобы стать главным злодеем, и который планирует завоевать Волшебную страну и ненадолго преуспевает.
  • Ты только что сорвался с Ктулху?: Кагги-Карр оскорбляет Урфина прямо в его тронном зале, перед ним, деревянными солдатами и его придворными. Будучи вороной, ей удается убежать, когда ее пытаются поймать.
  • Вознесшийся Дракон: Урфин Джус начинал как сборщик налогов для Гингемы, но после ее смерти он побеждает Жевунов и становится угрозой для всей Волшебной Страны. Он абажурит образ, утверждая, что, хотя Джингема погибла, ее магические силы перешли к нему, ее верному слуге.
  • Стандарты есть у всех: Большинство придворных Страшилы — Бездельники, которые целыми днями болтают и смеются и только притворяются, что заняты государственными делами. Тем не менее, когда Урфин Джус предлагает им присягнуть ему на верность, они отказываются даже прислать ответ, а те очень немногие, кто начинает служить Джусу, повсеместно воспринимаются с презрением и отвращением.
  • Фальшивый перебежчик: Один из Жевунов притворяется, что перешел на сторону Урфина, чтобы заманить Кабра Гвина, губернатора Голубой земли, назначенного Урфином, в ловушку.
  • Невежество в отношении огня: Урфин Джус так боится поджечь своих деревянных солдатиков, что даже не зажигает печь, пока их делает. Во время осады Изумрудного города первая огневая атака его армии почти уничтожила ее, благодаря тому, что его солдаты были скорее любопытны, чем напуганы.
  • Кролик-убийца: Кагги-Карр ведет армию сорок, ворон и других мелких птиц против деревянных солдат и умудряется привести их в смятение и отсрочить вторжение в Изумрудный город.
  • Посадить в автобус: Гуамоко покидает Урфина после поражения последнего, становится правителем местных птиц и не появляется снова до середины Огненный бог марранов .
  • Отказ от второго вызова: когда герои пытаются завербовать Джеймса Гудвина для своего дела, он категорически отказывается, говоря, что с него достаточно магии, и больше никогда не появляется.
  • Обратная психология: Когда Кагги-Карр несколько колеблется, стоит ли ехать в Канзас, чтобы передать сообщение Элли, Страшила говорит ей, что все в порядке, вместо нее они отправят птенца помоложе. Возмущенная Кагги-Карр тут же говорит, что никто, кроме нее, не годится.
  • Sequel Hook: два экземпляра.
    • Элли и Чарли открывают для себя город семи королей, путешествуя по подземному переходу, но это никак не влияет на сюжет.
    • Когда Руф Билан убегает после поражения Урфина, он прячется под землей. Элли и все остальные решают оставить его в покое. В «Семь подземных королей » Билан случайно запускает сюжет книги.
  • Так плохо, даже хорошо: во Вселенной. Когда Урфин пытается составить оркестр из своих деревянных солдат и придворных, музыка, которую они делают, настолько ужасно какофонично, что вскоре все несчастные люди, которых он заставил присутствовать на своей коронации, разразились смехом.
  • Some Call Me «Tim»: между Урфином и его совой идет долгий спор о том, как следует называть сову. Урфин настаивает на Гуаме, сова требует использовать полное имя Гуамоколатокинт. Они идут на компромисс по Гуамоко, хотя сова все еще недовольна и ясно дает понять.
  • Попробуйте уместить это на визитной карточке: Урфину приходится сократить свой титул вдвое после того, как его министры представили забавный момент, пытаясь повторить его.
  • Злой мастер игрушек: Урфин Джус начинает делать кукол с ужасными гримасами, которые пугают детей, а затем переходит к волшебным големам с ужасающими гримасами, которые пугают взрослых.
  • Погоня за дикими гусями: после того, как Элли освободила Дина Гиора и Фараманта, дружелюбные соседские фермеры отправили поисковый отряд Урфина в неверном направлении.

     Семь подземных королей  

  • Предзнаменование: Рамина говорит, что Элли больше никогда не вернется в Волшебную страну. Следующая книга знакомит нас с таймскипом и подозрительно похожей заменой Элли.
  • Generation Xerox: В начале книги показано, что в Пещере есть два соперничающих доктора Борил и Робил. Скачок во времени через несколько поколений есть еще два соперничающих доктора Борил и Робил. Обоснованно, так как прямо указано, что профессия передается от отца к сыну.
  • Неправдоподобное отрицание: Борил и Робил спорят, умер ли некий человек волшебная вода даже останавливает дыхание и сердцебиение, но тело еще теплое и трупного окоченения нет. В середине спора человек шевелится и открывает глаза. Доктор, выступающий за смерть, над которым издевается его коллега, просто заявляет: «Все еще! Необходимо! Доказать! Что! Он! Жив!»
  • Перемежающийся! За! Акцент!: Доктор Робил, живший во время открытия волшебной воды, обычно говорил примерно так.
  • Радужный мотив: Радужный дворец, состоящий из семи крыльев соответствующего цвета, построен подземными королями специально в память о радуге, которую они больше не могли видеть. У каждого из королей есть обстановка в его крыле, одежда, которую он носит, и т. д. одного цвета.

     Огненный Бог Марранов  

  • Искатель Смерти: Когда Карфакс понимает, что он невольно помог начать вторжение, он отправляется в Долину Гигантских Орлов на верную смерть, чтобы не жить с позором. Однако оказывается, что с тех пор, как он покинул Долину, все изменилось.
  • Встречайте смерть с достоинством: после того, как Карфакс узнает о своих планах завоевания, Урфин спокойно стоит перед ним и приказывает нанести смертельный удар. Однако Карфакс не может сделать это тому, кто спас ему жизнь.
  • Фантастическое лекарство: У Урфина проблема с солдатами, которые никогда не бодрствуют. Сова рекомендует орехи, вызывающие бессонницу. К сожалению, эти орехи также действуют как сильнодействующий наркотик, и вскоре многие марранцы пристрастились к ним. Спящая вода оказывается противоядием от зависимости.
  • Облик Бога: с помощью гигантского орла, красной краски и зажигалки Урфин изображает из себя бога огня, чтобы произвести впечатление на марран.
  • Я обязан тебе жизнью: Причина, по которой Карфакс не убивает Урфина, заключается в том, что последний ранее спас ему жизнь.
  • Карма с лазерным наведением: Аррахес бросил вызов змеиному королю из-за его огромного тщеславия и был убит.
  • Механическая лошадь: Фред Каннинг строит механических мулов на солнечных батареях по имени Цезарь и Ганнибал для Энни и Тима. При входе в Волшебную страну мулы оживают и могут говорить. Позже они становятся такими трудолюбивыми, что у отца Элли и Энни появляется масса свободного времени, поэтому он нанимает себя, чтобы помогать пахать и собирать урожай на землях своих соседей, зарабатывая приличную прибыль.
  • Погладить собаку: Урфин спасает жизнь Карфаксу, гигантскому орлу, от двух других гигантских орлов, до , он решает манипулировать Карфаксом, чтобы тот помог его собственным планам.
  • Контроль населения: племя гигантского орла ограничено сотней птиц, а порядок рождения детёныша устанавливается в соответствии с давним обычаем. Переворот начался, когда начальник попытался встать в начало очереди.
  • Раса гордых воинов: марранцы, сильные и выносливые и в то же время очень впечатлительные и едва знакомые с цивилизацией вот почему Урфин выбирает их в качестве своей следующей армии.
  • Посадить в автобус: Покинув Долину Марранов, Карфакс исчезает из сюжета, затем ненадолго появляется, чтобы помочь Энни и Тиму перебраться через горы, затем снова исчезает из сюжета до финальной битвы в «Желтый туман». .
  • Подозрительно похожая замена: Начиная с этой книги, место Элли в качестве главного героя занимает ее младшая сестра Энни (родившаяся во время событий Семь подземных королей ), а Тото заменяет его внук Арто.
  • Пропуск во времени: Между Семью Подземными Королями и Огненным Богом Марранов проходит от восьми до десяти лет (есть небольшие противоречия в повествовании).
  • Невольная пешка: благородный, но доверчивый Карфакс помогает Урфину захватить власть над марранами, полагая, что Урфин искренне хочет сделать их жизнь лучше. Это длится до тех пор, пока Урфин не сплотит их, чтобы завоевать Волшебную страну, после чего Карфакс понимает, что его разыграли.

     Желтый туман  

  • Художественная лицензия Физика: Тилли-Вилли разрабатывает вечный двигатель. И это работает. Волшебная природа земли, в которой они находятся, может иметь к этому какое-то отношение.
  • Лучше умереть, чем быть убитым: Оказавшись между двумя врагами, Арахна бросается со Скалы Судьбы.
  • Вдогонку истории: Злая волшебница Арахна просыпается после пятитысячелетнего заколдованного сна и много дней после этого проводит за чтением летописи Волшебной страны, чтобы узнать, что из себя представляет страна в настоящее время и особенно есть ли сильные ведьм и волшебников ей следует опасаться. Хроника доступна ей сразу же, потому что ее написали гномы, верные слуги Арахны, живущие рядом с ее пещерой и заботящиеся о ней и во сне.
  • Смерть злодея Диснея: Арахна падает со скалы.
  • Вам это что-нибудь напоминает?: Некоторые эффекты желтого тумана можно считать весьма похожими на химическое оружие.
  • Точное подслушивание: Когда Страшила и его советники просят волшебное телевидение показать им Урфина Джуса, это как раз тот самый момент, когда Урфин говорит Гуамоко, что он наотрез отказался помочь Арахне.
  • Туман Рока: титульное проклятие.
  • HeelFace Turn: Урфин Джус, после долгих размышлений о своей прошлой жизни, решает изменить свой образ жизни.
  • Джейкоб Марли Предупреждение: Урфин Джус напоминает Арахне, что он дважды завоевывал Волшебную страну, никогда не был в безопасности на своем троне и оба раза был свергнут и побежден. Она думает, что это отношение пораженца.
  • Kick the Dog: Арахна заканчивает свою первую неудачную попытку завоевать Волшебную страну, сердито разбивая кошку.
  • Обмен последним вторым словом: Когда Страшила отказывается от условий капитуляции Арахны, он почти выпаливает, что они нашли способ защитить себя от тумана. Он спасает ситуацию, говоря: «Мы нашли… более уместным отказать ей в наглых требованиях!»
  • Последние слова: Арахна понимает, что всей своей силой и магической мощью жители Волшебной страны, борющиеся за свою свободу, победили ее, и бросается со скалы, крича «Урфин был прав!».
  • Злоупотребление лазейкой: давным-давно гномы дали клятву верности Арахне, но в ней не упоминалось о борьбе с ее врагами, поэтому они никогда этого не делают.
  • Пренебрежительные предшественники: Древний добрый волшебник Гуррикап, будучи Настоящим пацифистом, не хотел убивать злую волшебницу Арахну, поэтому он сделал следующую лучшую вещь в своей (магической) книге: он усыпил ее на пять тысяч лет. , вопреки всему надеясь, что за это время она потеряет вкус ко злу (чего, к большому удивлению, не произошло), и он даже не позаботился о том, чтобы как следует запечатать ее или хотя бы устроить какое-то предупреждение на будущее. поколения.
  • На этот раз не я: Когда Арахна впервые появляется, Страшила и его советники сразу же заподозрили, что Урфин Джус работает с ней, только для того, чтобы узнать, что он сделал Поворот пяткой-лицом.
  • Pet the Dog: Единственные люди, к которым Арахна действительно добра, это ее верные слуги, гномы.
  • Прагматичный злодей:
    • Арахна рассматривает возможность использования саранчи, чтобы заставить Волшебную страну подчиниться, но решает, что не может облагать налогом людей, чей скот умер от голода. Вместо этого она выпускает заклинание, которое, по сути, вызывает вечную зиму с побочным эффектом токсичного воздуха (Желтый туман), но это гораздо более постепенный процесс, и Арахна ожидает (основываясь на прецедентах), что люди сдадутся до изменения климата. (Не?) К счастью, им удалось справиться со всеми остальными эффектами тумана.
    • Она также исключает паводковые дожди, так как это слишком похоже на стихийное бедствие и поэтому трудно доказать, что это ее вина. Желтый Туман, напротив, может создаваться и рассеиваться мгновенно, тем самым явно доказывая контроль Арахны над ним.
  • Запечатанное зло в банке: Арахна, спящая в своей пещере пять тысяч лет.
  • Мы можем править вместе:
    • Арахна предлагает Урфину шанс объединиться с ней и отомстить. Он твердо отказывается и предрекает ей гибель.
    • Позже, когда очередная ее атака провалилась, Арахна думает, что если бы у нее был хотя бы отряд таких отважных людей, она бы покорила весь континент.

     Тайна заброшенного замка  

  • Вторжение инопланетян: Сюжет сосредоточен на очень научно-фантастическом вторжении инопланетян в Волшебную страну с помощью спящего корабля и дополнительной порабощенной инопланетной расы.
  • Назад к финалу: Фред Каннинг снова отправляется в Волшебную страну.
  • Прогнать клоунов: На этот раз Энни решает не брать свою собаку Арто в Волшебную страну.

Адаптации содержат примеры:

     Волшебник Изумрудного города , 1973 

Покадровая адаптация первых трех книг.

  • Age Lift: Виллина, пожилая в книгах, становится очень молодой.
  • Канон Иностранец: Волк, охранник Бастинды, был создан специально для этой версии, чтобы его озвучил Владимир Высоцкий.

     Волшебник Изумрудного города , 1994 

Игровая экранизация первой книги.

  • Адаптационная привлекательность: Вместо одноглазой старой карги из книги Бастинда — красивая и элегантная Леди Черной Магии, которую играет Наталья Варлей, которой на тот момент было только за сорок.
  • Адаптационное злодейство: Бастинда посылает людоеда и саблезубого тигра, чтобы убить Элли и ее друзей. В книге они независимые злодеи, и Бастинда начинает посылать своих миньонов против Элли только тогда, когда последняя входит в Фиолетовую Землю.
  • Антропоморфное воплощение: Ураган разумен и может принимать облик человека.

Книги об Изумрудном городе.

   В этом разделе вы узнаете обо всех Русские книги «Волшебная страна». Первая из этих книг была написана Александром Мелентьевич ВОЛКОВ. Позднее Сергей Стефанович СУХИНОВ написал большую собственную серию. Вы найдете их все здесь, а также других авторов, которые также писали о Волшебная земля.

  Нажмите на имя автора и вы попадете на страницу, посвященную серии книг этого автора. На этой странице вы увидите обложку каждой книги вместе с ее кратким описанием. в В разделе «Ссылки» вы найдете ссылки на другие интернет-ресурсы, где вы можете на самом деле читал некоторые книги (на русском языке)!

 

Волков Александр Михайлович Сергей С. Сухинов Другое авторов

 

Книги Александра Михайловича Волкова

  1. Волшебник Изумрудного города
  2. Урфин Джус и его деревянные солдаты
  3. Семь подземных королей
  4. Огненный бог марранов
  5. Желтый туман
  6. Тайна заброшенного замка

Волшебник Изумрудного города
(1939)

 Маленькая девочка из Канзаса по имени Элли и ее верный пес. Тотошка оказывается в Волшебной стране. Чтобы вернуться домой, Элли должна [долго] путешествие по этой волшебной стране. И она должна помочь трем существам в даровании свои самые заветные пожелания. Она встречает Страшилу, живое чучело, затем Железного Дровосека и Трусливого Льва, и вчетвером они отправляются в Изумрудный город, чтобы увидеть могучего волшебнику Гудвину Великому и Ужасному, чтобы просить его об исполнении самых заветных желаний. Но после множества приключений они разоблачают Гудвина, и он оказывается совершенно обычный воздухоплаватель из Канзаса, давным-давно унесенный туда ураганом. Несмотря из этого он действительно выполняет желания всех трех друзей Элли и самой Элли. возвращается домой с помощью пары серебряных ботинок.

 

 

УРФИН ЮС И ЕГО ДЕРЕВЯННЫЕ СОЛДАТЫ
(1963)

  Хитрый, злой столяр по имени Урфин Джус, живущий в Blue Land получает в свои руки порошок жизни. Злой столяр строит армию из деревянных солдатиков, оживляет их с помощью пороха и приказывает завоевать Изумрудный город. Преемница Гудвина Страшила Мудрая, Дин Гиор, длиннобородый солдат, Фарамант Страж Врат, и вооруженные горожане защищают свой прекрасный город с великий героизм. Но среди них есть предатель, Руф Билан, и он открывает ворота в враг. Оказавшись в плену, Страшила и Железный Дровосек отправляют друг Кагги-Карр, ворона, отправляется в Канзас на поиски Элли. Элли, ее дядя Чарли Блэк (англ. одноногий матрос), а Тотошка направляется в Волшебную страну, чтобы спасти своих друзей. Прибытие в Волшебная страна после многих приключений, друзья освобождают пленников Урфина Джуса, а позже и победить деревянную армию. Они отправляют Урфина в ссылку и оставляют его наедине с самим собой. думать о его злых делах. Затем Элли и ее дядя возвращаются домой.

 

 

СЕМЬ ПОДЗЕМНЫХ КОРОЛЕЙ
(1964)

 Вероломный Руф Билан, скрывающийся от правосудия через подземный проход, заканчивается в Подземной Земле огромной пещере под Волшебной Землей, населенной у рудокопов, где он случайно разрушает Священный источник своим снотворным Вода, а вместе с ней и многовековая система земли, по которой семь царей правят по одному королю, и шестерых из них усыпляют, а седьмой берет свое. очередь и правила на месяц. Примерно в то же время Элли и ее кузен Альфред после блуждая по пещере в Айове, также оказывается в Подземной Земле, и ее Магия Приключения на суше начинаются заново. Короли заключают, что Элли — фея, и надеются, что она восстановит для них Усыпляющую воду. Но этого она сделать не может. Так Тотошка делает свой путь на поверхность с письмом, а их друзья из Изумрудного города устремляются к спасение детей. Используя водяной насос, отряд Винки под руководством мастера Лестар, уговори Усыпляющую воду поднять из недр земли, и они поместят все семь королей спать одновременно. Когда они просыпаются, они забывают о том, что королями и стать простолюдинами вместе со своими собратьями-подземельями. После этого друзья предлагают подземельям переселиться на поверхность. Когда все кончено, Элли, Альфред и Тотошка едут домой на спине огромного дракона Ойхо. Но прежде что Элли вызывает фею Рамину, королеву полевых мышей, которая, к сожалению, предсказывает, что Элли больше никогда не увидит своих друзей.

 

 

ОГНЕННЫЙ БОГ МАРРАН
(1968)

  После неудачного завоевания Волшебной страны и его изгнание его жителями, Урфин Юс десять лет живет в одиночестве в своей старой хижине в компании медведя Топотуна и деревянного клоуна Эота Линга. Он склонен в свой сад, но он все еще мечтает снова стать монархом Волшебной страны. Один день Карфакс, гигантский орел, падает на землю недалеко от него после ранения. в бою с другим орлом. Урфин вылечивает благородную птицу. Затем, с помощи Карфакса и зажигалки, случайно оброненной Чарли Блэком, он представляет себя отсталой расе марранов (прыгунов) как огненного бога, способного производить огонь на волю, чего они сами сделать не могут. Победив их, он приказывает им сделать войны с соседями. Марраны завоевывают сначала Фиолетовую Землю, а затем Изумрудную. Остров (так теперь называется Изумрудный город, после того, как вокруг него был прорыт канал). Но Младшая сестра Элли Энни и ее друг Тим приходят на помощь Волшебным Лендерам. Они покататься туда на механических мулах, которые питаются солнечной энергией. Используя всевидящую волшебную шкатулку, волшебный обруч и волейбольный мяч, они в конечном итоге побеждают самопровозглашенного бога, который убегает в позор.

 

 

ТЕ ЖЕЛТЫЙ ПРОТИВОТУМАН
(1970)

  Пять тысяч лет назад, когда Ураган, создатель Волшебной страны, была еще жива, там появилась злая великанша-ведьма Арахна. Она доставила всевозможные неприятности жителям Волшебной страны (кроме гномов, которые были ее предметами): ураганы, наводнения и землетрясения, которые она умела вызывать в воображении. Ураган решил избавить землю от этой злодейки, и он погрузил ее в продолжительный сон. И вот прошло пять веков; Урагана больше нет рядом, и Арахна пробуждается, злая и злобная, как всегда. Узнав из ее хроник гномов обо всем, что произошло во время ее долгого сна, Арахна решает захватить власть в Магии Земельные участки. Но его жители не желают отказываться от своей свободы, и поэтому Арахна наносит смертельный желтый туман на них. И снова люди из-за гор приходят к себе домой. помощь: Энни, Тим, моряк Чарли и собачка Артошка. Они создают огромное железный гигант, Тилли-Вилли и великан с помощью гигантского орла Карфакса, в конце концов побеждает ведьму. Желтый туман исчезает, и снова люди Magic Land увидеть голубое небо и яркое солнце.

 

 

ТАЙНА ЗАБЫТОГО ЗАМКА
(1975)

 Космический корабль с далекой планеты Рамерия. приближается к Земле с целью завоевать и поработить ее. После просмотра планета, инопланетяне находят то, что кажется им безопасным местом. Как это оказывается, это Волшебная страна, но новички понятия не имеют, что там есть что-то волшебное об этом. Они состоят из менвитов (хозяев) и арзаков (их рабов). Менвиты — мастера гипнотического взгляда, и они используют его, чтобы обращать других людей в рабство. Итак, Менвиты пытаются захватить нашу планету, и они хотят начать с Магии. Земельные участки. Но их усилия дают осечку. Люди из внешнего мира (Энни, Тим и Альфред) снова приходят к ним на помощь, и новых приключений предостаточно. Наконец, с помощью мышей, они прокладывают трубопровод снотворной воды к замку Харрикэпа, который новоприбывшие взяли верх, и они усыпили менвитов. Арзаки снабжают себя изумруды, которые, как оказалось, освобождают людей от гипнотического взгляда Менвитов, и настраивают домой в надежде освободить там своих собратьев-арзаков.

работа на этом сайте, если не указано иное, принадлежит Леониду Владимирскому.

Волшебник изумрудного города часть 1 краткое содержание.

Изумрудный город

В бескрайних канзасских степях жила девушка по имени Элли. Ее отец, фермер Джон, целыми днями работал в поле, а мать, Анна, была занята домашними делами.

Они жили в небольшом фургоне, снятом с колес и поставленном на землю.

Обстановка в доме была бедная: железная печь, шкаф, стол, три стула и две кровати. Рядом с домом, у самой двери, был вырыт «ураганный погреб». Семья сидела в подвале во время бури.

Степные ураганы не раз валили светлое жилище крестьянина Джона. Но Иоанн не унывал: когда ветер утих, он поднял дом, печь и грядки встали на свои места. Элли собрала с пола оловянные тарелки и кружки — и все было в порядке до следующего урагана.

Степь, ровная, как скатерть, простиралась до самого горизонта. Кое-где были такие же бедные дома, как у Джона. Вокруг них были пахотные земли, где крестьяне сеяли пшеницу и кукурузу.

Элли хорошо знала всех соседей на три мили вокруг. Дядя Роберт жил на западе со своими сыновьями Бобом и Диком. Старый Рольф жил в доме на севере. Он делал замечательные ветряные мельницы для детей.

Широкая степь не показалась Элли скучной: это была ее родина. Элли не знала другого места. Горы и леса она видела только на картинках, и они ее не привлекали, быть может, потому, что в дешевых книгах Эллен они были плохо нарисованы.

Когда Элли стало скучно, она позвала весёлого пса Тото и отправилась в гости к Дику и Бобу или к дедушке Рольфу, от которого никогда не возвращалась без самодельной игрушки.

Тотошка лаял по степи, гонялся за воронами и был бесконечно доволен собой и своей маленькой хозяйкой. У Тотошки был черный мех, острые уши и маленькие забавно блестящие глазки. Тотошка никогда не скучал и мог играть с девочкой целый день.

У Элли было много забот. Она помогала матери по хозяйству, а отец научил ее читать, писать и считать, ведь школа была далеко, а девочка была еще слишком мала, чтобы ходить туда каждый день.

Одним летним вечером Элли сидела на крыльце и читала вслух сказку. Анна стирала белье.

— И тут сильный, могучий герой Арнаульф увидел волшебника ростом с башню, — пропела Элли, водя пальцем по строкам. — Изо рта и ноздрей волшебника вылетел огонь… «Мамочка, — спросила Элли, оторвавшись от книги, — а теперь есть волшебники?

старые времена,а потом они вымерли.А для чего они?И без них хлопот хватает…

Элли забавно сморщила нос.

— Все-таки скучно без волшебников. Если бы я вдруг стала королевой, я бы обязательно приказала, чтобы в каждом городе и в каждой деревне был волшебник. И чтобы он детям всякие чудеса творил.

— Что, например? — улыбаясь, спросила мать.

— Ну что… Чтобы каждая девочка и каждый мальчик, проснувшись утром, находили под подушкой большой сладкий имбирный пряник… Или… — Элли грустно посмотрела на свои грубые стоптанные туфли. — Или что у всех детей довольно легкая обувь.

— Туфли и без волшебника получишь, — возразила Анна. — Иди с папой на ярмарку, он купит…

Пока девочка разговаривала с мамой, погода начала портиться.

Как раз в это самое время, в далекой стране, за высокими горами, колдовала в мрачной глубокой пещере злая волшебница Гингема.

В пещере Гингема было страшно. Там под потолком висело чучело огромного крокодила. На высоких шестах сидели большие совы, а с потолка свисали пучки сушеных мышей, привязанных к веревочкам за хвосты, как луковицы. Длинная толстая змея обвилась вокруг столба и ровно покачала плоской головой. И много других странных и жутких вещей было в огромной пещере Гингема.

В большом дымящемся котле Гингема варила волшебное зелье. Она бросала мышей в котел, вырывая одну за другой из связки.

— Куда делись змеиные головы? Гингема сердито заворчал. — Я не все съел за завтраком! .. А, вот они, в зеленом горшке! Что ж, теперь зелье выйдет чудесным образом! .. Эти проклятые люди получат! Я ненавижу их! Расселились по миру! Осушили болота! Они вырубают заросли! ..Всех лягушек вывели! .. Змей уничтожают! Ничего вкусного не осталось на земле! Ты не можешь просто полакомиться червяком! . .

Гингема потрясла костлявым иссохшим кулаком в космос и начала бросать змеиные головы в котел.

— Ого, ненавистные люди! Итак, мое зелье готово к твоему уничтожению! Окроплю леса и поля, и поднимется буря, какой еще не бывало!

Гингема схватила котел за уши и с усилием вытащила его из пещеры. Она опустила большой помело в котел и начала разливать свое варево.

— Прорывайся, ураган! Летайте по миру, как бешеный зверь! Рвать, ломать, разбивать! Сбивайте дома, поднимайте их в воздух! Сусака, масака, лема, рем, гама! .. Буридо, фуридо, сама, пема, фема! ..

Она выкрикивала волшебные слова и шлепала вокруг растрепанным веником, и небо потемнело, сгустились тучи, засвистел ветер. Вдалеке сверкнула молния…

— Круши, рви, ломай! Ведьма дико закричала. — Сусака, масака, буридо, фуридо! Уничтожь, ураган, людей, зверей, птиц! Только не трогайте лягушек, мышей, змей, пауков, ураган! Да умножатся они по всему свету на радость мне, могучей волшебнице Гингеме! Буридо, фуридо, сусака, масака!

И вихрь завывал все сильнее и сильнее, сверкали молнии, оглушительно грохотал гром.

Гингема закружилась в диком восторге на месте, и ветер трепал подол ее длинного халата…

Призванный магией Гингемы, ураган достиг Канзаса и с каждой минутой приближался к дому Джона. Вдали у горизонта сгущались тучи, сверкали молнии.

Тотошка беспокойно бежал, запрокинув голову, и задорно лаял на быстро несущиеся по небу облака.

«Ой, Тотошка, какой ты смешной», — сказала Элли. — Пугаешь облака, а сам трус!

Собака действительно очень боялась грозы. За свою короткую жизнь он повидал их немало. Анна забеспокоилась.

— Я болтал с тобой, доченька, и в самом деле, смотри, приближается настоящий ураган…

Уже явственно был слышен грозный рев ветра. Пшеница в поле лежала плашмя на земле, и волны катились по ней, как по реке. С поля прибежал взволнованный фермер Джон.

— Буря, грядет страшная буря! Он крикнул. — Скорей прячься в погребе, а я побегу загонять скотину в хлев!

Анна бросилась в погреб, откинула крышку.

— Элли, Элли! Спешите сюда! Она кричала.

Но Тотошка, напуганный ревом бури и непрекращающимися раскатами грома, вбежал в дом и спрятался там под кроватью, в самом дальнем углу. Элли не хотела оставлять своего питомца одного и бросилась за ним в фургон.

И в это время произошло удивительное.

Дом два-три раза повернулся, как карусель. Он оказался посреди урагана. Вихрь закружил его, поднял и понес по воздуху.

В дверях фургона появилась испуганная Элли с Тотошкой на руках. Что делать? Прыгнуть на землю? Но было уже поздно: дом летел высоко над землей…

Ветер трепал волосы Анны. Она стояла возле подвала, протягивала руки и отчаянно кричала. Фермер Джон выбежал из сарая и бросился к тому месту, где стоял фургон. Осиротевшие отец и мать долго смотрели в темное небо, постоянно освещаемое вспышкой молнии…

У книги Александра Волкова «Волшебник Изумрудного города» очень интересная история. Однажды в одно из московских издательств пришло необычное письмо. Автор письма просил переиздать книгу, которую он не может найти ни в одной библиотеке, и даже предлагал прислать эту книгу для образца, если в редакции его нет. Он намеревался переписать образец от руки, так как копия у него настолько старая, что в редакцию не пойдет. Речь шла о книге Александра Волкова «Волшебник Изумрудного города».

Книгу Волшебник Изумрудного города мы читали в детстве, сейчас ее читают наши дети и внуки. Наверное, многие помнят автора книги. Это писатель Александр Мелентьевич Волков.

Несколько слов о писателе Александре Волкове

Писатель Александр Волков родился в конце позапрошлого века. Всю свою жизнь он стремился к получению новых знаний. Окончил университет и два института, знал несколько иностранных языков, в том числе старославянский и латинский. Он преподавал физику, математику, естествознание, географию и историю. Круг преподаваемых предметов как нельзя лучше говорит о широте знаний этого человека. Александр Волков выучил новые языки своеобразно – взял книгу и перевел ее на русский язык.

Книга Волшебник Изумрудного города

Однажды в руки Волкова попала сказка американского писателя Баума, изданная на английском языке. Это была история мудреца из страны Оз. В процессе перевода родилась новая книга о волшебнике из Изумрудного города.

Все это было накануне Великой Отечественной войны. Книга вышла издалека, ее быстро раскупили, а потом о ней забыли, появились новые интересные книги. И тут пришло письмо, о котором говорилось выше. Издательство выполнило просьбу читателя. Была издана книга о волшебнике Изумрудного города, за ней последовали шесть продолжений, написанных автором не как перевод, а как вполне самостоятельные произведения.

По словам самого писателя Александра Волкова, главная цель его книг — показать, что нет на свете ничего лучше и дороже, чем дружба и взаимная выгода.

Если вы не читали книгу Александра Волкова Волшебник Изумрудного города, то рекомендуем это сделать, вам понравится.

Сюжет

Волшебники

  • Джингема (злая)
  • Виллина (вид)
  • Бастинда (злая)
  • Стелла (вид)
  • Гудвин (таинственный)

Другие положительные персонажи

  • Прем Кокус
  • Фрегоза

Прочие отрицательные персонажи

  • Каннибал

Разница версий

Редакций сказки много, и их тексты часто не совпадают. Книга много раз перерабатывалась автором, и если ранние версии представляют собой перевод сказки Баума с заменой некоторых эпизодов, то в поздних версиях существенно изменены как образы персонажей, так и объяснения событий, что создает свою, заметно отличающуюся от страны Оз, атмосферу Страны Волшебников.

Три самые известные версии и их основные черты:

  • Издание года ближе всего к тексту Баума:
    • Элли — сирота, живущая со своими дядей и тетей;
    • волшебницы и второстепенные персонажи не имеют имен;
    • В лесу между оврагами живет
    • тигровый медведь;
    • в горах к северу от Розовой земли живут безрукие коротышки с удлиняющимися шеями.
  • Издание года:
    • У Элли есть родители;
    • волшебницы получают знакомые нам имена;
    • Тигровые медведи заменены на Саблезубых тигров;
    • на смену безруким коротышкам пришли Прыгуны — прыгуны в высоту, которые били противника головой и кулаками.
  • Третий вариант:
    • Пугало сначала говорит с большим количеством оговорок, постепенно переходя на правильную речь;
    • перед встречей с Огром Элли снимает туфли, таким образом теряя свою магическую защиту;
    • получить имена Флит, Лестар, Уорр;
    • Прыгуны называют себя марранцами;
    • Железный Дровосек не говорит, что приведет свою невесту в Пурпурную страну;
    • удалены все упоминания о слонах на территории Волшебной страны;
    • упоминается, что назначение Страшилы правителем Изумрудного города вызвало недовольство некоторых придворных.

Последние отличия, похоже, призваны лучше связать книгу с уже написанными к этому времени продолжениями. В дополнение к основным изменениям, перечисленным выше, между этими изданиями существует множество незначительных текстовых различий, таких как замена отдельных слов. Можно сказать, что сказка несколько раз полностью переписывалась.

Книга включена в программу для студентов педагогических вузов по дисциплине Детская литература.

Отличия от оригинала

Сюжетные нестыковки

Хотя при желании можно вкратце пересказать сюжет «Волшебника Изумрудного города» и «Удивительного волшебника страны Оз» теми же словами, отличия между этими книги очень многочисленны и выходят далеко за рамки пересказа на другом языке и замены своими именами, как может показаться с первого взгляда. Вот краткий список основных отличий:

  • Главную героиню зовут Элли, а не Дороти, и у нее есть родители (Джон и Анна Смит), а Дороти Гейл — сирота, живущая с дядей Генри и тетей Эм.
  • Описание Волковым жизни девушки в Канзасе менее мрачно, чем у Баума.
  • Ураган, который занес Элли в Волшебную страну, был вызван злой волшебницей Джингемой, желающей уничтожить мир (для Баума этот ураган — обычное стихийное бедствие).
  • Тото, попав в Волшебную страну, начинает говорить по-человечески, как и все звери страны. В «Чудесном волшебнике из страны Оз» он остается безмолвным, и только в одном из продолжений сказки Баум объясняет и исправляет это несоответствие.
  • Тотошка Волкова мечтает избавиться от соседского пса Гектора.
  • Ориентация частей Волшебной страны по сторонам света является зеркальным отражением страны Оз: если у Баума Голубая страна, откуда Дороти начинает свое путешествие, находится на востоке, то у Волкова — на западе.
  • Названия стран изменены по цвету: Желтая Страна Баума соответствует Пурпурной Стране Волкова, и наоборот. В целом расположение стран у Волкова менее логично, утеряна закономерность, согласно которой промежуточный цвет спектра — зеленый — находится между крайними.
  • В «Волшебнике страны Оз» волшебницы не названы по именам, за исключением Глинды, доброй волшебницы Юга. У Волкова добрую волшебницу Розовой земли зовут Стелла, а волшебницы Севера, Востока и Запада получают имена Виллин, Гингем и Бастинд соответственно.
  • Баум Оз имеет и название страны, и имя волшебника. Волки вообще не используют это имя, волшебника зовут Гудвин, а страну называют Магией (иногда страной Гудвина).
  • Элли получает предсказание о трех заветных желаниях, которые необходимо исполнить, чтобы она смогла вернуться в Канзас.
  • По словам Баума, ворона, посоветовавшая Страшиле достать мозги, научила других птиц не бояться его. Волков прямо об этом не говорит. Сама ворона описывается Волковым как «большая, взлохмаченная», а Баум — как «старая».
  • Дровосек в книгах Волкова (и — по установившейся традиции — в большинстве последующих русских переводов сказок о стране Оз) сделан из железа. В оригинале это олово.
  • Между встречей с Дровосеком и встречей с Трусливым Львом Волки вставляют дополнительную главу, в которой, пока Страшила и Дровосек спорят о пользе мозгов и сердец, Элли похищает Огр. Страшиле и Дровосеку удается освободить девушку и убить Огра.
  • По словам Баума, в лесу между оврагами живут не саблезубые тигры, а калиды — существа с телом медведя и головой тигра.
  • Волков называет имя королевы полевых мышей (Рамина) и ясно указывает, что на прощание она оставила Элли серебряный свисток, которым ее можно было призвать. У Баума королева мышей просто говорит, что Дороти может позвать ее в любое время, выйдя в поле, хотя позже Дороти зовет королеву мышей именно с помощью свистка, который ранее в повествовании не фигурировал.
  • У Баума стражник, охраняющий дворец волшебника, сразу же пропускает путников, его называют просто «солдат с зелеными бакенбардами», Волков дает ему имя — Дин Гиор и вводит сцену с расчесыванием бороды.
  • Гудвин, отправляя Элли и ее друзей в Фиолетовую страну, приказывает им во что бы то ни стало отстранить Бастинду от власти. Оз явно приказывает Дороти убить злую волшебницу.
  • Сцены в тронном зале описаны несколько иначе, как и сцены, в которых злая волшебница посылает своих животных против Элли и ее спутников. Изменены и слова заклинания, вызывающего Летучих Обезьян, — как и все заклинания в книгах Волкова, они более мелодичны и не требуют странных сопровождающих жестов, вроде стояния на одной ноге, как это было у Баума.
  • Летающие обезьяны не причиняют вреда Элли, опасаясь серебряных туфель. По словам Баума, девушку защищает поцелуй доброй волшебницы Севера, о котором Волков вообще не упоминает. Добавлен разговор, в котором Бастинда конкретно говорит Элли, что Джингема была ее сестрой.
  • Значительно более подробно описано пребывание Элли в плену у Бастинды, появляется образ кухарки Фрегозы, добавляется мотив подготовки восстания против Бастинды.
  • Хотя Элли не понимала, что вода смертельно опасна для Бастинды, она осознавала свой страх перед водой. Иногда Элли даже использовала пролитую на пол воду, чтобы на время избавиться от ведьмы.
  • Чтобы отобрать у Баума серебряный башмачок, волшебница воспользовалась жезлом, который сделала невидимым. У Волкова Бастинда потеряла все свои магические инструменты и воспользовалась натянутой веревкой.
  • Бастинда, когда Элли поливает ее водой, объясняет, что она не умывалась веками, потому что получила предсказание о смерти от воды. В Бауме Ведьма Запада просто заявляет, что вода убьет ее, а затем сообщает Дороти, что она остается хозяйкой замка, и признается, что очень злилась при жизни.
  • История Летающих Обезьян у Волкова описана гораздо менее подробно, чем у Баума.
  • У Волкова Тотошка по запаху обнаруживает прячущегося за ширмой Гудвина. По словам Баума, Тотошка разоблачает волшебника случайно, когда тот отпрыгивает в сторону, напуганный рыком Льва. В следующих сценах много мелких отличий, вплоть до полета фальшивого волшебника на воздушном шаре.
  • Гудвин, как и Элли, из Канзаса. Оз из Омахи, недалеко от Канзаса. Гудвин, прежде чем стать аэронавтом, был актером, играя королей и героев, а Оз был чревовещателем.
  • По словам Баума, путь к доброй волшебнице юга проходит через лес с боевыми деревьями и Фарфоровую Землю. В Волкове эти страны полностью отсутствуют, зато добавлена ​​глава с потопом.
  • Последней преградой на пути в Розовую землю для Волкова являются не Хаммерхеды (англ. Молотоголовые ), они тоже безрукие короткоголовые, стреляющие головы, и Прыгуны (Марраны).
  • Вернувшись в Канзас, Элли встречается в соседнем городке Гудвин. У Баума нет этого эпизода.

Различия в эмоционально-смысловой доминанте

Сравнение «Удивительного волшебника страны Оз» и «Волшебника Изумрудного города» показало существенные различия между этими произведениями в плане эмоционально-смысловой доминанты. Если исходный текст можно считать нейтральным или полидоминантным (с элементами «красивого» и «веселого» текста), то аранжировка Волкова представляет собой «мрачный» текст. Это проявляется в упоминаниях об изменениях эмоциональных состояний, отсутствующих у Баума, лексике с семами «страх», «смех», подробных описаниях (с чрезмерно обильной передачей размеров предметов и внешних характеристик персонажей), большей лексике с «звуковой» компонент, звукоподражание. Вода — очень частый смысловой компонент: дождь и наводнение — главные события главы «Наводнение», добавленной Волковым, в описании дворца Гудвина есть пруды, фонтаны, ров с водой — детали, которых нет в оригинале , упоминание о ручье появляется и при описании оврага. переход через дорогу. Еще одна особенность текста Волкова — частые восклицательные предложения, особенно в отрывках, отсутствовавших в оригинале.

Переводы

Несмотря на то, что сама книга является переводом, она была переведена на многие языки, включая английский и немецкий, и издана почти во всех бывших социалистических странах.

Первое немецкое издание «Волшебника» вышло в ГДР и ФРГ в середине 1960-х гг. За 40 лет книга выдержала 10 изданий; даже после воссоединения Германии, когда оригинальные книги Баума стали доступны восточным немцам, переводы книг Волкова продолжают выходить неизменно распроданными тиражами. В текст вышедшего в свет 11-го издания и последующих были внесены некоторые изменения, а также книга получила новое оформление.

В Германии по книге поставлены две радиопостановки:

  • , Режиссер: Дитер Шарфенберг, ЛИТЕРА юниор 1991, MC.
  • Der Zauberer der Smaragdenstadt , Режиссер: Пол Хартманн, Deutsche Grammophon — Junior 1994, MC.

В мае вышла аудиоверсия книги на двоих. Текст прочитала известная актриса и режиссер Катарина Тальбах:

  • Der Zauberer der Smaragdenstadt , Jumbo Neue Medien, 2CD, ISBN 3-8337-1533-2

Экранизация и постановка

см. также

  • Волшебник Изумрудного города — (японская экранизация сказки Баума года.)
  • Приключения в Изумрудном городе (мультфильм, Россия)

А. Волков

Волшебник страны Оз

Элли жила в великой канзасской степи. Ее дядя, фермер Джон, целыми днями работал в поле, а тетя Анна занималась домашними делами.

Жили в фургоне, сняли с колес и поставили на землю.

Обстановка в доме была бедная: железная печь, шкаф, стол, три стула и две кровати. В середине этажа имелся люк, через который можно было спуститься в «ураганный погреб». Семья сидела в подвале во время бури.

Канзасские ураганы не раз переворачивали дом дяди Джона. Но Джон не унывал: когда ветер стих, он поднял маяк, поставили печь и кровати, Элли собрала жестяные тарелки и кружки — и все было в порядке до следующего урагана.

Унылая, серая степь простиралась кругом до самого горизонта. Хозяйка дома была под стать унылой степи.

Тетя Анна никогда не улыбалась: смех Элли и шумные игры с веселым псом Тото удивляли ее. Она не понимала, как играть и смеяться в такой скучной стране.

Канзас был местом рождения Элли. Она родилась в том же маленьком домике, и такая же степь вокруг была, и точно так же, в бурю, ее родители сидели в «ураганном погребе». А когда Элли осиротела, дядя Джон забрал ее к себе.

Элли помогала своей тете Анне по хозяйству. Дядя Джон научил ее читать, писать и считать. Он пообещал отвезти ее на ярмарку в соседний город, и девушка с нетерпением ждала поездки. Не раз снились ей ярмарочные палатки с игрушками и сладостями, цирк, клетки бродячего зверинца с обезьянами и львами.

Девочка любила играть с Тотошкой. Это была черная собака с длинной шелковистой шерстью, лохматой мордой, остроконечными ушами и маленькими смешными черными глазками, которые весело блестели. Тотошка всегда был весел. Он был готов играть с девушкой весь день.

Но сегодня Элли было не до него. Дядя Джон сидел на пороге и беспокойно смотрел на небо, более серое, чем обычно. Элли стояла рядом с дядей с Тотошкой на руках. Тетя Анна мыла в доме посуду. Вскоре дядя Джон и Элли услышали рев ветра с севера. Трава лежала ровно на земле, и по ней бегали волны. В то же время с юга послышался приближающийся шум ветра. Дядя Джон вскочил.

Будет ураган! Я собираюсь загнать скотину в коровник! — поспешил он.

Тетя Анна подбежала к двери.

Быстрее, Элли! — пронзительно закричала она. — В подвал!

Тетя Анна распахнула дверь подвала и спустилась в темную яму. Тото выскользнул из рук девушки и спрятался под кровать. Элли тщетно пыталась вытащить его оттуда. Наконец она догнала Тотошку и была уже возле люка, но порыв урагана так потряс дом, что девочка невольно села на пол.

Произошла странная вещь.

Дом два-три раза перевернулся, как карусель, и медленно поднялся. Северный и южный ветер столкнулись там, где стоял маяк. Он оказался в центре циклона. Вихрь закружил его, поднял и понес по воздуху.

В комнате было полутемно, вокруг выл ветер. Дом, качаясь, несся по воздуху. Тото был недоволен. Он бегал по комнате с азартным лаем, недовольный происходящим вокруг. Элли растерянно сидела на полу. Вдруг Тотошка подбежал к открытому люку и упал в него. Девушка закричала от ужаса и горя. Но вскоре из норы показались острые ушки собаки. Давление воздуха отбросило Тото назад, и он поплыл среди люка, визжа от страха. Девушка подползла к норе, вытащила собаку за ухо и захлопнула дверь.

Элли чувствовала себя очень одинокой. Ветер гудел так громко, что оглушал ее. Ей казалось, что дом вот-вот упадет и рухнет. Но время шло, а дом все еще летал. Элли забралась на кровать и легла, обнимая Тото. Элли крепко уснула под рев ветра, который мягко раскачивал дом.

Элли в стране манчкинов

Элли резко проснулась и вспомнила, что произошло. Тотошка лизнул лицо Элли горячим влажным языком и заскулил. Девушка вскочила с кровати. Дом не двигался. Солнце ярко светило в окно. Элли подбежала к двери, распахнула ее — и вскрикнула от неожиданности.

Ураган занес дом в страну необычайной красоты. Вокруг раскинулись зеленые лужайки; по их краям росли деревья со спелыми, сочными плодами; на лугах были красивые клумбы. Небывалые, ярко оперенные птицы порхали и пели. Вдали журчал прозрачный ручей; в воде резвились серебряные рыбки.

Эта фотография поразила Элли. Ей казалось, что ей снится удивительный сон. Элли даже протерла глаза, но все осталось на месте.

Пока девочка нерешительно стояла на пороге, из-за деревьев появились самые забавные и милые человечки, которых только можно представить. Они были не выше Элли. На мужчинах были синие бархатные кафтаны и узкие брюки; на ногах блестели голубые ботфорты. Но больше всего Элли понравились остроконечные шляпы: верхушку украшали хрустальные шары, а под широкими полями тихонько позвякивали маленькие колокольчики.

Пожилая женщина, вся в белом, важно стояла перед тремя мужчинами; крошечные звездочки блестели на ее остроконечной шляпе и халате. Седые волосы старухи упали ей на плечи.

Вдалеке за фруктовыми деревьями виднелась целая толпа маленьких людей; они стояли, шептались и переглядывались, но не решались подойти ближе.

Послы этих робких человечков приветливо и несколько робко улыбались Элли. Затем они вместе двинулись вперед и сразу сняли шляпы. «Динь-динь-динь!» зазвенели колокола. Элли заметила, что челюсти маленьких человечков постоянно двигались, как будто они что-то грызли.

Старуха обратилась к Элли:

Могучая Фея! Добро пожаловать в страну Востока! Вы убили злую волшебницу Гингему и освободили Жевунов!

Элли была поражена. Почему ее называют феей и кого она могла уничтожить, Элли, которая даже воробья в жизни не убила?!

Старушка ждала ответа.

Элли сказала:

Вы очень любезны, но тут ошибка: я никого не убивала.

Дом это сделал, но, конечно, по твоему приказу, — сказала белая старуха.

И человечки хором воскликнули:

Это твой дом — крак! трескаться! — убил злую волшебницу Гингема! — и тотчас замахали шляпами.

«Динь-динь-динь!» зазвенели колокола.

Смотри! — старуха указала на угол дома. — Вот ее ноги!

Элли с криком ужаса отпрянула. Из-под дома торчала пара ног в хорошеньких серебристых туфлях.

Ах, какое горе! — воскликнула Элли, сжимая руки. — Во всем виноват мерзкий ураган! Что делать?

Всемирно известную книгу «Волшебник Изумрудного города» и все части по порядку следующие за основной читали все: от мала до велика, по нескольку раз перечитывая и читая книги до дыр, ведь рассказы были действительно захватывающими и интересными, необычными для тех времен сюжетами книг Волкова.

Краткое содержание «Волшебник Изумрудного города»

Это история девушки Элли и ее пса Тото, по странному стечению обстоятельств, а на самом деле благодаря колдовству, оказавшихся в Волшебной стране.

В процессе попытки вернуться домой она встречает трех существ: одно из соломы, другое из железа, а третье — невзрачного льва, но говорящего на человеческом языке, впрочем, как и все остальные жители сказочное место. Автор «Волшебника Изумрудного города» так красочно и подробно описал переживания друзей, что дети всего мира искренне за них переживали и писали искренние письма Александру Волкову.

Книга вторая: Урфин Джюс и его деревянные солдатики

Подмастерье злой волшебницы и плотника по совместительству случайно стал обладателем мощного порошка, превращающего любой предмет в живое существо. Благодаря своему умению работать с деревом он создает целую армию, узурпирует власть в мире сказочных человечков.

Находчивые друзья находят способ предупредить Элли, которая вместе со своим дядей идет на помощь и освобождает страну от гнета Урфина Джюса, изгнанного с позором.

«Семь подземных королей» — приквел к «Волшебнику Изумрудного города»

В содержании Волков подвел итоги основания сказочной страны, как она была разделена на сектора и благодаря каким обстоятельствам возникла страна горняков. Описывается жизнь семи царей в одном королевстве, а также читатель узнает историю происхождения священного Убаюкивающего источника. Не обошлось и без Элли: снова совершенно случайно она оказывается в мире шахтеров со своим двоюродным братом и снова помогает местным жителям добиться справедливости.

«Огненный бог марранов» — четвертая часть повести

В четвертой части снова на первый план выходит Урфин Джюс, годами копивший ненависть и желание отомстить, а также в очередной раз поработить жителей сказочной страны. Ему удается подчинить себе племя марран, которое было одним из самых примитивных племен в Волшебной стране. Он начинает постепенно захватывать территории и снова становится узурпатором. Параллельно с этими событиями в Канзасе подросшая сестра Элли вместе с подругой, наслушавшись рассказов об удивительном мире, отправляются в гости и прибывают вовремя. После череды приключений они спасают жителей от гнета и счастливо возвращаются домой.

Книга пятая: «Желтый туман»

В этой части Урфин Джюс предстает в совершенно новом обличии: он словно возродился заново и принял светлую сторону в борьбе с древней волшебницей, желающей обратить жителей Волшебная Земля превращает ее в рабов и отправляет их в атаку.

Вся страна восстает против ведьмы; Энни и дядя Чарли также снова призваны помочь своим друзьям. Новые приключения, масса интересных поворотов радуют читателя.

«Тайна заброшенного замка»: заключительная часть

Здесь автор отошел от идеи всех частей «Волшебника Изумрудного города»: по порядку были упомянуты все волшебницы и волшебницы, народы . Теперь Волков решил вписать в сюжет инопланетную расу, ведь год написания (1975) как раз соответствовал различным фантазиям на тему космоса.

Наученные горьким опытом жители тут же отправляют гонцов к Энни, которая просит помощи у Фредди и Тима. Все жители Волшебной страны подключены к битве с инопланетными существами и добро, как обычно, побеждает.

Значимые персонажи

Конечно, перечислить и упомянуть интересных обитателей всех частей «Волшебника Изумрудного города» по порядку вряд ли получится, но самые важные это:

  • Элли главная героиня первой части, девушка из мира людей, родом из Канзаса.
  • Тото, он же Тотошка, собака Элли.
  • Пугало — сказочный человек из соломы, впоследствии правитель Изумрудного города.
  • Трусливый Лев, позже прозванный Смелым.
  • Железный Дровосек — человек, сделанный из железа и склонный ржаветь под воздействием воды.
  • Урфин Джюс — плотник, ученик волшебницы Гингемы, дважды пытавшейся захватить Волшебную страну.
  • Гингема — злая ведьма, живущая в Голубой Стране. Был случайно убит домом Элли.
  • Бастинда — злая волшебница, боящаяся воды под страхом смерти, правительница Пурпурной страны.
  • Дин Гьор — солдат с очень длинной бородой, охранявший вход в Изумрудный дворец.
  • Кагги-Кар — ворона, говорящая на человеческом языке, близкий друг Страшилы.
  • Великий Гудвин — правитель Изумрудного города до Страшилы, человек, случайно ставший «могущественным волшебником».
  • Фарамант — близкий друг Дина Гиоры, хранителя зеленых очков.

«Волшебник Изумрудного города» и все последующие книги этой замечательной серии написаны Александром Мелентьевичем Волковым, русским писателем, одновременно работавшим учителем, директором школы в Ярославле и учившимся на физико-математическом факультете , который он окончил в возрасте сорока лет. У него было огромное желание изучать языки, что послужило основой для написания первой книги «Волшебник Изумрудного города». Волкова привлек рассказ «Чудесный волшебник из страны Оз»: он взял его на родном английском языке как упражнение по переводу, примечания к которому со временем исправил и опубликовал отдельным романом.

Книга была настолько популярна, что пришлось писать последующие части Волшебника Изумрудного города, рассказывая по порядку обо всех обитателях этой сказочной местности: манчкинах и их битве с деревянными солдатиками, мрачном плотнике Двойка и его неоднократные попытки поработить всю Волшебную страну, о девушке Элли, ее родных и близких, которые волею судьбы оказались в этой стране.

Основная мысль, которая проходит основной нитью через все части по порядку «Волшебник Изумрудного города» и последующих книг, затрагивает важнейшие духовные ценности, которые в почете не только в мире людей, но и среди сказочных персонажей и даже животных: верность в дружбе, чувство сострадания к ближнему, справедливость и честь.

» Л. Франк Баум Биография

  • Фейсбук 0
  • Твиттер
  • Эл. адрес

Л. Фрэнк Баум — американский писатель, 1856-1919 гг.

Л. Фрэнк Баум (1911)

Баум, Л. Франк — американский писатель, 1856-1919 гг. На его счету более ста пятидесяти книг, пьес, песен, стихов и эссе, многие из которых написаны под псевдонимами, — Лайман Фрэнк Баум наиболее известен как создатель Чудесный волшебник из страны Оз (1900), которую называют «первой американской сказкой».

Его место в истории детской книги прочно; в области детской литературы — меньше. Какими бы сильными качествами ни обладало лучшее из его произведений для детей, какими бы проблесками юмора и гениальности повествования ни блистали, какими бы популярными ни были его книги, стиль его прозы остается заурядным. Не его слова, а страна Оз и ее персонажи остаются в нежной памяти давних читателей и увековечены в классическом 1939 фильм Волшебник страны Оз, — ироничная, но достойная дань собственному театральному видению Баума.

Фрэнк Баум был человеком многих талантов и достижений, чье направление в жизни много раз менялось, прежде чем он остановился в мире книг. Он родился и вырос в северной части штата Нью-Йорк, некоторое время жил в Южной Дакоте, много лет в Чикаго и, наконец, в Голливуде. В своей жизни он был журналистом, поэтом, драматургом, актером, композитором, продавцом, бизнес-менеджером, директором театра, кинорежиссером, шоуменом, мастером рассказчика, выдающимся писателем и счастливым семьянином, которого сравнивали с П. Т. Барнумом, Уолтом Диснеем и другими. его собственное творение, Волшебник страны Оз.

Матушка Гусыня в прозе. Л. Франк Баум, 1897 г. Первое издание.

Чтобы развлечь своих детей, он разработал знакомые стишки Матушки Гусыни, в результате чего появилась книга Матушка Гусыня в прозе (1897), иллюстрированная Максфилдом Пэрришем, и первая книга для обоих мужчин. Отец Гусь, его книга вышла в 1899 году и стала самой продаваемой книгой года. Друг Баума У. В. Денслоу сделал цветные иллюстрации, которые появлялись на каждой странице — новшество в детских книгах того времени, когда автор и художник делили высокую стоимость репродукции.

Баум очень восхищался работой карикатуристов своего времени, желая, чтобы картинки для его книг были красочными и юмористическими. Денслоу также проиллюстрировал «Чудесный волшебник из страны Оз», , в котором рассказывается о практичной, честной, добросердечной Дороти Гейл (само ее имя типично для склонности Баума к каламбурам), которую циклон уносит из ее любимого дома в Канзасе в волшебный мир. Стране Оз и который отправляется в Изумрудный город, чтобы просить помощи у волшебника, чтобы снова вернуться домой.

В стране, наполненной магией, говорящими животными, хорошими и плохими ведьмами, крылатыми обезьянами и дружелюбными персонажами, такими как Страшила, Железный Дровосек и Трусливый Лев, Оз Великий и Ужасный оказывается просто волшебником-обманщиком, чей «магия» основана на технологии и психологии. В конце концов, волшебные серебряные башмачки уносят Дороти и ее собаку Тото обратно домой к тете Эм и дяде Генри, а настоящий наполненный газом воздушный шар уносит волшебника в его родную Омаху, а друзья Дороти остаются, счастливые верить, что через магии волшебника теперь они обладают тем, чего, по их мнению, им не хватало: мозгом, сердцем и мужеством. Удивительный волшебник из страны Оз не является литературным шедевром, но это очень оригинальная, образная и запоминающаяся история для детей, пронизанная юмором и волнением.

Чудесный волшебник из страны Оз. Первое издание, 1900 год.

Подход Баума к письму был строго визуальным, и после публикации «Чудесный волшебник из страны Оз» его театральные наклонности взяли верх. Его музыкальная феерия 1902, «Волшебник страны Оз, » имела большой успех, но была написана и поставлена ​​для взрослых. На написание сиквелов из тринадцати стран Оз (все иллюстрированные Джоном Р. Нилом) повлияло одновременное увлечение Баума сценой и новыми технологиями кино.

Именно из-за инвестиций в кино он потерял скромное состояние, заработанное на своих ранних книгах, что вынудило его сосредоточиться на выпуске сериалов для детей. Написанные под разными псевдонимами, в их число входили Мальчики-охотники за удачей на Аляске (1908) Флойда Акерса, Летающая девушка (1911) и Мэри Луиза (1916) Эдит Ван Дайн и Сэма Стила. Приключения на суше и на море (1906) от «Капитана. Хью Фицджеральд».

Лучшими книгами в серии «Оз» — после первой — считаются Чудесная страна Оз (1904), Озма из страны Оз (1907) и последняя, ​​ Глинда из страны Оз ( 1920), который некоторые считают, наряду с его рассказом для мальчиков 1901 года, The Master Key: An Electrical Tale, , ранней научной фантастикой. Его безумно популярная серия из десяти приключенческих рассказов для девочек (1906–1915), начавшаяся с «Племянницы тети Фейн», , была написана под псевдонимом Эдит Ван Дайн и, как и книги «Оз», была продолжена другими после его смерти.

В своих произведениях для детей Баум намеревался сделать две вещи: развлечь их и написать «современные» сказки, объединяя магию с технологиями в мире без насилия или какого-либо акцента на романтической любви — мире, прочно основанном на американском идеализме. , достоинства и домашний реализм. В этом он преуспел.

§ С.Л.Р.

Источник: Детские книги и их создатели, Анита Сильви.


Л. Фрэнк Баум Библиография

Публикация Книги Ордена Оз

  • Чудесный волшебник из страны Оз (1900)
  • Чудесная страна Оз (1904)
  • Озма из страны Оз (1907)
  • Дороти и волшебница из страны Оз (1908)
  • Дорога в страну Оз
  • Изумрудный город страны Оз (1910)
  • Лоскутная девочка из страны Оз (1913)
  • Тик-Ток из страны Оз (1914)
  • Пугало из страны Оз (1915)
  • Ринкитинк в стране Оз (19046) 9014 9046 Пропавшая принцесса страны Оз (1917)
  • Железный дровосек из страны Оз (1918)
  • The Magic Of OZ (1919)
  • Glinda of Oz (1920)

Орден публикации унций детских книг

  • Книга Woggle-Bug Collection (1905)

Publication Collection orsulations orsultions orsultions orsulations orsultions orsures orsures orsures orsures orsures orsures ours orsugrections of az-bug.

  • Странные посетители из чудесной страны Оз (1905)
  • Маленькие истории волшебников из страны Оз (1913)

Заказ на публикацию книг племянниц тети Джейн (под псевдонимом Эдит Ван Дайн)

  • племянницы тети Джейн (1906)
  • племянницы тети Джейн за рубежом (1907)
  • племянницы тети Джейн в Милвилле (1908)
  • Тетя Джейн. Племянницы тети Джейн и дядя Джон (1911)
  • Племянницы тети Джейн в отпуске (1912)
  • Племянницы тети Джейн на ранчо (1913)
  • Племянницы тети Джейн на западе (1914)
  • Племянницы тети Джейн в Красном Кресте 1915)

Орден публикации книг мальчиков-охотников за удачей (под псевдонимом Флойд Акерс)

  • Мальчики-охотники за удачей на Аляске (1906)
  • Мальчики-охотники за удачей в Панаме (1907)
  • 4 Мальчики-охотники за удачей
  • 4 Египет (1908)
  • Мальчики-охотники за удачей в Китае (1909)
  • Мальчики-охотники за удачей на Юкатане (1910)
  • Мальчики-охотники за удачей в Южных морях (1911)

Публикация Order of Trot & Cap’ n Билл Книги

  • Морские фей (1911)
  • Sky Island (1912)
  • Орден публикации книг летающих девушек
  • The Flying Girl (1911)
  • Образ летающих девушек и ее Chum (1912)

Publication Order Ord and ее Chum (1912) 9002 . книг о Мэри-Луизе

  • Мэри-Луиза (1916)
  • Мэри-Луиза в деревне (1916)
  • Мэри-Луиза раскрывает тайну (1917)
  • Мэри-Луиза и девочки-либерти (1918)
  • Солдат (19
  • The Life and Adventures of Santa Claus (1902) (1903)
  • Королева Цзыси из Икса (1905)
  • Судьба короны (1905) (под псевдонимом Шюлер Стонтон)
  • Джон Тесто и Херувим (1906)
  • Дочери Судьбы (1906) (под псевдоним Schyuler Staunton)
  • Annabel (1906)
  • Tamawaca Folks (1907)
  • Policeman Bluejay (1907)
  • The Last Egyptian (1908)
  • The Daring Twins (1911)
  • Jaglon and the Tiger Fairies (1953)
  • The Surprising Приключения волшебного монарха Мо и его народа (1968)
  • Наша хозяйка (1996)

Порядок публикации сборников рассказов

  • Матушка Гусыня в прозе (1897)
  • Гларебра (канделябры)8)
  • Отец Гусь (1899)
  • Новая страна чудес (1900)
  • Армейский алфавит (1900)
  • Военно-морской алфавит (1900)
  • Американские сказки (1901)
  • The 90 Tales под псевдонимом Лаура Бэнкрофт)
  • Ежегодник отца Гуся (1907)
  • Юный спикер Л. Фрэнка Баума (1910)
  • Сказки о животных (1969)
  • Пурпурный дракон и другие фантазии (1976)
  • Ozs Руководство по сбору

    Если вы заинтересованы в коллекционировании старинных и первых изданий Oz Books. Я составил серию руководств по сбору и идентификации книг первого издания.

    Руководство по коллекционированию книг «Волшебник страны Оз».

    КНИЖНЫЙ МАГАЗИН:

    Редкие, Антикварные, Первые издания, Иллюстрированные детские книги

    Что является автором сказки Волшебник изумрудного города. Изумрудный Город -=Книги=. Отличия от оригинала


    Главные герои сказки «Волшебник Изумрудного города» и их характеристика
    1. Элли, маленькая девочка. Очень добрая, смелая, умеет заводить друзей. Ответственный, находчивый.
    2. Тото, маленькая собачка Элли. Самоотверженный, смелый, преданный.
    3. Пугало. Добрый и умный. Он думал, что у него нет мозгов, а на самом деле он прекрасно обходился без них. Считался Мудрым.
    4. Железный Вудман. Честный, смелый, верный, надежный. У него было верное и преданное сердце, даже не подозревавшее об этом.
    5. Трусливый лев. На самом деле настоящий друг, готовый сделать все, чтобы помочь своим друзьям. Он преодолел собственную трусость.
    6. Гудвин. Неплохой человек, добрый, но самый обыкновенный.
    План пересказа сказки «Волшебник Изумрудного города»
    1. Чудовищный ураган уносит Элли
    2. Элли встречает Виллину
    3. Тото приносит туфли Джингеме
    4. Встреча с Страшилой
    5. Ночь в лесу
    6. Спасение дровосека
    7. Смерть огра
    8. Атака льва
    9. Саблезубые тигры
    10. Пугало на шесте
    11. Помогите аисту
    12. маковое поле
    13. Рамина — королева мышей
    14. защита ворот
    15. Встреча с Гудвином
    16. Бастинда отправляет свою армию
    17. Летающие обезьяны.
    18. Захвачен Бастиндой
    19. Ведро воды
    20. золотая крышка
    21. Разоблачение Гудвина
    22. Гудвин сдерживает обещания
    23. Улетевший воздушный шар
    24. Потоп
    25. Спасение дровосека и пугала
    26. Марранос
    27. Стелла
    28. Возвращение Элли домой
    Кратчайшее содержание сказки «Волшебник Изумрудного города» для читательского дневника в 6 предложениях
    1. В чудовищном урагане Элли вместе с Тотошкой и фургоном увозит их в волшебную страну и фургон убивает Гингема.
    2. Элли идет по Дороге из желтого кирпича в Изумрудный город и встречает Страшилу, Железного Дровосека и Трусливого Льва.
    3. Гудвин посылает Элли победить Бастинду
    4. Элли схвачена, но Бастинда умирает, облитая простой водой.
    5. Гудвин исполняет три заветных желания и улетает на воздушном шаре
    6. Волшебница Стелла отправляет Элли домой с помощью волшебных башмачков.
    Основная мысль сказки «Волшебник Изумрудного города»
    Если рядом верный друг, то любое дело по плечу.

    Чему учит сказка «Волшебник Изумрудного города»?
    Эта сказка учит добру и справедливости. Учит быть верными, верными друзьями, учит самоотверженности. Учит всегда приходить на помощь другу, ничего не бояться. Эта сказка учит, что только от самого человека зависит, станет ли он смелым, умным или получит ли он сердце.

    Рецензия на сказку «Волшебник Изумрудного города»
    Это одна из самых захватывающих историй, которые я когда-либо читал. Мне очень нравятся герои этой сказки — Элли, Тотошка, ее спутники. Все они добрые, смелые, умные и верные друзья. Только дружба помогает им пройти весь путь, победить злую волшебницу и спастись. Эта сказка читается с большим интересом, в ней увлекательный сюжет, богатый на приключения.

    Пословицы к сказке «Волшебник Изумрудного города»
    Дерево держится на корнях, а человек на своих друзьях.
    Лучше верный друг, чем драгоценный камень.
    Человек без друзей, что сокол без крыльев.

    Краткое содержание глав сказки «Волшебник Изумрудного города»
    1. Ураган.
    Элли жила на ферме в Канзасе со своими родителями и собакой Тотошкой. Она мечтала о волшебниках и чудесах, помогала по хозяйству и веселилась с друзьями.
    В это время злая волшебница Гингем варила в котле колдовское зелье, чтобы наслать на людей страшную бурю. И действительно поднялся страшный ураган, который достиг Канзаса. 906:27 Родители Элли укрылись в подвале, но девочка побежала за Тотошкой в ​​фургоне и не успела выбежать. Ураган унес ее вместе с собакой и повозкой.
    2. Элли в удивительной стране манчкинов
    Элли очнулась в удивительной и красивой стране и ее окружили маленькие люди в забавных шапочках с бубенчиками. Женщина в белом халате объяснила Элли, что она находится в стране манчкинов, и что ее дом обрушился на голову злой волшебницы Джингемы и убил ее. Эта женщина представилась как Виллина, волшебница Желтой Страны. Она объяснила, что вернуть Элли домой может только волшебник Гудвин, который к тому же исполнит три заветных желания других существ. 906:27 Элли идет по дороге, и Тотошка, заговорившая, приносит ей туфли Джингемы. Жевуны сказали, что туфли были волшебными.
    3. Пугало.
    Элли шла в Изумрудный город по дороге из желтого кирпича и увидела чучело. Чучело попросило снять его со столба, и Элия это сделала. Страшила сказал, что его зовут Страшила, и что его заветное желание — добыть мозги.
    Поэтому Страшила пошел вместе с Элли и признался, что боится только одного — спичек. 906:27 Ночью Элли и Страшила нашли в лесу домик и решили в нем переночевать.
    4. Спасение Железного Дровосека.
    Утром Элли услышала чей-то стон и друзья нашли в лесу Железного Дровосека. Он был ржавый и не мог двигаться. Элли принесла масленку и смазала Дровосека маслом. Дровосек решил пойти вместе с Элли, поэтому он хотел получить сердце.
    Дровосек сказал, что Гингема заколдовал его топор, и тот постепенно отрубал ему части тела, заменяя их железными, пока он не стал весь железный, но без сердца.
    5. Элли захвачена каннибалом.
    Идя по дороге впереди своих друзей, Элли увидела табличку, которая гласила, что за поворотом все желания сбываются. Она радостно побежала вперед и была схвачена Огром.
    Страшила и Дровосек узнали об этом от Белки и поспешили на помощь. Пока людоед спал, Белка перегрызла веревку и друзья бросились бежать.
    Людоед проснулся и бросился в погоню, но Страшила упал к его ногам, и людоед упал. А Железный Дровосек разрезал его пополам.
    6. Встреча с трусливым львом.
    Элия и ее друзья шли по тропинке, как вдруг им навстречу выскочил лев. Он отшвырнул Страшилу, ударил Дровосека и захотел съесть Тотошку. Но Элли прыгнула вперед и назвала Льва трусом.
    Лев удивился, как девушка узнала о его трусости, но Элли сказала, что это было видно по его действиям.
    Лео решил пойти с друзьями попросить смелости.
    7. Встреча с саблезубыми тиграми.
    Элли и ее друзья гуляли по лесу, где жили саблезубые тигры. Им пришлось пересечь глубокий овраг, и дровосек срубил дерево. Шум потревожил саблезубых тигров, и они выскочили на дорогу. Но Лев угрожающе зарычал и задержал тигров, пока его товарищи не переправились. Тогда дровосек срубил дерево, и тигры упали в овраг.
    Друзья вышли из леса и оказались на берегу широкой реки. Страшила предложил построить плот.
    8. Переход через реку.
    Друзья плыли на плоту, но течение было сильным и плот пострадал. Страшила хотел направить плот к берегу и воткнул шест в дно реки, но плот вырвался на свободу, и Страшила остался висеть на шесте посреди реки. Лев набрался смелости и прыгнул в воду.
    Он вытащил плот на берег, и друзья бросились спасать Страшилу. Они не могли решить, как добраться до Страшилы.
    Хорошо, что прилетел Аист и отнес Страшилу своим друзьям.
    9. Коварное маковое поле.
    Друзья гуляли по маковому полю и Элли уснула. Тотошка тоже уснул. Льву пришлось бежать вперед, чтобы не уснуть и не умереть. Дровосек и Страшила вынесли Элли, а Лев уснул на самом краю макового поля.
    В это время Дровосек увидел дикую кошку, которая гналась за мышью, и убил ее. 906:27 Мышь оказалась Раминой, королевой полевых мышей, и ее друзья попросили ее помочь спасти Льва.
    Рамина созвала тысячи мышей, и они сплели веревки. Льва посадили на телегу и вывезли с поля. Рамина дала Элли серебряный свисток, чтобы она могла позвать на помощь.
    10. На кого похож Гудвин.
    Друзья добрались до Изумрудной страны и попросились переночевать в домике.
    Женщина рассказала им, что Гудвин может принимать любой облик, животное или птицу, и никто не знает, как он на самом деле выглядит.
    11. Изумрудный город.
    На следующее утро друзья добрались до Изумрудного города.
    Фарамант, страж ворот, подарил им зеленые очки и повел во дворец. Там солдат впустил их во дворец и отвел друзей в отведенные им комнаты, чтобы дождаться аудиенции у Гудвина.
    12. Удивительные превращения волшебника Гудвина
    Элли зашла к Гудвину. Гудвин предстал перед девушкой в ​​виде огромной головы. Он выслушал рассказ Элли и приказал ей освободить Пурпурную страну от власти волшебницы Бастинды. 906:27 На следующий день Страшила отправился к Гудвину. Он увидел морскую деву, которая приказала ему помочь Элли.
    Затем Дровосек отправился к Гудвину. Гудвин появился в образе чудовищного зверя и приказал выпустить Мигунов из Бастинды
    Трусливый Лев пошел последним и увидел Гудвина в образе Огненного Шара. Порядок был тот же.
    Друзья решили отправиться в Пурпурную страну и убить Бастинду.
    13. Последнее волшебство Бастинды.
    Друзья отправились во владения Бастинды. Бастинда одним глазом увидела Элли и ее спутников на краю своих владений и послала сорок волков, чтобы убить их.
    Оловянный дровосек убил вожака волков, а потом и всех остальных волков.
    Бастинда увидела мертвых волков и послала стаю из сорока ворон убить путников.
    Но ворон схватил Страшилу и свернул им шею.
    Тогда Бастинда послала пчел. Однако Страшила выпотрошил солому и бросил ее в Элли, Тотошку и Льва. И пчелы погибли, сломав жало Железного Дровосека.
    Тогда Бастинда послала Мигалок на войну, но как только Лев зарычал, Мигалки бежали.
    И тогда Бастинда применила свою последнюю магию. Она достала волшебную шляпу и призвала летучих обезьян, приказав им убить всех спутников, кроме Льва.

    14. Победа.
    Обезьяны сбросили Дровосека в пропасть, выпотрошили Страшилу и утащили Льва в сети. Но тронуть Элли не смели, потому что на ногах у нее были серебряные туфли. Они почтительно отнесли ее к Бастинде.
    Бастинда узнала от Элли о смерти Джингемы и захотела получить волшебные тапочки. Она отправила Элли на кухню, а Льва посадила в клетку.
    Элли уговорила кухарку Фрегосу восстать против Бастинды, и она согласилась, когда узнала, что Бастинда потратила всю свою магию.
    Но тут туфелька Элли упала с ее ноги, и Бастинда схватила ее. Элли вылила на Бастинду ведро воды, и та растаяла — ей предрекли смерть от воды.
    15. Как Страшила и Железный Дровосек вернулись к жизни
    Элли освободила Льва и Тотошку, и они собрали останки Страшилы и Дровосека.
    Восстановить Страшилу было несложно — снова набить соломой и нарисовать лицо.
    Восстановить Дровосек было сложнее, но Винки всегда славились своими мастерами и умели починить Дровосек.
    Они призвали Дровосека стать их правителем, и он пообещал подумать.
    Друзья отправились в Изумрудный город.
    16. Вернуться в Изумрудный город.
    Друзья отправились в Изумрудный город, но заблудились, и Элли дунула в серебряный свисток. Появилась Рамина и объяснила, что они едут в противоположном направлении.
    Элли было грустно, но Рамина сказала, что, держа в руках Золотую Шляпу, девочка может призвать Летающих Обезьян. 906:27 Элли вызвала обезьян, и они мгновенно доставили путешественников в Изумрудный город.
    17. Разоблачение Великого и Ужасного.
    Друзья просили увидеть Гудвина, но волшебник молчал. Затем они пригрозили вызвать летающих обезьян, и Гудвин назначил встречу.
    Друзья пришли во дворец, но Гудвина не было видно. Он стал откладывать исполнение желаний и Тотошка выгнал старичка из-за ширмы.
    Оказывается, Гудвин был просто человеком, обманщиком.
    18. История Гудвина.
    Гудвин рассказал, что он родом из Канзаса и однажды, летая на воздушном шаре, был доставлен в эту страну. Его приняли за волшебника, и он построил Изумрудный город.
    Гудвин объяснил, что только камни на башнях на самом деле изумруды, а все остальное кажется зеленым из-за очков.
    Он обещал сдержать свои обещания.
    19. Чудесное искусство великого обманщика.
    На следующий день Гудвин вложил в голову Страшиле мешок с отрубями и иголками, и он стал умным. Гудвин поместил шелковое сердце в грудь Дровосека, и он ожил. Гудвин напоил Льва квасом с валерианой, и он стал храбрым. 906:27 Затем Гудвин занялся починкой воздушного шара, потому что хотел полететь в Канзас с Элли.
    Но поднялся вихрь, и пока Элли прощалась с друзьями, мяч сорвался и улетел.
    Жители Изумрудного города решили, что Гудвин улетел на солнце и выбрали своим правителем мудрого Страшилу.
    20 Снова в пути.
    Элли стало грустно, но друзья решили помочь ей вернуться в Канзас.
    Летающие Обезьяны не могли этого сделать, потому что Канзас находился за пределами Страны Фей. Но Солдат предложил им обратиться за помощью к Стелле, волшебнице Розовой страны, и друзья решили отправиться в путь.
    21. Наводнение.
    Путешественники пошли на юг и достигли широкой реки. Они сделали плот и переплыли реку, но, как оказалось, это был всего лишь остров. Ночевали на нем.
    Но ночью началась сильная гроза и наводнение. Сначала друзья держались за Дровосека, но потом Лев посадил Элли на себя и поплыл к берегу. Он отвел Элли к скалам, и друзья четыре дня ждали, пока спадет вода.
    Потом вернулись на остров и смазали Дровосек. Потом они пошли вниз по реке в поисках Страшилы, смытой потопом. Нашла его в ветвях дерева и высушила. И Элли снова нарисовала ему глаза и рот.
    22. Лев становится царем зверей.
    Путешественники попали в очень красивый лес, в котором обитало много животных. Из леса вышел Тигр и поклонился Льву. Он попросил от имени всех животных спасти лес от страшного огромного паука.
    Лев пошел на встречу с пауком. Паук был огромен и только что поймал буйвола. Но Лев прыгнул ему на спину и укусил тонкую шею. Так умер паук, а лев стал царем зверей в лесу.
    23. Стелла — вечно юная волшебница Розовой Страны.
    Путешественники достигли огромной горы, но путь им преградили марранские прыгуны. Они сбросили Страшилу и Льва. Элли решила призвать Летающих Обезьян, тем более что Тото понял, что Золотую Шляпу можно использовать еще много раз. Для этого его просто нужно было передать другому.
    Летающие обезьяны доставили путников во дворец Стеллы. Здесь жили болтуны, добрые и милые. 906:27 Юная волшебница Стелла встретила путников и выслушала их рассказ. Она пообещала вернуть Элли домой, если та отдаст волшебнице Золотую шляпу. Элли была рада этому.
    Тогда Стелла сказала, что первая магия отправит Страшилу править в Изумрудный город. Второй отправит Дровосека править мигунами, третий отправит Льва к своим подданным в лес. И тогда он отдаст Кепку обезьянам, чтобы больше никто не беспокоил их глупыми желаниями.
    И Стелла сказала, что Элли достаточно постучать каблуком по каблуку своих туфель, и она будет в Канзасе.
    Элли попрощалась с друзьями и притопнула каблуками. Налетел вихрь и унес девочку и Тотошку.
    24. Заключение.
    Элль вернулась в Канзас с родителями, но потеряла свои волшебные туфли. Она рассказала о своих приключениях и однажды встретила Гудвина в цирке.

    Рисунки и иллюстрации к сказке «Волшебник Изумрудного города»

    Всемирно известную книгу «Волшебник Изумрудного города» и все части по порядку, следующие за основной, читали все: от мала до велика, перечитывая и прочитывая книги до дыр по нескольку раз, потому что истории были действительно захватывающий и интересный необычный для тех времен сюжет книг Волкова.

    Краткое содержание «Волшебника Изумрудного города»

    Это история девочки Элли и ее собаки Тото, по странному стечению обстоятельств или действительно благодаря волшебным силам оказавшихся в Волшебной стране.

    В процессе попытки вернуться домой она встречает трех существ: одно из соломы, другое из железа, а третье — невзрачного льва, но говорящего на человеческом языке, впрочем, как и все остальные жители сказочного места. Автор «Волшебника Изумрудного города» так красочно и подробно описал переживания своих друзей, что дети всего мира искренне переживали за них и писали Александру Волкову проникновенные письма.

    Книга вторая: Урфин Джюс и его деревянные солдатики

    Ученик злой волшебницы и плотник по совместительству, он случайно стал обладателем мощного порошка, превращающего любой предмет в живое существо. Благодаря своему умению работать с деревом он создает целую армию, узурпирует власть в мире сказочных человечков.

    Находчивые друзья находят способ предупредить Элли, которая вместе с дядей идет на помощь и освобождает страну от гнета Урфина Джюса, изгнанного с позором.

    «Семь подземных королей» — приквел к «Волшебнику страны Оз»

    Волков подвел итоги содержания на момент основания сказочной страны, как она была разделена на сектора и благодаря каким обстоятельствам возникла страна горняков. Описывается жизнь семи королей в одном королевстве, а также читатель узнает историю появления священного Усыпляющего источника. Не обошлось и без Элли: опять же совершенно случайно она вместе со своим двоюродным братом попадает в мир шахтеров и снова помогает местным жителям добиться справедливости.

    «Огненный бог марранов» — четвертая часть повести

    В четвертой части снова выходит на первый план Урфин Джюс, годами накопивший ненависть и желание отомстить, а также снова поработить жителей сказочной страны. Ему удается подчинить себе племя марранов, которые были одним из самых примитивных племен в Стране Фей. Он начинает постепенно захватывать территории и снова становится узурпатором. Параллельно с этими событиями в Канзасе подросшая сестра Элли вместе с подругой, наслушавшись рассказов об удивительном мире, отправляются в гости и прибывают вовремя. После череды приключений они спасают жителей от гнета и счастливо возвращаются домой.

    Книга пятая: «Желтый туман»

    В этой части Урфин Джюс предстает в совершенно новом обличье: он словно возродился заново и встал на светлую сторону в борьбе с древней волшебницей, желающей обратить жителей Волшебная Земля в своих рабов и отправляет их в атаку.

    Вся страна восстает против волшебницы, а также вызывают Энни и дядю Чарли, которым снова приходится помогать своим друзьям. Новые приключения, масса интересных поворотов радуют читателя.

    «Тайна заброшенного замка»: заключительная часть

    Здесь автор отошел от идеи всех частей «Волшебника Изумрудного города»: все волшебницы и волшебницы, народы были упомянуты по порядку. Теперь Волков решил включить в сюжет инопланетную расу, ведь год написания (1975) как раз соответствовал различным фантазиям о космосе.

    Наученные горьким опытом жители тут же отправляют гонцов к Энни, которая просит помощи у Фредди и Тима. В битву с инопланетными существами вовлечены все жители Волшебной страны, и добро, как обычно, побеждает.

    Значимые персонажи

    Конечно, вряд ли получится перечислить и упомянуть интересных обитателей всех частей Волшебника Изумрудного города по порядку, но самые главные это:

    • Элли есть главная героиня первой части, девушка из мира людей, родом из Канзаса.
    • Тото, он же Тотошка — собака Элли.
    • Пугало — сказочный человечек из соломы, впоследствии правитель Изумрудного города.
    • Трусливый Лев, позже названный Смелым.
    • Железный Дровосек — Человек, сделанный из железа, имеет тенденцию ржаветь под воздействием воды.
    • Урфин Джюс — плотник, ученик волшебницы Гингемы, дважды пытавшейся захватить Страну Фей.
    • Джингема — злая волшебница, живущая в Голубой стране. Был случайно убит домом Элли.
    • Бастинда — злая волшебница, боявшаяся воды под страхом смерти, правительница Пурпурной страны.
    • Дин Гиор — солдат с очень длинной бородой, охранявший вход в Изумрудный дворец.
    • Кагги-Кар — говорящая по-человечески ворона, близкий друг Страшилы.
    • Великий Гудвин — правитель Изумрудного города до Страшилы, человек, случайно ставший «могущественным волшебником».
    • Фарамант — близкий друг Дина Гиора и хранитель зеленых очков.

    «Волшебник Изумрудного города» и все последующие книги этой замечательной серии написаны Александром Мелентьевичем Волковым, русским писателем, который одновременно работал учителем, директором школы в Ярославле и учился на физико-математическом факультете , который он окончил в возрасте сорока лет. У него была большая страсть к изучению языков, что послужило основой для написания первой книги «Волшебник Изумрудного города». Волкова привлекла повесть «Чудесный волшебник из страны Оз»: он взял ее на родном английском языке как упражнения по переводу, заметки к которой со временем исправил и издал отдельным романом.

    Книга была настолько популярна, что пришлось писать последующие части Волшебника страны Оз, рассказывая по порядку обо всех обитателях этой сказочной местности: манчкинах и их битве с деревянными солдатиками, мрачном плотнике Джусе и его повторяющихся попытки поработить всю Волшебную страну, о девушке Элли, ее родных и близких, волею судьбы оказавшихся в этой стране.

    Основная мысль, проходящая основной нитью через все части «Волшебника Изумрудного города» и последующих книг, затрагивает важнейшие духовные ценности, пользующиеся почетом не только в мире людей, но и также у сказочных персонажей и даже животных: верность в дружбе, чувство сострадания к ближнему, справедливость и честь.

    Волшебник страны Оз
    (1939)

    Девочка Элли и ее верный пес Тотошка из Канзаса попадают в Волшебную страну. Чтобы вернуться домой, Элли должна отправиться в путешествие по Волшебной стране. Она должна помочь трем существам в исполнении их заветных желаний. Встретив оживших Страшилу, Железного Дровосека и Трусливого Льва, они все вместе отправляются в Изумрудный город к великому волшебнику Великому и Ужасному Гудвину, чтобы просить его об исполнении их заветных желаний. Но, пережив массу приключений, они разоблачают Гудвина, оказавшегося простым аэронавтом из Канзаса, занесенным сюда ураганом. Но все же ему удается исполнить желание всех трех друзей, а серебряные туфли помогают Элли вернуться домой. Волков Александр Мелентьевич (14.06.1891 — 3 июля 1977), русский писатель. По образованию математик. Наиболее известен как автор серии сказок для детей: «Волшебник Изумрудного города» (по книге американского детского писателя Ф. Баума «Мудрец из страны Оз»), «Урфин Джюс и Его деревянные солдаты», «Семь подземных королей», «Бог огня Марранов», «Желтый туман», «Тайна заброшенного замка». Рассказы («Два брата», «Приключения двух друзей в стране былой», «Константинопольский узник») и романы («Зодчие», «Странствия», о Ж. Бруно) на исторические сюжеты. Книги научно-популярных рассказов («Земля и небо» и др.).

    Предисловие к изданию книг «Волшебник Изумрудного города» и «Урфин Джюс и его деревянные солдаты». Издательство «Советская Россия» Москва — 1971.

    Автору этой книги Александру Мелентьевичу Волкову в 1971 году исполняется 80 лет. Александр Мелентьевич знаком не только с письмом — почти полвека преподавал математику, был доцентом Институт цветных металлов на факультете высшей математики.

    Сказка «Волшебник Изумрудного города» впервые была опубликована в 1939. Вот что пишет по этому поводу А. М. Волков: «Сказку «Волшебник Изумрудного города» я написал по мотивам сказки американского писателя-дилетанта Фрэнка Баума (1856-1919), которая называется «Мудрец из страны Оз».

    Придуманная Баумом сказочная страна и родина Гудвина, да и вообще весь мир, в котором живут и действуют герои его сказок, — все это очень похоже на знакомый писателю капиталистический мир, где хорошо бытие меньшинства построено на эксплуатации, обмане большинства. Именно поэтому Гудвин видел в обмане жителей волшебной страны единственный способ спастись.

    Я многое изменил в сказке Фрэнка Баума, написал новые главы — про встречу с людоедом, про потоп.

    Американский писатель Тотошка немой. Но мне казалось, что в волшебной стране, где говорят не только птицы и звери, но даже люди из железа и соломы, должен говорить умный и верный Тотошка, и он говорил со мной.

    Читатели полюбили отважных и самоотверженных героев сказки, с честью прошедших через опасные сказочные приключения и неожиданные испытания, которых так много в сказке А. М. Волкова. А. М. Волков получил много писем от ребят с просьбами рассказать о новых приключениях героев, об их дальнейшей судьбе. Сам Александр Мелентьевич не хотел расставаться со своими героями. А после сказки «Волшебник Изумрудного города» Александр Мелентьевич Волков написал свои оригинальные сказки, где действуют знакомые и новые персонажи.

    В эту книгу вошла сказка «Урфин Дьюс и его деревянные солдатики», которая ранее издавалась отдельно.

    В нашем издательстве вышла в свет сказка «Семь подземных королей». В 1971 году выйдет сказка «Огненный бог марранов». В журнале «Наука и жизнь» за 1970 год была опубликована сказка «Желтый туман». А. М. Волков работает над шестой сказкой этого цикла «Тайна заброшенного замка». Художник Леонид Владимирский иллюстрирует сказки. Почти полвека назад в книге «Золотой ключик» он нарисовал своего Буратино в полосатом колпаке. Сейчас этот образ стал классикой. Второй удачей художника стали рисунки к сказкам А. Волкова об Изумрудном городе. В списке художника: «Руслан и Людмила» А. Пушкина, «Три толстяка» Ю. Олеши, «Русские сказки» и многие другие книги.

    Л. Владимирский — лауреат конкурса «Выбор детского читателя», Заслуженный деятель искусств России.

    Старейший художник детской книги Владимирский Леонид Викторович родился в Москве на Арбате 21 сентября 1920 года.

    После окончания школы поступил в Инженерно-строительный институт (МИСИ), где успел закончить три курса до война. В августе 1941 года его призвали в армию и направили на курсы при Военно-инженерной академии. Куйбышев. Затем служил в инженерных частях, а закончил войну в звании старшего лейтенанта. Имеет медаль «За победу над Германией».

    В 1945 году, после демобилизации, поступил на первый курс художественного факультета ВГИКа на анимационное отделение, которое окончил с отличием в 1951 году. Был направлен в киностудию, где рисовал 10 детских диафильмов, в том числе «Приключения Буратино» (1953) по сказке А.К. Толстой. В ней художник создал свой образ деревянного богатыря в полосатой шапке, который сейчас хорошо известен и считается классикой. В 1956, Художественное издательство выпустило книгу под тем же названием, и с этого времени Владимирский стал заниматься только иллюстрированием детских книг. Вторая известная работа художника, принесшая ему всенародное признание, — иллюстрации к шести сказкам А. Волкова. Первая книга «Волшебник Изумрудного города» вышла в свет в 1959 году. По данным Книжной палаты, с тех пор она с рисунками Л. Владимирского переиздавалась более 110 раз.

    Художник проиллюстрировал: поэму «Руслан и Людмила» А.С. Пушкина, сказки «Три толстяка» Ю. Олеши, «Приключения Петрушки» М. Фадеевой и А. Смирнова, «Путешествие синей стрелы» Дж. Родари, «Русские сказки» и многие другие книги. Их общий тираж составляет более 20 миллионов экземпляров. В 1961 года Л. Владимирский был принят в творческие союзы как художник и журналист. Из многочисленных поездок по стране и за границу он привозил художественные очерки, которые публиковались в центральной печати. В 1967 году вышла его книга «Австралия. Альбом путешествий.

    В 1974 году за заслуги в области изобразительного искусства присвоено звание Заслуженного художника РСФСР. Лауреат Всероссийского конкурса детских читательских симпатий 1996 года.

    В настоящее время Л. Владимирский продолжает активную общественную деятельность. Шесть лет возглавляет изостудию при Республиканской детской библиотеке (РГДЛ), участвует в работе жюри конкурсов детского рисунка, выступает в школах и библиотеках. Он является одним из организаторов семейного клуба «Друзья Изумрудного города», который сейчас успешно расширяет свою деятельность. Единогласно избран председателем правления клуба.

    Женат, имеет дочь, внучку и правнука. Текст на замечательном сайте: http://emeraldcity.ru

    Ураган, вызванный злой волшебницей Джингем, унес автофургон Элли и Тото через непроходимую пустыню и горы. Добрая волшебница Виллина направила повозку так, что она приземлилась прямо на голову Джингеме и раздавила ее. Виллина сообщает Элли, что великий волшебник Гудвин, живущий в Изумрудном городе, может вернуть ее в Канзас. Чтобы вернуться домой, Элли должна помочь трем существам осуществить их самые сокровенные желания. В сопровождении чудесно заговорившего Тотошки девушка отправляется по дороге из желтого кирпича в Изумрудный город. (Перед отъездом Тотошка приносит серебряные башмачки Элли Джингемы.) По дороге Элли встречает ожившего Страшилу, заветное желание которого — добыть мозги, Железного Дровосека, мечтающего вернуть потерянное сердце, и Трусливого Льва. , которому не хватает смелости стать настоящим королем зверей. Вместе они отправляются в Изумрудный город к волшебнику Гудвину, Великому и Ужасному, чтобы попросить его исполнить их заветные желания. Пережив множество приключений (нападение людоеда, встреча с саблезубыми тиграми, переправа через реку, переход через маковое поле) и заодно подружившись, они попадают в Изумрудный город. (В конце третьего приключения Элли знакомится с Раминой, королевой полевых мышей, которая дарит ей серебряный свисток, чтобы девочка могла позвать ее в случае необходимости.) Однако Гудвин соглашается исполнить их желания при одном условии — они должны освободить Пурпурную землю от власти злой волшебницы Бастинды, сестры погибшей Гингемы. Элли и ее друзья считают такую ​​затею безнадежной, но все же решают попробовать.

    Поначалу им везет: они отбивают атаки волков, ворон и пчел, посланных Бастиндой, но Летучие Обезьяны, призванные Бастиндой с помощью волшебной Золотой Шапки, уничтожают Страшилу и Дровосека и забирают Льва пленник. Элли остается невредимой только потому, что ее защищают волшебные серебряные тапочки, найденные Тото в пещере Гингемы. Бастинда, в отличие от Элли, знает о туфлях своей сестры с магической силой и надеется хитростью отобрать их у девушки. Однажды ей это почти удалось, но Элли облила Бастинду водой из ведра, и злая колдунья растаяла (ведь ей предсказали смерть от воды и поэтому она не умывалась пятьсот лет!). Элли с помощью освобожденных Винки возвращает к жизни Страшилу и Железного Дровосека, а Винки просят Дровосека стать их правителем, на что он отвечает, что сначала должен получить сердце.

    Компания вернулась с победой, но Гудвин не торопится исполнять свои желания. И когда они, наконец, получают аудиторию, оказывается, что Гудвин на самом деле не волшебник, а просто обычный человек, которого когда-то доставили в Волшебную страну на воздушном шаре. Даже многочисленные изумруды, украшающие город, в основном представляют собой простое стекло, кажущееся зеленым из-за зеленых очков, которые должны носить все жители города (якобы для защиты глаз от ослепляющего блеска изумрудов). Однако заветные желания спутников Элли все же исполняются. На самом деле Страшила, Дровосек и Лев давно обладали теми качествами, о которых мечтали, но им просто не хватало веры в себя. Поэтому символический мешочек с иголками, тряпичное сердце и приготовленная Гудвином жидкость «для храбрости» помогают друзьям обрести ум, доброту и смелость. Элли тоже наконец-то получает возможность вернуться домой: Гудвин, которому надоело изображать из себя волшебника, решает починить свой воздушный шар и вернуться на родину с Элли и Тото. Он назначает Страшилу Мудрого своим преемником. Однако незадолго до вылета ветер рвет веревку, удерживающую воздушный шар, и Гудвин улетает один, оставив Элли в Стране фей.

    По совету Длиннобородого Солдата Дина Гиора друзья, в том числе временно покинувшее трон Страшилу, отправляются в новое путешествие — в далекую Розовую страну, к доброй волшебнице Стелле. На этом пути их также ждут опасности, главная из которых – наводнение, застигшее их на острове посреди Большой реки. Найдя друг друга после наводнения и переправившись через реку, Элли и ее спутники оказываются в лесу, где животные ищут защиты от огромного паукообразного монстра. Лев убивает Паука, и звери признают его своим королем.

    Наконец Элли попадает в Розовую страну, и добрая волшебница Стелла открывает ей секрет серебряных туфель: они могут унести свою обладательницу на любое расстояние, а Элли в любой момент может вернуться в Канзас. Здесь друзья прощаются, Страшила, Дровосек и Лев отправляются к народам, правителями которых они стали (Летучие Обезьяны забирают их туда по приказу волшебницы Стеллы, которой Элли дарит Золотую Шляпу), и Элли возвращается домой к ее родителям.

    главные герои

    отважные путешественники

    Волшебники

    • Гингема (злая)
    • Виллина (вид)
    • Бастинда (злая)
    • Стелла (вид)
    • Гудвин (добрый, мудрый) — магическими способностями не обладал, но умело притворялся волшебником.

    Положительные символы

    Отрицательные символы

    Нейтральные персонажи

    Дизайн книги

    Отличия версии 1959 года от оригинала

    Расхождения на участках

    Хотя при желании можно пересказать сюжет «Волшебника страны Оз» и «Чудесного волшебника страны Оз» одними и теми же словами, различия между этими книгами весьма многочисленны и выходят далеко за рамки пересказа на другом языке и замены имен собственных, как это могло бы быть казаться с первого взгляда. Вот краткий список основных отличий:

    • Главную героиню зовут Элли Смит, а не Дороти Гейл, и у нее есть родители (Джон и Анна Смит), а Дороти — сирота, живущая с дядей Генри и тетей Эм.
    • Описание Волковым канзасской жизни девушки менее мрачно, чем у Баума.
    • Хотя Дороти Баума грамотна, чтение занимает в ее жизни очень незначительное место. Элли Волкова начитана, читает не только сказки, но и познавательные книги (например, о древних саблезубых тиграх), привычно оставляет сообщения-надписи.
    • Ураган, занесший Элли в Волшебную страну, вызван злой волшебницей Гингем, желающей опустошить мир, а дом направляется в Гингем магией Виллины (у Баума был циклон — обычное стихийное бедствие, и смерть волшебницы — несчастный случай).
    • Дан портрет Гингемы как могущественной волшебницы, она названа сестрой Бастинды. О волшебнице Востока у Баума от местных остались только неприятные воспоминания, а волшебница Запада ей не сестра.
    • При встрече с доброй волшебницей Дороти говорит: «Я думала, что все волшебницы злые». Элли: «Ты ведьма? А как мне мама сказала, что теперь волшебников нет?
    • Тотошка, попав в Волшебную страну, начинает говорить по-человечески, как и все звери страны. В «Чудесном волшебнике из страны Оз» он остается безмолвным (хотя в одной из последующих книг выясняется, что он тоже мог говорить, но не хотел).
    • Волшебная страна Волкова больше недоступна, ее загораживает не только пустыня, но и сплошная кольцевая цепь неприступных горных хребтов.
    • Ориентация частей Волшебной страны по сторонам света является зеркальным отражением страны Оз: если у Баума Голубая земля, откуда Дороти начинает свой путь, находится на востоке, то у Волкова она находится на западе.
    • Названия стран изменены в цвете: Желтая страна Баума соответствует Пурпурной стране Волкова, и наоборот. Расположение стран у Волкова вообще менее логично, теряется закономерность, согласно которой промежуточный цвет спектра — зеленый — находится между крайними. Но возникает другая закономерность — страны злых волшебниц «холодных» цветов, страны добрых волшебниц — «теплых».
    • В «Волшебнике страны Оз» ведьмы не называются по именам, за исключением Глинды, Доброй Волшебницы Юга. Имя Волкова для доброй волшебницы Розовой страны — Стелла, а волшебницы Севера, Востока и Запада получают имена Виллина, Гингем и Бастинда соответственно.
    • Волковские народы Волшебной страны отличаются характерными признаками: Винки — моргают глазами, Манчкины — шевелят челюстями. У Баума таких черт нет, только имена.
    • Волкова зовут волшебник Гудвин, а страна называется Страной Фей, страна Баума называется Оз, а волшебника зовут Оскар Зороастр Фадриг Исаак Норман Хенкл Эммануэль Амбруаз Диггс. Сам он говорит только инициалы, а не называет последние буквы, образующие слово «Пинхед», что означает «Дурак».
    • Элли получает предсказание о трех заветных желаниях, которые необходимо исполнить, чтобы она смогла вернуться в Канзас. Никаких условий перед Дороти не ставится, однако и обещания ей не дается, кроме краткого наставления — отправиться в Изумрудный город. Кроме того, она получает Волшебный Поцелуй от Доброй Волшебницы Севера, что гарантирует ей безопасный путь, а все трудности только пешком. Путь Элли не только далек, но и смертелен, и почти непреодолим без надежных друзей.
    • Дороти получает волшебные туфли, а впоследствии и золотую шляпу (вместе с замком), как законное наследство от убитых ею волшебниц. Элли и туфельки, и шляпка достаются, в общем-то, случайно.
    • По словам Баума, ворона, посоветовавшая Страшиле достать мозги, научила остальных птиц не бояться его. Волков прямо не упоминает об этом. Сама ворона у Волкова описывается как «большая взлохмаченная», у Баума — как «старая».
    • Дровосек в книгах Волкова (и — по традиции — в большинстве последующих русских переводов сказок Страны Оз) сделан из железа. У Баума жесть. Чучело Волкова, в отличие от Баума, легко «теряет лицо» — нарисованные глаза и рот смываются водой.
    • Между встречей с Дровосеком и встречей с Трусливым Львом Волков вставляет дополнительную главу, в которой Огр похищает Элли. Страшиле и Дровосеку удается освободить девушку и убить Каннибала.
    • По словам Баума, в лесу между оврагами живут не саблезубые тигры, а калиды — существа с телом медведя, головой тигра и такими длинными зубами, что любой из них мог бы растерзать льва.
    • Волкову сообщается имя королевы полевых мышей (Рамина) и явно указывается, что при прощании она оставила Элли серебряный свисток, которым ее можно было призвать. В «Бауме» Мышиная Королева просто говорит, что Дороти может позвать ее в любое время, когда выйдет в поле, хотя позднее Дороти зовет Мышиную Королеву свистом, чего раньше в рассказе не было.
    • В Бауме стражник, охраняющий дворец волшебника, сразу же пропускает путников, его называют просто «солдат с зелеными бакенбардами», Волков дает ему имя — Дин Гиор и вводит сцену с расчесыванием бороды.
    • Гудвин, отправляя Элли и ее друзей в Пурпурную землю, приказывает им лишить Бастинду силы, во что бы то ни стало. Оз дает Дороти четкий приказ убить злую волшебницу.
    • Изменены слова заклинания, вызывающего Летучих Обезьян — как и все заклинания в книгах Волкова, они более мелодичны и не требуют специальных сопровождающих жестов, таких как стояние на одной ноге, как это делал Баум.
    • Летающие обезьяны не причиняют вреда Элли, опасаясь серебряных тапочек. По словам Баума, девушку защищает поцелуй доброй волшебницы Севера, о котором Волков вообще не упоминает.
    • Значительно более подробно описано пребывание Элли в плену у Бастинды, появляется образ кухарки Фрегосы, добавляется мотив подготовки восстания против Бастинды.
    • В Бауме Дороти не знает, что Ведьма Запада боится воды. В Волкове Элли знает об этом страхе перед Бастиндой (она иногда даже использовала пролитую на пол воду, чтобы на время избавиться от волшебницы), но не предполагает, что вода для нее смертельна.
    • У Баума, чтобы отобрать серебряную туфельку, волшебница воспользовалась проволокой, которую сделала невидимой. У Волкова Бастинда потеряла все магические инструменты и воспользовалась протянутой веревкой.
    • У Волкова к моменту пленения Элли Бастинда перестала быть волшебницей и теперь ее можно победить просто человеческой силой. У Баума, несмотря на то, что злая волшебница потеряла своих волшебных союзников, она сохраняет способность к колдовству.
    • Бастинда, когда Элли поливает ее водой, объясняет, что она не умывалась веками, потому что получила предсказание смерти от воды. В «Бауме» Ведьма Запада просто заявляет, что вода убьет ее, а затем сообщает Дороти, что она остается хозяйкой замка, и признает, что в жизни была очень злой.
    • История Летающих Обезьян у Волкова описана гораздо менее подробно, чем у Баума.
    • У Волкова Тотошка по запаху обнаруживает прячущегося за ширмой Гудвина. По словам Баума, Тото случайно разоблачает волшебника, когда тот отпрыгивает в сторону, напуганный рыком Льва.
    • Гудвин, как и Элли, из Канзаса. Оз из Омахи, недалеко от Канзаса. Гудвин, прежде чем стать аэронавтом, был актером, играя королей и героев, а Оз был чревовещателем.
    • Для Баума преемник Волшебника остается «чучелом на троне» в потертом синем кафтане и стоптанных сапогах, для Волкова Страшила эстет и франт, свое правление он начинает с обновления собственного костюма (о котором мечтал о пока еще на колу в поле).
    • По словам Баума, путь к Доброй Ведьме Юга проходит через лес враждующих деревьев и Чайналэнд. Этих стран у Волкова нет полностью, но добавлена ​​глава с наводнением, так как Волков изменил направление течения и путь главной реки Волшебной страны. У него она течет с севера на юг, а затем с востока в страну Мигунов (у Баума эта река течет с юга, поворачивает на запад, проходя очень близко к Изумрудному городу немного севернее, и течет дальше на запад. Таким образом, это не препятствие на пути из Изумрудного города в Розовую страну).
    • Последним препятствием Волкова на пути в Розовую страну являются не Хаммерхеды (англ. Hammer-Heads), а Прыгуны (Марраны) (тем не менее, в первом издании книги они описывались как «безрукие невысокие человечки, стреляющие своими головы», что делало их более похожими на молотоголовых).
    • Элли вызывает Летающих Обезьян в Джамперленде после того, как Тото говорит ей, что после ее третьего желания она может отдать Золотую Шляпу любому из своих друзей (затем Элли обещает ее Страшиле). Дороти не планирует использовать Flying Monkeys в будущем.
    • По Волкову, Розовую Землю населяют Болтуны — любители поболтать, по Бауму — Красная Земля и ее обитатели ничем не отличаются от остальных жителей Страны Оз, кроме предпочтения красного цвета.
    • Вернувшись в Канзас, Элли встречает Гудвина в соседнем городке. У Баума нет этого эпизода.

    Различия по эмоционально-смысловой доминанте

    Сравнение «Чудесного волшебника из страны Оз» и «Волшебника Изумрудного города» показало существенные различия между этими произведениями по эмоционально-смысловой доминанте. Если текст оригинала можно считать нейтральным или полидоминантным (с элементами «красивого» и «веселого» текста), то аранжировка Волкова представляет собой «мрачный» текст. Это проявляется в упоминаниях об изменениях эмоциональных состояний, которых нет у Баума, лексике с семами «страх», «смех», детализации описаний (с чрезмерной передачей размеров предметов и внешних характеристик персонажей), более лексика со «звуковым» компонентом, звукоподражание. Вода — очень частый смысловой компонент: дождь и разлив реки — основные события добавленной Волковым главы «Наводнение», пруды, фонтаны, ров с водой встречаются в описании дворца Гудвина — детали, которых нет в оригинале упоминание о ручье появляется и при описании оврага, пересекающего дорогу. Еще одна особенность текста Волкова — частые восклицательные предложения, особенно в отрывках, которых не было в оригинале.

    Переводы

    Несмотря на то, что сама книга является переводом, она была переведена на многие языки, включая английский и немецкий, и издана почти во всех бывших социалистических странах.

    Первое немецкое издание Волшебника вышло в ГДР и ФРГ в середине 1960-х годов. За 40 лет книга выдержала 10 изданий; даже после воссоединения Германии, когда оригинальные книги Баума стали доступны восточным немцам, переводы книг Волкова продолжают выходить неизменно распроданными. В текст 11-го издания, вышедшего в 2005 г., и последующих изданий были внесены некоторые изменения, а также книга получила новый дизайн. Тем не менее, в 2011 году по многочисленным просьбам читателей издательство было вынуждено вернуться к изданию книги в старом оформлении, в старом варианте перевода и даже с «традиционным» послесловием, обнажая недостатки капиталистическая система.

    Послесловие

    Дополнительно

    Экранизация и постановки

    • «Волшебник Изумрудного города» — кукольный спектакль (Центральное телевидение, СССР). Режиссер: Нина Зубарева. Роли озвучивали: Мария Виноградова,
    • Будем искать среди персонажей фандома

    Группы символов

    Всего символов — 123

    0 0 0

    Великанша Уид

    0 0 0

    Вторая фрейлина волшебницы Стеллы, похитила Золотую Шляпу и с помощью Летающих Обезьян захватила власть в Розовой Стране. Была изгнана, позже обманом пришла к власти в Голубой стране, но тоже была изгнана

    2 19 2

    Главный положительный персонаж мужского пола в книгах Сергея Сухинова. Белый рыцарь. Родившийся в Стране Подземных Шахтеров, после того как его отец был арестован по приказу Короля Тогнара, он бежал в Желтую Страну и воспитывался во дворце волшебницы Виллины. Он нашел легендарный меч колдуна Торна, участвовал в походе в Подземную страну, вел разведку, в ходе которой узнал тайну Врат Тьмы. Замужем за Элли Смит

    1 0 1

    Фермер из Канзаса, мать Элли и Энни Смит, жена Джона Смита, сестра Чарли Блэка, бабушка Криса Талла и/или Аннушки (Энни) и Тома (мальчика)

    0 2 0

    Дочь Тревоги и Элли Смит, сестра Тома (мальчика)

    0 2 0

    Злая великанша-волшебница, дочь Карены. Появился в Волшебной стране в древние времена и был усыплен Гуррикапом на 5 тысяч лет. Проснувшись, она попыталась завоевать Волшебную страну, наложив на нее Желтый туман.

    0 0 0

    Кузнец-мигалка, член Темного Отряда. Построил Железный Замок и первую машину в Enchanted Land

    0 0 0

    Летописец из Страны Подземных Шахтеров

    0 0 0

    Пес, спутник Энни Смит в путешествиях, внук Тотошки

    0 0 0

    Саблезубый тигр, потерпевший поражение от пещерного льва Грау и сбежавший в Страну сорняков

    1 14 30

    Генерал рамерской армии, рыжебородый умник. Он возглавил экспедицию звездолета «Диавона» для завоевания Земли. Владелец Ильсор. Его усыпили арзаки и жители Волшебной страны

    0 0 0

    Принц Облачного Мира, жених Ирины. Он выступил против Повелителя Тьмы Пакира и вместе со своим народом был низвергнут под землю, где стал королем Тумана. Его призрак жил в руинах замка на берегу Подземного моря.

    0 1 1

    Шеф-повар Изумрудного дворца

    0 0 0

    Один из семи подземных королей, оранжевый

    1 3 0

    Злая волшебница, правительница Пурпурной страны, сестра Гингемы, хозяйка Золотой Шляпы. Убит Элли Смит после обливания водой

    0 0 0

    Хранитель Времени, предложивший усыпить неправящих королей на шесть месяцев

    0 0 0

    Марран, полковник армии Урфина Джуса, затем один из старейшин племени

    0 4 0

    Один из двух врачей Рудокопа

    0 0 0

    Принц, восставший против отца и изгнанный в Пещеру вместе со своими сторонниками. Первый правитель подземных горняков, предок всех подземных королей

    0 0 0

    Лидер Черных Драконов. Захваченный в Лесу призраков, освобожденный Кориной, помог ей прийти к власти в Изумрудном городе

    0 0 0

    Потомок василисков. Он похож на ската с длинным хвостом, украшенным костлявым гребнем, покрытым голубыми чешуйками, бахромчатыми по краям крыльев. Голова барообразная, глаза внизу. Один обычный, другой волшебный, парализует людей неописуемым ужасом на день-два. Угрюмое и нелюдимое животное. Он дружит только с призраком по имени Мама и Парселиус. Питается бабочками. Он был с Парселиусом, пока не пошел в пещеры искать Черное пламя. Затем он прибился к Сказочным Людям.

    0 4 0

    Невеста Железного Дровосека, мать принцессы Ланги. Много лет жила в селе Сосенки, отрезанном от остального мира Лесом Привидений и Бесконечной Стеной

    3 6 1

    Добрая волшебница, правительница Желтой страны. Способен мгновенно перемещаться из одного места в другое, обладает книгой, которая по желанию уменьшается и увеличивается. Познакомился с Элли и Энни Смит во время их первой поездки в Страну Фей, отправил их обоих по дороге из желтого кирпича. По книгам Сухинова — Хранителя Территории Торн, по происхождению — эскимос

    0 0 0

    Девушка с планеты Ирена, пришедшая на Землю и в Страну Вязов через синхротоннель

    0 0 0

    Один из двух механических мулов, построенных Фредом Каннингом

    0 13 2

    Лидер менвитов, правитель планеты Рамерия. Отправил на Землю звездолет Diavona с целью завоевать

    0 0 0

    Собака с соседнего хутора, с которой Тотошка враждовал

    0 1 0

    Героиня журнальной версии «Тайны заброшенного замка» Александра Волкова. Арзачка, медсестра со звездолета Диавона

    1 4 0

    Злая волшебница, правительница Голубой страны. Вызвал ураганы, погиб, придавленный фургоном Смитов. По книгам Сухинова удочерила и обучила заблудшую в лесу Корину.

    0 0 0

    Водяной змей из Страны Сорняков, страж Темной Реки

    0 0 0

    Пещерный лев с планеты Рамерия. Переехал в Сказочную страну, где стал помощником Смелого Льва

    3 4 2

    Одна из сов Гингемы, ставшая советником и компаньоном Урфина Джюса

    0 0 0

    Согласно книгам Сухинова, так звали Железного Дровосека, когда он был еще мужчиной.

    0 3 0

    Иллюзионист из Канзаса, попавший в Волшебную страну на воздушном шаре. Основатель и первый правитель Изумрудного города. На протяжении многих лет он успешно убеждал всех, что он Великий и Ужасный волшебник. Разоблачен Элли и ее друзьями, вернулся в Канзас, оставив Пугало своим преемником

    0 1 0

    Великан-волшебник, создавший Волшебную страну по книгам Волкова и Кузнецова и усыпивший Арахну. По словам Кузнецова, родом из Рамерии

    0 0 0

    Мэр Стелларии, столицы Розовой Страны. Один из руководителей восстания против самопровозглашенной королевы Агнет

    0 0 0

    Мальчик с соседней фермы, пытавшийся побить Кагги Карр камнями. По словам Кузнецова, он стал мужем Элли Смит и отцом Криса Талла

    0 0 0

    Канзасский фермер, отец Элли и Энни Смит, муж Анны Смит, дедушка Криса Талла и/или Аннушки (Энни) и Тома (мальчик)

    2 5 0

    Длиннобородый Солдат Изумрудного Города был единственным мужчиной в армии Гудвина. Один из ближайших друзей и соратников Страшилы Мудрого, назначен фельдмаршалом, участник войн с Урфином Джюсом, Арахной, Менвитс

    0 5 1

    Некрасивый мальчик-сирота из Большого мира, калека от рождения. Желая обрести красоту и здоровье, он приехал в Волшебную страну вместе с Элли Смит. Он добился от Корины желаемого, предав Элли, но потом, терзаемый угрызениями совести, спас ее. Он стал Черным Рыцарем Повелителя Тьмы Пакира, собрал и возглавил Темный Отряд. Потерпев поражение в схватке за меч, Торн томился в тюрьме, откуда был освобожден принцессой Лангой.

    0 0 0

    Железный великан, страж Врат Тьмы, потерявший память и уменьшенный Кориной

    0 0 0

    Великан, правитель Сказочного Народа

    10 17 5

    Манчкин, дровосек, постепенно превратившийся из обычного человека в железного из-за злой магии Гингемы, спровоцированной тетей его невесты. После этого, потеряв сердце, он вернул слово своей невесте и стал жить один в лесу, пока не попал под дождь и не заржавел. Спасены Элли, Тото и Страшилой. Дровосек рассказал им о своей мечте вновь обрести сердце и присоединился к их компании. Летающие Обезьяны одолели Железного Дровосека, сбросив его в ущелье на острые скалы. После смерти Бастинды он был восстановлен Мигунами и призван ими править Пурпурной страной. Получив сердце от Гудвина и проводя Элли до Стеллы, он вернулся в Пурпурную страну и действительно стал правителем Винки

    7 1

    Ворона, которая посоветовала Страшиле обзавестись мозгами. Она предстала в Изумрудном городе ко двору Страшилы как его «старейший друг», «учитель и наставник» и осталась там. Создал птичью эстафету, став генеральным директором Enchantland Communications. Я взял письмо в Канзас для Элли с просьбой о помощи. Был правителем Изумрудного острова, пока Страшила был в плену

    0 0 0

    Великанша-волшебница, мать Арахны. Поработил племя тауреков, также известное как гномы-летописцы. Была ограблена и брошена на произвол судьбы собственной дочерью

    2 0 0

    Гигантский орел. Его преследовал вождь его племени Аррахес, который пытался узурпировать очередь Карфакса произвести наследника. Он организовал заговор против Аррахеса, который благодаря предательству был раскрыт. Спасен Урфином Джюсом. В благодарность Карфакс служил Урфину, создавая образ Огненного Бога, пока не разгадал его обман. Он удалился в горы, где стал вождем племени орлов. Участвовал в битве с Арахной. Имеет сына Горика

    Emerald City (TV Series 2016–2017)

    Episode guide
    • Cast & crew
    • User reviews
    • Trivia

    IMDbPro

    • TV Series
    • 2016–20172016–2017
    • TV-14TV-14
    • 1H

    Оценка IMDB

    7.1/10

    13K

    Ваш рейтинг

    Популярность

    Play Trailer2: 28

    37 Видео

    99+ Фотография

    AdventureudAs0003

    Современное переосмысление историй, которые привели к «Волшебнику страны Оз». Современное переосмысление историй, которые привели к «Волшебнику страны Оз». Современное переосмысление историй, которые привели к «Волшебнику страны Оз».

    Оценка IMDB

    7,1/10

    13K

    Ваше рейтинг

    • .0044
    • Ana Ularu
  • Creators
    • Matthew Arnold
    • Josh Friedman
  • Stars
    • Adria Arjona
    • Oliver Jackson-Cohen
    • Ana Ularu
  • See production, box office & company info
    • 98Отзывы пользователей
    • 16Критические отзывы
  • Подробнее на IMDbPro
    • Награды
      • 4 номинации

    Episodes10

    Browse episodes

    TopTop-rated

    1 Season

    2017

    Videos37

    Clip 1:36

    Watch Emerald City: Series Premiere

    Clip 1:03

    Watch Emerald City: Series Premiere

    Клип 1:08

    Смотреть Изумрудный город: Погоня за Дороти

    Клип 1:36

    Смотреть Изумрудный город: Я исполню свое желание Дом

    Клип 1:35

    Смотреть Изумрудный город: Дороти помогает Лукасу спуститься с креста

    Клип 0:39

    Смотреть Изумрудный город: Дороти и Лукас бегут на восток Женщина сообщает волшебнику, что Норт уже прибыл

    Клип 1:07

    Смотреть Изумрудный город: Дороти затягивает торнадо, обрушившийся на восток

    Top cast

    Adria Arjona

    • Dorothy Gale
    10 episodes10 eps • 2017

    Oliver Jackson-Cohen

    10 episodes10 eps • 2017

    Ana Ularu

    10 episodes10 eps • 2017

    Gerran Howell

    10 episodes10 eps • 2017

    Jordan Loughran

    10 episodes10 eps • 2017

    Vincent D’Onofrio

    • The Wizard
    10 episodes10 eps • 2017

    Mido Hamada

    • Eamonn
    9 episodes9 eps • 2017

    Isabel Lucas

    9 episodes9 eps • 2017

    Joely Richardson

    • Glinda
    7 Episodes7 EPS • 2017

    Olafur Darri ólafsson

    7 Episodes7 EPS • 2017

    Roxy Sternberg

    • Elizabeth
    7 7 Episod7 7 Epsodes7 7. 2017 Epsodes7 7. 2017.0557 Vahid Gold

    7 Episodes7 EPS • 2017

    Stefanie Martini

    • Lady EV
    7 Episodes7 EPS • 2017

    REBEKA Rea

    • SYLVIE
    6 EPISODES6 EPODES6 EPODES6.

    5 Эпизодов5 EPS • 2017

    Стюарт Скадамор

    5 Эпизоды 5 EPS • 2017

    Julian Bleach

    • Roquat
    4 Episodes4 EPS • 2017
    • Создатели
      • MATTHW.0044
    • All cast & crew
    • Production, box office & more at IMDbPro

    More like this

    Dracula

    Once Upon a Time in Wonderland

    The Shannara Chronicles

    Tin Man

    Nanda Devi

    Легенда об Искателе

    Врата

    Ведьмы Ист-Энда

    Волшебники

    За гранью

    Доминион

    Полночь, Техас

    Сюжетная линия

    Знаете ли вы

    • Соединения

      Ссылка в мультфильме: Legends of OZ: Дорога Дороти (2015)

    Отзывы пользователей 98

    Обзор

    . Показанный обзор

    10/

    9057

    9000 2

    . СЕЗОН. !!

    Прошло больше года с тех пор, как закончилась эта история, а я все еще думаю об этом! Они должны снять второй сезон! Найдите сеть, которая его подхватит, пожалуйста!!!!

    полезно•12

    3

    • leslie-43262
    • 26 августа 2019 г.
    • Это шоу отменено? Если нет, то когда нам ожидать следующий сезон?

    • В какие сроки это установлено?

    • The Beast Forever кто или что? *Спойлеры*

    Подробности

    • Дата выпуска
      • 6 января 2017 г. (США)
    • Страна происхождения
        5 52208 США
      • 7
      • Official Facebook
      • Official Instagram
    • Language
      • English
    • Also known as
      • Смарагдове місто
    • Filming locations
      • Park Guell, Gracia, Barcelona, ​​Catalonia, Spain
    • Production компании
      • Shaun Cassidy Productions
      • Oedipus Productions
      • Mount Moriah
    • См.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *