Книги топ классика: Лучшие классические книги
Виктор Гюго Отверженные в списке 100 лучших книг всех времен
В 1815 году Шарль-Франсуа-Бьенвеню Мириэль был епископом города Диня. Это был старик лет семидесяти пяти; епископскую кафедру в Дине он занимал с 1806 года.Хотя это обстоятельство никак не затрагивает сущности того, о чем мы собираемся рассказать, все-таки будет, пожалуй, небесполезно, для соблюдения полнейшей точности, упомянуть здесь о толках и пересудах, вызванных в епархии приездом Мириэля. Правдива или лжива людская молва, она часто играет в жизни человека, и особенно в дальнейшей его судьбе, не менее важную роль, чем его поступки. Мириэль был сыном советника судебной палаты в Эксе и, следовательно, принадлежал к судейской аристократии. Рассказывали, что его отец, желая передать ему по наследству свою должность и придерживаясь обычая, весьма распространенного тогда в кругу судейских чиновников, женил сына очень рано, когда тому было лет восемнадцать-двадцать. Однако, если верить слухам, Шарль Мириэль и после женитьбы давал обильную пищу для разговоров. Он был хорошо сложен, хотя и несколько маловат ростом, изящен, ловок, остроумен; первую половину своей жизни целиком посвятил свету и любовным похождениям.
Но вот произошла революция; события стремительно сменялись одно другим; семьи судейских чиновников, поредевшие, преследуемые, гонимые, рассеялись в разные стороны. Шарль Мириэль в первые же дни революции эмигрировал в Италию. Там его жена умерла от грудной болезни, которой давно уже страдала. Детей у них не было. Как же сложилась дальнейшая судьба Мириэля? Крушение старого французского общества, гибель семьи, трагические события 93-го года, быть может еще более грозные для эмигрантов, следивших за ними издалека со все возрастающим страхом, – не это ли впервые заронило в его душу мысль об отречении от мира и одиночестве? Не был ли он в разгаре каких-нибудь развлечений и увлечений внезапно поражен одним из тех таинственных и грозных ударов, которые порой, попадая прямо в сердце, повергают во прах человека, способного устоять перед общественной катастрофой, даже если она разбивает ему жизнь и уничтожает его материальное благополучие? Никто не мог бы ответить на эти вопросы; известно было лишь, что из Италии Мириэль вернулся священником.
В 1804 году Мириэль был приходским священником в Бриньоле. Он был уже стар и жил в полном уединении.
Биография Фёдор Михайлович Достоевский родился 30 октября (11 ноября) 1821 года в Москве. Отец, Михаил Андреевич, работал в госпитале для бедных. Мать, Мария Фёдоровна (в девичестве Нечаева), происходила из купеческого рода. Фёдор был вторым из 7 детей. По одному из предположений, Достоевский происходит по отцовской линии из пинской шляхты, чьё родовое имение Достоево в XVI—XVII веках находилось в белорусском Полесье (ныне Ивановский район Брестской области, Белоруссия). Это имение 6 октября 1506 года за заслуги получил во владение от князя Фёдора Ивановича Ярославича Данила Иванович Ртищев. С этого времени Ртищев и его наследники стали именоваться Достоевскими.
Когда Достоевскому было 15 лет, его мать умерла от чахотки, и отец отправил старших сыновей, Фёдора и Михаила (впоследствии также ставшего писателем), в пансион К. Ф. Костомарова в Петербурге. 1837 год стал важной датой для Достоевского. Это год смерти его матери, год смерти Пушкина, творчеством которого он (как и его брат) зачитывается с детства, год переезда в Петербург и поступления в военно-инженерное училище. В 1839 году он получает известие об убийстве отца крепостными крестьянами. За год до увольнения с военной службы Достоевский впервые переводит и издаёт «Евгению Гранде» Бальзака (1843). Год спустя выходит в свет его первое произведение «Бедные люди», и он сразу становится знаменитым: В. Г. Белинский высоко оценил это произведение. Но следующая книга «Двойник» наталкивается на непонимание. После публикации «Белых ночей» он был арестован (1849) в связи с «делом Петрашевского». Военный суд находит подсудимого Достоевского виновным в том, что он, получив в марте сего года из Москвы от дворянина Плещеева… копию с преступного письма литератора Белинского, — читал это письмо в собраниях: сначала у подсудимого Дурова, потом у подсудимого Петрашевского. А потому военный суд приговорил его за недонесение о распространении преступного о религии и правительстве письма литератора Белинского… лишить на основании Свода военных постановлений… чинов и всех прав состояния и подвергнуть смертной казни расстрелянием.. Суд и суровый приговор к смертной казни (22 декабря 1849) на Семёновском плацу был обставлен как трагифарс (инсценировка казни). В последний момент осуждённым объявили о помиловании, назначив наказание в виде каторжных работ. Один из приговорённых к казни, Григорьев, сошёл с ума. Ощущения, которые он мог испытывать перед казнью, Достоевский передал словами князя Мышкина в одном из монологов в романе «Идиот». Во время короткого пребывания в Тобольске на пути к месту каторги (11—20 января 1850 года) писатель встретился с жёнами сосланных декабристов: Ж. А. Муравьёвой, П. Е. Анненковой и Н. Д. Фонвизиной. Женщины подарили ему Евангелие, которое писатель хранил потом всю жизнь. Следующие четыре года Достоевский провёл на каторге в Омске. В 1854 году, когда истекли четыре года, к которым Достоевский был приговорён, он был освобождён из каторги и отправлен рядовым в седьмой линейный сибирский батальон. Служил в крепости в Семипалатинске и дослужился до прапорщика. Подружился с Чоканом Валихановым, будущим известным казахским путешественником и этнографом. Там молодому писателю и молодому ученому поставлен общий памятник. Здесь у него начался роман с Марией Дмитриевной Исаевой, женой бывшего чиновника по особым поручениям, к моменту знакомства — безработного пьяницы. В 1857 году, вскоре после смерти её мужа, он женился на 33-летней вдове в Кузнецке. Период заключения и военной службы был поворотным в жизни Достоевского: из ещё неопределившегося в жизни «искателя правды в человеке» он превратился в глубоко религиозного человека, единственным идеалом которого на всю последующую жизнь стал Христос. Впоследствии он переписывался с видным государственным деятелем К. П. Победоносцевым. В 1859 году в Отечественных записках Достоевский публикует свои повести «Село Степанчиково и его обитатели» и «Дядюшкин сон». В 1859 году Достоевские покинули Семипалатинск, а в 1860 году Достоевский с женой и приёмным сыном Павлом вернулся в Петербург, но негласное наблюдение за ним не прекращалось до середины 1870-х годов. В период с 1860 по 1866 годы он работал с братом в собственном журнале «Время», затем «Эпоха», писал «Записки из мертвого дома», «Униженные и оскорблённые», «Зимние заметки о летних впечатлениях» и «Записки из подполья». Поездка за границу с молодой эмансипированной особой Аполлинарией Сусловой, разорительная игра в рулетку, постоянные попытки добыть денег и в то же время — смерть жены и брата в 1864 году. Это время открытия им для себя Запада и возникновения критического отношения к нему. В безвыходном материальном положении Достоевский пишет главы «Преступления и наказания», посылая их прямо в журнальный набор, и они печатаются из номера в номер. В это же время под угрозой потери прав на свои издания на 9 лет в пользу издателя Ф. Т. Стелловского он обязан написать «Игрока», на что у него не хватает физических сил. По совету друзей Достоевский нанимает молодую стенографистку Анну Григорьевну Сниткину, которая помогает ему справиться с этой задачей. Роман «Преступление и наказание» был закончен и оплачен очень хорошо, но чтобы эти деньги у него не отобрали кредиторы, писатель уезжает за границу со своей новой женой, Анной Григорьевной Сниткиной. Поездка отражена в дневнике, который в 1867 году начала вести А. Г. Сниткина-Достоевская. По пути в Германию супруги остановились на несколько дней в Вильне. На здании, расположенном на том месте, где находилась гостиница, в которой останавливались Достоевские, в декабре 2006 года была открыта мемориальная таблица (автор — скульптор Ромуальдас Квинтас). Сниткина обустроила жизнь писателя, взяла на себя все экономические вопросы его деятельности, а с 1871 года Достоевский навсегда бросил рулетку. 25 октября 1866 года, за двадцать один день, был написан роман «Игрок». Последние 8 лет писатель прожил в городе Старая Русса Новгородской губернии. Эти годы жизни были очень плодотворными: 1872 — «Бесы», 1873 — начало «Дневника писателя» (серия фельетонов, очерков, полемических заметок и страстных публицистических заметок на злобу дня), 1875 — «Подросток», 1876 — «Кроткая», 1879—1880 — «Братья Карамазовы». В это же время два события стали значительными для Достоевского. В 1878 году император Александр II пригласил к себе писателя, чтобы представить его своей семье, и в 1880 году, всего лишь за год до смерти, Достоевский произнёс знаменитую речь на открытии памятника Пушкину в Москве. Несмотря на известность, которую Достоевский обрел в конце своей жизни, поистине непреходящая, всемирная слава пришла к нему после смерти. В частности, Фридрих Ницше признавал, что Достоевский был единственный психолог, у которого он мог кое-чему поучиться («Сумерки идолов»). 26 января (9 февраля) 1881 года сестра Достоевского Вера Михайловна приехала в дом к Достоевским, чтобы просить брата отказаться от своей доли рязанского имения, доставшейся ему по наследству от тётки А. Ф. Куманиной, в пользу сестёр. По рассказу Любови Фёдоровны Достоевской, была бурная сцена с объяснениями и слезами, после чего у Достоевского пошла кровь горлом. Возможно, этот неприятный разговор стал первым толчком к обострению его болезни (эмфиземы) — через два дня великий писатель скончался. Материал из Википедии — свободной энциклопедии |
Об авторе: Биография Родился 28 августа 1828 года в Крапивенском уезде Тульской губернии, в наследственном имении матери — Ясной Поляне. Был 4-м ребёнком; его три старших брата: Николай (1823—1860), Сергей (1826—1904) и Дмитрий (1827—1856). В 1830 году родилась сестра Мария (1830—1912). Его мать умерла, когда ему не было ещё 2-х лет. Воспитанием осиротевших детей занялась дальняя родственница Т. А. Ергольская . В 1837 году семья переехала в Москву, поселившись на Плющихе, потому что старшему сыну надо было готовиться к поступлению в университет, но вскоре внезапно умер отец, оставив дела (в том числе некоторые связанные с имуществом семьи тяжбы) в незаконченном состоянии, и трое младших детей снова поселились в Ясной Поляне под наблюдением Ергольской и тётки по отцу, графини А. М. Остен-Сакен, назначенной опекуном детей. Здесь Лев Николаевич оставался до 1840 года, когда умерла графиня Остен-Сакен и дети переселились в Казань, к новой опекунше — сестре отца П. И. Юшковой. Дом Юшковых, несколько провинциального пошиба, но типично светский, принадлежал к числу самых весёлых в Казани; все члены семьи высоко ценили внешний блеск. «Добрая тётушка моя, — рассказывает Толстой, — чистейшее существо, всегда говорила, что она ничего не желала бы так для меня, как того, чтобы я имел связь с замужнею женщиною: rien ne forme un jeune homme comme une liaison avec une femme comme il faut» («Исповедь»). Ему хотелось блистать в обществе, заслужить репутацию молодого человека; но внешних данных для того у него не было: он был некрасив, как ему казалось, неловок, и, кроме того, ему мешала природная застенчивость. Всё то, что рассказано в «Отрочестве» и «Юности» о стремлениях Иртеньева и Нехлюдова к самоусовершенствованию, взято Толстым из истории собственных его аскетических попыток. Разнообразнейшие, как их определяет сам Толстой, «умствования» о главнейших вопросах нашего бытия — счастье, смерти, Боге, любви, вечности — болезненно мучили его в ту эпоху жизни, когда сверстники его и братья всецело отдавались весёлому, лёгкому и беззаботному времяпрепровождению богатых и знатных людей. Всё это привело к тому, что у Толстого создалась «привычка к постоянному моральному анализу», как ему казалось, «уничтожившему свежесть чувства и ясность рассудка» («Юность»). Образование Его образование шло сначала под руководством гувернёра-француза Сен-Тома́ (M-r Жером «Отрочества»), заменившего собою добродушного немца Ресельмана, которого он изобразил в «Детстве» под именем Карла Ивановича. 15-и лет, в 1843 году, вслед за братом Дмитрием, поступил в число студентов Казанского университета, где профессорствовали на математическом факультете Лобачевский, а на Восточном — Ковалевский. До 1847 года готовился здесь к поступлению на единственный в России того времени Восточный факультет по разряду арабско-турецкой словесности. На вступительных экзаменах он, в частности, показал отличные результаты по обязательному для поступления «турецко-татарскому языку». Из-за конфликта его домашних с преподавателем российской истории и немецкого, неким Ивановым, по результатам года, имел неуспеваемость по соответствующим предметам и должен был заново пройти программу первого курса. Во избежание полного повторения курса он перешёл на юридический факультет, где его проблемы с оценками по российской истории и немецкому продолжались. На последнем был выдающийся учёный-цивилист Мейер; Толстой одно время очень заинтересовался его лекциями и даже взял себе специальную тему для разработки — сравнение «Esprit des lois» Монтескьё и Екатерининского «Наказа». Из этого, однако, ничего не вышло. На юридическом факультете Лев Толстой пробыл менее двух лет: «всегда ему было трудно всякое навязанное другими образование, и всему, чему он в жизни выучился, — он выучился сам, вдруг, быстро, усиленным трудом», — пишет Толстая в своих «Материалах к биографии Л. Н. Толстого». Именно в это время, находясь в казанском госпитале, начал вести дневник, где, подражая Франклину, ставит себе цели и правила по самосовершенствованию и отмечает успехи и неудачи в выполнении этих заданий, анализирует свои недостатки и ход мыслей и мотивы своих поступков. В 1904 году вспоминал: «…я первый год … ничего не делал. На второй год я стал заниматься. .. там был профессор Мейер, который … дал мне работу — сравнение „Наказа“ Екатерины с „Esprit des lois“ Монтескье. … меня эта работа увлекла, я уехал в деревню, стал читать Монтескье, это чтение открыло мне бесконечные горизонты; я стал читать Руссо и бросил университет, именно потому, что захотел заниматься». Начало литературной деятельности Бросив университет, Толстой с весны 1847 года поселился в Ясной Поляне; его деятельность там отчасти описана в «Утро помещика»: Толстой пытался наладить по новому отношения с крестьянами. Весьма мало следил за журналистикой; хотя его попытка чем-нибудь сгладить вину барства перед народом относится к тому же году, когда появились «Антон Горемыка» Григоровича и начало «Записок охотника» Тургенева, но это простая случайность. Если и были тут литературные влияния, то гораздо более старого происхождения: Толстой очень увлекался Руссо, ненавистником цивилизации и проповедником возвращения к первобытной простоте. В своём дневнике Толстой ставит себе огромное количество целей и правил; удавалось следовать лишь небольшому числу их. Среди удавшихся — серьёзные занятия английским языком, музыкой, юриспруденцией. Кроме того, ни в дневнике, ни в письмах не отразилось начало занятия Толстым педагогикой и благотворительностью — в 1849 впервые открывает школу для крестьянских детей. Основным преподавателем был Фока Демидыч, крепостной, но и сам Л. Н. часто проводил занятия. Уехав в Петербург, весной 1848 года начал держать экзамен на кандидата прав; два экзамена, из уголовного права и уголовного судопроизводства, сдал благополучно, однако третий экзамен он сдавать не стал и уехал в деревню. Позднее наезжал в Москву, где часто поддавался страсти к игре, немало расстраивая этим свои денежные дела. В этот период жизни Толстой особенно страстно интересовался музыкой (он недурно играл на рояле и очень любил классических композиторов). Преувеличенное по отношению к большинству людей описание того действия, которое производит «страстная» музыка, автор «Крейцеровой сонаты» почерпнул из ощущений, возбуждаемых миром звуков в его собственной душе. Любимыми композиторами Толстого были Бах, Гендель и Шопен. В конце 1840-х годов Толстой в соавторстве со своим знакомым сочинил вальс, который в начале 1900-х годов исполнил при композиторе Танееве, который сделал нотную запись этого музыкального произведения (единственного, сочинённого Толстым). Развитию любви Толстого к музыке содействовало и то, что во время поездки в Петербург в 1848 г он встретился в весьма мало подходящей обстановке танцкласса с даровитым, но сбившимся с пути немцем-музыкантом, которого впоследствии описал в «Альберте». Толстому пришла мысль спасти его: он увёз его в Ясную Поляну и вместе с ним много играл. Много времени уходило также на кутежи, игру и охоту. Зимой 1850-1851 гг. начал писать «Детство». В марте 1851 года написал «Историю вчерашнего дня». Так прошло после оставления университета 4 года, когда в Ясную Поляну приехал служивший на Кавказе брат Толстого, Николай, и стал его звать туда. Толстой долго не сдавался на зов брата, пока крупный проигрыш в Москве не помог решению. Чтобы расплатиться, надо было сократить свои расходы до минимума — и весной 1851 года Толстой торопливо уехал из Москвы на Кавказ, сначала без всякой определённой цели. Вскоре он решил поступить на военную службу, но явились препятствия в виде отсутствия нужных бумаг, которые трудно было добыть, и Толстой прожил около 5 месяцев в полном уединении в Пятигорске, в простой избе. Значительную часть времени он проводил на охоте, в обществе казака Епишки, прототипа одного из героев повести «Казаки», фигурирующего там под именем Ерошки. Осенью 1851 года Толстой, сдав в Тифлисе экзамен, поступил юнкером в 4-ую батарею 20-й артиллерийской бригады, стоявшей в казацкой станице Старогладове, на берегу Терека, под Кизляром. С лёгким изменением подробностей она во всей своей полудикой оригинальности изображена в «Казаках». Те же «Казаки» дадут нам и картину внутренней жизни бежавшего из столичного омута Толстого. Настроения, которые переживал Толстой-Оленин, двойственного характера: тут и глубокая потребность стряхнуть с себя пыль и копоть цивилизации и жить на освежающем, ясном лоне природы, вне пустых условностей городского и, в особенности, великосветского быта, тут и желание залечить раны самолюбия, вынесенные из погони за успехом в этом «пустом» быту, тут и тяжкое сознание проступков против строгих требований истинной морали. В глухой станице Толстой стал писать и в 1852 году отослал в редакцию «Современника» первую часть будущей трилогии: «Детство». Сравнительно по́зднее начало поприща очень характерно для Толстого: он никогда не был профессиональным литератором, понимая профессиональность не в смысле профессии, дающей средства к жизни, а в менее узком смысле преобладания литературных интересов. Чисто литературные интересы всегда стояли у Толстого на втором плане: он писал, когда хотелось писать и вполне назревала потребность высказаться, а в обычное время он светский человек, офицер, помещик, педагог, мировой посредник, проповедник, учитель жизни и т. д. Он никогда не принимал близко к сердцу интересы литературных партий, далеко не охотно беседует о литературе, предпочитая разговоры о вопросах веры, морали, общественных отношений. Ни одно произведение его, говоря словами Тургенева, не «воняет литературою», то есть не вышло из книжных настроений, из литературной замкнутости. Военная карьера Получив рукопись «Детства», редактор «Современника» Некрасов сразу распознал её литературную ценность и написал автору любезное письмо, подействовавшее на него очень ободряющим образом. Он принимается за продолжение трилогии, а в голове его роятся планы «Утра помещика», «Набега», «Казаков». Напечатанное в «Современнике» 1852 г «Детство», подписанное скромными инициалами Л. Н. Т., имело чрезвычайный успех; автора сразу стали причислять к корифеям молодой литературной школы наряду с пользовавшимися уже тогда громкой литературною известностью Тургеневым, Гончаровым, Григоровичем, Островским. Критика — Аполлон Григорьев, Анненков, Дружинин, Чернышевский — оценила и глубину психологического анализа, и серьёзность авторских намерений, и яркую выпуклость реализма при всей правдивости ярко схваченных подробностей действительной жизни чуждого какой бы то ни было вульгарности. На Кавказе Толстой оставался два года, участвуя во многих стычках с горцами и подвергаясь всем опасностями боевой кавказской жизни. Он имел права и притязания на Георгиевский крест, но не получил его, чем, видимо, был огорчён. Когда в конце 1853 г вспыхнула Крымская война, Толстой перевёлся в Дунайскую армию, участвовал в сражении при Ольтенице и в осаде Силистрии, а с ноября 1854 г по конец августа 1855 г был в Севастополе. Толстой долго жил на страшном 4-м бастионе, командовал батареей в сражении при Чёрной, был при адской бомбардировке во время штурма Малахова Кургана. Несмотря на все ужасы осады, Толстой написал в это время боевой рассказ из кавказской жизни «Рубка леса» и первый из трёх «Севастопольских рассказов» «Севастополь в декабре 1854 г.». Этот последний рассказ он отправил в «Современник». Тотчас же напечатанный, рассказ был с жадностью прочитан всею Россией и произвёл потрясающее впечатление картиною ужасов, выпавших на долю защитников Севастополя. Рассказ был замечен императором Николаем; он велел беречь даровитого офицера, что, однако, было неисполнимо для Толстого, не хотевшего перейти в разряд ненавидимых им «штабных».
За оборону Севастополя Толстой был награждён орденом Св. Анны с надписью «За храбрость» и медалями «За защиту Севастополя 1854—1855» и «В память войны 1853—1856 гг.». Окружённый блеском известности и, пользуясь репутацией очень храброго офицера, Толстой имел все шансы на карьеру, но сам себе «испортил» её. Едва ли не единственный раз в жизни (если не считать сделанного для детей «Соединения разных вариантов былин в одну» в его педагогических сочинениях) он побаловался стихами: написал сатирическую песенку, на манер солдатских, по поводу несчастного дела 4 (16) августа 1855 года, когда генерал Реад, неправильно поняв приказание главнокомандующего, неблагоразумно атаковал Федюхинские высоты. Песенка (Как четвёртого числа, нас нелёгкая несла горы отбирать), задевавшая целый ряд важных генералов, имела огромный успех и, конечно, повредила автору. Тотчас после штурма 27 августа (8 сентября) Толстой был послан курьером в Петербург, где закончил «Севастополь в мае 1855 г.» и написал «Севастополь в августе 1855 г.». «Севастопольские рассказы», окончательно укрепили его репутацию как представителя нового литературного поколения. Путешествия по Европе В Петербурге его радушно встретили и в великосветских салонах, и в литературных кружках; особенно близко сошёлся он с Тургеневым, с которым одно время жил на одной квартире. Последний ввёл его в кружок «Современника» и других литературных корифеев: он стал в приятельских отношених с Некрасовым, Гончаровым, Панаевым, Григоровичем, Дружининым, Соллогубом. «После севастопольских лишений столичная жизнь имела двойную прелесть для богатого, жизнерадостного, впечатлительного и общительного молодого человека. На попойки и карты, кутежи с цыганами у Толстого уходили целые дни и даже ночи» (Левенфельд). В это время были написаны «Метель», «Два гусара», закончены «Севастополь в августе» и «Юность», продолжено написание будущих «Казаков». Весёлая жизнь не замедлила оставить горький осадок в душе Толстого тем более, что у него начался сильный разлад с близким ему кружком писателей. В результате «люди ему опротивели и сам он себе опротивел» — и в начале 1857 года Толстой без всякого сожаления оставил Петербург и отправился за границу. В первой поездке за границу посетил Париж, где его ужаснули культ Наполеона I («Обоготворение злодея, ужасно»), в то же время он посещает балы, музеи, его восхищает «чувство социальной свободы». Однако присутствие на гильотинировании произвело столь тяжкое впечатление, что Толстой покинул Париж и отправился в места, связанные с Руссо — на Женевское озеро. В это время пишет повесть Альберт и рассказ Люцерн. В промежутке между первой и второй поездками продолжает работу над «Казаками», написал Три смерти и Семейное счастие. Именно в это время на медвежьей охоте Толстой едва не погиб (22 декабря 1858). У него роман с крестьянкой Аксиньей, одновременно у него созревает потребность в женитьбе. В следующей поездке его интересовали в основном народное образование и учреждения, имеющие целью поднятие образовательного уровня рабочего населения. Вопросы народного образования он пристально изучал в Германии и Франции и теоретически, и практически, и путём бесед со специалистами. Из выдающихся людей Германии его больше всех заинтересовал Ауэрбах, как автор посвящённых народному быту «Шварцвальдских рассказов» и издатель народных календарей. Толстой сделал ему визит и постарался с ним сблизиться. Во время пребывания в Брюсселе Толстой познакомился с Прудоном и Лелевелем. В Лондоне посетил Герцена, был на лекции Диккенса. Серьёзному настроению Толстого во время второго путешествия по югу Франции содействовало ещё то, что на его руках умер от туберкулёза его любимый брат Николай. Смерть брата произвела на Толстого огромное впечатление. Педагогическая деятельность Вернулся в Россию вскоре по освобождении крестьян и стал мировым посредником. В то время смотрели на народ как на младшего брата, которого надо поднять на себя; Толстой думал, наоборот, что народ бесконечно выше культурных классов и что господам надо заимствовать высоты духа у мужиков. Он деятельно занялся устройством школ в своей Ясной Поляне и во всём Крапивенском уезде. Яснополянская школа принадлежит к числу оригинальных педагогических попыток: в эпоху безграничного преклонения перед новейшей немецкою педагогией Толстой решительно восстал против всякой регламентации и дисциплины в школе; единственный метод преподавания и воспитания, который он признавал, был тот, что никакого метода не надо. Всё в преподавании должно быть индивидуально — и учитель, и ученик, и их взаимные отношения. В яснополянской школе дети сидели, кто где хотел, кто сколько хотел и кто как хотел. Никакой определённой программы преподавания не было. Единственная задача учителя заключалась в том, чтобы заинтересовать класс. Занятия шли прекрасно. Их вёл сам Толстой при помощи нескольких постоянных учителей и нескольких случайных, из ближайших знакомых и приезжих. С 1862 года стал издавать педагогический журнал «Ясная Поляна», где главным сотрудником являлся опять-таки он сам. Сверх статей теоретических, Толстой написал также ряд рассказов, басен и переложений. Соединённые вместе, педагогические статьи Толстого составили целый том собрания его сочинений. Запрятанные в очень мало распространённый специальный журнал, они в своё время остались мало замеченными. На социологическую основу идей Толстого об образовании, на то, что Толстой в образованности, науке, искусстве и успехах техники видел только облегчённые и усовершенствованные способы эксплуатации народа высшими классами, никто не обратил внимания. Мало того: из нападок Толстого на европейскую образованность и на излюбленное в то время понятие о «прогрессе» многие не на шутку вывели заключение, что Толстой — «консерватор». Около 15 лет длилось это курьёзное недоразумение, сближавшее с Толстым такого, например, органически противоположного ему писателя, как Н. Н. Страхов. Только в 1875 году Н. К. Михайловский в статье «Десница и шуйца графа Толстого», поражающей блеском анализа и предугадыванием дальнейшей деятельности Толстого, обрисовал духовный облик оригинальнейшего из русских писателей в настоящем свете. Малое внимание, которое было уделено педагогическим статьям Толстого, объясняется отчасти тем, что им вообще мало тогда занимались. Аполлон Григорьев имел право назвать свою статью о Толстом («Время», 1862 г.) «Явления современной литературы, пропущенные нашей критикой». Чрезвычайно радушно встретив дебеты и кредиты Толстого и «Севастопольские сказки», признав в нём великую надежду русской литературы (Дружинин даже употребил по отношению к нему эпитет «гениальный»), критика затем лет на 10—12, до появления «Войны и мира», не то что перестаёт признавать его очень крупным писателем, а как-то охладевает к нему. К числу повестей и очерков, написанных им в конце 1850-х, относятся «Люцерн» и «Три смерти». Семья и потомство В конце 1850-х познакомился с Софьей Андреевной Берс (1844—1919), дочерью московского врача из остзейских немцев. Ему шёл уже четвёртый десяток, Софье Андреевне было всего 17 лет. 23 сентября 1862 года женился на ней, и на долю его выпала полнота семейного счастия. В лице своей жены он нашёл не только вернейшего и преданнейшего друга, но и незаменимую помощницу во всех делах, практических и литературных. Для Толстого наступает самый светлый период его жизни — упоения личным счастьем, очень значительного благодаря практичности Софьи Андреевны, материального благосостояния, выдающегося, легко дающегося напряжения литературного творчества и в связи с ним небывалой славы всероссийской, а затем и всемирной. Однако отношения Толстого с женой не были безоблачными. Между ними часто возникали ссоры, в том числе в связи с образом жизни, который Толстой избрал для себя. Дети: * Сергей (10 июля 1863 — 23 декабря 1947)
Расцвет творчества В течение первых 10—12 лет после женитьбы он создаёт «Войну и мир» и «Анну Каренину». На рубеже этой второй эпохи литературной жизни Толстого стоят задуманные ещё в 1852 г. и законченные в 1861—1862 гг. «Казаки», первое из произведений, в которых великий талант Толстого дошёл до размеров гения. Впервые во всемирной литературе с такою яркостью и определённостью была показана разница между изломанностью культурного человека, отсутствием в нём сильных, ясных настроений — и непосредственностью людей, близких к природе. Толстой показал, что вовсе не в том особенность людей, близких к природе, что они хороши или дурны. Нельзя назвать хорошими героев произведений Толстого лихого конокрада Лукашку, своего рода распутную девку Марьянку, пропойцу Ерошку. Но нельзя их назвать и дурными, потому что у них нет сознания зла; Ерошка прямо убеждён, что «ни в чём греха нет». Казаки Толстого — просто живые люди, у которых ни одно душевное движение не затуманено рефлексией. «Казаки» не были своевременно оценены. Слишком тогда все гордились «прогрессом» и успехом цивилизации, чтобы заинтересоваться тем, как представитель культуры спасовал пред силою непосредственных душевных движений каких-то полудикарей. Небывалый успех выпал на долю «Войны и мира». Отрывок из романа под названием «1805 г.» появился в «Русском вестнике» 1865 г.; в 1868 г. вышли три его части, за которыми вскоре последовали остальные две. Признанная критикой всего мира величайшим эпическим произведением новой европейской литературы, «Война и мир» поражает уже с чисто технической точки зрения размерами своего беллетристического полотна. Только в живописи можно найти некоторую параллель в огромных картинах Паоло Веронезе в венецианском Дворце дожей, где тоже сотни лиц выписаны с удивительной отчётливостью и индивидуальным выражением. В романе Толстого представлены все классы общества, от императоров и королей до последнего солдата, все возрасты, все темпераменты и на пространстве целого царствования Александра I. «Анна Каренина» Бесконечно радостного упоения блаженством бытия уже нет в «Анне Карениной», относящейся к 1873—1876 гг. Есть ещё много отрадного переживания в почти автобиографическом романе Лёвина и Кити, но уже столько горечи в изображении семейной жизни Долли, в несчастном завершении любви Анны Карениной и Вронского, столько тревоги в душевной жизни Лёвина, что в общем этот роман является уже переходом к третьему периоду литературной деятельности Толстого. В январе 1871 года Толстой отправил А. А. Фету письмо: «Как я счастлив… что писать дребедени многословной вроде „Войны“ я больше никогда не стану».
6 декабря 1908 года Толстой записал в дневнике: «Люди любят меня за те пустяки — „Война и мир“ и т. п., которые им кажутся очень важными» Летом 1909 года один из посетителей Ясной Поляны выражал свой восторг и благодарность за создание «Войны и мира» и «Анны Карениной». Толстой ответил: «Это всё равно, что к Эдисону кто-нибудь пришёл и сказал бы: „Я очень уважаю вас за то, что вы хорошо танцуете мазурку“. Я приписываю значение совсем другим своим книгам (религиозным!)». В сфере материальных интересов он стал говорить себе: «Ну, хорошо, у тебя будет 6000 десятин в Самарской губернии — 300 голов лошадей, а потом?»; в сфере литературной: «Ну, хорошо, ты будешь славнее Гоголя, Пушкина, Шекспира, Мольера, всех писателей в мире, — ну и что ж!». Начиная думать о воспитании детей, он спрашивал себя: «зачем?»; рассуждая «о том, как народ может достигнуть благосостояния», он «вдруг говорил себе: а мне что за дело?» В общем, он «почувствовал, что то, на чём он стоял, подломилось, что того, чем он жил, уже нет». Естественным результатом была мысль о самоубийстве. «Я, счастливый человек, прятал от себя шнурок, чтобы не повеситься на перекладине между шкапами в своей комнате, где я каждый день бывал один, раздеваясь, и перестал ходить с ружьём на охоту, чтобы не соблазниться слишком лёгким способом избавления себя от жизни. Я сам не знал, чего я хочу: я боялся жизни, стремился прочь от неё и, между тем, чего-то ещё надеялся от неё». Религиозные поиски Чтобы найти ответ на измучившие его вопросы и сомнения, Толстой прежде всего взялся за исследование богословия и написал и издал в 1891 году в Женеве своё «Исследование догматического богословия», в котором подверг критике «Православно-догматическое богословие» митрополита Макария (Булгакова). Вёл беседы со священниками и монахами, ходил к старцам в Оптину Пустынь, читал богословские трактаты. Чтобы в подлиннике познать первоисточники христианского учения изучал древнегреческий и древнееврейский языки (в изучении последнего ему помогал московский раввин Шломо Минор). Вместе с тем он присматривался к раскольникам, сблизился с вдумчивым крестьянином Сютаевым, беседовал с молоканами, штундистами. Также Толстой искал смысла жизни в изучении философии и в знакомстве с результатами точных наук. Он делал ряд попыток всё большего и большего опрощения, стремясь жить жизнью, близкой к природе и земледельческому быту. Постепенно он отказывается от прихотей и удобств богатой жизни, много занимается физическим трудом, одевается в простейшую одежду, становится вегетарианцем, отдаёт семье всё своё крупное состояние, отказывается от прав литературной собственности. На этой почве беспримесно чистого порыва и стремления к нравственному усовершенствованию создаётся третий период литературной деятельности Толстого, отличительною чертой которого является отрицание всех установившихся форм государственной, общественной и религиозной жизни. Значительная часть взглядов Толстого не могла получить открытого выражения в России и в полном виде изложена только в заграничных изданиях его религиозно-социальных трактатов. Сколько-нибудь единодушного отношения не установилось даже по отношению к беллетристическим произведениям Толстого, написанным в этот период. Так, в длинном ряде небольших повестей и легенд, предназначенных преимущественно для народного чтения («Чем люди живы» и др.), Толстой, по мнению своих безусловных поклонников, достиг вершины художественной силы — того стихийного мастерства, которое даётся только народным сказаниям, потому что в них воплощается творчество целого народа. Наоборот, по мнению людей, негодующих на Толстого за то, что он из художника превратился в проповедника, эти написанные с определённою целью художественные поучения грубо-тенденциозны. Высокая и страшная правда «Смерти Ивана Ильича», по мнению поклонников, ставящая это произведение наряду с главными произведениями гения Толстого, по мнению других, преднамеренно жёстка, преднамеренно резко подчёркивает бездушие высших слоёв общества, чтобы показать нравственное превосходство простого «кухонного мужика» Герасима. Взрыв самых противоположных чувств, вызванный анализом супружеских отношений и косвенным требованием воздержания от брачной жизни, в «Крейцеровой сонате» заставил забыть об удивительной яркости и страстности, с которою написана эта повесть. Народная драма «Власть тьмы», по мнению поклонников Толстого, есть великое проявление его художественной силы: в тесные рамки этнографического воспроизведения русского крестьянского быта Толстой сумел вместить столько общечеловеческих черт, что драма с колоссальным успехом обошла все сцены мира. В последнем крупном произведении романе «Воскресение» осуждал судебную практику и великосветский быт, карикатурно изображал духовенство и богослужение. Критики последнего фазиса литературно-проповеднической деятельности Толстого находят, что художественная сила его безусловно пострадала от преобладания теоретических интересов и что творчество теперь для того только и нужно Толстому, чтобы в общедоступной форме вести пропаганду его общественно-религиозных взглядов. В его эстетическом трактате («Об искусстве») можно найти достаточно материала, чтобы объявить Толстого врагом искусства: помимо того, что Толстой здесь частью совершенно отрицает, частью значительно умаляет художественное значение Данте, Рафаэля, Гёте, Шекспира (на представлении «Гамлета» он испытывал «особенное страдание» за это «фальшивое подобие произведений искусства»), Бетховена и др., он прямо приходит к тому выводу, что «чем больше мы отдаёмся красоте, тем больше мы отдаляемся от добра». Отлучение от церкви Принадлежа по рождению и крещению к православной церкви, он, как и большинство представителей образованного общества своего времени в юности и молодости был равнодушен к религиозным вопросам. В половине 1870-х проявлял повышенный интерес к учению и богослужению Православной церкви; поворотным, в сторону от учения Церкви и от участия в её таинствах, временем для него стала вторая половина 1879 года. В 1880-е он стал на позиции однозначно критического отношения к церковному вероучению, духовенству, казённой церковности. Публикация некоторых произведений Толстого была запрещена духовной и светской цензурой. В 1899 году вышел роман Толстого «Воскресение», в котором автор показывал жизнь различных социальных слоев современной ему России; духовенство было изображено механически и наскоро исполняющим обряды, а холодного и циничного Топорова некоторые приняли за карикатуру на К. П. Победоносцева, обер-прокурора Святейшего Синода. В феврале 1901 года Синод окончательно склонился к мысли о публичном осуждении Толстого и о объявлении его находящимся вне церкви. Активную роль в этом сыграл митрополит Антоний (Вадковский). Как значится в камер-фурьерских журналах, 22 февраля Победоносцев был у Николая II в Зимнем дворце и беседовал с ним около часа. Некоторые историки считают, что Победоносцев прибыл к царю прямо из Синода с готовым определением. 24 февраля (ст. ст.) 1901 года в официальном органе Синода «Церковныя Вѣдомости, издаваемыя при Святѣйшемъ Правительствующемъ Сѵнодѣ» было опубликовано «Определение Святейшего Синода от 20—22 февраля 1901 г. № 557, с посланием верным чадам Православныя Грекороссийския Церкви о графе Льве Толстом»: Известный миру писатель, русский по рождению, православный по крещению и воспитанию своему, граф Толстой, в прельщении гордого ума своего, дерзко восстал на Господа и на Христа Его и на святое Его достояние, явно пред всеми отрекся от вскормившей и воспитавшей его Матери, Церкви православной, и посвятил свою литературную деятельность и данный ему от Бога талант на распространение в народе учений, противных Христу и Церкви, и на истребление в умах и сердцах людей веры отеческой, веры православной, которая утвердила вселенную, которою жили и спасались наши предки и которою доселе держалась и крепка была Русь святая. В своих сочинениях и письмах, в множестве рассеиваемых им и его учениками по всему свету, в особенности же в пределах дорогого Отечества нашего, он проповедует, с ревностью фанатика, ниспровержение всех догматов православной Церкви и самой сущности веры христианской; отвергает личного живаго Бога, во Святой Троице славимого, Создателя и Промыслителя вселенной, отрицает Господа Иисуса Христа — Богочеловека, Искупителя и Спасителя мира, пострадавшего нас ради человеков и нашего ради спасения и воскресшего из мертвых, отрицает бессеменное зачатие по человечеству Христа Господа и девство до рождества и по рождестве Пречистой Богородицы Приснодевы Марии, не признает загробной жизни и мздовоздаяния, отвергает все таинства Церкви и благодатное в них действие Святаго Духа и, ругаясь над самыми священными предметами веры православного народа, не содрогнулся подвергнуть глумлению величайшее из таинств, святую Евхаристию. Все сие проповедует граф Толстой непрерывно, словом и писанием, к соблазну и ужасу всего православного мира, и тем неприкровенно, но явно пред всеми, сознательно и намеренно отторг себя сам от всякого общения с Церковию православною. Бывшие же к его вразумлению попытки не увенчались успехом. Посему Церковь не считает его своим членом и не может считать, доколе он не раскается и не восстановит своего общения с нею. Посему, свидетельствуя об отпадении его от Церкви, вместе и молимся, да подаст ему Господь покаяние в разум истины (2Тим.2:25). Молимтися, милосердый Господи, не хотяй смерти грешных, услыши и помилуй и обрати его ко святой Твоей Церкви. Аминь. В «Ответе синоду» Лев Толстой подтвердил свой разрыв с Церковью: «я действительно отрекся от церкви, перестал исполнять ее обряды и написал в завещании своим близким, чтобы они, когда я буду умирать, не допускали ко мне церковных служителей, и мертвое мое тело убрали бы поскорей, без всяких над ним заклинаний и молитв». Синодальное определение вызвало возмущение определенной части общества; в адрес Толстого шли письма и телеграммы с выражением сочувствия, приходили приветствия от рабочих. В конце февраля 2001 года правнук графа Владимир Толстой, управляющий музеем-усадьбой писателя в Ясной Поляне, направил письмо к Патриарху Московскому и всея Руси Алексию II с просьбой пересмотреть синодальное определение; в неофициальном интервью на телевидении Патриарх сказал: « Не можем мы сейчас пересматривать, потому что всё-таки пересматривать можно, если человек изменяет свою позицию». В марте 2009 года Вл. Толстой выразил своё мнение о значении синодального акта: « Я изучал документы, читал газеты того времени, знакомился с материалами общественных дискуссий вокруг отлучения. И у меня возникло ощущение, что этот акт дал сигнал к тотальному расколу российского общества. Раскололись и царствующая семья, и высшая аристократия, и поместное дворянство, и интеллигенция, и разночинские слои, и простой люд. Трещина прошла по телу всего русского, российского народа.» Последние годы жизни. Смерть и похороны В октябре 1910 года, выполняя своё решение прожить последние годы соответственно своим взглядам, тайно покинул Ясную Поляну. Своё последнее путешествие он начал на станции Козлова Засека; по дороге заболел воспалением лёгких и вынужден был сделать остановку на маленькой станции Астапово (ныне Лев Толстой, Липецкая область), где 7(20) ноября и умер. 10 (23) ноября 1910 года был похоронен в Ясной Поляне, на краю оврага в лесу, где в детстве он вместе с братом искал «зелёную палочку», хранившую «секрет», как сделать всех людей счастливыми. В январе 1913 года было опубликовано письмо графини Софьи Толстой от 22 декабря 1912 года[25], в котором она подтверждает известия в печати о том, что на могиле её супруга было совершено его отпевание неким священником (она опровергает слухи о том, что он был ненастоящим) в её присутствии. В частности графиня писала: «Заявляю ещё, что Лев Николаевич ни разу перед смертью не выразил желания не быть отпетым, а раньше писал в своём дневнике 1895 г., как бы завещание: „Если можно, то (хоронить) без священников и отпевания. Но если это будет неприятно тем, кто будет хоронить, то пускай хоронят, как обыкновенно, но как можно подешевле и попроще“.» Существует также неофициальная версия смерти Льва Толстого, изложенная в эмиграции И.К.Сурским со слов чиновника русской полиции. Согласно ей, писатель перед смертью хотел примириться с церковью и прибыл для этого в Оптину пустынь. Здесь он ожидал распоряжения Синода, но, плохо себя почувствовав, был увезен приехавшей дочерью и скончался на почтовой станции Астапово. Материал из Википедии — свободной энциклопедии |
«Анна Каренина» читать онлайн книгу📙 автора Льва Толстого на MyBook.ru
Невозможно написать что-то про «Анну Каренину», невозможно и не нужно, её нужно просто прочитать самому, как только в голове забрезжит хоть какое-то понимание того, что такое отношения между мужчиной и женщиной. Когда я читала её в старших классах, такого понимания не было, но роман понравился всё равно, теперь же словно другую книгу открыла, и в каждую строчку вчитывалась жадно, доставая всех окружающих цитатами, мыслями и визгами по поводу романа. Как сложно бы я ни относилась к личности Толстого, как бы ни были с ним несогласна во многих моментах (в основном, в других произведениях), но женскую душу, характер, мотивы он знает так, словно сам на какое-то время побывал в женской шкуре. Не могу поверить, что личность Карениной выписана мужчиной.
Я считаю, что написать связный отзыв на это произведение практически невозможно, поэтому просто покидаю тут в кучу разрозненные мысли.
1. Несмотря на то, что в название вынесена «Анна Каренина», весь роман можно разделить на две части, с которыми совершенно непонятно, какая главнее. Лёвин и Каренина, эти два мира слабо пересекаются. Причём линия Лёвина начинается до появления на сцене романа анны, а заканчивается (ну, не линия, а повествование о нём) задолго после всего этого. Можно ли считать эти две линии противопоставлением? При большой натяжке — можно. Лёвин ищет в жизни своё место, то самое, на котором будешь чувствовать себя в своей тарелке. Находит ли он его — вопрос спорный, потому что что хоть Лёвин и близок к гармонии, но он ещё в пути. Скорее всего, он так и будет бесконечно двигаться в нужном ему направлении… Но вся прелесть в том, что направление будет действительно нужное и правильное, пусть его и одолевают сомнения. Сомнения — это нормально. А вот Анна, прелестная, умная и самобытная Анна, изначально попала в «чужую тарелку», и как бы прекрасно в ней ни было, как бы мы ни ругались на неё: «Да что ещё надо этой курице! Сама виновата!» — всё равно ясно, откуда растут ноги всех её проблем. Если утрировать, то не по фэн-шую сложилась её жизнь, не так, как требует её натура. И общество того времени таково, что понять это несоответствие можно только со стороны, ну вот как мы читаем роман, например.
2. Из описаний Толстого можно понять мотивы поступков каждого героя. Понять, но необязательно принять. При желании можно обосновать точку зрения, что в сложившейся ужасной ситуации не виноват вообще никто. Каждый сам решает, за кого он или против кого. Мне больше всего жалко Каренина. Он не виноват в своём темпераменте, который полностью не совпадает с темпераментом Анны. Сама Анна мне несимпатична, как несимпатичны все женщины с таким характером. Но понять её я тоже могу. Ей хочется в жизни драйва, энергии. Она собственница, мужчина должен принадлежать ей без остатка. И даже Вронский, который, казалось бы на первый взгляд, подходит ей, на самом деле недостаточно пылкий, чтобы поддерживать в Анне огонь.
3. Часть про социальные, экономические и общественные проблемы читать было довольно легко. Но представляю, как скрежещут зубами иностранцы, взявшиеся за «Анну Каренину». Нужно не только неплохо разбираться в исторической ситуации того времени, но и во всех направлениях общественной мысли. Впрочем, я преувеличиваю. Разбираться надо не «неплохо», а просто широко, необязательно глубоко. Неудивительно, что «Анну Каренину» частенько называют «энциклопедическим романом». Толстой не ленится описываться мельчайшие бантики на нарядах дам, точно так же он не ленится описывать малейшие оттенки движения общественных идей. И хотя мы понимаем, что Лёвин с его говорящей фамилией является проводником мыслей самого автора, это подано не слишком навязчиво (особенно в сравнении с другими романами, где Толстой пихает свою мудрость «в рот» читателю, не озаботившись вопросом, а «голоден» ли он вообще). Можно даже говорить о том, что в «Анне Карениной» Толстой показал себя почти беспристрастным хроникёром. О том, позиция какого из героев ему кажется правильной, мы можем судить только по тому, как складывается их судьба.
4. Измена и ревность. Эти два явления Толстой изучает до мельчайших подробностей, делает выводы и… Обрушивает всё на читателя. Я даже не буду ничего тут писать, кроме фразы: никто из читанных мною авторов не понимает истоки и последствия этих двух вещей, как Толстой. Гениально. Особенно ревность, этот отвратительнейший и тончайший яд… Как мучительно смотреть, как Анна пропитывается им с головы до ног, пока этот яд не начинает отравлять существовать не только ей самой, но и всем окружающим. В самую точку.
5. Непонимание. Одна из черт Анны, которую я так и не смогла понять и принять — её отношение к Каренину. Когда она костерит его, на чём свет стоит, в этом всё равно чувствуется фальшь. Ведь мы знаем, что он любит её в соответствии со своим редким характером. И она не может этого не знать. Но Анна сознательно накручивает себя, распаляет, заставляет в запале саму себя обвинять его в бездушии, холодности и своей загубленной жизни. Почему она это делает? Кому как не ей знать, что в мире столько разных видов любви, почему же она Каренину полностью отказывает в этом умении? Уж не потому ли, что иначе ей придётся признать, что причина измены всё-таки в ней самой, в окружающем обществе, которое силой свело их вместе, вообще в лицемерных и фальшивых правилах того времени?
6. Дьявол в мелочах. Толстой так умело создаёт атмосферу, что она, по большей части, только чувствуется, но не улавливается конкретно. Тревога из-за жёсткого описания поездов, постоянная путаница, ошибки, какая-то общая неразбериха. Воистину «Всё смешалось…»
Я бы этот роман всовывала у руки всем подряд, если бы его готовы были читать с открытым к новому умом. Кому? Да действительно всем. Юным девочкам, только мечтающим о любви и отношениях. Непонимающим женское поведение мужикам (то есть, почти всем мужикам). Зрелым дамам, унывающим и сожалеющим о том, что могло бы быть, но чего не было. Да ну к чёрту эту конкретику, действительно всем. Но тут «спасибо» школьной программе, которая вводит изрядное количество Толстого в организм в то время, когда понимать его ещё неинтересно. Работает действительно, как вакцина от болезни, читать больше уже не хочется. Всё же советую всем попытаться перебороть себя. Если не идёт часть про Лёвина (а она действительно сложнее части про Каренину), то бес с ней, пролистывайте и читайте всё остальное. Оно того стоит.
И такая простая и ясная мысль после восьми сотен убористого текста: нужно искать в жизни своё место, не поддаваться условностям, и тогда всё будет тип-топ.
«1984» читать онлайн книгу📙 автора Джорджа Оруэлла на MyBook.ru
Говорил всеведающий:
По весне последующей
Народятся новые
Люди на земле.
Песни их исконные –
Марши толоконные,
Марши толоконные,
Грубые мольбы.
Лишнее отбрасывая,
За слова пластмассовые,
Разбивают лбы.
Мантрами железными,
Как стальными лезвиями
Выправляют мир…
(с) Пикник
Старался избегать чтения критики на роман перед своей рецензией. Просто готовился к чему-то великому и ужасному.
С первых же страниц — непонимание. Лидер правящей партии — «лет сорока пяти, с густыми черными усами, грубое, но по-мужски привлекательное» с пронзительным взглядом; оппозиция представлена бывшим партийцем, а ныне опальным, эмигрантом по фамилии Голдстейн — «…жидовская морда еврейское лицо… умное лицо и вместе с тем необъяснимо отталкивающее; и было что-то сенильное в этом длинном хрящеватом носе с очками, съехавшими почти на самый кончик. Он напоминал овцу.» Что, и всё так просто? Партия, Сталин и Троцкий?
Не, не просто. Не просто жить в мире Оруэлла. Как-то стало стало дурным тоном хорошей традицией ставить в один ряд с Оруэллом Замятина и Хаксли. Не спорю, аналогий множество, но если у Хаксли и Замятина последняя война закончилась черт знает когда, то жителям Океании покой только сниться. Да и то вряд ли, что такое мир они знают твердо: Мир — это война. Жратва пайковая, дефицит товаров первой необходимости, периодически падающие ракеты и прочие радости жизни в тылу. Плюс ударный труд, в том числе и неурочные «субботники», состоящие из подготовки и празднования государственных праздников. Из социальных гарантий — только одна: шаг в сторону от официальной идеологии — и ты гарантированно не жилец, не_лицо. Свобода — это рабство
Идеология по началу тоже показалась абсурдной. Ну кто на такие лозунги поведётся и кто это будет терпеть? Ладно, 15 % партийных, но 85 % «пролов» не могли забыть революции конца XIX — начала XX веков! Оказывается, могли. «Кто управляет прошлым,- гласит партийный лозунг, тот управляет будущим, кто управляет настоящим, тот управляет прошлым». И это не просто словесная головоломка. Заново переписанная история, уничтожение документов, искажение и подмена фактов — не вымысел, найти тому примеры — на раз-два (раз, два, бояны, конечно). «Владеющий информацией владеет миром» — еще одна банальность, что не мешает этой фразе быть справедливой. Дезинформацией в Океании заняты профессионалы и дошли в этом деле до уровня искусства. С кем мы воевали пять лет назад, что значит вычеркнутое из словарей слово и даже какой сейчас год от рождества Христова сказать может далеко не каждый. Незнание — сила
Герой — офисный планктон партийный чиновник, этой самой дезой и занимающийся. Партию откровенно ненавидит, но по-волчьи жить — по-волчьи и выть, пусть кофе — суррогатный, а курева катастрофически мало, но все ж лучше, чем вкалывать на туземных Соловках. Смутно понимая, что «что-то тут не так», он однажды находит интересный документик, и сомнения обретают вполне материальную почву. Следующая мысль — вполне логична: «Надо что-то делать!», и первое, что надо сделать — найти единомышленников. И он находит Её.
Она далеко не горящая праведным делом замятинская I, не свобода, ведущая народ на баррикады и даже не леди Годива, просто ненавидящая партию за свое счастливое детство , лишившую её чисто плотских удовольствий — секса, вкусной еды, женственной одежды и косметики. Интересный образ приспособленца. Родившаяся после прихода новой власти, она с завидной непосредственностью воспринимает происходящее, как нечто само собой разумеющееся. Нарушая неписанные — других нет — законы, она попросту наслаждается жизнью и по-своему мстит партии, воспринимая грядущее наказание, как должное. Всякая высокая политика, подполье и революции влекут её куда меньше, чем широкая кровать и натуральный кофе ,вот и умничка.
Только песня совсем не о том, как мурлыкала Джулия с Уинстоном. Хотя и об этом тоже. =) Крандашный шарж на раннюю историю Союза по ходу действия заполняется красками, прорисовываются отдельные линии, наносится фон — и это уже совершенно другая картина, реалистичная, страшная. Гротескный «новояз», карикатурно высмеивающий советских засракулей и замкомпоморде (ЗАСлуженных РАботников КУЛЬтуры и — ЗАМестителя КОМандира ПО МОРским ДЕлам, кто не в курсе) на деле оказывается сложным и мощным инструментом для пресечения «старомыслия». Логика проста, а по сему гениальна: мыслим мы образами, но передаём мысли окружающим словами. Если в языке нет подходящих слов, то сформулировать идею невозможно. А «лишние слова» из словарей выпиливаются постоянно… Действительно, зачем все усложнять? Есть «голод» — а есть абсолютно лишнее слово «сытость». Не проще ли говорить «не_голод», сразу понятно, что это антоним «голода». Оно-то так, сытый — это не голодный. Вот только не_голодный — не обязательно сытый….
Ложь, ложь, вопиющая ложь, везде и всё — ложь. Глоток свежего воздуха — книга в книге — сочинение врага народа Голдстейна, которое читает своей боевой подруге Уинстон. Трезво и здраво пишет враг, обличает, разоблачает и вообще, расскладывает всё по полочкам. Но и с этой книгой не всё так гладко…
Короче, страх и ужас тоталитарного режима. Видно, что автор воевал и что такое боль знает. От его описания побоев бегут по телу мурашки, хочется сжаться в клубок, прикрывая руками голову, а ногами — печень. Жуткие описания то-ли гестаповских, то-ли КГБ-шных методов допроса подтверждают мысль главного героя
«…Нет ничего хуже в жизни, чем физическая боль. Перед лицом боли нет героев, нет героев, снова и снова повторял он про себя и корчился на полу, держась за отбитый левый локоть…»
Отдельный вопрос — «двоемыслие». Что это и с чем его едят — так сразу не объяснишь, довольно сложная и интересная социально-психологическая концепция.
«Двоемыслие означает способность одновременно держаться двух противоречащих друг другу убеждений <…>Говорить заведомую ложь и одновременно в неё верить, забыть любой факт, ставший неудобным, и извлечь его из забвения, едва он опять понадобился, отрицать существование объективной действительности и учитывать действительность, которую отрицаешь, — все это абсолютно необходимо. Даже пользуясь словом „двоемыслие“, необходимо прибегать к двоемыслию. Ибо, пользуясь этим словом, ты признаешь, что мошенничаешь с действительностью; ещё один акт двоемыслия — и ты стер это в памяти; и так до бесконечности, причем ложь все время на шаг впереди истины. В конечном счете именно благодаря двоемыслию партии удалось (и кто знает, ещё тысячи лет может удаваться) остановить ход истории»
Не укладывается в голове? Да, по началу сложно такое представить, но, опять же, по ходу романа автор не однократно приводит примеры двоемыслия в действии, и оно уже не кажется таким извращенно-фантастическим способом мышления.
Собственно, надеяться на хэппи-энд с таким раскладом не приходится, но и из всех вариантов не_счастливого конца, Оруэлл выбирает, как по мне, самый жестокий… То, что партия делает с ослушавшимся — чистейший садизм, зато идеологически оправданный.
Резюме: на данный момент — одна из самых тяжелая антиутопий, прочитанных мной. Безусловно сильный как в художественном, так и в философском смысле роман не рекомендую читать ранимым личностям, рыдающим над «Цветами для Элджерона», беременным женщинам и лицам, склонным к суициду. Остальным — маст рид!
NB четыре, а не пять звёзд — за слишком прозрачные намёки. Это не даёт возможности абстрагироваться от советских реалий и воспринять «1984» как чисто абстрактный мир будущего.
Отверженные
В 1815 г. епископом города Диня был Шарль-Франсуа Мириэль, прозванный за добрые дела Желанным — Бьенвеню. Этот необычный человек в молодости имел множество любовных похождений и вел светскую жизнь — однако Революция все переломила. Г-н Мириэль уехал в Италию, откуда вернулся уже священником. По капризу Наполеона старый приходской священник занимает архиерейский престол. Свою пастырскую деятельность он начинает с того, что уступает прекрасное здание епископского дворца местной больнице, а сам же переселяется в тесный маленький дом. Свое немалое жалованье он целиком раздает бедным. В двери епископа стучатся и богатые, и бедные: одни приходят за милостыней, другие приносят её. Этот святой человек пользуется всеобщим уважением — ему даровано исцелять и прощать.
В первых числах октября 1815 г. в Динь входит запыленный путник — коренастый плотный мужчина в расцвете сил. Его нищенская одежда и угрюмое обветренное лицо производят отталкивающее впечатление. Прежде всего он заходит в мэрию, а затем пытается устроиться где-нибудь на ночлег. Но его гонят отовсюду, хотя он готов платить полновесной монетой. Этого человека зовут Жан Вальжан. Он пробыл на каторге девятнадцать лет — за то, что однажды украл каравай хлеба для семерых голодных детей своей овдовевшей сестры. Озлобившись, он превратился в дикого затравленного зверя — с его «желтым» паспортом для него нет места в этом мире. Наконец какая-то женщина, сжалившись над ним, советует ему пойти к епископу. Выслушав мрачную исповедь каторжника, монсеньер Бьенвеню приказывает накормить его в комнате для гостей. Посреди ночи Жан Вальжан просыпается: ему не дают покоя шесть серебряных столовых приборов — единственное богатство епископа, хранившееся в хозяйской спальне. Вальжан на цыпочках подходит к кровати епископа, взламывает шкафчик с серебром и хочет размозжить голову доброго пастыря массивным подсвечником, но какая-то непонятная сила удерживает его. И он спасается бегством через окно.
Утром жандармы приводят беглеца к епископу — этого подозрительного человека задержали с явно краденым серебром. Монсеньер может отправить Вальжана на пожизненную каторгу. Вместо этого господин Мириэль выносит два серебряных подсвечника, которые вчерашний гость якобы забыл. Последнее напутствие епископа — употребить подарок на то, чтобы стать честным человеком. Потрясенный каторжник поспешно покидает город. В его огрубелой душе происходит сложная мучительная работа. На закате он машинально отбирает у встреченного мальчугана монету в сорок су. Лишь когда малыш с горьким плачем убегает, до Вальжана доходит смысл его поступка: он тяжело оседает на землю и горько плачет — впервые за девятнадцать лет.
В 1818 г. городок Монрейль процветает, и обязан он этим одному человеку: три года назад здесь поселился неизвестный, который сумел усовершенствовать традиционный местный промысел — изготовление искусственного гагата. Дядюшка Мадлен не только разбогател сам, но и помог нажить состояние многим другим. Еще недавно в городе свирепствовала безработица — теперь все забыли о нужде. Дядюшка Мадлен отличался необыкновенной скромностью — ни депутатское кресло, ни орден Почетного легиона его совершенно не привлекали. Но в 1820 г. ему пришлось стать мэром: простая старуха устыдила его, сказав, что совестно идти на попятную, если выпал случай сделать доброе дело. И дядюшка Мадлен превратился в господина Мадлена. Перед ним благоговели все, и только полицейский агент Жавер взирал на него с крайним подозрением. В душе этого человека было место только для двух чувств, доведенных до крайности, — уважение к власти и ненависть к бунту. Судья в его глазах никогда не мог ошибиться, а преступник — исправиться. Сам же он был беспорочен до отвращения. Слежка составляла смысл его жизни.
Однажды Жавер покаянно сообщает мэру, что должен ехать в соседний город Аррас — там будут судить бывшего каторжника Жана Вальжана, который сразу после освобождения ограбил мальчика. Прежде Жавер думал, что Жан Вальжан скрывается под личиной господина Мадлена — но это была ошибка. Отпустив Жавера, мэр впадает в тяжелое раздумье, а затем уезжает из города. На суде в Аррасе подсудимый упорно отказывается признать себя Жаном Вальжаном и утверждает, что его зовут дядюшка Шанматье и за ним нет никакой вины. Судья готовится вынести обвинительный приговор, но тут встает неизвестный человек и объявляет, что это он Жан Вальжан, а подсудимого нужно отпустить. Быстро разносится весть, что почтенный мэр господин Мадлен оказался беглым каторжником. Жавер торжествует — он ловко расставил силки преступнику.
Суд присяжных постановил сослать Вальжана на галеры в Тулон пожизненно. Оказавшись на корабле «Орион», он спасает жизнь сорвавшемуся с реи матросу, а затем бросается в море с головокружительной высоты. В тулонских газетах появляется сообщение, что каторжник Жан Вальжан утонул. Однако через какое-то время он объявляется в городке Монфермейль. Его приводит сюда обет. В бытность свою мэром он чрезмерно строго обошелся с женщиной, родившей внебрачного ребенка, и раскаялся, вспомнив милосердного епископа Мириэля. Перед смертью фантина просит его позаботиться о своей девочке Козетте, которую ей пришлось отдать трактирщикам Тенардье. Супруги Тенардье воплощали собой хитрость и злобу, сочетавшиеся браком. Каждый из них мучил девочку по-своему: её избивали и заставляли работать до полусмерти — и в этом была виновата жена; она ходила зимой босая и в лохмотьях — причиной тому был муж. Забрав Козетту, Жан Вальжан поселяется на самой глухой окраине Парижа. Он учил малышку грамоте и не мешал ей играть вволю — она стала смыслом жизни бывшего каторжника, сохранившего деньги, заработанные на производстве гагата. Но инспектор Жавер не дает ему покоя и здесь. Он устраивает ночную облаву: Жан Вальжан спасается чудом, незаметно перепрыгнув через глухую стену в сад — это оказался женский монастырь. Козетту берут в монастырский пансион, а её приемный отец становится помощником садовника.
Добропорядочный буржуа господин Жильнорман живет вместе с внуком, который носит другую фамилию — мальчика зовут Мариус Понмерси. Мать Мариуса умерла, а отца он никогда не видел: г-н Жильнорман именовал зятя «луарским разбойником», поскольку к Луаре были отведены для расформирования императорские войска. Жорж Понмерси достиг звания полковника и стал кавалером ордена Почетного легиона. Он едва не погиб в битве при Ватерлоо — его вынес с поля боя мародер, обчищавший карманы раненых и убитых. Все это Мариус узнает из предсмертного послания отца, который превращается для него в фигуру титаническую. Бывший роялист становится пламенным поклонником императора и начинает почти ненавидеть деда. Мариус со скандалом уходит из дома — ему приходиться жить в крайней бедности, почти в нищете, но зато он чувствует себя свободным и независимым. Во время ежедневных прогулок по Люксембургскому саду, юноша примечает благообразного старика, которого всегда сопровождает девушка лет пятнадцати. Мариус пылко влюбляется в незнакомку, однако природная застенчивость мешает ему познакомиться с ней. Старик, заметив пристальное внимание Мариуса к своей спутнице, съезжает с квартиры и перестает появляться в саду. Несчастному молодому человеку кажется, что он навсегда потерял возлюбленную. Но однажды он слышит знакомый голос за стенкой — там, где живет многочисленное семейство Жондретов. Заглянув в щель, он видит старика из Люксембургского сада — тот обещает принести деньги вечером. Очевидно, Жондрет имеет возможность шантажировать его: заинтересованный Мариус подслушивает, как негодяй сговаривается с членами шайки «Петушиный час» — старику хотят устроить западню, чтобы забрать у него все. Мариус извещает полицию. Инспектор Жавер благодарит его за помощь и вручает на всякий случай пистолеты. На глазах у юноши разыгрывается жуткая сцена — трактирщик Тенардье, укрывшийся под именем Жондрета, выследил Жана Вальжана. Мариус готов вмешаться, но тут в комнату врываются полицейские во главе с Жавером. Пока инспектор разбирается с бандитами, Жан Вальжан выпрыгивает в окно — только тут Жавер понимает, что проворонил куда более крупную дичь.
В 1832 г. Париж был охвачен брожением. Друзья Мариуса бредят революционными идеями, однако юношу занимает другое — он продолжает упорно разыскивать девушку из Люксембургского сада. Наконец счастье ему улыбнулось. С помощью одной из дочерей Тенардье молодой человек находит Козетту и признается ей в любви. Оказалось, что Козетта также давно любит Мариуса. Жан Вальжан ни о чем не подозревает. Более всего бывший каторжник обеспокоен тем, что за их кварталом явно наблюдает Тенардье. Наступает 4 июня. В городе вспыхивает восстание — повсюду строят баррикады. Мариус не может оставить своих товарищей. Встревоженная Козетта хочет послать ему весточку, и у Жана Вальжана наконец открываются глаза: его малышка стала взрослой и обрела любовь. Отчаяние и ревность душат старого каторжника, и он отправляется на баррикаду, которую обороняют молодые республиканцы и Мариус. Им в руки попадается переодетый Жавер — сыщика хватают, и Жан Вальжан вновь встречает своего заклятого врага. Он имеет полную возможность расправиться с человеком, причинившим ему столько зла, но благородный каторжник предпочитает освободить полицейского. Тем временем правительственные войска наступают: защитники баррикады гибнут один за другим — в их числе славный мальчуган Гаврош, истинный парижский сорванец. Мариусу ружейным выстрелом раздробило ключицу — он оказывается в полной власти Жана Вальжана.
Старый каторжник уносит Мариуса с поля боя на своих плечах. Всюду рыщут каратели, и Вальжан спускается под землю — в страшные канализационные стоки. После долгих мытарств он выбирается на поверхность только для того, чтобы очутиться лицом к лицу с Жавером. Сыщик разрешает Вальжану отвезти Мариуса к деду и заехать попрощаться с Козеттой — это совсем не похоже на безжалостного Жавера. Велико же было изумление Вальжана, когда он понял, что полицейский отпустил его. Между тем для самого Жавера наступает самый трагический момент в его жизни: впервые он преступил закон и отпустил преступника на свободу! Не в силах разрешить противоречие между долгом и состраданием, Жавер застывает на мосту — а затем раздается глухой всплеск.
Мариус долгое время находится между жизнью и смертью. В конце концов молодость побеждает. Юноша наконец встречается с Козеттой, и их любовь расцветает. Они получают благословение Жана Вальжана и г-на Жильнормана, который на радостях совершенно простил внука. 16 февраля 1833 г. состоялась свадьба. Вальжан признается Мариусу в том, что он беглый каторжник. Молодой Понмерси приходит в ужас. Ничто не должно омрачать счастья Козетты, поэтому преступнику следует постепенно исчезнуть из её жизни — в конце концов, он всего лишь приемный отец. Поначалу Козетта несколько удивляется, а затем привыкает ко все более редким визитам своего бывшего покровителя. Вскоре старик вовсе перестал приходить, и девушка забыла о нем. А Жан Вальжан стал чахнуть и угасать: привратница пригласила к нему врача, но тот лишь развел руками — этот человек, видимо, потерял самое дорогое для себя существо, и никакие лекарства здесь не помогут. Мариус же полагает, что каторжник заслуживает подобного отношения — несомненно, именно он обокрал господина Мадлена и убил беззащитного Жавера, спасшего его от бандитов. И тут алчный Тенардье открывает все тайны: Жан Вальжан — не вор и не убийца. Более того: именно он вынес с баррикады Мариуса. Юноша щедро платит гнусному трактирщику — и не только за правду о Вальжане. Когда-то негодяй совершил доброе дело, роясь в карманах раненых и убитых, — спасенного им человека звали Жорж Понмерси. Мариус с Козеттой едут к Жану Вальжану, чтобы умолять о прощении. Старый каторжник умирает счастливым — любимые дети приняли его последний вздох. Молодая чета заказывает трогательную эпитафию на могилу страдальца.Начало девятнадцатого века. Франция на пороге революции.
Бывший каторжник Жан Вальжан, отверженный, испытывающий злобу ко всему человечеству после своего 19-летнего заключения, попадает к католическому епископу Диньскому Мириэлю, изменившему его жизнь. Епископ отнесся к нему как к человеку, заслуживающему уважения, и более того, когда Вальжан украл у него серебряную посуду и подсвечники, простил и не выдал властям. Первое и единственное существо, пожалевшее его, каторжника, так потрясло Вальжана, что он очень резко переменил свою жизнь: под чужим именем основал фабрику по изготовлению мелких изделий из чёрного стекла, благодаря которой выросло благосостояние целого городка, и потом стал его мэром.
Оступившись на своем пути, он становится желанной добычей французской полиции и вынужден скрываться. Инспектор парижского отделения полиции Жавер считает его поимку делом всей своей жизни.
После смерти Фантины — женщины, за судьбу которой Жан Вальжан считал себя в ответе, единственным близким ему человеком остаётся её дочь Козетта. Ради счастья девочки Жан Вальжан готов на всё…
К востоку от Эдема
В начале ноября 1951 года рукопись романа «На восток от Эдема» была отослана издателям. «Неделю тому назад закончил мою книгу,— писал Стейнбек 16 ноября 1951 года в письме художнику Во Бескову.— Немногим меньше тысячи страниц… Самая длинная и, безусловно, самая тяжелая из всех работ, что я создал. Сейчас вношу исправления и кое-что переписываю, на это уйдет все время до Рождества. Как бы там ни было, работа закончена, но облегчения это не принесло. Мне не хватает ее. Нельзя так долго и так органично быть связанным с чем-то и не испытывать чувства потери, когда оно исчезает… В эту только что законченную книгу я вместил все, о чем я хотел написать всю жизнь. Для меня эта книга с большой буквы. И если она не удалась, значит, все это время я обманывал сам себя… Я всегда ожидал, когда же я, наконец, напишу эту книгу».
Замысел этого романа возник у Стейнбека еще в середине 40-х годов. В 1947 году он начал подготовительную работу. «Я собираю материалы для романа, действие которого происходит в районе между Сан-Луис-Обиспо и Санта-Крус, в основном в долине > Салинас,— сообщал он 2 января 1948 года редактору газеты «Салинас-Кали-форниен» Паулю Касуэллу.— Время действия — между 1900 годом и нашими днями. Чрезвычайно важная часть моих исследований, естественно, связана с архивами салинасских газет. Смогу ли я ознакомиться с этими архивами? Не знаете ли вы, где сейчас находятся архивы газеты «Индекс-джорнэл», и нельзя ли устроить так, чтобы я получил к ним доступ?»
Через неделю Стейнбек получил телеграмму: «Будем рады предоставить архивы газет Салинаса в ваше распоряжение». Через несколько дней писатель был в Салинасе. Три месяца он изучает материалы для романа, встречается со старыми и новыми знакомыми, расспрашивает старожилов, «возобновляет знакомство с деревьями и рощами», «стоит на ветру и смотрит, как покрываются зеленью склоны холмов». Но, конечно, главное его занятие — работа в архивах, чтение подшивок старых газет.
«Косвенная информация в этих старых газетах — огромна, и это в дополнение к прямой информации,— делился своими соображениями Стейнбек в феврале 1948 года в письме к Паскалю Ковичи.— Я сверил рассказы старожилов с газетами того времени и обнаружил, что старожилы, как правило, не только не точно излагают факты, но и дают неправильную характеристику тем или иным событиям. Время безжалостно изменяет людей».
В сентябре 1952 года «На восток от Эдема» появился на полках книжных магазинов страны, а в ноябре он уже прочно утвердился на Первом месте в списке бестселлеров. Но большая пресса роман не приняла. Еженедельник «Нью-Йоркер» опубликовал язвительную и недоброжелательную рецензию. Журнал «Тайм» писал, что роман «слишком плохо и неумело выполнен, чтобы рассказанная в нем история могла заинтересовать».
Явная предвзятость критиков озадачила Стейнбека. «Не понимаю, что так разозлило его,— писал он по поводу высказываний рецензента «Нью-Йоркера»,— его рецензию иначе, как злой не назовешь. Хотелось бы встретиться с ним и выяснить, почему он так сильно ненавидит эту книгу и боится ее».
Безо всякого восторга роман был встречен и на родине писателя. В Салинасе и его окрестностях потомки первых переселенцев не хотели, чтобы стало известно о том, какими путями создавались их фамильные богатства. Ведь Стейнбек в своем романе на фактическом материале воссоздал прошлое этого края, показал подлинные нравы провинциальной Америки, показал, какими путями наживались состояния: убийством и подкупом, клеветой и шантажом. В романе это хорошо показано на примере семейства Адама Траска.
Критики отмечали, что Траски показаны неубедительно, особенно Кэти, жена Адама. Работая над романом, Стейнбек писал в дневнике: «Теперь о Трасках. Они изумляют меня. Я знаю их досконально, я изучил их родословную. Я понимаю их чувства и их побуждения лучше, чем свои собственные».
Что же касается Кэти, то он делился своими мыслями с одним из друзей: «Ты не веришь в нее, и многие не верят. Я и сам не знаю, верю ли я в нее, но твердо знаю, что она существует. Я не верю в Наполеона, Жанну Д’Арк, Джека-Потрошителя… Я не верю в них, но они существовали. А не верю в них потому, что они не похожи на меня. Ты говоришь, что поверил в нее в самом конце книги. Ага! Именно тогда, когда она из страха стала похожей на всех нас. Так ведь это так и было спланировано».
Стейнбек любил повторять, что события в романе должны развиваться по своим собственным законам, их нельзя ни замедлить, пи поторопить. Умение и мастерство писателя в том и заключаются, чтобы уловить темп смены событий в своей книге и точно следовать ему. Сам Стейнбек делает это с подлинным мастерством. Темп смены событий в романе точно соответствует темпу описываемой жизни. Медленно течет жизнь на ферме Самюэла Гамильтона, и умеренно течет повествование. Но стоит сравнить темп жизни Самюэла с тем, как живут Кейл и Арон, и станет ясно, что писатель сумел отразить смену времен.
С течением времени существенно изменилось и отношение к роману Стейнбека. Сегодня в США роман этот считается классическим, ей входит в школьные и университетские программы.В начале ноября 1951 года рукопись романа «На восток от Эдема» была отослана издателям. «Неделю тому назад закончил мою книгу,— писал Стейнбек 16 ноября 1951 года в письме художнику Во Бескову.— Немногим меньше тысячи страниц… Самая длинная и, безусловно, самая тяжелая из всех работ, что я создал. Сейчас вношу исправления и кое-что переписываю, на это уйдет все время до Рождества. Как бы там ни было, работа закончена, но облегчения это не принесло. Мне не хватает ее. Нельзя так долго и так органично быть связанным с чем-то и не испытывать чувства потери, когда оно исчезает… В эту только что законченную книгу я вместил все, о чем я хотел написать всю жизнь. Для меня эта книга с большой буквы. И если она не удалась, значит, все это время я обманывал сам себя… Я всегда ожидал, когда же я, наконец, напишу эту книгу».
Существует несколько вариантов перевода произведения на русский язык:
В переводе А. Михалева, О. Сороки, Г. Злобина переведённые главы распределились следующим образом: А. Михалев (главы 1—18), О. Сорока (главы 19—33), Г. Злобин (главы 34—55).
В переводе Л. Папилиной и Г. Злобина переведённые части распределились следующим образом: Л. Папилина (1-3 части), Г. Злобин (4 часть).
В поисках комфорта в классике
«Любимая», Тони Моррисон
Я заметил, что Тони Моррисон недавно заглядывала в уголки многих моих вечеринок FaceTime и Zoom с тумбочки моих друзей. Это не удивительно; она надежный предок, мудрость которого заставляет вас чувствовать себя в безопасности. Но в то время как большинство людей, которых я знаю, похоже, читают ее эссе, я пролистывала «Любимая». Может показаться странным, что я выбрал трагическую книгу для трагического времени, но, как ни странно, она мне помогает.Во-первых, книга настолько захватывающая, что в нескольких предложениях я полностью ухожу из того момента, в котором мы живем сейчас. (Я не думаю, что смогу потерять себя, читая что-то более солнечное, даже если бы я захотел.) И ее микроскопически близкие наблюдения — это то, что я пытаюсь подражать и применять к людям, с которыми я встречаюсь — виртуально, если я не нахожусь на прогулка — в течение дня. Они углубляют мое сочувствие к людям, не заставляя меня думать о макросах, которые могут парализовать. — Кейтлин Дикерсон, иммиграционный репортер, National
«Большой сон», Рэймонд Чендлер
Когда меня мучит замешательство или неуверенность, я стараюсь найти прибежище в крутых детективах, в которые я влюбился в детстве. , который для меня позволяет полностью погрузиться в тайну самого повествования, а также вызывает теплую ностальгию по часам, проведенным за чтением старинных, сладко пахнущих изданий «Парней Харди» на ковровом полу в городской библиотеке. мир.Филип Марлоу из Рэймонда Чендлера, конечно, крестный отец кедов, и мой (возможно, предсказуемый) выбор — «Большой сон». Как можно сопротивляться писателю, главы которого открываются описанием Луны как «только наполовину исчезнувшей из полной»? — Тас Тоби, старший помощник отдела новостей, Book Review
«Франкенштейн» Мэри Уоллстонкрафт Шелли
Как и некоторые мои коллеги из отдела книг, мне нравится обращаться в ужас, чтобы утешиться. Я знаю, это звучит нелогично, но для меня это работает — особенно этот восхитительный мрачный готический роман, который привлекал читателей на протяжении 200 лет.Он хитро сконструирован и красиво написан (мне нравится сцена, где доктор Франкенштейн, собрав своего монстра из обрывков, собранных в анатомических комнатах и кладбищах, наконец оживляет его только для того, чтобы отшатнуться от его черных губ, водянистых глаз и желтой кожи). И он задает множество больших вопросов о природе зла, ограничениях науки и моральных дилеммах, с которыми мы сталкиваемся в повседневной жизни. — Тина Джордан, заместитель редактора, Book Review
Я прочитал это по двум причинам — потому что каждое слово и предложение идеально переданы, и потому что мы все Уилбур, нуждающийся в Шарлотте, чтобы спасти наши жизни в тот или иной момент .- Мэтт Футтерман, заместитель редактора, Sports
100 книг современной классики, которые необходимо прочитать
Этот контент содержит партнерские ссылки. Когда вы совершаете покупку по этим ссылкам, мы можем получать партнерскую комиссию.
Этот список современных классических книг спонсируется «Войной роз», современной классикой, синонимом любви, которая пошла не так.
Джонатан и Барбара Роуз, на первый взгляд, идеальная пара. У Джонатана стабильная карьера юриста; Барбара — амбициозный предприниматель-гурман с многообещающим рецептом паштета.В их экстравагантном доме хранится богатая коллекция антиквариата, которая изначально свела их вместе, а также любовь, которую они разделяют со своими детьми Эви и Джошем.
Но когда Джонатан внезапно оказывается охвачен тем, что предположительно является сердечным приступом, и Барбара противостоит заклинанию без любви между ними, все быстро портится. Их взаимная ненависть становится оружием в домашней войне, которая разрастается дикими и извращенными способами, пока жизнь, которую они знают, не разрушится навсегда.
Получите Война роз за 1 доллар.99 исключительно через Book Riot по этой ссылке: http://amzn.to/2kJsEry
Что такое современные классические книги?
Термин «современная классика» часто используется, но что он означает на самом деле? Я видел списки современной классики, в которые входят книги еще девятнадцатого века и всего пять лет назад. Но разве книги XIX века не просто классика? И разве книги пятилетней давности не слишком молоды, чтобы их вообще называть классикой?
Частично проблема в том, что мы не знаем, что такое классика, и добавление перед ней слова «современный» только сбивает с толку.Но этот термин, похоже, означает что-то вроде «книги, которые мы считаем великими и, вероятно, когда-нибудь станут классикой, но об этом еще рано говорить, поэтому мы просто сделаем хорошее предположение и, возможно, присвоив им такой ярлык, мы сможем помочь им оставаться популярными. и заставлять людей читать их, чтобы они оставались достаточно долго, чтобы стать классикой сами по себе ».
Иными словами, литературные классификации произвольны. И в этом духе вот мои произвольные правила того, что такое современная классика: все книги ниже были опубликованы после 1950 года, но им не менее 20 лет, так что ничего после 1997 года.
Лучшие современные классические книгиЭтот список современных классических книг — мое лучшее предположение о книгах, которые имеют значение периода не совсем 50 лет во второй половине двадцатого века.
Кто-то другой мог бы составить свой собственный список из 100 современных классических произведений, которые необходимо прочитать, которые абсолютно не пересекаются с моей, и, вероятно, это тоже был бы хороший список. Так что проверьте мой выбор и скажите, что бы вы добавили или убрали!
Превосходные женщины Барбара Пим (1952): «Милдред Латбери — дочь священника и кроткая дева в Англии 1950-х годов.Она одна из тех «прекрасных женщин», умных, отзывчивых, подавленных женщин, которых мужчины принимают как должное ».
Человек-невидимка Ральфа Эллисона (1952): «Ведь кошмарное путешествие Ральфа Эллисона через расовую пропасть не только говорит беспрецедентную правду о природе фанатизма и его влиянии на умы как жертв, так и преступников, но и дает нам совершенно новая модель того, каким может быть роман ».
The Crucible Артура Миллера (1953): «Классическая пьеса Артура Миллера об охоте на ведьм и испытаниях в Салеме 17-го века — это жгучий портрет сообщества, охваченного истерией.”
Фаренгейта 451 Рэя Брэдбери (1953): «Классический роман-антиутопия постграмотного будущего, Фаренгейта 451 стоит рядом с 1984 Оруэлла и Хаксли« О дивный новый мир »как пророческое описание западной цивилизации. порабощение средствами массовой информации, наркотиками и конформизмом ».
Поцелуй перед смертью Ира Левин (1953): «Современная классика, столь же захватывающая в своем напряженном сюжетном действии, сколь и проницательная в своем исследовании преступного ума, она рассказывает шокирующую историю молодого человека. который не остановится ни перед чем — даже перед убийством — чтобы добраться туда, куда он хочет.”
В ожидании Годо Сэмюэл Беккет (1953): «Владимир и Эстрагон ждут возле дерева, населяя драму, вращающуюся в их собственном сознании. Результатом стала комичная игра слов из поэзии, сновидений и бессмыслицы, которая была истолкована как неиссякаемый поиск смысла человечеством ».
Кто изменился и кто умер Барбара Коминс (1954): «Это история семьи Уиллоуид и английской деревни, в которой они живут.Он начинается в середине паводка, утки плавают в окнах гостиной, «крякают», проплывая по комнате ».
Хорошего человека найти трудно. Фланнери О’Коннор (1955): «Эта ставшая уже классикой книга раскрыла Фланнери О’Коннор как одного из самых оригинальных и провокационных писателей, пришедших с Юга. Ее апокалиптическое видение жизни выражается через гротескные, часто комические ситуации, в которых главный герой сталкивается с проблемой спасения ».
Талантливый мистерРипли Патрисии Хайсмит (1955): «С момента своего дебюта в 1955 году Том Рипли превратился в идеального социопата плохих парней, оказав влияние на бесчисленное количество писателей и режиссеров. В этом первом романе мы знакомимся с учтивым красавцем Томом Рипли: молодым борцом, недавно прибывшим в пьянящий мир Манхэттена в 1950-х годах ».
Перелившийся фонтан Ребекка Уэст (1956): «Это неприкрашенная, но нежная картина необычной семьи, в которой замечательный стилист и мощный интеллект исследуют неуловимые границы детства и взрослости, свободы и зависимости, обычное и оккультное.”
Night Эли Визель (1956): « Night — это шедевр Эли Визеля, откровенный, ужасающий и глубоко пронзительный автобиографический рассказ о его выживании подростком в нацистских лагерях смерти».
Palace Walk , автор Naguib Mafouz (1956): «Том I мастерской Каирской трилогии . Этот национальный бестселлер в твердом и мягком переплете представляет увлекательную сагу о мусульманской семье в Каире во время оккупации Египта британскими войсками в начале 1900-х годов.”
Помощник Бернарда Маламуда (1957): «Как и лучшие рассказы Маламуда, этот роман безошибочно вызывает у иммигрантов мир стесненных обстоятельств и больших ожиданий. Маламуд определил опыт иммигрантов таким образом, который оказался жизненно важным для нескольких поколений писателей ».
Воспоминания о католическом девичестве Мэри Маккарти (1957): «Смешивая воспоминания и семейные мифы, Мэри Маккарти возвращает нас в двадцатые годы, когда она осталась сиротой в мире отношений, столь же ярких, могущественных и загадочных, как Католическая религия.”
On the Road Джека Керуака (1957): « On the Road » рассказывает о годах Джека Керуака, путешествуя по североамериканскому континенту со своим другом Нилом Кэссиди, «никудышным героем снежного Запада». »и« Дин Мориарти », они бродят по стране в поисках самопознания и опыта».
Вещи разваливаются Чинуа Ачебе (1958): « Вещи разваливаются» рассказывает о двух пересекающихся, переплетающихся историях, каждая из которых сосредоточена вокруг Оконкво, «сильного человека» из деревни ибо в Нигерии.”
Призраки Хилл Хаус Ширли Джексон (1959): «Это история о четырех искателях, которые достигли заведомо недружелюбной груды под названием Хилл Хаус: доктор Монтегю, оккультный ученый, ищущий веские доказательства существования» преследующий ‘; Теодора, его беззаботная помощница; Элеонора, хрупкая молодая женщина без друзей, хорошо знакомая с полтергейстами; и Люк, будущий наследник Хилл Хаус ».
Изюм на солнце Лоррейн Хэнсберри (1959): «Действие происходит в южной части Чикаго, сюжет вращается вокруг расходящихся мечтаний и конфликтов трех поколений семьи Младших: сына Уолтера Ли, его жены Рут, его сестру Бенеату, его сына Трэвиса и матриарх Лену звали Мамой.”
Убить пересмешника Харпера Ли (1960): «Незабываемый роман детства в сонном южном городке и потрясший его кризис совести« Убить пересмешника » мгновенно стал бестселлером и книгой. критический успех, когда он был впервые опубликован в 1960 году ».
Уловка-22 Джозефа Хеллера: (1961): «В основе Уловки-22 находится несравненный симулятивный бомбардир Йоссариан, герой, бесконечно изобретательный в своих планах по спасению своей кожи от ужасных случайностей. войны.”
Расцвет мисс Джин Броди Мюриэль Спарк (1961): «Элегантно оформленная классическая история молодой неортодоксальной учительницы и ее особых — и в конечном итоге опасных — отношений с шестью ее учениками».
Revolutionary Road Ричард Йейтс (1961): «В обнадеживающие 1950-е Фрэнк и Эйприл Уиллер кажутся образцовой парой: яркой, красивой, талантливой, с двумя маленькими детьми и начинающим домом в пригороде.Возможно, они слишком рано поженились и слишком рано завели семью … Тем не менее, они всегда считали, что величие не за горами ».
Кассандра на свадьбе Дороти Бейкер (1962): «Захватывающая трагикомическая новелла Дороти Бейкер следует непредсказуемому ходу событий, в котором ее героиня по-разному проявляется как снисходительная, самосознательная, жалкая, неистовая, абсурдная и убитая горем — одновременно совершенно невозможно и чрезвычайно сочувственно.”
Золотая тетрадь Дорис Лессинг (1962): «Смелая и просветляющая, объединяющая секс, политику, безумие и материнство, Золотая тетрадь одновременно представляет собой кривую и проницательную картину интеллектуального и морального климата 1950-х годов — общество на грани феминизма — и мощный и разоблачающий рассказ о женщине, ищущей свою личную и политическую идентичность ».
Pale Fire Владимира Набокова (1962): «Гениально созданная пародия на детективную литературу и научный комментарий, Pale Fire предлагает рог изобилия обманчивых удовольствий, в центре которого находится стихотворение из 999 строк, написанное Дж. литературный гений Джон Шейд незадолго до своей смерти.”
The Bell Jar Сильвии Плат (1963): «Шокирующий, реалистичный и чрезвычайно эмоциональный роман Сильвии Плат о женщине, впавшей в безумие. Эстер Гринвуд блестящая, красивая, невероятно талантливая и успешная, но постепенно уходит из жизни — возможно, в последний раз ».
The Fire Next Time Джеймса Болдуина (1963): «Книга представляет собой одновременно мощное воспоминание о ранней жизни Джеймса Болдуина в Гарлеме и тревожное исследование последствий расовой несправедливости. Книга представляет собой очень личный и провокационный документ.”
Hopscotch Хулио Кортасар (1963): «Орасио Оливейра — аргентинский писатель, который живет в Париже со своей любовницей Ла Мага в окружении сплоченного круга богемных друзей, которые называют себя« Клубом ». Hopscotch — это великолепный, свободный рассказ об удивительных приключениях Оливейры ».
Моряк, потерявший благодать с морем Юкио Мисима (1963): « Моряк, упавший с моря с моря» рассказывает историю группы диких тринадцатилетних мальчиков, которые отвергают взрослый мир как иллюзорный, лицемерный и сентиментальный, и тренируют себя в жестокой бессердечности, которую они называют «объективностью».’”
Шпион, пришедший с холода Джона ле Карре (1963): «Обладая непревзойденными знаниями, накопленными за годы работы в британской разведке, Ле Карре проливает свет на призрачные дела международного шпионажа в рассказе о британце. агент, который хочет завершить карьеру, но выполняет последнее, леденящее кровь задание ».
Личное дело Кензабурё (1964): « Личное дело — это история Птицы, разочаровавшегося интеллектуала в развалившемся браке, утопическая мечта которого разбивается, когда его жена рожает ребенка с повреждением мозга. .”
Женщина в дюнах Кобо Абэ (1964): «После того, как после однодневной поездки к морю он пропустил последний автобус домой, энтомологу-любителю предлагают ночлег на дне огромной песчаной ямы. Но когда он пытается уехать на следующее утро, он быстро обнаруживает, что у местных жителей другие планы ».
Автобиография Малкольма Икс Малкольма Икс, Алекс Хейли (1965): «На обжигающих страницах этой классической автобиографии, первоначально опубликованной в 1964 году, Малкольм Икс, мусульманский лидер, головорез и анти-интеграционист, рассказывает необыкновенная история его жизни и рост движения чернокожих мусульман до писателя-ветерана и журналиста Алекса Хейли.”
The Crying of Lot 49 Томаса Пинчона (1965): «В высшей степени оригинальная сатира об Эдипе Маас, женщине, запутавшейся во всемирном заговоре, встречается с некоторыми чрезвычайно интересными персонажами и достигает немалого количества эмоций. самопознание ».
Стоунер Джона Уильямса (1965): «Уильям Стоунер родился в конце девятнадцатого века в бедной фермерской семье в штате Миссури. Отправленный в государственный университет изучать агрономию, он вместо этого влюбляется в английскую литературу и принимает жизнь ученого, настолько отличную от той суровой жизни, которую он знал.”
Хладнокровно Трумэн Капоте (1966): «15 ноября 1959 года в маленьком городке Холкомб, штат Канзас, четыре члена семьи Клаттеров были зверски убиты выстрелами из дробовика, находившегося в нескольких дюймах от их лица … По мере того, как Трумэн Капоте реконструирует убийство и расследование, которое привело к поимке, суду и казни убийц, он вызывает как завораживающее ожидание, так и удивительное сочувствие ».
Широкое Саргассово море , Жан Рис (1966): «Эта завораживающая работа знакомит нас с Антуанеттой Косуэй, чувственной и защищенной молодой женщиной, которую продают замуж за гордого мистера Роза.Рочестер. Рис изображает Косуэя в обществе, движимом ненавистью и настолько искаженным в сексуальных отношениях, что это может буквально свести женщину с ума ».
Сто лет одиночества Габриэль Гарсиа Маркес (1967): «Роман рассказывает историю взлета и падения мифического города Макондо в истории семьи. В благородной, смешной, красивой и безвкусной истории семьи можно увидеть все человечество, так же как в истории, мифах, росте и упадке Макондо можно увидеть всю Латинскую Америку.”
Спорт и развлечение Джеймса Солтера (1967): «Действие происходит в провинциальной Франции в 1960-х годах [ A Sport and a Pastime ] — это глубоко плотская история, отчасти шокирующая реальность, отчасти лихорадочная мечта роман между распущенным бросившим школу Йельским университетом и молодой француженкой.
Мечтают ли андроиды об электрических овцах Филип К. Дик (1968): «Это был январь 2021 года, и у Рика Декарда была лицензия на убийство. Где-то среди полчищ людей прятались несколько бродячих андроидов.Задание Декарда — найти их, а затем… «уволить» их. Проблема была в том, что все андроиды выглядели в точности как люди, и они не хотели, чтобы их находили! »
Сутулся к Вифлеему Джоан Дидион (1968): «[ Ссутулившись к Вифлеему ] сфокусирован на таких предметах, как Джон Уэйн и Говард Хьюз, растущие девочкой в Калифорнии, размышляющие о природе добра и зла в мире. номер в мотеле «Долина Смерти» и, особенно, суть Хейт-Эшбери в Сан-Франциско, сердца контркультуры.”
Я знаю, почему поет птица в клетке Майя Анджелоу (1969): «Это книга, такая же радостная и болезненная, таинственная и запоминающаяся, как само детство. Я знаю, почему поет птица в клетке передает тоску одиноких детей, грубое оскорбление фанатизма и чудо слов, которые могут сделать мир правильным ».
Левая рука тьмы Урсула К. Ле Гуин (1969): «Новаторское произведение научной фантастики Левая рука тьмы рассказывает историю одинокого человеческого эмиссара в Винтер, инопланетный мир, чей жители могут выбирать и менять свой пол.”
Бойня номер 5 Курт Воннегут (1969): «В виртуозном демонстрации виртуозности мы следуем за [Билли] Пилигримом одновременно на всех этапах его жизни, концентрируясь на его (и Воннегуте) потрясающем опыте как на собственном опыте. Американский военнопленный, который стал свидетелем бомбардировки Дрездена.
84, Charing Cross Road , Helene Hanff (1970): «Все началось с письма с вопросом о подержанных книгах, написанного Хелен Ханфф из Нью-Йорка и отправленного в книжный магазин по адресу: Charing Cross Road, 84. В Лондоне.”
Жизни девочек и женщин Элис Манро (1971): «Через этих невольных наставников и в собственных столкновениях с сексом, рождением и смертью Дел исследует темные и светлые стороны женственности. Все это время она остается мудрым, остроумным наблюдателем и фиксатором истины в жизни маленького городка. В результате получилась мощная, трогательная и юмористическая демонстрация беспрецедентной осведомленности Элис Манро о жизни девочек и женщин ».
Bless Me, Ultima Рудольфо Анайя (1972): «Антонио Маресу шесть лет, когда Ультима приезжает к своей семье в Нью-Мексико.Она курандера, тот, кто лечит травами и магией. Под ее мудрым крылом Тони проверит узы, связывающие его со своим народом, и откроет для себя языческое прошлое, мудрость отца и католицизм матери ».
Летняя книга Туве Янссон (1972): «Пожилая художница и ее шестилетняя внучка вместе проводят лето на крошечном острове в Финском заливе. Постепенно они учатся приспосабливаться к страхам, прихотям и стремлениям друг друга к независимости, и возникает жестокая, но сдержанная любовь.”
Неподходящая работа для женщины П. Д. Джеймс (1972): «Красивый бросивший школу из Кембриджа Марк Каллендер умер, повиснув за шею, со слабым следом помады на губах. Когда официальный приговор — самоубийство, его богатый отец нанимает начинающего частного сыщика Корделию Грей, чтобы выяснить, что привело его к самоуничтожению ».
Архипелаг ГУЛАГ Александр Солженицын (1973): «Опираясь на собственное заключение и ссылку, а также на свидетельства из более чем 200 сокамерников и советских архивов, Александр I.Солженицын раскрывает весь аппарат советских репрессий — государство в государстве, которое всемогуще правит ».
Паломник в Тинкер-Крик Энни Диллард (1974): «Захватывающая медитация о природе и ее временах года — личное повествование, посвященное годовому исследованию пешей прогулки в собственном районе автора в Тинкер-Крик, штат Вирджиния».
Женщина-воин Максин Хонг Кингстон (1976): «Американка китайского происхождения рассказывает о китайских мифах, семейных историях и событиях своего калифорнийского детства, которые сформировали ее личность.Это деликатный рассказ о взрослении женщины и американки китайского происхождения в калифорнийской прачечной ».
Слишком громко одиночество Богумила Грабала (1976): « Слишком громко одиночество — нежная и забавная история о Ханте, человеке, который жил в чешском полицейском государстве — 35 лет, работая как уплотнитель макулатуры и книг ».
Церемония Лесли Мармон Силко (1977): «Тайо, молодой индеец, был пленником японцев во время Второй мировой войны, и ужасы плена почти подорвали его волю к выживанию.Его возвращение в резервацию Лагуна Пуэбло только усиливает его чувство отчуждения и отчуждения ».
Час звезды Кларис Леспектор (1977): «Эта краткая, странная и запоминающаяся история, рассказанная космополитом Родриго С.М., представляет собой историю Макабеи, одного из несчастных в жизни».
The Shining Стивен Кинг (1977): «Дэнни было всего пять лет, но, по словам старого мистера Холлорана, он был« сияющим », сияющим психическим напряжением.Когда его отец стал смотрителем отеля «Оверлук», его видения пугающе вышли из-под контроля ».
Море, Море Айрис Мердок (1978): «Впервые опубликованная в 1978 году, это история Чарльза Эрроуби, который, уйдя из своего блестящего лондонского мира, чтобы отказаться от магии и стать отшельником, обращается к море: бурное и свинцовое, прозрачное и непрозрачное, волшебница и мать ».
Если в зимнюю ночь путешественник Итало Кальвино (1979): «Шедевр Итало Кальвино объединяет любовную историю и детективную историю в волнующую аллегорию чтения, в которой читатель книги становится центральным персонажем книги. .”
Сородичи Октавия Батлер (1979): «Только что отпраздновавшая свое 26-летие в 1976 году в Калифорнии, Дана, афроамериканка, внезапно и необъяснимо во времени оказывается в довоенном Мэриленде».
Выбор Софи Уильям Стайрон (1979): «Рассказываются три истории: молодой южанин хочет стать писателем; бурный роман любви-ненависти между выдающимся евреем и красивой польской женщиной; и ужасной раны в прошлом этой женщины, которая толкает Софи и Натана к гибели.”
Ясный свет дня Анита Десаи (1980): «Действие « Ясный свет дня »происходит в индийском Старом Дели, нежный, теплый и сострадательный роман Аниты Десаи о семейных шрамах, способности прощать и забывать, и испытания и невзгоды семейной любви ».
Домоводство Мэрилин Робинсон (1980): « Домоводство — это история Рут и ее младшей сестры Люсиль, которые выросли наугад, сначала под опекой их компетентной бабушки, а затем двух комично неуклюжих великих … тети и, наконец, Сильви, их эксцентричная и далекая тетя.”
Прохождение Венеры Ширли Хаззард: (1980): «Кэролайн и Грейс Белл, две прекрасные сестры-сироты, стремящиеся начать свою жизнь на новой земле, путешествие в Англию из Австралии».
Дети полуночи Салман Рушди (1981): «Рожденный ровно в полночь, именно в момент обретения Индией независимости, Салим Синай с рождения предназначен быть особенным. Потому что он один из 1001 ребенка, рожденного в полночь, детей, у всех есть особые дары, детей, с которыми Салим телепатически связан.”
So Long a Letter Мариамы Ба (1981): «Этот роман — убедительное свидетельство тяжелого положения женщин, которые живут в социальной среде, где доминируют взгляды и ценности, которые лишают их должного места. Это череда воспоминаний, некоторые грустные, некоторые горькие, рассказанные недавно овдовевшей школьной учительницей из Сенегала ».
О чем мы говорим, когда говорим о любви Раймонд Карвер (1981): «В своем втором сборнике Карвер устанавливает свою репутацию одного из самых знаменитых новеллеров в американской литературе — навязчивые размышления о любви. , потеря и товарищество, и поиск пути сквозь тьму.”
Пурпурный цвет Элис Уокер (1982): «Сели — бедная чернокожая женщина, письма которой рассказывают историю 20 лет ее жизни, начиная с 14 лет, когда она подвергалась жестокому обращению и изнасилованию со стороны своего отца и пыталась чтобы защитить свою сестру от той же участи, и продолжая ее замужество с «Мистером», жестоким человеком, который терроризирует ее ».
Дом духов Изабель Альенде (1982): «В одном из самых важных и любимых латиноамериканских произведений двадцатого века Изабель Альенде ткет светящийся гобелен трех поколений семьи Труба, раскрывая и то, и другое. триумфы и трагедии.”
Look at Me Анита Брукнер (1983): «Одинокий историк искусства, поглощенный своим исследованием, пользуется возможностью разделить радости и удовольствия жизни блестящей пары только для того, чтобы найти ее надежды на дружеское общение и счастье разбито ».
Имя розы Умберто Эко (1983): «Год 1327. Францисканцев из богатого итальянского аббатства подозревают в ереси, и брат Вильгельм Баскервильский прибывает для расследования.Когда его деликатная миссия внезапно омрачена семью причудливыми смертельными случаями, брат Уильям становится детективом ».
Дом на Манго-стрит Сандры Сиснерос (1984): «Рассказанная в серии виньеток — иногда душераздирающих, иногда глубоко радостных — это история молодой латиноамериканской девушки, выросшей в Чикаго и изобретающей для себя, кто и кем она станет ».
Лекарство любви Луизы Эрдрих (1984): «Написанный в уникальном поэтическом, мощном стиле Эрдриха, это портрет сильных мужчин и женщин из разных поколений, оказавшихся в незабываемой драме гнева, желания и исцеляющей силы. люблю медицину.”
The Lover Маргариты Дюрас (1984): «Действие происходит в довоенном Индокитае, в детстве Маргариты Дюрас, это навязчивая история бурного романа между юной французской девушкой и ее китайским любовником».
Ночи в цирке Анджелы Картер (1984): «Софи Февверс, тост за столицы Европы, наполовину лебедь… или все подделка? Ухаживающая принцем Уэльским и нарисованная Тулуз-Лотреком, она является экстраординарной фигурой Aerialiste extraordinaire и звездой цирка полковника Кирни.”
Невыносимая легкость бытия Милана Кундеры (1984): «В Невыносимая легкость бытия Милан Кундера рассказывает историю молодой женщины, влюбленной в мужчину, разрывающегося между его любовью к ней и его неисправимой распутница, одна из его любовниц и ее смиренно верный любовник.
Кровавый меридиан Кормака Маккарти (1985): «Эпический роман о насилии и разврате, сопровождавшем экспансию Америки на запад, Кровавый меридиан блестяще ниспровергает условности западного романа и мифологию дикой природы. Запад.’”
Рассказ служанки Маргарет Этвуд (1985): «В Республике Галаад мы видим мир, опустошенный токсичными химикатами и ядерными осадками и во власти репрессивного христианского фундаментализма».
Апельсины — не единственный фрукт (1985): «Этот поразительный роман описывает юность яркой и непокорной сироты, принятой в пятидесятническую семью в суровом индустриальном Мидлендсе, и ее примирение со своей неортодоксальной сексуальностью.”
Анаграммы Лорри Мур (1986): «Разочарованная и лишенная любви, постоянно курившая профессор истории искусств, которая в свободное время проводит пение в ночных клубах и ухаживает за своей маленькой дочерью, ее преследует неуравновешенный, потенциальный либреттист. . »
Любимая Тони Моррисон (1987): «Сете родилась рабыней и сбежала в Огайо, но восемнадцать лет спустя она все еще несвободна. У нее слишком много воспоминаний о Sweet Home, красивой ферме, где происходило столько ужасных вещей.”
Borderlands / La Frontera: The New Mestiza Глория Анзалдуа (1987): «Анзалдуа, уроженка Чикана из Техаса, исследует в прозе и поэзии смутное и опасное существование тех, кто живет на границе между культурами и языками. ”
Маленькое местечко Ямайка Кинкейд (1988): «В обширном эссе Ямайки Кинкейд откровенно оценивается остров размером десять на двенадцать миль в Британской Вест-Индии, где она выросла, и делается ощутимым влияние европейской колонизации и туризм.”
Клуб радости и удачи Эми Тан (1989): «В 1949 году четыре китаянки, недавние иммигранты в Сан-Франциско, начали встречаться, чтобы поесть димсам, поиграть в маджонг и поговорить. Объединенные общей потерей и надеждой, они называют себя Клубом радости и удачи ».
Остатки дня Кадзуо Исигуро (1989): «В 1956 году Стивенс, долгое время служивший дворецким в Дарлингтон-холле, решает совершить автомобильную поездку по Западной стране. Шестидневная экскурсия превращается в путешествие в прошлое Стивенса и Англии, прошлое, которое включает фашизм, две мировые войны и нереализованную любовь между дворецким и его домработницей.”
Animal Dreams Барбары Кингсолвер (1990): « Animal Dreams , сочетающий в себе воспоминания, сны и легенды коренных американцев, представляет собой захватывающую историю любви и волнующее исследование важнейших жизненных обязательств».
Вещи, которые они несли Тим О’Брайен (1990): «С момента своей первой публикации, Вещи, которые они несли, стал беспрецедентным вьетнамским заветом, классическим произведением американской литературы и глубоким исследованием мужчин. в войне, которая освещает возможности и пределы человеческого сердца и души.”
Possession А. С. Байетта (1990): « Possession — это волнующий роман, наполненный остроумием и романтикой, одновременно интеллектуальная тайна и триумфальная история любви. Это рассказ о паре молодых ученых, изучающих жизнь двух викторианских поэтов ».
Как девочки Гарсиа потеряли свой акцент Джулия Альварес (1991): «Изгнанные из семейного дома в Доминиканской Республике четыре сестры Гарсиа — Карла, Сандра, Иоланда и София — прибывают в Нью-Йорк в 1960, чтобы найти жизнь, совершенно отличную от благородного существования горничных, маникюра и большой семьи, которую они оставили.”
Английский пациент Майкла Ондатье (1992): «Роман Майкла Ондаатье, получивший Букеровскую премию, прослеживает пересечение четырех пострадавших жизней на итальянской вилле в конце Второй мировой войны».
Сын Иисуса Денис Джонсон (1992): «По интенсивности восприятия, их неоновому восприятию странный мир неприятно сблизился с нашим собственным, истории в Сыне Иисуса предлагают тревожные, но тревожные мысли. устрашающе красивое изображение американского одиночества и надежды.”
Тайная история Донна Тартт (1992): «Под влиянием своего харизматичного профессора классической литературы группа умных, эксцентричных неудачников в элитном колледже Новой Англии обнаруживает способ мышления и жизни, который находится на другом конце света. от будничного существования современников ».
Одинокий рейнджер и Тонто Кулачный бой на небесах Шерман Алекси (1993): «В этом мрачном сборнике рассказов Шермана Алекси, индейца из Спокана / Кер д’Ален, блестяще переплетаются воспоминания, фантазия и абсолютный реализм. нарисовать сложный, мрачно-ироничный портрет жизни в резервации спикских индейцев и вокруг нее.”
Подходящий мальчик Викрам Сет (1993): «Широкий панорамный портрет сложного многонационального общества в движении, Подходящий мальчик остается историей обычных людей, попавших в паутину любви и амбиций. , юмор и грусть, предрассудки и примирение, самый тонкий социальный этикет и самое ужасное насилие ».
Дыхание, глаза, воспоминания Эдвидж Дантикат (1994): «В возрасте двенадцати лет Софи Како отправляют из своей бедной деревни Круа-де-Розетс в Нью-Йорк, чтобы она воссоединилась с матерью, которой она едва ли. помнит.”
Слепота Хосе Сарамаго (1995): «Поскольку Слепота восстанавливает вековую историю чумы, она вызывает яркие и трепетные ужасы двадцатого века, оставляя читателям мощное видение человеческого духа. это связано как слабостью, так и бодрящей силой ».
Кольца Сатурна В. Г. Себальд (1995): «В августе 1992 г. В. Г. Себальд отправился в пешеходную экскурсию по Саффолку, одному из наименее населенных и самых ярких графств Англии… Кольца Сатурна это его отчет об этих путешествиях, фантасмагория фрагментов и воспоминаний, полная головокружительных знаний и отчаяния и омраченная смертностью.”
Infinite Jest Дэвида Фостера Уоллеса (1996): « Infinite Jest исследует важные вопросы о том, что такое развлечение и почему оно так доминирует в нашей жизни; о том, как наше стремление к развлечениям влияет на нашу потребность в общении с другими людьми; и о том, что выбираемые нами удовольствия говорят о том, кто мы есть ».
Бог мелочей Арундати Рой (1997): «В равной степени мощная семейная сага, запретная история любви и пронзительная политическая драма — это история богатой индийской семьи, навсегда изменившейся одним роковым днем 1969 года. .”
Я люблю Дика Криса Крауса (1997): « Я люблю Дика — это манифест для нового типа феминисток, которые не боятся прожечь свой собственный нарциссизм, чтобы взять на себя ответственность за себя и за себя. несправедливость в мире, и эту книгу вы не отложите до тех пор, пока автор не совершит последний, героический акт самораскрытия и трансформации ».
Другой мир Дона Делилло (1997): «Посредством фрагментов и переплетенных историй, в том числе рассказов об убийцах с шоссе, артистах, знаменитостях, заговорщиках, гангстерах, монахинях и многих других, Делилло создает хрупкую сеть взаимосвязанного опыта, коммунальный дух времени, охватывающий все беспорядочные пять десятилетий американской жизни, прекрасно очищенный.”
Мы раздаем стопки наших 20 любимых книг года. Нажмите здесь, чтобы войти, или просто нажмите на изображение ниже.
15 классических произведений, которые, по мнению детей в возрасте от 8 до 12 лет, стоит прочитать сегодня
Если вы читали любую из моих других статей о Brightly, вы знаете, что я твердо верю, что дети захотят читать больше, если у них будет голос и выбор в их выборе книг, а не мы, родители, продвигающие «классику» или другая интеллектуальная литература, которую мы могли бы захотеть, чтобы наши дети прочитали .
Тем не менее, существует множество классических книг, которые выдержали испытание временем и по сей день остаются любимыми среди читателей в возрасте от 8 до 12 лет. Вот 15 вечных классических произведений, которыми дети в настоящее время бредят на Bookopolis.com, сайте, где молодые читатели делятся обзорами книг и рекомендациями со сверстниками.
- Питер Пэн
Дж. М. Барри
Вы знаете историю — озорной мальчик, который никогда не хочет расти, переживает приключения с пиратами, феями, потерянными мальчиками и семьей Дарлинг.«Это мой стиль книги!» — говорит 11-летний Логан, потому что «в ней есть действия, приключения и драки … Я рекомендую эту книгу всем!»
- Из смешанных файлов миссис Бэзил Э. Франквейлер
Э. Кенигсбург
Клаудия и ее брат Джейми сбегают из своего загородного дома в Коннектикуте в Нью-Йорк, чтобы жить в Метрополитен-музее. Они становятся одержимы разгадыванием тайны истории искусства и в конечном итоге становятся участниками даже большего приключения, чем они ожидали.10-летний Гейб рекомендует ее: «Отличная книга, и мне очень нравится финал. НЕОБХОДИМО ПРОЧИТАТЬ !!!!!!!! »
- Чудесный волшебник из страны Оз
Л. Фрэнка Баума
Еще одна классика, которую многие дети (и взрослые) знают только как фильм. Но книга дает еще более сложный взгляд на путь Дороти к поиску дома и друзей, которых она встречает по пути. «Я люблю этот фильм, но, может быть, книга даже БОЛЬШЕ !!!» бредит Люси, 11.
- Швейцарская семья Робинсон
, автор — Иоганн Д. Висс
Швейцарская семья Робинзоны переживают кораблекрушение и оказываются на тропическом острове, не имея ничего, кроме корабля с припасами, навыков выживания и чувства юмора. Эта семья изобилует приключениями, поскольку они сталкиваются с опасностями островной жизни. Сара хвалит эту историю: «Удивительно. Я мог читать его весь день, каждый день.”
- Сотня платьев
Элеонора Эстес, иллюстрация Луи Слободкина
В этой книге Ньюбери Хонор 1945 года рассказывается история Ванды, девушки, которая носит одно и то же выцветшее платье каждый день, но рассказывает всем, что у нее дома есть сотня платьев. Как говорит 10-летняя Пэйтон, эта книга «потрясающая, потому что она дает вам жизненный урок об издевательствах и [как] защищать людей, когда над ними издеваются.”
- Остров сокровищ
Роберт Льюис Стивенсон
Джек, 12 лет, прекрасно описывает это классическое приключение. «Это моя любимая книга о пиратах на все времена. Несмотря на то, что это длинная книга, она полна действий, мятежей, приключений и добычи ». Эта динамичная история также раскрывает глубокие уроки человеческого духа, полученные от таких легендарных персонажей, как Джим Хокинс и Лонг Джон Сильвер.
- Дэнни Чемпион мира
Роальда Даля, иллюстрировано Квентином Блейком
Девятилетний Дэнни любит свою мирную жизнь, работая автомехаником со своим отцом, который также является его лучшим другом. Когда он узнает шокирующую тайну о своем отце, он в конечном итоге совершает серию запланированных махинаций, чтобы отомстить подлому, богатому землевладельцу. Полная юмора и нескольких неуместных слов, это отличная книга, которой можно поделиться всей семьей.9-летний Джо говорит: «Мне нравится эта книга, потому что она об удивительной дружбе и любви между отцом и сыном».
- Раскат грома, услышь мой крик
Милдред Д. Тейлор
Мощная и трогательная история о Кэсси Логан и ее семье, которая пыталась удержать свою землю как афроамериканская семья, жившая в Миссисипи во время Великой депрессии. Семья Логан показывает, как гордость, любовь и честность могут помочь в борьбе с расизмом и социальной несправедливостью.10-летний Адриан дал ей пять звезд из пяти и сказал: «Это очень серьезная книга, которая многому вас учит», в частности о том, как обращались с афроамериканцами в начале 1900-х годов.
- Где растет красный папоротник
Уилсона Ролза
Держите салфетки под рукой для любителей животных, которые прочитали эту историю о глубокой и особенной дружбе между Билли и двумя его енотовидными гончими, Старым Дэном и Маленькой Энн.Билли упорно трудится, чтобы накопить достаточно денег, чтобы купить этих собак, которые станут его верными партнерами по охоте и защитниками. Эта захватывающая история полна приключений, крови, веселья, отчаяния и надежд. Карисса, 12 лет, настоятельно рекомендует это: «Удивительная история. Он написан настолько мощно, что заставляет вас смеяться вслух, а затем заставлять плакать часами ».
- Двадцать один воздушный шар
Уильям Пен дю Буа
Этот обладатель медали Ньюбери отлично подходит для любителей фантастических приключенческих историй.Профессор Шерман планирует перелететь Тихий океан на воздушном шаре, но оказывается на фантастической земле Кракатау. Эмили, 10 лет, делится: «Мне понравилась эта книга! Это определенно было приключение, и я не мог оторваться от книги ».
- Посторонние
С. Э. Хинтона
Возможно, вы читали эту классическую историю, когда учились в средней или старшей школе, о Понибое и Содапопе и о соперничестве между соками и гризерами.Сейчас обложка может быть другой, но вневременной посыл о том, что значит быть аутсайдером, все еще находит отклик у детей сегодня. Эддисон, 12 лет, бредит: «Книга преподала мне столько жизненных уроков. Мне понравились персонажи и сюжет, а также то, как он выражает разные вещи в зависимости от того, где вы живете ».
- Пингвины мистера Поппера
Ричард Этуотер и Флоренс Этуотер
г.Поппер — скромный маляр, мечтающий о далеких местах, таких как Антарктида. Отправив фанатское письмо исследователю Южного полюса, он получает в подарок одного пингвина, затем другого и еще одного, в результате чего получается двенадцать пингвинов. За этим следуют веселье и приключения, что неизбежно случается, когда вокруг так много пингвинов! 9-летний Джеймс говорит об этом победителе Newbery Honor: «Если вы любите смеяться, вы должны это прочитать».
- Хайди
, автор — Йоханна Спайри
Жизнерадостная и оптимистичная, несмотря на тяжелые обстоятельства, юная сирота Хайди отправляется жить к своему таинственному и внушающему страх дедушке в Швейцарских Альпах.Хайди, в отличие от большинства других, находит его интересным и веселым и любит свою жизнь с ним. Хаос и приключения наступают, когда ее забирают и заставляют жить в новой семье, и она отправляется в путешествие, чтобы вернуться к нему. 12-летняя Бейли делится: «Обычно я не люблю старую классику, но я обожала Хайди», восхваляя, как «яркая натура Хайди помогла согреть сердце ее деда» и «изменила жизнь искалеченной девушки».
- Приключения Робин Гуда
Роджер Ланселин Грин
Этот любимый рассказ о социальной справедливости следует за выходками Робин Гуда и его банды Веселых Людей, которые с помощью хитрости и юмора грабят богатых и раздают нуждающимся.По словам 10-летней Марии, он «полон приключений и творчества. Трудно перестать читать это ». Это толстая книга с множеством боевых сцен и боевых сцен, так что она не для слабонервных. 11-летняя Елена рекомендует это «если вам нравится старый язык, приключения и словарный запас».
- Пеппи Длинныйчулок
, Астрид Линдгрен
Для детей, которые любят посмеяться, попробуйте эту историю о 9-летней Пеппи, энергичной и независимой девочке, которая живет без взрослых, а просто домашняя обезьяна.Она постоянно шалит и переживает множество приключений со своими соседскими друзьями Томми и Анникой. 10-летняя Жозефина поставила этой книге пять звезд: «[Это] очень забавно и странно. Если тебе нравятся комедии, тебе это понравится! » В отличие от многих других классических произведений, эта часть серии, поэтому читатели могут продолжать наслаждаться веселыми подвигами Пеппи в нескольких книгах.
Classic Books — Read.gov
Перелистывайте страницы, чтобы исследовать ушедшие эпохи, освященные веками сказки и исторические повествования.В этих классических онлайн-книгах вас ждут приключения.
«Яблочный пирог»
Представляет буквы от A до Z, отслеживая судьбу яблочного пирога.
Прочтите эту книгу сейчас
Подробнее об этой книге
«Принцесса Марса», первая в серии о Джоне Картере
Первая из серии от создателя Тарзана, эта книга включает фехтование, отважные подвиги, романтику и шестиногих зеленых пришельцев, когда капитан Конфедерации Джон Картер оказывается в таинственном перемещении. в Барсум, который мы знаем как Марс.
Прочтите эту книгу сейчас
Подробнее об этой книге
«Басни Эзопа»
Басни Осопа, основанные на текстах L’Estrange и Croxall.
Прочтите эту книгу сейчас
Подробнее об этой книге
«Приключения Гекльберри Финна»
Этот великий американский роман рассказывает о приключениях подростка и его жизни на реке Миссисипи.
Прочтите эту книгу сейчас
Подробнее об этой книге
«Приключения Алисы в стране чудес»
Девушка по имени Алиса падает в кроличью нору, где встречает мир странных существ.
Прочтите эту книгу сейчас
Подробнее об этой книге
«Анна из Зеленых крыш»
Приключения девочки-сироты на острове Принца Эдуарда в Канаде.
Прочтите эту книгу сейчас
Подробнее об этой книге
«Собственный Эзоп младенца»
Классические басни Эзопа сжаты в рифму.
Прочтите эту книгу сейчас
Подробнее об этой книге
«Баллада о пропавшем зайце»
Баллада о пропавшем зайце рассказывает историю о хорошо странствованном зайце.
Прочтите эту книгу сейчас
Подробнее об этой книге
«Baseball ABC»
Это руководство по бейсбольной литературе содержит иллюстрированную бумажную обложку и иллюстрации на хромолитографии.
Прочтите эту книгу сейчас
Подробнее об этой книге
«Полная версия Трех слепых мышей»
Детский стишок о трех мышах, лишившихся хвоста.
Прочтите эту книгу сейчас
Подробнее об этой книге
«Детская книга предметов»
Книжка с картинками, изображающая обычных людей, места и предметы.
Прочтите эту книгу сейчас
Подробнее об этой книге
«Золушка»
Бедная молодая девушка — единственная, у кого ноги умещаются в стеклянных тапочках.
Прочтите эту книгу сейчас
Подробнее об этой книге
«Цирковое шествие»
Лирический парад колоритных цирковых персонажей. Лирический парад колоритных цирковых персонажей.
Прочтите эту книгу сейчас
Подробнее об этой книге
«Шалтай-Болтай Денслоу»
Шалтай-Болтай, с необычными иллюстрациями У.У. Денслоу.
Прочтите эту книгу сейчас
Подробнее об этой книге
«Мать Гусыня Денслоу»
Знакомые рифмы и джинглы Матушки Гусыни, отредактированные и иллюстрированные У. Денслоу.
Прочтите эту книгу сейчас
Подробнее об этой книге
«Три медведя Денслоу»
Молодая девушка подружилась с семьей медведей.
Прочтите эту книгу сейчас
Подробнее об этой книге
«Дракула»
Вампир граф Дракула пытается переехать из Трансильвании в Англию.
Прочтите эту книгу сейчас
Подробнее об этой книге
«Сказки братьев Гримм»
Сказки братьев Гримм.
Прочтите эту книгу сейчас
Подробнее об этой книге
«Гоболинки, или теневые изображения для молодых и старых»
Поэзия сопровождает теневые образы в гоболинках.
Прочтите эту книгу сейчас
Подробнее об этой книге
«Гензель и Гретель»
Злая ведьма использует двух бродячих брошенных детей. Из «Сказки, которые должен знать каждый ребенок. Подборка лучших сказок всех времен и всех авторов».
Прочтите эту книгу сейчас
Подробнее об этой книге
«Джек и бобовый стебель»
Бедный мальчик меняет семейную корову на волшебные бобы.
Прочтите эту книгу сейчас
Подробнее об этой книге
«Книга джунглей»
Животные в этой книге показывают, что они умнее людей.
Прочтите эту книгу сейчас
Подробнее об этой книге
«Джунгли Сказки Тарзана»
Шестая книга во вечно популярной серии о короле джунглей.
Прочтите эту книгу сейчас
Подробнее об этой книге
«При дворе короля Артура»
Сказки о короле Артуре и его легендарных рыцарях Круглого стола.
Прочтите эту книгу сейчас
Подробнее об этой книге
«Ле Корбо = Ворон: Поэма / Пар Эдгар По»
Французский перевод классической поэмы Эдгара Аллана По «Ворон».
Прочтите эту книгу сейчас
Подробнее об этой книге
«Моби Дик»
Моби Дик, злобный кит, откусил ногу капитану Ахабу, который жаждет мести.
Прочтите эту книгу сейчас
Подробнее об этой книге
«Матушки-гусиные пальчики»
Пальчиковые куклы сопровождают избранные и адаптированные сказки «Мать-гусь».
Прочтите эту книгу сейчас
Подробнее об этой книге
«Моя самая первая маленькая немецкая книжка»
Эта книга предлагает читателям выучить немецкий язык с помощью простых предложений с переводом на английский язык.
Прочтите эту книгу сейчас
Подробнее об этой книге
«Ночи с дядей Ремусом»
Любимый рассказ среди сказок дяди Ремуса.
Прочтите эту книгу сейчас
Подробнее об этой книге
«Наш флаг», Сары Э. Чэмпион
Рукопись была первоначально представлена дочерям американской революции, отделению Мэри Клэп Вустер, в Нью-Хейвене, штат Коннектикут., 14 июня 1895 года, миссис Генри Чэмпион.
Прочтите эту книгу сейчас
Подробнее об этой книге
«Питер и Венди»
Приключения троих милых детей в Never-Never Land с Питером Пэном, мальчиком, который так и не вырастет.
Прочтите эту книгу сейчас
Подробнее об этой книге
«Кролик Питер»
Кролик Питер всегда попадает в неприятности в г.Сад МакГрегора.
Прочтите эту книгу сейчас
Подробнее об этой книге
«Крысолов из Гамлена»
Крысолов освобождает деревню от крыс, и когда жители отказываются платить ему за услугу, он жестоко мстит.
Прочтите эту книгу сейчас
Подробнее об этой книге
«Буратино»
Итальянская марионетка, созданная Джеппетто, у которой растет длинный нос, когда он лжет.
Прочтите эту книгу сейчас
Подробнее об этой книге
«Рапунцель»
Женщина распускает свои очень длинные волосы, чтобы использовать их в качестве спасательной лестницы.
Прочтите эту книгу сейчас
Подробнее об этой книге
«Робин Гуд»
Рассказывает о жизни и приключениях Робина Гуда, который со своей группой последователей жил в Шервудском лесу в качестве преступника, посвятившего себя борьбе с тиранией.
Прочтите эту книгу сейчас
Подробнее об этой книге
«Ракетная книга», Питера Ньюэлла
Подъем ракеты, зажженной в подвале сыном уборщика, вызывает странные ситуации, когда она проходит через 20 этажей квартир!
Прочтите эту книгу сейчас
Подробнее об этой книге
«Румпельштильцхен»
Молодой девушке дается, казалось бы, невыполнимая задача: превратить солому в золото.
Прочтите эту книгу сейчас
Подробнее об этой книге
«Спящая красавица»
Прекрасный принц разбудил принцессу от долгого сна.
Прочтите эту книгу сейчас
Подробнее об этой книге
«Снежная королева»
Один из лучших рассказов великого сказочника Ганса Христиана Андерсена.
Прочтите эту книгу сейчас
Подробнее об этой книге
«Белоснежка»
Красивая молодая девушка становится соперницей ревнивой королевы.
Прочтите эту книгу сейчас
Подробнее об этой книге
«Квадратная книга животных»
Сборник стихов о знакомых животных с фермы и дома.
Прочтите эту книгу сейчас
Подробнее об этой книге
«История трех поросят»
Три свиньи встречаются с упорным волком и угадайте, что происходит?
Прочтите эту книгу сейчас
Подробнее об этой книге
«Этюд в алом»
Книга, с которой все началось, представляет главного детектива Шерлока Холмса.
Прочтите эту книгу сейчас
Подробнее об этой книге
«Остров сокровищ»
Приключенческая история пиратов в поисках золота.
Прочтите эту книгу сейчас
Подробнее об этой книге
«Двенадцать волшебных перевертышей»
На каждом листе страницы есть две цветные фигуры, передняя и задняя, которые можно вырезать и склеить вместе.
Прочтите эту книгу сейчас
Подробнее об этой книге
«Гадкий утенок»
Оскорбленная домашняя птица превращается в прекрасного лебедя.
Прочтите эту книгу сейчас
Подробнее об этой книге
«Vieilles Chansons pour les Petits Enfants:»
Сборник классических французских песен для детей.
Прочтите эту книгу сейчас
Подробнее об этой книге
«Визит святителя Николая.Иллюстрировано по рисункам F.O.C. Дарли »
Пересказ« Ночи перед Рождеством ».
Прочтите эту книгу сейчас
Подробнее об этой книге
«Белый клык»
Путешествие волчьей собаки к приручению, рассказанное с точки зрения волка.
Прочтите эту книгу сейчас
Подробнее об этой книге
«Чудесный волшебник из страны Оз»
Дороти заводит новых друзей, пытаясь найти дорогу домой.
Прочтите эту книгу сейчас
Подробнее об этой книге
«Чудеса магазина игрушек»
Дети, проходя мимо магазина игрушек, открывают для себя его чудеса.
Прочтите эту книгу сейчас
Подробнее об этой книге
«Несколько историй о железной дороге»
«800 000 сообразительных американцев, чей мозг и мускулы следят за нашей торговлей, надежно охраняют нас в путешествиях, полных удовольствий и печали.. . »Начинается посвящение книги. Внутри — сборник юмористических анекдотов о путешествиях по железным дорогам.
Прочтите эту книгу сейчас
Подробнее об этой книге
«The Bride Special»
В этой драматической одноактной пьесе поговорите о разгневанных родственниках родственников и о побеге. Не забудьте отметить на странице 12 заявление автора о защите авторских прав на его «новое и необычное» спасение поезда.
Прочтите эту книгу сейчас
Подробнее об этой книге
«Бэйб Рут, каким я его знал»
Автор Уэйт Хойт знал Бэйб Рут, как товарища по команде с Red Sox, как соперника с New York Yankees и как друга.Его книга документирует карьеру Рут с эксклюзивными фотографиями, записями и анекдотами.
Прочтите эту книгу сейчас
Подробнее об этой книге
«Новая система упражнений с мечом»
Новая система упражнений с мечом, с руководством по владению мечом для офицеров, конных и спешившихся; формы, которые необходимо соблюдать при проверках, обзорах, парадах и т. д., и т. д. Мэтью Дж. О’Рурк.
Прочтите эту книгу сейчас
Подробнее об этой книге
«Справочник Новой Библиотеки Конгресса»
Справочник Новой Библиотеки Конгресса, сост.Герберта Смолла; с очерками Чарльза Каффина об архитектуре, скульптуре и живописи и Эйнсвортом Р. Споффордом о функциях национальной библиотеки.
Прочтите эту книгу сейчас
Подробнее об этой книге
«Маскарады, картины и упражнения»
В этом руководстве представлены пошаговые инструкции, дополненные многочисленными иллюстрациями, для создания маскарадов, рисования картин и создания «причудливых упражнений.Костюмы, прически и аксессуары входят в комплект для балов Калико и Марты Вашингтон, Жанны д’Арк, футболиста Бо Браммеля и пастушки. Кроме того, в пособии даются предложения по живописным сценам и живым картинкам («пластика позы»).
Прочтите эту книгу сейчас
Подробнее об этой книге
25 лучших книг всех времен в вашем списке обязательных к прочтению
Лучшие книги всех времен — это не просто увлекательное чтение, они также предлагают уникальные перспективы своего времени через незабываемые истории — это книги, которые изменили правила игры.Наш окончательный список романов, которые необходимо прочитать, варьируется по жанрам от романтического до исторического, но почти все эти обогащающие книги предлагают нам более глубокое понимание мира.
В то время как лучшие книги 2021 года держат нас в курсе событий здесь и сейчас, выбор одного из тех романов, о которых все всегда говорят — будь то Диккенс или Хаксли, — может быть очень полезным. Итак, загрузите свою электронную книгу и окунитесь в другой мир — будь то эпоха Регентства с Джейн Остин, или влюбленность в Эдинбург 90-х годов с Дэвидом Николлсом, или эпическое путешествие в дикую природу с Шерил Стрэйд.
Лучшие книги всех времен для вашего списка TBR
Представляем ваши лучшие книги всех времен «список желаний» — книги, которые каждый должен прочитать в своей жизни, которые предоставили многим людям эскапизм, образование и просвещение. Будь то красивая история любви, волшебное приключение или глубокое погружение во внутреннее устройство вселенной, приготовьтесь к роману, который останется с вами еще долго после его заключительных строк. Это 25 лучших книг всех времен …
- Лев Толстой Анна Каренина на Amazon за 16 долларов.38
- Уильям Голдинг Повелитель мух на Amazon за 3,99 доллара
- Искупление Иэна Макьюэна на Amazon за 3,99 доллара
- Ф. Скотт Фицджеральд Великий Гэтсби на Amazon за 3,99 907
- Элис Уокер The Color Purple на Amazon за 13,87 доллара
- Мэри Шелли Франкенштейн на Amazon за 3 доллара.60
- Гордость и предубеждение Джейн Остин на Amazon за 3,99 доллара
- Дэвид Николлс One Day at Amazon за 5,99 долларов
- Жена путешественника во времени Одри Ниффенеггер 907 за 9077 долларов США Гарри Поттер и философский камень Джоан Роулинг на Amazon за 13,91 доллара
- Донна Тартт Щегол на Amazon за 17,29 доллара
- Дейл Карнейдж Как завоевывать друзей и влиять на людей на Amazon за 13 долларов.22
- Wild: Путешествие от потерянного к находящемуся Шерил, заблудившейся на Amazon за 20,40 долларов
- Элизабет Гилберт Ешьте, молитесь, любовь на Amazon за 8,49 долларов США
- Краткая история времени: от большого взрыва до Черные дыры на Amazon за 15,30 долларов
- The Bell Jar от Сильвии Плат на Amazon за 2,99 доллара
- Тони Моррисон в магазине Amazon за 9,31 доллара
- Себастьян Фолкс Птичья песня на Amazon за 15 долларов.95
- Олдос Хаксли «О дивный новый мир» на Amazon за 13,94 доллара
- Девушка Трейси Шевалье с жемчужной сережкой на Amazon за 11,37 доллара США
- Чарльз Диккенс 901 908 Великие надежды на Amazon за 6,9225 долларов 907 Рассказ служанки Маргарет Этвуд на Amazon за 6,79 долларов
- Майя Анжелу Я знаю, почему птица в клетке поет на Amazon за 11,60 долларов
- Маленькие женщины Луизы Мэй Олкотт на Amazon за 1 доллар.99
26 пересказов классических романов, которые нужно прочитать как можно скорее
26 пересказов классических романов, которые нужно прочитать как можно скорееUtilizamos cookies, próprios e de terceiros, que o reconhecem e identiftificam como um usuário único, para garantir a melhor Experência de navegação, personalizar context e anúncios, e melhorar o desempenho do nossos site e serviños site. Esses Cookies nos permitem coletar alguns dados pessoais sobre vê, como sua ID exclusiva atribuída ao seu dispositivo, endereço de IP, typeo de dispositivo e navegador, Contemudos visualizados ou outras ações realizadas essadosiñossos.Para saber mais sobre nossa política de cookies, доступная ссылка.
Caso não concorde com o uso cookies dessa forma, voiceê deverá ajustar as configurações de seu navegador or deixar de acessar o nosso site e serviços. Ao continuear com a navegação em nosso site, voiceê aceita o uso de cookies.
Асейто
- книги
- buzzfeedbookclub
Это общепризнанная правда, что людям нравится свежий взгляд на классику.
Шайла Уотсон Сотрудники BuzzFeedОтправлено 25 июня 2020 г., в 20:16 ET
В прошлом месяце мы попросили членов книжного клуба BuzzFeed поделиться своими любимыми пересказами классических романов в честь июньского выбора «
Anna K » Дженни Ли. Вот книги, получившие наибольшую любовь: Книги Бэк-БэйВдохновлено: Моби Дик
«Китобойная команда как метафора для бейсбольной команды, и повсюду морские кивки были замечательными.»- Алекс Жакес, Книжный клуб BuzzFeed
ПингвинВдохновлено: Гордость и предубеждение
«Мне очень понравилась причуда Бриджит и ее отзывчивость, а Марк Дарси ОПРЕДЕЛЕННО современный мистер Дарси». —Эми Хансен, Книжный клуб BuzzFeed
3.
Белжар Мэг Волитцер ГоворитьВдохновлено: The Bell Jar
«В книге Belzhar мы читаем о группе детей, которые учатся переносить болезненные потери с мужеством, грацией, ясностью и мудростью.Благодаря исключительному учителю и сообществу, эта история имеет сердце, душу и вызывает глубокое удовлетворение! Потрясающая подростковая история! Я вдохнула его! «- Элиза Уолтерс, Goodreads
. Quirk КнигиВдохновлено: Гордость и предубеждение
«Он сохраняет умные взаимодействия оригинала на фоне зомби-апокалипсиса». — Дженнифер Пулидо, Книжный клуб BuzzFeed
БерклиВдохновлено: Гордость и предубеждение
«Моя самая любимая адаптация классического романа — это Ayesha at Last Узмы Джалалуддина.Это южноазиатская, мусульманская и канадская версия моей любимой книги Pride and Prejudice ! Он затрагивает то же содержание, что и роман Остин — любовь, брак, первые впечатления, социально-экономическое неравенство, — а также рассматривает нарративы, касающиеся иммиграции, исламофобии и даже большего феминизма », — Дияша С., BuzzFeed Book Club
6.
Соответствует требованиям Кертис Ситтенфельд Случайный домВдохновлено: Гордость и предубеждение
«Немного смешно, насколько хорошо сделан этот пересказ Гордости и предубеждения .Такой сообразительный и умный. Беннетты — нелицеприятные, но хорошо прорисованные персонажи. Книга верна первоисточнику во всех необходимых аспектах, но при этом свежа в удивительных аспектах. Очень понравилось, как развивались отношения Дарси и Лиз. Потребовалось время, чтобы изучить книгу, но как только меня зацепило, я закончил ее за один присест ». — Роксан, Goodreads
. Кофейня PressВдохновлено: Чувство и чувствительность
«Первая половина рассказов не связана с Джейн Остин, но по-прежнему глубока и увлекательна.Вторая половина этого сборника переворачивает каждый классический роман Джейн Остин с ног на голову и придает ему японско-американскую интерпретацию. Я не хочу ничего разглашать, но скажу, что они были очень умны и были самыми уникальными взглядами на Джейн Остин, которые я читал за много лет! »- Эрин Катальди, Goodreads
8.
Pride от Иби Зобоя HarperTeenНа основе: Гордость и предубеждение
«Обстановка и культура сильно отличались от оригинала Остин, но послание и страсть остались такими же! Зури была отличным персонажем, которым Лиззи Беннет гордилась.Это такая важная книга, особенно для того мира, в котором мы живем. Она заставила меня задуматься. Так хорошо! «- Оливия, Goodreads
.9.
Часы Майкла Каннингема ПикадорВдохновлено: Миссис Дэллоуэй
«Учитывая, что это роман, который начинается с самоубийства и продолжает развивать тему, это невероятно воодушевляющий роман, лирический праздник жизни в данный момент.Он начинается с последних получаса жизни Вирджинии Вулф, и она, занятая написанием миссис Дэллоуэй , станет предметом одного из трех повествований романа, каждое из которых охватывает один день из жизни персонажей. ..Что делает роман таким восхитительным для чтения, так это красота его написания и множество захватывающих идей, которые он дает »- Кэти, Goodreads
Книги CanongateВдохновлено: Кентерберийские рассказы
«Мне нравится интимность, которую Агбаби придает каждой истории, позволяя читателю узнать каждого персонажа и его мотивацию.И мне нравится, что она представляет персонажей с другой точки зрения и происхождения, давая женщинам силу и голос », — Мишель Лакросс, BuzzFeed Book Club
.11.
Кресс Мариссы Мейер Фейвел и друзьяВдохновлено: Рапунцель
«В этой книге мы познакомимся с Кресс — девушкой, запертой в одиночестве на космическом корабле, по мотивам сказочного персонажа Рапунцель… Эта книга прыгает от сцены действия к открытию, возможно, к романтике, и все это довольно хорошо сбалансировано. Это не высокая литература, но это чистых удовольствий », — Эмили Мэй, Goodreads
.12.
Hausfrau Джилл Александр Эссбаум Случайный домВдохновлено: Анной Карениной и Мадам Бовари
«Написано превосходно, даже мирские стороны жизни Анны как-то интересны.Ее сексуальные контакты описаны смело, и во всем этом есть невероятно умная и психологическая глубина, которая делает ее совершенно захватывающей. Это книга, которая определенно вызовет у вас кровь так или иначе — я обнаружил, что довольно много рычу на нее, как можно лучше. Это великолепно созданная история, которая останется с вами надолго », — Лиз Барнсли, Goodreads
. Ecco PressВдохновлено: Илиада
«Это душераздирающе и красиво, а романтика эпична.Автор проделал потрясающую работу, оставаясь верным оригинальной истории, в то же время углубляясь в жизнь этих персонажей и делая их более реальными », — Дилан Коули, BuzzFeed Book Club
.14.
О красоте Зэди Смит ПингвинВдохновлено: Howard’s End
«Мне понравилась эта книга! Первые несколько глав были непредсказуемыми и освежающими, а остальная часть книги была удивительной историей о семейной жизни, проблемах в браке, расизме, взрослении. и красота.Мне нравился каждый персонаж, и хотя один из них вел себя иррационально, было интересно и информативно читать о его решениях и их последствиях », — Хелен Джеппесен, Goodreads
. ПингвинВдохновлено: Джейн Эйр
«Предпосылка истории состоит в том, что оригинальные рукописи могут быть украдены, а затем изменены, не только эта рукопись, но и все копии, скажем, Джейн Эйр .Есть также литературные порталы, которые пересекаются с «реальным миром» и позволяют изменить то, что происходит в нашем любимом романе. Наша героиня, Четверг Next, выслеживает главного преступника, рукопись и взаимодействует с персонажами Jane Eyre . Мир, который создал Ффорде, мир, одновременно одержимый книгами и имеющий прямой доступ к книгам, — это мир, в котором будут жить любители книг! «- Дж. Л. Саттон, Goodreads
Алгонкин книгиВдохновлено: Алое письмо
«Действие происходит в футуристических теократических США, где преступникам не сажают в тюрьму, а выкрашивают их кожу в цвет, соответствующий их преступлению, а затем их освобождают.Наша главная героиня, Ханна, подвергается судебному преследованию за незаконный аборт и становится Красной, по-прежнему отказываясь назвать имя женатого пастора, с которым у нее был роман. Касаясь любви, семейных обязательств, системы уголовного правосудия, прав на аборт и независимости, Когда она проснулась может напомнить некоторым читателям Рассказ служанки , но Ханна вселяет в меня надежду и оптимизм, поэтому я снова возвращаюсь в мир Джордана и снова «. Эми Куксон, BuzzFeed Book Club
17.
Meg и Jo от Вирджинии Кантра БерклиВдохновлено: Маленькие женщины
« Мэг и Джо — это история старших мартовских братьев и сестер, хотя Бет и Эми также появляются. Хотя это происходит сейчас, в ней все еще чувствуется Маленьких женщин Каким-то образом Вирджиния Кантра смогла идеально передать сердце персонажей.Эта история сделала мое сердце всем теплым и липким.Тем из вас, кто любит Little Women и / или просто ищет душевное чтение, я настоятельно рекомендую вам взять Meg и Jo », — Сюзанна Стронг, Goodreads
.18.
Если я буду честен Эмили Вибберли и Остин Зигемунд-Брока ПингвинВдохновлено: Укрощение строптивой
«Мне очень понравилась эта история.Я чувствую, что на поверхностном уровне эта милая современная история понравится любому. Но с более глубоким смыслом, ошибочными, но понятными персонажами и искренними уроками, я почти уверен, что кому-то это понравится. Я просто поражен сложностью этой истории, но также и тем, насколько она беззаботна. Это определенно баланс, который работает в пользу истории », — Джессика, Goodreads
. Г.П. Сыновья ПатнэмаНа основе: Джейн Эйр
«Если бы Джейн Эйр была случайным серийным убийцей.Обязательно прочтите «. Сара С., BuzzFeed Book Club
. ВинтажВдохновлено: Великий Гэтсби
«Он основан на мире Великого Гэтсби — расширяет, манипулирует и дополняет его с таким великолепием». —Кристина, Книжный клуб BuzzFeed
Библиотека обывателяВдохновлено: Потерянный рай
«Трилогия His Dark Materials Филипа Пуллмана — это удивительная интерпретация Paradise Lost .Хаотичный, завораживающий мир, полный библейских подтекстов, Northern Lights — один из моих любимых на все времена. Я настоятельно рекомендую этот сериал всем фанатам фэнтези / антиутопии », — Адаир Фриззелл, BuzzFeed Book Club
.22.
Офелия Лизы Кляйн Bloomsbury Publishing PLCВдохновлено: Гамлет
«Я прочитал Гамлет в старшей школе и полюбил пьесу, но, изучая английский язык в колледже, я начал понимать, насколько просто рассказывать пьесу об истории Офелии.Кляйн заполнил недостающие части в манере, которая остается верной оригинальной работе, но в то же время остается верной женщине с разбитым сердцем, которой была Офелия. Я рекомендовал эту книгу несколько раз, и я буду продолжать это делать и сам перечитывать ее », — Патрисия Моултон, BuzzFeed Book Club
Уильям Морроу и компанияВдохновлено: Гордость и предубеждение
«Прочитать пересказ классической истории с людьми индийского происхождения было приятно для человека, который не вырос и не получил никакого представления в средствах массовой информации.»- Шехнор Гревал, Книжный клуб BuzzFeed
24.
Тигровая лилия от Джоди Линн Андерсон ХарперКоллинзВдохновлено: Питер Пэн
«Эта книга повествует о том, как Тигровая Лили встретила подростка Питера Пэна в запретных лесах Неверленда и влюбилась. Мне это нравится, потому что она дает другую точку зрения на оригинал. история.»- Мар Илла, Книжный клуб BuzzFeed
25.
По книге Джулии Соннеборн ГалереяВдохновлено: Убеждение
«Это адаптация книги Джейн Остин Убеждение , действие которой происходит в маленьком городском университете. Моя любимая часть книги — то, что это отличная адаптация — она как бы стоит особняком, без контекст оригинала, но вы можете увидеть дух оригинала в темах, настройках и персонажах.Последние, в частности, очень, очень соответствуют оригиналу — вы действительно можете увидеть, как Энн и Вентворт могли бы вести себя таким же образом, если бы они были в этой обстановке », — Арати Путилам, BuzzFeed Book Club
Canongate UsВдохновлено: Odyssey
«Такой приятный, быстрый и удивительный пересказ Odyssey с точки зрения Пенелопы.Пенелопа нахальная, умная и более чем злится на свою кузину Хелен за то, что она устроила эту войну и, следовательно, помешала благополучному возвращению ее мужа. Пенелопиада рассказывается с точки зрения Пенелопы из Аида, спустя много времени после того, как она и другие древние мертвы. Она разговаривает с читателем в 21 веке, чтобы рассказать свою точку зрения ». — Шарлотта Мэй, Goodreads
.У вас есть любимый пересказ, которого нет в этом списке? Напишите нам в комментариях!
Расследование BuzzFeed News, проведенное в партнерстве с Международным консорциумом журналистов-расследователей, основано на тысячах документов, которые правительство не хотело, чтобы вы видели.
10 лучших классических книг 2021 года
Основные темы этой статьи — классические книги, современная классика, лучшие авторы всех времен и лучшие классические книги.
Когда вы слышите, как люди говорят о классической литературе, задумывались ли вы, что они на самом деле имеют в виду под этим термином? Это книги-бестселлеры, о которых они говорят? А может книги, написанные очень давно? Мы решили прояснить это для вас здесь.Классические книги — это книги, которые были приняты и считаются образцовыми и заслуживающими внимания с точки зрения их литературной и социальной ценности для мира. Обычно этот термин применяется к западной канонической литературе, но может в равной степени относиться к китайским классикам и индийским Ведам.
Теперь мы обсудим, что позволяет той или иной книге попасть в список классической литературы. Эта озабоченность волновала многих авторов, от Итало Кальвино до Марка Твена: они искали в своих эссе ответы на вопросы вроде «Почему мы должны читать классиков?» и «Что такое классика?» В процессе размышлений они пришли к выводу, что классические книги могут быть переосмыслены и обновлены для интересов поколений читателей, пришедших на смену тем временам, когда была написана книга.Это просто означает, что проблемы, поднятые в лучших образцах классических книг, вечны, т.е. всегда подходят для обществ разных стадий развития и сознания. Такие темы, как отношения между людьми разных поколений, между женщинами и мужчинами, поиск истины и жизненная цель, занимали людей в самом начале человеческой цивилизации и продолжают занимать умы наших современников. Например, если мы возьмем отрывок из эссе Итало Кальвино «Зачем читать классику», мы найдем следующую идею, которую он высказал о классической литературе:
« Классический — это книга, которая так и не закончила говорить то, что она должна сказать »
— Итало Кальвино
Что касается классиков, то их книги вызывают у людей такие эмоции, что они не могут остаться равнодушными.Вопросы, задаваемые такими писателями, помогают читателям определиться, даже если читатель оказывается в споре с писателем. Следовательно, это скорее личный выбор, и каждый человек может иметь свою собственную библиотеку классических книг. Однако довольно часто классическая литература — не ваша чашка чая: тогда вы, вероятно, найдете недавние научно-популярные книги гораздо более увлекательными.
Идея «классики» важна для общества, потому что она формулирует общий социальный и культурный фон, к которому люди могут относиться.Так что если вы слышите, как ваш дедушка выражает высокое мнение об определенной книге и советует вам ее прочитать, скорее всего, это будет классическая книга , поскольку он считает ее достойной того, чтобы ее прочитал человек другого поколения с возможностью обогатите свой культурный фон. Вы также можете задаться вопросом, где взять эти классические книги: вы можете получить бумажные копии с помощью BooksRun. Если вы рассмотрели все плюсы и минусы электронных книг и предпочитаете цифровые издания, некоторые из классических книг на самом деле легко доступны в Интернете.
Список классических книгРазработано Freepik
В этой статье мы рассмотрим книги, которые обычно считаются классическими, а также современную классику. Сочетание «современного» и «классического» может показаться немного противоречивым, но в данном случае это имеет смысл, поскольку это означает книги, получившие бешеную популярность и признание совсем недавно, обычно начиная с 1950-х годов и позже. Это книги, которые выдержали испытание временем и относятся к категории «книги, которые стоит прочитать перед смертью».Сегодня люди находят одинаково интересным читать об «Илиаде» Гомера, а также о проблемах расовой сегрегации в этой небывалой американской классике «Убить пересмешника». Ниже мы подготовили список из 10 классических книг для чтения. Мы разделили наш список на следующие подкатегории, чтобы сделать навигацию для вас максимально простой:
- Античная классика : книги, написанные античными авторами.
- Классики мировой литературы : книги, которые изучались и на которые ссылались во всем мире, которые помогают задавать вопросы и понимать человеческие и социальные проблемы.
- Современная классика : книги 1950-х годов и последующих годов, представляющие культурную ценность и неизменно ценимые новыми поколениями читателей.
Илиада, Гомер
Один из краеугольных камней античной классики, этот древнегреческий эпос, действие которого происходит во время Троянской войны, рассказывает историю десятилетней осады города Трои. История охватывает всего несколько недель последнего года войны и описывает битвы и события того времени, когда царь Агамемнон был в ссоре с воином Ахиллом.Это литературное произведение особенно ценно, потому что в нем упоминаются многие греческие легенды об осаде, а также пророчества на будущее после окончания Троянской войны. «Илиаду» часто считают продолжением «Одиссеи».
⠀
Республика, ПлатонНаписанная Платоном около 380 г. до н.э., эта классическая книга посвящена правосудию и порядку в греческих городах-государствах. Это самая известная работа Платона, ставшая одной из самых влиятельных работ в философии и политической теории.Книга представляет собой диалог Сократа, который обсуждает с разными афинянами значение справедливости и счастья справедливого человека.
⠀
Этот шедевр римской литературы, Анналы, написаны римским историком и сенатором Тацитом. Он предлагает историю Римской империи от правления Тиберия до времен Нерона в 14-68 годах нашей эры. Эта книга представляет собой вершину римского исторического письма.
Классики мировой литературыВеликий Гэтсби , Ф. Скотт Фицджеральд
Написанный одним из лучших и самых известных авторов Америки, этот роман описывает события лета 1922 года, произошедшие в жизни Джея Гэтсби, молодого миллионера с экзотическими привычками. Через одержимость главной героини красивой дебютанткой Дейзи Бьюкенен автор исследует такие важные темы, как идеализм, сопротивление переменам и эксцессы.Это одно из лучших литературных изображений общества бурных двадцатых в Америке, которое часто называют американской мечтой.
⠀
⠀
Моби Дик , Герман МелвиллЭто классическое литературное произведение американского писателя Германа Мелвилла также известно под другим названием «Кит». Это история, рассказанная моряком Измаилом о навязчивом стремлении капитана Ахава отомстить киту Моби Дику.После предыдущего рейса Ахаб остался с протезом ноги, потому что Моби Дик откусил капитану ногу. Эта книга широко известна как лучший образец «Великого американского романа».
⠀
⠀
Война и мир , Лев ТолстойНаверное, один из самых длинных из когда-либо написанных романов. Эта книга русского классика Льва Толстого должна быть прочитана каждым хотя бы раз в жизни. Он считается центральным произведением мировой литературы и одним из лучших литературных достижений писателя.Он представляет собой хронику реальных исторических событий французского вторжения в Россию и его влияния на царское общество.
⠀
⠀
Современная классика Убить пересмешника, Харпер ЛиЭта книга, постоянно входящая в число бестселлеров New York Times, является ярким образцом всей американской классики. Роман был опубликован в 1960 году и сразу же познакомил автора с мнением авторов бестселлеров всех времен.Книга приобрела мгновенный успех, и более 50 лет спустя ее изучают в средних и средних школах по всей территории Соединенных Штатов. Этот роман получил Пулитцеровскую премию и основан на наблюдениях семьи Харпер Ли и ее соседей недалеко от ее родного города Монровилл в Алабаме, когда ей было 10 лет.
Роман полон тепла и юмора, несмотря на сложные темы, затронутые в книге — проблемы изнасилования и расового неравенства. Аттикус Финч, отец рассказчика, был провозглашен многими читателями образцом честности и нравственным героем.
«В двадцатом веке« Убить пересмешника », вероятно, самая читаемая книга о расе в Америке, а ее главный герой Аттикус Финч — наиболее устойчивый вымышленный образ расового героизма».
— Дж. Креспино
Расовая несправедливость является ведущей темой этого классического романа, но автор с равной интенсивностью ставит под сомнение статус-кво в вопросах класса, храбрости и гендерных ролей, как они традиционно рассматривались на Глубинном Юге Америки.Книга преподает уроки терпимости и устранения предрассудков из нашей жизни. Неудивительно, что книга всегда есть в списках для чтения, таких как «100 книг, которые должен прочитать каждый» и «Классические книги, которые должен прочитать каждый». В 2006 году британские библиотекари оценили книгу, опередив Библию, как книгу, «которую нужно прочитать перед смертью».
Один из лучших фильмов всех времен — это успешная экранизация классического романа с легендарным Грегори Пеком в главной роли. Это самый важный фильм в его карьере, и он играет морального персонажа — Аттикуса Финча.Посмотрите, как он полностью погрузился в свою роль в этой заключительной речи:
Над пропастью во ржи, Дж. Д. Сэлинджера
Еще один замечательный классический бестселлер, эта история была частично опубликована в серийной форме в 1945 году и как полный роман в 1951 году. Эта классическая книга изначально была издана для взрослых, но со временем стала одной из основных классических книг для читателей-подростков. Темы, затронутые в книге, касаются тревоги, отчуждения и поверхностности в обществе, которые всегда были важными темами для размышлений.Другие темы, обсуждаемые на страницах этой небывалой классики, — это вопросы невиновности, идентичности, потери и связи. Книга пережила множество изданий, ежегодно продается около миллиона экземпляров. Холден Колфилд, главный герой романа, стал образцом для подражания среди подростков.
451 по Фаренгейту, Рэй Брэдбери Классический роман-антиутопия одного из лучших авторов всех времен Рэя Брэдбери занимает важное место в американской классической литературе.Его часто считают лучшим романом этого автора. Он проецирует будущее американское общество, в котором книги станут незаконными и будут сожжены «пожарными». Это объясняет название книги, поскольку книжная бумага горит при температуре 451 по Фаренгейту. Гай Монтэг, главный герой книги, работает пожарным, который постепенно разочаровывается в своей роли цензуры. Он не хочет больше разрушать знания, он решает бросить работу и посвятить себя сохранению литературного наследия.
Это одна из лучших книг всех времен, написанная сравнительно недавно — в середине 20-х -х годов века. Любимый список бестселлеров NY Times основан на путешествиях Джека Керуака и его друзей по Соединенным Штатам. Он открыл новый литературный жанр — один из поколений битов и контркультур. Главные герои этих литературных произведений живут на грани с фоном джаза, поэзии и употребления наркотиков.Эта книга написана как римский ключ с множеством реальных ключевых фигур из движений битников, скрывающихся за вымышленными именами персонажей книги, включая самого Джека Керуака, которого называют рассказчиком Сал Парадайз. Это недавняя экранизация, сделанная в 2012 году, которая удачно сочетает волшебную атмосферу книги с игрой талантливых актеров, включая Сэма Райли и Кристен Стюарт:
.