Книги про однополую любовь мужскую список: Нестандартная любовь на Readly.ru

Поэтесса на все времена: Ёсано Акико и однополая любовь

До боли откровенная и трогательная история страстного увлечения одноклассницей поэтессы Ёсано Акико поднимает проблему отношения к любви и сексуальности в разные эпохи.

Страстное увлечение

Была ли Ёсано Акико квиром? – спросила меня знакомая поэтесса, увидев в Интернете список поэтов, которые могли относиться к сексуальным меньшинствам. Ранее она призналась мне, что является квиром, поэтому данная тема имела для неё особое значение.

Читатели, убеждённые в неразрывной связи творчества и жизни авторов, уже давно развлекались историями о сексуальности Акико, но я не обращала на них внимания. Даже после появления «доказательств» мне казалось, что здесь больше дыма, чем огня. Однако подруга относилась к данному вопросу серьёзно и имела личную заинтересованность, и это заставило меня взглянуть на проблему глубже. Среди множества разрозненных эссе Акико я обнаружила произведение с интригующим заголовком «Автобиографические заметки об однополой любви» (Досэй но ай дзидэн но иссэцу, 1917). Этот болезненно откровенный и трогательный рассказ повествовал о страстном увлечении Акико своей одноклассницей во время учёбы в женской гимназии Сакаи. Давайте рассмотрим сюжет рассказа, а затем вернёмся к вопросу, с которого всё началось.

Рассказ, как и многие другие произведения Акико того времени, начинается с изучения этимологии слова, в данном случае это было слово «омэсан». «Омэсан» обозначает интимную связь между двумя женщинами и записывается с помощью иероглифов «мужчина» и «женщина», однако Акико, ссылаясь на слова знакомой школьницы, пишет, что это слово происходит от «омэдэтай» (радостный), потому что окружающие завидуют счастью пары. «Записывая «омэсан» с помощью иероглифов «мужчина» и «женщина», мы превращаем невинное явление в нечто отталкивающее, о чём страшно даже подумать». Иными словами, Акико настаивает на непорочной чистоте однополой любви между женщинами и выступает против орфографических правил, придающих этим отношениям эротический оттенок.

Феномен гомосексуальной любви, объединяющей романтическую дружбу с сексуальной страстью, появился в Японии в конце XIX века одновременно с публикацией переводов книг одного из основоположников сексологии Рихарда фон Крафта-Эбинга. Акико, как и другие люди, идущие в ногу со временем, знала о существовании теории, считающей гомосексуальную любовь половым извращением. Протестуя против использования иероглифов «мужчина» и «женщина» для записи слова «омэ», Акико отрицала присутствие в нём лесбийской любви. Одновременно она подчёркивала понятие чистой духовной однополой любви, превосходящей по интенсивности обычную эротическую гетеросексуальную любовь, после чего без промедления переходила к рассказу о личном опыте:

«Я твёрдо уверена, что любовь между девушками – это отнюдь не сексуальное извращение. Я знаю, что эта любовь сопровождается более интенсивным накалом страстей, нежели любовь мужчины и женщины. У меня была такая подруга. Люди считают, что в подобных отношениях любовь взаимна и сбалансированна, но в нашем случае это было 8 с моей стороны и 2 – с её. Очевидно, что такая любовь абсолютно иррациональна, но даже тогда я полностью осознавала это»

«Подруга, назовём её М, была одного со мной возраста. Её семья не являлась историческим родом, а относилась скорее к классу нуворишей. Моя пылкая любовь длилась три года, с 14 до 16 лет» Следует учитывать, что Акико пользуется методом кадзоэ-доси, когда при рождении ребёнок считается годовалым, а затем каждый год 1 января он становится старше ещё на 1 год. Акико родилась в декабре, поэтому описываемые в рассказе события происходили, когда ей было 13-15 лет.

Огни большого города

Акико привлекала связь М с Осакой – ближайшим крупным городом в окрестностях Сакаи, с которым было связано множество томительных мечтаний о свободе и красоте. М всегда носила типичную для Осаки причёску и украшала волосы множеством прекрасных ленточек. Это привлекало внимание Акико, вызывало обожание, а также размышления о том, часто ли встречается М с жителями Осаки. Эти раздумья «послужили началом к моей любви», – писала Акико.

Оказалось, что М действительно тесно связана с большим городом и может много рассказать о жителях Осаки и их привычках. Сначала Акико думала, что М просто повторяет слова других людей, но затем осознала, что М «рассказывала о том, что видела своими глазами», и увлеклась М ещё больше, потому что Осака была для неё предметом недостижимого обожания.

«Рассказы о яркой жизни в Осаке не вызывали восторга у девочек, выросших на тусклых тёмных улочках старого Сакаи. Мне хотелось быть рядом с М в гладильной комнате (девочки занимались в одной группе на уроках труда), и я начала придумывать поводы, чтобы пойти туда, когда я знала, что там есть М. Мне также нравилось, что М шьёт вещи только для себя, и это всегда были новые кимоно из тонкого шёлка», – продолжает Акико.

«В то время я никогда не завидовала, а думала о счастье других и своей удаче и использовала это в своих фантазиях, поэтому когда я тихо шила и видела испещрённые полосками и узорами кимоно М, это служило источником фантазий. Я была так счастлива, когда мы стали вместе обедать в школьной столовой. Затем мы начали вместе ходить домой из школы. Когда утром по дороге в школу я замечала М, моё сердце билось быстрее. Однажды М предложила, чтобы на следующий день мы пришли в школу с причёсками симада, и я пришла в восторг. Но потом она сказала, что наши планы стали известны одной из её лучших подруг, поэтому нам придётся отказаться от этой затеи, чтобы не задевать чувства подружек. Взамен она предложила, что сначала она будет ходить с этой причёской неделю, а затем я, и об этом будем знать только мы двое.

Но вместо того, чтобы действовать по новому плану, я сделала причёску симада в тот же день, что и М. Я хотела вызвать зависть у её подруг. И как отвратительно я себя чувствовала, когда М возненавидела меня за это!

Однажды после уроков я ждала М в коридоре под лестницей, чтобы пойти вместе домой, когда пришла её подруга и сообщила, что М просила передать, что она задерживается, поэтому мне лучше пойти домой. С трудом понимая, что я делаю, я взбежала по лестнице. В слезах я сказала М: «Отныне ты можешь ходить домой с другой подругой!» Впоследствии я никогда не ощущала такой сильной ревности даже за 17 лет жизни в браке»

Невозможная дружба

Чувства Акико, их эгоцентричность, стремление обладать объектом любви вызывают множество вопросов, однако сама Акико обращает внимание на другой аспект: как могла интеллектуальная, амбициозная, начитанная девочка тратить время на несбыточную дружбу с человеком намного ниже её самой, для которой красивые бантики и сплетни о бомонде были смыслом жизни? Вот как Акико объясняет это явление:

«Трудно поверить, что такому человеку, как я, могли нравиться разговоры о моде и сплетни об осакском театре и его актёрах. Сначала мне следует описать своё сложное психологическое состояние. С одной стороны, я хорошо знала, что все разговоры девочки, которую я называла М, были пустыми и бессмысленными. Начиная с 11 или12 лет (в оригинале: «12 или 13 лет» с учётом кадзоэ-доси) я увлекалась чтением, новыми и старыми произведениями, испытывала огромную жажду к знаниям. Желание учиться поглощало меня. В школе меня настигал страх, что когда М узнает о моей любви к учёбе, нам придётся расстаться. Ради любви к М я начала превращаться в глупую девушку»

«Страстная любовь не всегда настолько иррациональна, как в моём случае. Я напоминала мужчину, притворяющегося некультурным во время общения с гейшами. Но я страстно любила её, и градус этой любви удивляет меня даже сейчас»

Женщину, сумевшую описать этот тяжёлый и острый эпизод из своей юности, до сих пор считают воплощением идеальной жены и мудрой матери, в которую она превратилась после выпуска первого поэтического сборника. Однако этот рассказ, а также множество стихов и эссе о взлётах и падениях её прочного брака с Ёсано Тэккан (Хироси), любовь к которому она пронесла через всю свою жизнь, ставят крест на репутации идеальной жены и матери.

Парадокс?

Вернёмся к вопросу, с которого начинается статья: была ли Акико квиром, иными словами, испытывала ли она страстную эротическую любовь к женщине? Исходя из приведённого выше рассказа, я отвечу отрицательно. В начале рассказа Акико упоминает, что испытанная ею любовь к женщине не имеет сексуального подтекста, то есть не является лесбиянством, которое она считает извращением. Наряду с этим Акико отмечает, что асексуальная любовь может быть сильнее сексуальной любви между мужчиной и женщиной. С современной точки зрения это парадокс, и я считаю этот парадокс наиболее значимой частью этого рассказа.

Акико росла в период, когда романтическая дружба между женщинами была обычным явлением в Японии, Европе и Америке, и этому имеется множество свидетельств в литературных произведениях. Данное явление существует и сейчас, но оно затерялось в головокружительном изобилии видов сексуальности, начиная от строгой бинарности до пансексуальности. Акико как будто предсказала гибель представления о гендере как бинарной концепции в следующих строках:

«Общепринятая разница между мужчинами и женщинами чересчур поверхностна и лишь частично обоснована. Некоторые мужчины имеют черты лица, кожу, тембр голоса и даже характер и чувства как у женщин. И наоборот, у некоторых женщин эти признаки типично мужские. Таким образом, должно существовать определённое число мужчин, способных рожать детей, и женщин, имеющих талант, чтобы стать писателем, учителем, фермером или философом. Если разработать теорию и провести эксперименты, мы бы убедились, что определять принадлежность к женскому или мужскому полу только на основе репродуктивной способности – это ошибка»

Считая Акико квиром, мы переносим на неё наше представление о любви. Акико жила в период, когда отношение к романтической дружбе между женщинами менялось от положительного к отрицательному. В книге «Превосходя любовь мужчины» (Surpassing the Love of Men, 1981) Лилиан Фадерман пишет, как «кажущееся либеральным мнение о сексе в XXI веке» привело к ригидности. Наделяя сексуальное влечение статусом основного инстинкта, мы «отрицаем обогащающую романтическую дружбу, которая раньше считалась общепринятым явлением».

В наше помешанное на сексе время трудно представить асексуальную связь, которая превосходит по интенсивности любовь к мужчине, однако рассказ Акико посвящён именно такому явлению. Произведения Акико часто кажутся современными, но не в данном случае. Или всё же? Возможно, она затрагивает универсальную и неизменную тему, вне зависимости от того, как относятся к этому современные нравы. Как всегда, Акико честно описывает свои эмоции, обучая нас распознавать свои.

Фотография к заголовку: две девушки идут вдоль моста Бэнкэй в Токио (журнал «Сёдзё гахо», декабрь 1913 г.)

Пушкин, Толстой, Гончаров и другие

Покусилась «на святое» кандидат филологических наук, независимый исследователь, автор серии филологических детективов в издательстве ЭКСМО Татьяна Шахматова. В своей новой колонке для «Idel.Реалии» она на конкретных примерах доказывает, что однополую любовь в своих произведениях вполне благожелательно, если не сказать больше, описывали классики русской и мировой литературы. И что теперь, в связи с новым законом о запрете ЛГБТ-пропаганды в России изымать из продаж и школьных программ их книги? Или российская власть, как это часто бывает, включит двойную мораль?

Попробуем разобраться, какие именно тексты из обязательной школьной программы или тексты для внеклассного чтения могут быть поставлены под сомнение в связи с этим законом.

Законопроект о запрете демонстрации «нетрадиционных сексуальных отношений» детям единогласно поддержали все 400 присутствовавших на заседании Государственной Думы парламентариев. Депутат от «Единой России» Александр Хинштейн выступил с разъяснением, что закон «не запрещает упоминание ЛГБТ как явления», а касается именно пропаганды, то есть «распространения информации или публичных действий, направленных на формирование нетрадиционных ценностей».


Для начала следует оговориться, что разъяснения Хинштейна, строго говоря, сами по себе нуждаются в дополнительном разъяснении. Трактовка пропаганды как информации или действий, «направленных на формирование нетрадиционных сексуальных установок», явно предполагает не только разговор о конкретных призывах и эксплицитно (явно) выраженных оценочных установках вроде «и это хорошо»/ «и это плохо». «Направленными на формирование нетрадиционных сексуальных установок», а также «навязыванием информации», информацией, «вызывающей интерес», могут быть также смыслы, возникающие в подтексте или следующие из общего контекста произведения. В экспертной практике такое воздействие называется имплицитным (скрытым), а экспертное исследование предполагает изучение воздействия скрытых слоёв содержания. То есть в сущности Хинштейн говорит об интерпретации.

И здесь с ним трудно не согласиться, потому что чтение — это всегда интерпретация. Литературовед Юрий Лотман справедливо заметил, что художественный текст — это результат творческого общения автора с читателем, «текст хранит в себе облик аудитории», а потому написанное автором далеко не всегда равно тому, что вычитает читатель.

Литературный текст устроен сложнее, именно поэтому восприятие текста не всегда совпадает с авторским. Радость самоузнавания, отождествления себя с героем чередуется с противоположным эффектом, когда читатель видит себя антиподом персонажа, испытывая, как заметил Ролан Барт, «радость от устойчивости собственного Я».

Ярче всего работа этого принципа видна в романах детективного жанра, построенных по большому счёту по одной схеме: миропорядок, нарушенный жестоким преступлением, восстанавливается благодаря логике и смелости полицейских и сыщиков, а читатель испытывает удовольствие от того, что мир, слетевший с катушек, можно взять под контроль. Как пелось в популярной песне группы «Erasure»:(Я люблю читать детективы / И осознавать, что убийца не я). Но если подойти к детективу, что называется «в лоб», то описания жестоких сцен убийств, трупа, документальные свидетельства работы экспертов-криминалистов и заострение внимания на причудах нездоровой психики, которыми пестрят детективы, вполне можно трактовать как «направленные на формирование агрессии и жестокого поведения». А, между прочим, детективы стоят в первом ряду приоритетов школьников среди книг, не входящих в школьную программу, наряду с «Гарри Поттером».

Другой вопрос, следует ли нам рассчитывать на адекватную интерпретацию со стороны экспертов?

К сожалению, ничто на это не указывает. Например, в законе «О защите детей от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию» есть специальная оговорка, что он не касается произведений, «имеющих значительную историческую, художественную или иную культурную ценность для общества». Однако в библиотечных сетях и книжных магазинах легко увидеть маркировки 18+ на книгах «Тихий Дон», «Мастер и Маргарита», «Доктор Живаго». Издатели и продавцы перестраховываются, чтобы не залететь на большие штрафы. Тот же Александр Хинштейн высказался в защиту «Лолиты» Набокова, однако этот текст также идёт с маркировкой 18+.

С вопросом об интерпретации столкнётся и экспертная комиссия, которой будет поручено проанализировать с точки зрения взгляда современного читателя произведения классической литературы.

Начнём с самых простых примеров.

ПРО РАСТЛЕНИЕ НЕСОВЕРШЕННОЛЕТНИХ

По действующему российскому законодательству, возрастом согласия считается 16 лет. В нашем обществе эта ценность признана большинством, до 16 лет человек считается ребёнком. Однако встаёт вопрос, нужно ли маркировать любовные сцены между несовершеннолетними и намеки на них, которыми буквально пестрит классическая литература? Например, Джульетте у Шекспира, как известно из текста пьесы, «нет ещё четырнадцати». А вот что говорит её родная мать:

«Ну что ж, подумай. У веронской знати

В почёте ранний брак. Я тоже, кстати,

Тебя довольно рано родила —

Моложе я, чем ты теперь, была».

Получается, что сеньора Капулетти родила дочь в возрасте 12-13 лет, а вышла замуж ещё раньше.

Наташа Ростова начинает активную чувственную жизнь, сопряжённую с поиском жениха, в 13 лет.

«Тринадцать, четырнадцать, пятнадцать, шестнадцать… — сказала она, считая по тоненьким пальчикам», это Наташа Ростова отсчитывает четыре года, которые предложил подождать до свадьбы Борис Друбецкой.

Возраст Татьяны Лариной из «Евгения Онегина» Пушкин не указал точно, дав несколько противоречивых подсказок, из которых родились две основные версии: Татьяне 13 лет или 17 лет. Лично мне более близка логика, которой придерживается Юрий Лотман, приводя цитату из письма Пушкина Вяземскому, где автор называет Татьяну семнадцатилетней, влюблённой женщиной. Однако младшей сестре Татьяны Ольге около пятнадцати лет, когда она «Чуть лишь из пеленок, Кокетка, ветреный ребенок!» становится невестой Ленского, а в скором времени после его смерти на дуэли выходит замуж за «заезжего улана» и покидает родной дом.

Петру Гринёву из «Капитанской дочки» только что «минуло шестнадцать», а Маше Мироновой — 18 лет. Ввиду этой разницы по современным законам Маша и Пётр могут пожениться только после доказательства особых обстоятельств, необходимых для брака.

Куприн задумывал повесть «Суламифь» как легенду о любви, в которой будет «много яркой страсти и голого тела». Именно так мы и прочитываем это произведение, не обращая внимания на тот факт, что героине этой истории тринадцать лет.

Этот список можно продолжать. Но примеров и так достаточно, чтобы в панике схватиться за голову.

Обычно на уроках литературы школьники легко соглашаются с тем фактом, что понятие «взрослость» и «инаковость» следующих поколений становились объектами обсуждения ещё с античных времён. И если вопрос о более раннем физиологическом взрослении современников Ромео и Джульетты до сих пор остаётся спорным, то налицо тот факт, что психологическая готовность ко взрослой жизни, заложенная воспитанием, не предполагавшим затяжного периода детства, наступала немного раньше, чем сейчас.

Однако если обратиться к интерпретациям, допустим, со стороны психологов, то мы обнаружим весьма интересные оценки любимых литературных героев с точки зрения дня сегодняшнего. Ранняя любовь Тристана и Изольды, Ромео и Джульетты, юношеские увлечения Наташи Ростовой рассматриваются то как «амурно-невротические» состояния, то как «незрелая форма любви» или как разновидность «эротической аддикции», свойственной подросткам.

Трудно не согласиться, что своя профессиональная доля истины в этих оценках есть. Неужели программа предлагает школьникам в качестве образцов романтической любви нездоровые состояния неокрепшей психики?

Отсюда закономерно вытекает вопрос: «С какой меркой мы будем подходить к произведениям литературы?»

Подвесим пока этот вопрос в воздухе и перейдём к другим примерам.

ОДА СЛИШКОМ КРЕПКОЙ ОФИЦЕРСКОЙ ДРУЖБЕ

XIX глава второй части романа «Анна Каренина» Льва Толстого.

«Из входной двери появились два офицера: один молоденький, с слабым, тонким лицом, недавно поступивший из Пажеского корпуса в их полк; другой пухлый, старый офицер с браслетом на руке и заплывшими маленькими глазами. Вронский взглянул на них, нахмурился и, как будто не заметив их, косясь на книгу, стал есть и читать вместе.

— Что? подкрепляешься на работу? — сказал пухлый офицер, садясь подле него.
— Видишь, — отвечал Вронский, хмурясь, отирая рот и не глядя на него.
— А не боишься потолстеть? — сказал тот, поворачивая стул для молоденького офицера.
— Что? — сердито сказал Вронский, делая гримасу отвращения и показывая свои сплошные зубы.
— Не боишься потолстеть?
— Человек, хересу! — сказал Вронский, не отвечая, и, переложив книгу на другую сторону, продолжал читать.

Пухлый офицер взял карту вин и обратился к молоденькому офицеру.

— Ты сам выбери, что будем пить, — сказал он, подавая ему карту и глядя на него.
— Пожалуй, рейнвейну, — сказал молодой офицер, робко косясь на Вронского и стараясь поймать пальцами чуть отросшие усики. Видя, что Вронский не оборачивается, молодой офицер встал.
— Пойдем в бильярдную, — сказал он. Пухлый офицер покорно встал, и они направились к двери».

Характер отношений между молодым и старым офицерами вполне понятен, а реакции Вронского на вежливые попытки заговорить с ним окончательно расставляют все точки над «i». Честно говоря, до этой статьи я не задумывалась над значением сцены с участием офицеров нетрадиционной ориентации. Но сейчас пришлось задаться вопросом: можно ли вырезать этот эпизод, идя на поводу у нового закона? Давайте подумаем. Нас ещё со школы учат, что в романах писателей уровня Льва Толстого не бывает случайных сцен. Но вдруг этот короткий эпизод исключение?

Сам автор описывает офицеров нейтрально. Мы видим, как они выглядят, видим характерную заботу и подчёркнутую близость между ними, но в этих описаниях не заложено ни положительной, ни отрицательной оценки со стороны автора. А вот реакция Вронского предельно ясна. Это реакция отвращения, за которой стоят чувства превосходства и презрения.

Девятнадцатая глава второй части это середина романа. Читатель уже чувствует надвигающуюся катастрофу, но у героев всё ещё как будто есть поле для манёвра. Вронский всё ещё любит Анну, настойчиво предлагает ей бежать с ним в Европу. Однако эта маленькая деталь явно выраженная неприязнь к офицерам, которые нарушили законы света и не скрываются, уже намекает читателю, на некоторые черты характера Вронского, которые впоследствии и приведут Анну к железнодорожным путям.

Вронский не тот человек, который сможет пойти против законов светского общества. Он не способен и на самое малое нейтрально отреагировать на выбор тех, кто осмелился. Получается, Толстой подспудно проповедует необходимость толерантного отношения к представителям ЛГБТ. По выражению Хинштейна «распространяет информацию, направленную на формирование нетрадиционных ценностей».

Наверное, в рамках действия нового закона удалить эту сцену можно. Как можно удалить и физиологически неприятный эпизод на станции, когда поезд переезжает сторожа «на два куска» (зачем травмировать детскую психику?). Великий роман Толстого не потеряет своего величия. Точнее, если отрезать маленькими кусочками, то не сразу потеряет.

Только двигаясь в этой логике, текст можно сократить до предельно простой трактовки, например, такой, какую даёт «Анне Карениной» одна из героинь романа Анны Берсеневой «Сети Вероники»: «… не существует причин, по которым женщина может бросить своего ребёнка И я не понимаю, зачем должна читать про такую женщину».

Что ж в каком-то смысле героиня права. Если рассматривать этот текст только с точки зрения нарушения законов семейной морали, то читать «Анну Каренину» совершенно не обязательно.

МАЛЬЧИК ЖАЖДЕТ МАЛЬЧИКА

Кстати, не секрет, что тема любви к своему полу привлекала внимание Льва Толстого и в других произведениях. Например, в повести «Детство».

«Его оригинальная красота поразила меня с первого взгляда. Я почувствовал к нему непреодолимое влечение. Видеть его было достаточно для моего счастия. Все мечты мои, во сне и наяву, были о нем: ложась спать, я желал, чтобы он мне приснился; закрывая глаза, я видел его перед собою и лелеял этот призрак, как лучшее наслаждение», признаётся главный герой повести десятилетний Николенька, описывая своё чувство к мальчику Сереже Ивину.

«Кроме страстного влечения, которое он внушал мне, присутствие его возбуждало во мне в не менее сильной степени другое чувство — страх огорчить его».

«Между нами никогда не было сказано ни слова о любви; но он чувствовал свою власть надо мною и бессознательно, но тиранически употреблял ее в наших детских отношениях».

Толстой явно пишет не о юношеской дружбе, речь идёт о процессе сексуальной самоидентификации, которую проходит десятилетний мальчик, влюбившийся в другого мальчика. Именно в отношениях с Серёжей Ивиным Николенька впервые узнаёт манипулятивную мощь любви. Идя на поводу у своего чувства, Николенька совершает поступок, за который ему потом мучительно стыдно.

А вот Александр Дюма в романе «Граф Монте Кристо» использует сексуальную ориентацию не с психологической, а исключительно с сюжетной целью. Дочь барона Данглара, доносчика и главного врага Эдмона Дантеса, красива, «но в красоте её было что-то суровое», она отвергает всех воздыхателей, зато прекрасно разбирается в женской красоте.

«А какая красавица эта женщина! — сказала Эжени. — Вы заметили, господин Люсьен?

— Право, вы единственная из всех женщин, кого я знаю, которая отдает должное другим женщинам».

В романе немало намёков на сексуальную ориентацию Эжени Данглар, поэтому читатель нисколько не удивляется, когда в конце концов обнаруживает девушку в постели с Луизой д’Армильи, компаньонкой и учительницей музыки, проживавшей в доме барона Данглара. Эжени переодевается в мужское платье, выдаёт себя за брата Луизы, и девушки бегут из дома. Причём документы им помогает выправить сам Эдмон Дантес, который прекрасно понимает, что его афера с подставным женихом для Эжени, которая должна опорочить её отца в глазах света, никак не заденет чувств самой девушки. Если бы Эжени не была по сюжету лесбиянкой, благородному Дантесу пришлось бы выбрать какой-то другой метод публичного унижения своего врага.

Трудно обойтись в рассмотрении темы отражения гомосексуализма в литературе без игривых подражаний «нашего всё» Александра Пушкина, черпавшего вдохновение в древнегреческой, древнеримской и персидской поэзии:

«Отрок милый, отрок нежный,
Не стыдись, навек ты мой;
Тот же в нас огонь мятежный,
Жизнью мы живем одной.
Не боюся я насмешек:
Мы сдвоились меж собой,
Мы точь-в-точь двойной орешек
Под единой скорлупой».

(«Подражание арабскому», 1835).

В жизни Пушкин относился к сексуальным предпочтениям своих друзей с шутливой доброжелательностью, как например в послании к Ф.Ф. Вигелю, члену Арзамасского кружка и автору одних из самых известных бытоописательных мемуаров о первой половине XIX века.

«Не знаю, придут ли к тебе
Под вечер милых три красавца;
Однако ж кое-как, мой друг,
Лишь только будет мне досуг,
Явлюся я перед тобою;
Тебе служить я буду рад —
Стихами, прозой, всей душою,
Но, Вигель, — пощади мой зад!» (1823 г. )

Можно сказать, что в творчестве Пушкина гомоэротическая линия присутствовала как художественная традиция, идущая от греческой и римской поэзии, от творчества Катулла, которого он переводил, линия, дающая пространство для игры без пафоса или оценочного морализаторства.

НО КАК ЖЕ ТАК, ХОЛМС?!

Если у Толстого и Пушкина описание разных видов отношений подано довольно прямолинейно, как пишут в комментариях в сети, «живите теперь с этим», то другая тенденция, которая непременно возникнет в связи с ревизией классики в духе «пуританской цензуры» может коснуться произведений, которые до проверки не вызывали особых подозрений или сомнений. Связана она с поставленным выше вопросом о мерке, с которой эксперты будут подходить к литературе. Ведь в тексты, отстоящие от нас на далёкой исторической дистанции, можно «вчитать» некоторые новые смыслы.

Посмотрим, как это работает, проведя простой эксперимент.

«Ах, Андрей, — сказал он нежным, умоляющим голосом, обнимая его и кладя голову ему на плечо. — Оставь меня совсем… забудь…

— Как, навсегда? — с изумлением спросил Штольц, устраняясь от его объятий и глядя ему в лицо.

— Да, — прошептал Обломов.

— Ты ли это, Илья? — упрекал он. — Ты отталкиваешь меня, и для нее, для этой женщины!.. Боже мой! — почти закричал он, как от внезапной боли. — Этот ребенок, что я сейчас видел… Илья, Илья! Беги отсюда, пойдем, пойдем скорее! Как ты пал! Эта женщина… что она тебе…

— Жена! — покойно произнес Обломов.

Штольц окаменел.

Теперь Штольц изменился в лице и ворочал изумленными, почти бессмысленными глазами вокруг себя. Перед ним вдруг «отверзлась бездна», воздвиглась «каменная стена»…».

Уверена, что и без контекста этой статьи речевые маркеры, которыми Гончаров описывает сильные чувства друзей, покажутся, мягко говоря, странноватыми.

Есть вполне серьёзные литературоведческие исследования, в которых на основе подобных сцен строятся предположения о тайном невысказанном «гомоэротизме» главных героев Гончарова. Этой задавленной стороной личности объясняется пассивность Обломова и гиперактивность Штольца. Подмечается, что называть ребёнка в честь своей настоящей любви (важно, что Обломов сам сообщает об этом Штольцу) распространённая практика для разлучённых возлюбленных. Подход, хорошо знакомый современным жителям больших городов, по сеансам психотерапии.

Значения, которые автор закладывал как маргинальные, балансирующие на грани или вовсе автором не планировавшиеся, могут привлечь внимание жителя XXI века, вооружённого методиками психоанализа и другими современными герменевтическими практиками работы с текстом, заставив сконцентрироваться на этом дополнительном смысле. В этом нет ничего плохого или пугающего, это лишь означает, что текст живёт, потому что хороший талантливый текст нередко оказывается «больше» авторского замысла о нём.

На мельницу «вчитывания» льёт воду и тот факт, что меняется сам язык, отражающий способы описания отношений. Речевые приёмы общения «мужчина-мужчина» давно утратили присущую XIX веку рафинированность, а некоторые жесты между мужчинами стали трактоваться как слишком интимные.

Например, современным друзьям вряд ли покажется допустимым класть голову друг другу на плечо, держаться за руки на людях или прогуливаться под руку, что для XIX века было в порядке вещей. Читаем у Конан Дойля:

«Через десять минут, к моей радости, меня догнал Холмс, взял под руку, и мы покинули место бурных событий» — «Скандал в Богемии»;

«Холмс взял меня в темноте за руку и быстро повел мимо кустов, ветки которых задевали нас по лицу» — «Конец Чарльза Огастеса Милвертона»;

«Он оттащил меня в самый тёмный угол комнаты, и я почувствовал его предупреждающую ладонь на моих губах» — «Пустой дом».

Вот только читатель XIX века сильно удивился бы, доведись ему прочесть подобные исследования о персонажах Гончарова или Конан Дойля.

Кстати, я не случайно привела пример из рассказов о Шерлоке Холмсе, так как эти произведения стали одним из ярких примеров «вчитывания». История кинематографического воплощения образов Шерлока Холмса и доктора Ватсона насчитывает немало экранизаций, в которых так или иначе строятся предположения о гомоэротическом характере отношений сыщика и доктора. Начиная с Билли Уальдера, который в фильме «Частная жизнь Шерлока Холмса» (1970 г.) полушутливо-полусерьёзно обыграл эти предположения, до экранизаций Гая Ричи и Стивена Моффата и Марка Гэтисса, полных намёков «на грани». Что, впрочем, нисколько не мешает существованию канонических трактовок образов в таких сериалах как «Приключения Шерлока Холмса» с Джереми Бреттом в главной роли (1984-1985 гг.) или отечественного сериала с Василием Ливановым и Виталием Соломиным.

Всё это лишь свидетельствует о безумной популярности и современности персонажей Конан Дойля, и хочется надеяться, что наличие различных интерпретаций не бросит законодательную тень на тексты рассказов о Шерлоке Холмсе, которые также входят в обязательную программу знакомства с зарубежной литературой.

Окончание следует.

Татьяна Шахматова, кандидат филологических наук, независимый исследователь, автор серии филологических детективов в издательстве ЭКСМО

Точка зрения авторов, статьи которых публикуются в рубрике «Мнения», не отражает позицию редакции.

Подписывайтесь на наш канал в Telegram. Что делать, если у вас заблокирован сайт «Idel.Реалии», читайте здесь.

10 лучших книг для геев, которые вы уже должны были прочитать!

Нелегко жить на этой земле, мы все это знаем. Проблемы, с которыми мы сталкиваемся, меняются и усугубляются каждый день, и каждый раз, когда мы чувствуем, что решили проблему, которая беспокоила нас, это всего лишь вопрос времени, прежде чем появится что-то еще и заставит нас чувствовать, что мы ничего не добились. совсем.

Какими бы безнадежными ни казались времена от времени, важно знать, что у каждого человека на земле бывают такие моменты, как у вас, и что мы все вместе работаем над их преодолением.

Это могут быть проблемы с работой и перегибы в денежном потоке, семейные споры, зависимости, а может быть, даже вопросы или неуверенность в своей личности и в том, что это значит для вашего образа жизни и впечатлений окружающих.

Вы не одиноки. Независимо от того, насколько мала проблема, и независимо от того, убеждены ли вы, что можете пока игнорировать ее, она действительна и заслуживает исправления.

Устранение проблем в нашей жизни иногда может быть таким же простым, как приложить немного больше усилий изо дня в день, поговорить с нужными людьми или завести правильных друзей, но иногда то, что действительно нужно, это ободряющие слова и помощь. советы от тех, кто понимает и испытал то же самое. Врачи, товарищи-геи и понимающие голоса.

Вот тут-то и приходят на помощь эти книги для геев — подобранные вручную, тщательно написанные и адаптированные для того, чтобы помочь немного облегчить давление, дискомфорт и массу проблем, с которыми сталкиваются квир-люди.

Сила принадлежит вам, и путь к ее раскрытию зачастую проще, чем вы могли бы ожидать — всего несколько перелистываний нужного набора страниц.

Нет лучшего места для начала, чем настоящее, и никто не может снова почувствовать себя самим собой, просто сидя без дела. Так что найдите спокойное место, чтобы сесть, выпить чашечку чая или кофе и приготовьтесь погрузиться в наши предложения по десятке лучших книг для геев!

Когда поезда приходят в незнакомые города

Горожане выходят встречать незнакомцев.

Я люблю тебя, Джек, сказал он

Я люблю тебя, Джек, сказал он

На другой станции.

Когда прибывают пассажиры из незнакомых городов

Горожане приходят помочь незнакомцам.

Я тоже тебя люблю, я сказал

Я тоже тебя люблю, сказала я

С другой станции.

Горожане добры к прохожим

И питают их и целуют в губы по доброте.

Я иду по улицам неверующих

Я иду по улицам неверующих

В чужом городе.

Ночью в холодных новых кроватях желанные незнакомцы

Достигните в памяти обещания города.

Я просыпаюсь в любви с тобой

Я просыпаюсь в любви с тобой

На прошлогодней станции.

Тогда попрощайтесь с горожанами и городом

Признайте, что они были добры к незнакомцам.

Я оставляю свою любовь с тобой

Я оставляю свою любовь с тобой

В этом странном городе.


Вторая песня поезда для Гэри Джека Спайсера

Нет времени читать их все? Почему бы не попробовать их послушать? Audible — отличная платформа для прослушивания аудиокниг, поскольку она предлагает широкий выбор книг, включая бестселлеры и эксклюзивный контент.

С Audible вы можете слушать любимые книги на ходу, когда вы едете на работу, тренируетесь или занимаетесь домашними делами.

Приложение Audible также имеет такие функции, как регулировка скорости повествования, таймер сна и возможность создавать закладки, что упрощает настройку прослушивания. Кроме того, Audible предлагает программу членства, которая дает участникам доступ к определенному количеству аудиокниг в месяц, что делает ее экономически выгодным вариантом для заядлых слушателей.

Отличный ресурс для людей, которые хотят максимально эффективно использовать свое время и повседневную деятельность. Попробуйте бесплатную 30-дневную пробную версию от Audible сегодня, и вы получите доступ к выбору Audible Originals и аудиокниг, а также кредит для покупки любого названия в их премиум-выборе, независимо от цены (включая многие книги на этом список!) 

Любителям электронных книг мы также рекомендуем Scribd, по сути, Netflix для книг и лучшую и наиболее удобную подписку для онлайн-чтения. Хотя у них есть каталог, включающий более полумиллиона книг, в том числе от многих авторов-бестселлеров, для некоторых книг в этом списке вам все равно придется покупать по отдельности — либо в мягкой обложке, либо в электронной книге для загрузки на Kindle — из-за публикации домашние ограничения.

В этой статье мы рассмотрим…

  • Straight Jacket Мэтью Тодда
  • Coming Out of Shame Гершона Кауфмана и Льва Рафаэля сексуальность Джонатана Неда Каца
  • Бархатная ярость, Алан Даунс
  • 10 умных вещей, которые геи могут сделать, чтобы улучшить свою жизнь, Джо Корт
  • Квир, Кэти Белдж и Марке Бишке
  • Стать мужчиной, Пол Монетт
  • Путеводитель по жизни для геев Бритт Ист
  • Почему никто не сказал мне об этом раньше? Автор: Джули Смит

Победитель премии Boyz LGBT Book of the Year и названный самим Элтоном Джоном «необходимым чтением для каждого гея на планете», Straight Jacket представляет собой не просто книгу самопомощи, но как мощный взгляд на мир вокруг нас и несравненный ресурс.

Беззастенчиво смелая и смелая, «Смирительная куртка» дает поразительно честную оценку как квир-сообщества, так и гетеронормативного общества, показывая разделение, боль и тщетность, которые различия в том, как мы определяем себя и других вокруг нас, добавляют к нашей жизни. Внутренняя гомофобия. Разделяет внутри сообщества. Конфликты, и есть ли у них действительно причины для возникновения или нет.

Что скрывается за квир-проблемами? С Straight Jacket вы отправитесь в путешествие, чтобы узнать. Ранее редактор британского журнала о квир-лайфстайле Attitude с 2008 по 2016 год — работа, которая принесла ему титул «Журналист Стоунволла года 2011» и редактор года Британского общества редакторов журналов 2011 и 2015 годов — голос Тодда в книге тренерский, но дружелюбный и непредвзятый.

Это позволяет читателю разобраться как с социальными, так и с личными проблемами, представленными на страницах «Смирительной рубашки», таким образом, чтобы углубить мысли и открыть пути для сочувствия и понимания, а не расширять разногласия.

Достаточно сказать, что если и есть что-то, что можно сделать из блестящих отзывов и заманчивой предпосылки, так это то, что эту книгу стоит попробовать.

Amazon (электронная книга) | Хранилище книг (мягкая обложка)

Большинству, если не всем геям знакомо это чувство – момент или время, когда они осознали, что фундаментальная часть их самих считается достаточной, чтобы сделать их «грешниками» или дегенератами в умах по крайней мере некоторые.

Это каким-то образом считается несомненным, когда речь заходит о том, чтобы быть геем — что не все будут поддерживать, и что ненависть всегда рядом — почти как если бы это было принятой частью идентификации с вашей сексуальностью, и что существует ничего никто не может с этим поделать.

В то время как разговоры и призывы, связанные с правами геев, часто сосредоточены на обеспечении защиты геев от дискриминации и стыда, с точки зрения «Выхода из стыда» не менее важно работать над внутренней «дискриминацией». Стойкое ощущение проступка, как будто недовольство тех, у кого нет причин вкладывать деньги в жизнь других, было преступлением.

На этих страницах Кауфман и Рафаэль стремились к тому, чтобы те, кто страдает от стыда, сами поняли, что они получают не привилегию или амнистию в виде мира, а то, что они заслуживают. То, что происходит внутри, так же важно, как и то, что происходит снаружи.

Терапевтическая, исследовательская и невероятно хорошо сформулированная книга «Выход из стыда» представляет собой огромный шаг к тому, чтобы поступать так же в реальной жизни. Книга, возможно, несколько устарела, но ее концепции навсегда остаются верными, а ее советы ясно звучат в сегодняшней атмосфере квир-жизни.

Книгохранилище (мягкая обложка)

Все мы можем вспомнить по крайней мере несколько формирующих событий, которые произошли в нашем детстве и юности. Первые, последние и причины, по которым мы ведем себя так, как сейчас, в дальнейшей жизни.

Некоторые из нас очень уважают людей, которыми мы были, и людей, которые нас окружали, а некоторые из нас оглядываются на те времена только с неохотой, видя вещи, которые до сих пор не дают торможение и нерешительность по отношению к нашему взрослому «я».

Те, кто в раннем возрасте страдал гомофобией или другой дискриминацией по признаку сексуальности, часто склонны усваивать свои чувства и трансформировать их в другие негативные эмоции, учитывая, что отрицательная реакция на то, что они гомосексуалы, каким-то образом ожидается как в квир-, так и в не-квир-пространствах .

«Восстановление своей жизни» — это аналитическое руководство, помогающее делать то, о чем говорится в названии, — исцеление, выздоровление и восстановление после травм и негативных формирующих событий в раннем возрасте, а также превращение себя через вызывающую стыд среду и депрессивные паттерны в человек, которым вам нравится быть.

Борясь с саморазрушающим поведением и внешним негативным влиянием, которое вызывает его проявление, Isensee делает эту работу значимой и полезной независимо от того, в какой семье он вырос или с какими конкретными проблемами сталкивается, предлагая путь к исцелению с любой позиции. на любом жизненном пути, независимо от того, насколько вы молоды или стары, и насколько светлым или темным вы считаете свое состояние.

Amazon (электронная книга) | Книжный депозитарий (мягкая обложка)

До этого он хорошо и часто погружался в мир прав геев, написав несколько других работ, таких как «Истории любви: секс между мужчинами до гомосексуализма», «Альманах геев и лесбиянок: новый документальный фильм», «Гей Американская история: лесбиянки и геи в США» и «Выход!

В документальной пьесе о гомосексуальной жизни и освобождении лесбийской жизни Кац мастерски разбирается в квир-истории, и здесь это видно.

Взяв тему штурмом в своей работе со смелым названием, Кац продолжает эту тенденцию беззастенчивых вопросов и сомнений в нормах на каждой странице «Изобретения гетеросексуальности», разоблачая архетипы и вымышленные взгляды, которые, по-видимому, имеют многие люди. каким мир «был».

Хотя «Изобретение гетеросексуальности» начиналось как простое эссе, написанное в 1990 году, затем оно было расширено до полноразмерной книги, в которой исследуется само происхождение ярлыков, которые мы используем для геев сегодня и использовали в недавнем прошлом.

Когда секс перестал существовать исключительно как средство достижения продолжения рода, насколько наше определение материи существует только благодаря социальным конструктам, и откуда взялись и видят нас гомосексуальность и термин гомосексуал ? Было ли все это настолько негативным, как думают гомофобы?

Формирующая и невероятно наводящая на размышления работа «Изобретение гетеросексуальности» обязательна к прочтению для всех сомневающихся в себе геев, а также является уроком против предположений для тех, кто мог использовать прошлое как предлог для дискриминации тех, идентифицируя себя как квир в то или иное время.

Amazon (электронная книга) | Книгохранилище (мягкая обложка)

«Бархатная ярость: преодоление боли взросления гея в мире натурала» — легенда гей-литературы и своего рода образец для подражания для многих книг на эту тему, появившихся после нее. Воодушевляющая и бесстрашная, страстная и в то же время утонченная до определенной степени — это «Бархатная ярость», книга, которая является одной из лучших книг для геев. Всегда.

Написанная клиническим психологом Аланом Даунсом, книга описывает личную борьбу Даунса с взрослением гея, а также затрагивает многие другие связанные темы в экспертном тоне, подпитываемом опытом профессиональной жизни в лечении. Все края закруглены, и все пункты звучат правдоподобно, книга попадает в каждую точку прямо — делая путешествие информативным, но увлекательным.

Тематические исследования, содержащиеся на страницах The Velvet Rage, проливают свет на индивидуальную жизнь геев и проблемы, с которыми они сталкивались изо дня в день, когда росли и/или обретали свою идентичность, сосредоточив внимание на происхождении комплексов, таких как внутренняя гомофобия, склонность к чувству стыда и чувство чрезмерной ответственности за чувства других.

«Бархатная ярость» — это не работа обвинения, но ее сильные заявления делают большой шаг в логике и побуждают сделать долгие шаги к миру надлежащего принятия — как от имени тех, кто способствует дискриминации геев, так и в сердцах те, кто идентифицирует себя как квир.

Начав с самых фундаментальных, ранних моментов своей жизни и продолжая двигаться к новым социальным препятствиям, которые приходят позже.

Amazon (электронная книга) | Книгохранилище (мягкая обложка)

Самосовершенствование никогда не бывает легким — мы все это знаем — но насколько трудным должно быть это для тех, кому говорят, что сама их идентичность делает их несовершенными с самого начала?

Не у всех мужчин-геев есть близкий друг или поддерживающий человек, который поможет им в трудные времена или при ощущении несовершенства, поэтому часто ощущается острая потребность в знающей, беспристрастной помощи. Однако, к сожалению, трудно найти полезные ресурсы для геев, а те запасы знаний, которые действительно существуют, очень подвержены отсутствию исследований или некоторой глухоте.

Таким образом, понимание, которое дает «10 умных вещей», бесценно — это профессиональный, хорошо разбирающийся и всеобъемлющий набор шагов, которые делают то, что действительно работает, и превращают его в альманах улучшения жизни.

Написанный американским психотерапевтом и сексологом Джо Кортом, который является еще одним лицом в этом списке с многолетним опытом помощи квир-людям и как личная история о том, что он сам был геем, «10 умных вещей» полны страсти и практики. — включение как клинических, так и консультативных тем в работу незаменимого советника о том, что значит быть геем.

Но плюсы на этом не заканчиваются — после первого и без того безупречного издания книга была переработана и дополнена еще более современным содержанием и советами, что позволяет ей оставаться актуальной даже в 21 году. st века и далее, до того дня, когда геям больше не придется чувствовать себя по-другому и жить иначе, чем натуралы.

Amazon (электронная книга) | Книжный депозитарий (мягкая обложка)

Увлекательная книга «Квир: Полное руководство для ЛГБТ-сообщества для подростков», наполненная интересным контентом, оправдывает гораздо больше, чем даже ее смелые заглавные устремления, охватывая все сферы и аспекты квир-жизни и предоставляя спокойные, но полезные советы по много проблемных тем.

Собраны вместе как совместная работа Кэти Белдж, ответственной за огромное количество удивительных работ, связанных с ЛГБТКИА +, таких как «Основное руководство по лесбийской жизни Dipstick», и автора колонки советов «Помада и помада» в журнале Curve в течение 11 лет, и Марка Бишке. отмеченный наградами журналист и автор книги «На улицы:

. Наглядная история протеста в Соединенных Штатах для молодых людей».

Книга охватывает все, от захватывающих, неохотных до потенциально неприятных — помогает геям или задавать вопросы подросткам через все, что они хотели бы знать раньше, и доказывает свет в конце туннеля, который является путаницей, вызванной половым созреванием. . Взросление само по себе невероятно странное и сложное — квир-детям не нужно даже больше того, что есть на их тарелках!

Номинация на бесчисленное количество коллекций школьной библиотеки и официальное одобрение — со смешанными результатами и приемами скептиков — две стороны, которые, можно сказать, Queer удовлетворили со стопроцентной уверенностью, — это критики и читатели.

Восторженные отзывы: и Бельге, и Бишке высоко ценятся и хвалят за их усилия помочь молодым людям почувствовать себя немного менее одинокими на пути к взрослой жизни.

Книгохранилище (мягкая обложка)

Что значит «быть мужчиной»? Что нужно сделать, чтобы им стать, и кто решает, является кто-то «настоящим мужчиной» или нет? Или это все глупости? Все это вопросы и проблемы, с которыми предстоит столкнуться в «Становании мужчиной», а их сложная природа выставлена ​​на всеобщее обозрение.

События разворачиваются в Новой Англии 1950-х годов. История рассказывает о жизненном пути Монетта с тяжестью всепоглощающей тайны на его спине. Секрет его личности, его страсти и его истинного «я». Стать мужчиной — это история взросления на протяжении веков и невероятно важный урок самоконтроля для любого квир-человека, воспринимающего жизнь через ту же призму.

На этих страницах Пол узнает о том, как жить с самим собой, о мужестве, упорстве и сохранении верности, несмотря на сопротивление. Каждый этап внутреннего смятения и ежедневной борьбы заставляет заглянуть внутрь себя и задаться вопросом – Так ли должно быть?

Несмотря на то, что ее критический прием был одобрен, книга не была защищена от доли разногласий во мнениях – как можно сказать обо всем, что было опубликовано в прошлом, особенно в трудные времена. Однако это не умаляет поучительного, страстного и сырого опыта чтения «Стать мужчиной».

На самом деле, он усиливает и придает истинное мужество вызовам того периода и ставит вас на место того, как чувствовал бы себя гей, застрявший в том историческом времени.

Amazon (электронная книга) | Книгохранилище (мягкая обложка)

Для многих жизнь гея — вечный парадокс. Вы либо доживаете свои дни, лгая себе и стыдясь того, что скрывается внутри, либо остаетесь верным и вместо этого сталкиваетесь с позором внешнего мира.

Это непростое решение, и многие гомосексуалисты считают его невозможным даже сегодня. Плюсы и минусы могут означать что угодно, от катастрофических до безвозвратно, навсегда меняющих жизнь.

Сочетая в себе талантливые исследования и острые как бритва силы деконструкции, Восток берет даже самые сложные, эмоциональные проблемы и заставляет их изучать, как квир-люди могут жить по своим собственным правилам, не чувствуя, что они должны либо подчиняться, либо прямо противиться нормы нормального общества.

Ист подпитывает «Путеводитель по жизни для геев» яркими описаниями своего личного пути взросления и поиска себя и своей личности. Формы, которые принимает вред, способы поиска исцеления и способы двигаться дальше — все это темы, которые исследуются на его страницах, что позволяет людям всех возрастов и из всех слоев общества в равной степени наслаждаться работой.

Эта книга предназначена как для геев, которые задаются вопросом, как они могут найти жизнь в мире с обществом, так и для тех, кто хочет испытать, что значит жить по другую сторону «нормы», и как посторонние могут чувствовать вызов и страх. по общественному давлению. Никакой чепухи, никакого осуждения, а вместо этого мощная дорога к самосовершенствованию и гармонии в жизни.

Amazon (электронная книга) | Книгохранилище (мягкая обложка)

Воплощенная в жизнь всемирно известным психологом с десятью летним стажем Джули Смит, книга «Почему никто не сказал мне об этом раньше» является достойной последней записью в этом списке.

Используя опыт, накопленный во всех аспектах ее жизни на практике, Смит схватывает саму суть того, что значит быть квир-человеком, пытающимся примириться с собой из-за отсутствия полезных источников информации, и противодействует этому, предоставляя ее собственный краткий, хорошо образованный подход к этому вопросу.

Содержание между страницами — если читать от начала до конца — само по себе является исцеляющим путешествием и, вероятно, одним из самых кратких из когда-либо написанных на эту тему. Как давние подписчики Смит в социальных сетях, где она распространяет профессиональные советы и положительно влияет на образование в области психического здоровья во всем мире, так и новые читатели найдут эту работу катализатором помощи в отличие от любой другой.

Однако самая уникальная часть этой книги еще впереди. Книга «Почему никто не сказал мне об этом раньше» со стилем письма и композицией, которые можно использовать как энциклопедию для решения общих вопросов, является непревзойденным ресурсом, представленным в самой чистой, понятной и непредвзятой форме.

Независимо от того, что, по вашему мнению, определяет вас, вы можете положиться на эту книгу. Хотя книга была опубликована только в прошлом году, она уже помогла молодым, старым, опытным и новичкам преодолеть сложности и трудности в своей жизни и перейти к более здоровому и счастливому образу жизни. Определенно рекомендую.

Amazon (электронная книга) | Книгохранилище (мягкая обложка)

5 книг, которые мужчины-геи могут читать, чтобы улучшить свою жизнь

Я помню, как в подростковом возрасте зашел в книжный магазин Chapters и увидел раздел «книги для геев и лесбиянок». Это была крошечная группа книг, но я стоял с широко открытыми глазами и просматривал разные названия. Наконец-то я нашла книгу по самопомощи, которую искала. Я не включаю эту книгу в этот список, потому что теперь понимаю, что руководство было не самым полезным. Однако, что, возможно, более важно, книга помогла мне почувствовать себя замеченным и менее одиноким в проблемах, с которыми я столкнулась в то время.

Интересная и полезная книга может творить чудеса, помогая вам лучше понять себя, исцелиться от своего прошлого и построить жизнь, о которой вы мечтаете. На самом деле, я часто слышу от клиентов, что они обратились за консультацией после прочтения книги, которая заставила их глубже задуматься о своей жизни.

Ниже я расскажу о пяти книгах, которые могут помочь мужчинам-геям лучше понять свои нынешние трудности и увидеть возможность перемен в своей жизни.

1. Бархатная ярость – доктор Алан Даунс

Бывало ли так, что вы когда-нибудь вспыхивали гневом по поводу чего-либо, а потом чувствовали стыд и смущение? Это явление называется циклом стыда-ярости, и оно проявляется особым образом у геев.

В Бархатная ярость доктор Алан Даунс опирается на собственную борьбу со стыдом и гневом, текущие исследования и истории своих клиентов, чтобы страстно описать этапы пути гея от стыда. Книга предлагает практические стратегии, чтобы определить, как стыд проявляется в вашей жизни, остановить цикл избегания и уменьшить саморазрушительное поведение.

Ссылка на книгу

2. Straight Jacket – Мэтью Тодд культура и спрашивает, счастливы ли геи настолько, насколько они могли бы быть, а если нет, то почему?

В книге представлены современные исследования проблем геев, а также практические советы о том, как преодолеть ряд сложных проблем. В частности, в книге представлен отличный анализ взаимосвязи между стыдом и употреблением психоактивных веществ среди геев.

Ссылка на книгу

3. Самый лучший в мире мальчик — Эндрю Тобиас глубокое влияние на дискурс геев. Посылка книги даже была поддержана как феномен в исследованиях.

Эта книга является примером того, как перфекционизм может проявиться в жизни некоторых геев, следуя рассказу одного человека о взрослении гея в Америке. Хотя книгу справедливо критиковали за то, что она представляет лишь опыт некоторых геев, она дает возможность поразмышлять о том, как перфекционизм может проявиться в вашей жизни, исследуя его в жизни другого человека.

Ссылка на книгу

4. 10 умных вещей, которые геи могут сделать, чтобы улучшить свою жизнь – доктор Джо Корт становиться?

Этот вопрос доктор Джо Корт исследует в 10 умных вещей, которые геи могут сделать, чтобы улучшить свою жизнь , когда он ведет читателей через сложный путь становления полностью самореализованным геем.

В своей книге Корт охватывает:

➡️ Ошибки, которые допускают геи при поиске отношений

➡️ Понимание того, как вести себя с близкими, которые не одобряют вашу гомосексуальность.

➡️ Как преодолеть вредные привычки, которые мешают вам наслаждаться здоровой сексуальной жизнью.

➡️ Как определить свою внутреннюю гомофобию.

После каминг-аута геи обычно сначала чувствуют себя лучше, но часто хорошие чувства исчезают. Это потому, что «выход» — это только часть начала пути. Эта книга представляет собой карту для навигации по всему длинному пути становления геем, которым вы хотите быть.

Ссылка на книгу

5. Руководство гея по открытому и моногамному браку – Майкл Дейл Киммел

В настоящее время не существует «сводов правил» о том, как могут или должны строиться отношения между двумя мужчинами. Конечно, наличие менее предопределенных социальных «правил отношений» — одно из удовольствий быть геем. Тем не менее, это также может заставить геев задуматься о том, как решить некоторые проблемы, возникающие в отношениях с двумя мужчинами.

В этой книге гей-психотерапевт Майкл Дейл Киммел дает обзор того, как определить, подходят ли вам открытые или моногамные отношения.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *