Книги про кота боба: Серия «Уличный кот по имени Боб»

Джеймс Боуэн. Уличный кот по имени Боб. Сборник книг


Серия 5 книг «Уличный кот по имени Боб».


Это книги о судьбе человека, который попадает в круговорот непростых жизненных обстоятельств, об отчаянии, потере веры в свои силы и об обретении уже было совсем утраченной надежды. О том, как на улицах шумного мегаполиса встретились человек и рыжий кот и подарили друг другу шанс на счастье и лучшую жизнь.
В этой истории два главных героя – Джеймс Боуэн, уличный лондонский музыкант, и рыжий Боб, уличный лондонский кот. Они были бездомными и одинокими, но однажды повстречали друг друга…
Джеймс погибал от наркотиков и отчаяния, в его жизни не было никакого смысла, пока в ней не появился четвероногий друг, который помог ему справиться с проблемами, принес удачу и стал настоящим ангелом-хранителем.
Теперь Боба и Джеймса (именно в такой последовательности!) прекрасно знают не только жители Лондона, которые встречают их на улицах, в метро и кафе, но и сотни тысяч людей во всем мире.
Ролики на Youtube, фотографии на фейсбуке, записи в твиттер, а теперь и книга, написанная Джеймсом Боуэном, рассказывают удивительную историю о дружбе с котом, который изменил его жизнь.

Список книг
1. Уличный кот по имени Боб. Как человек и кот обрели надежду на улицах Лондона
2. Мир глазами кота Боба. Новые приключения человека и его рыжего друга
3. Подарок от кота Боба. Как уличный кот помог человеку полюбить Рождество
4. Боб – необычный кот
5. Кот Боб: во имя любви

Год: 2012-2016
Жанр: Современная художественная проза
Формат: FB2
Качество: Изначально электронное (ebook)

Язык: Русский
Страниц 680
Размер: 14.2 Мб

Скачать Джеймс Боуэн. Серия — Уличный кот по имени Боб. 5 книг


Скачать Джеймс Боуэн. Уличный кот по имени Боб. Сборник книг бесплатно:

Серия книг Уличный кот по имени Боб

  • Просмотров: 467

    Дамские штучки

    Надежда Волгина

    Однокомнатная квартира на отшибе, любимая работа, вредный кот и суровый начальник – то,…

  • Просмотров: 79

    По ту сторону жизни

    Андрей Ильин

    50-е годы прошлого века.

    Страна в кризисе и ожидании смены правления. Сталин начал…

  • Просмотров: 69

    Ботинки-путешественники

    Варвара Марченкова

    Сказка для самых маленьких о том, как важно ценить то, что имеешь.

  • Просмотров: 53

    Большой тренажер мозга на основе…

    Антон Могучий

    В этой книге представлена уникальная система тренировки для развития и укрепления…

  • Просмотров: 47

    Клад Василия Блаженного

    Виктория Лисовская

    Храм Василия Блаженного – подлинное сокровище архитектуры и научной мысли русского…

  • Просмотров: 46

    Лунный скандал

    Дженнифер Арментроут

    Рози Херпин обычно охотится за привидениями, но на этот раз преследовать будут ее саму.…

  • Просмотров: 46

    Прогулки на костях

    Рэндалл Силвис

    Кости семерых девушек, аккуратно очищенные и бережно сохраненные, были найдены много лет…

  • Просмотров: 45

    Сладкая месть

    Аманда Квик

    План Саймона Траэрна, графа Блэйда, идеален: представиться пылким и поэтичным романтиком,…

  • Просмотров: 44

    Шестикрылый серафим Врубеля

    Мария Спасская

    Журналистке Саше Ромейко удалось познакомиться с самим Саввой Мамонтовым! В его особняке…

  • Просмотров: 44

    Аладдин и волшебная лампа

    Филип Пулман

    Вечная, но не устаревающая история об Аладдине, нашедшем волшебную лампу. В этой сказке…

  • Просмотров: 43

    Сад утрат и надежд

    Хэрриет Эванс

    Соловьиный Дом – место, где всегда была счастлива семья Хорнер. Здесь Эдвард Хорнер,…

  • Просмотров: 43

    Только не ты

    Лара Дивеева

    Чем ослепительнее ненависть, тем безрассуднее любовь. Для Алёны стажировка в Англии –…

  • Просмотров: 42

    Дьявол всегда здесь

    Дональд Рэй Поллок

    Уиллард Рассел, ветеран Второй мировой войны, пытается спасти свою умирающую от болезни…

  • Просмотров: 40

    Покажи мне звёзды

    Кира Мон

    Одинокий остров на севере Ирландии, скалы, шум прибоя и белый маяк – так сильно…

  • Просмотров: 40

    Заклятие древних маори. Последний…

    Найо Марш

    Инспектор Родерик Аллейн – аристократ, интеллектуал и лучший детектив Скотленд-Ярда –…

  • Просмотров: 40

    Между двумя мирами. Школа выживания

    Марина Ефиминюк

    С детства друзья называли меня Тихоня Леро́й. Я училась на «отлично», планировала стать…

  • Просмотров: 40

    Симон

    Наринэ Абгарян

    В маленьком армянском городке умирает каменщик Симон. Он прожил долгую жизнь,…

  • Просмотров: 39

    Непридуманные истории

    Варвара Марченкова

    Сборник искромётных рассказов Варвары Марченковой «Мои непридуманные истории» наполнен…

  • Просмотров: 39

    Сказки третьего тысячелетия

    Степан Сказин

    В безудержном потоке жизни в тесном мегаполисе, в сутолоке и неурядицах легко забыть, на…

  • Просмотров: 39

    История военно-морского искусства. XIX…

    Коллектив авторов

    Книга является переизданием учебного пособия для слушателей военно-морских академий и…

  • Просмотров: 37

    Магия любви в Синегорье

    Ирина Хицкова

    В бескрайних просторах Вселенной запрятаны удивительные миры, где знают разгадку мрачной…

  • Просмотров: 36

    Безжалостные боги

    Эмили Дункан

    Зловещий, коварный мир «Жестоких святых» вновь открывает перед вами свои двери. История…

  • Просмотров: 36

    Пираты Гибралтара

    Ерофей Трофимов

    Компания молодых людей, профессор с картой сокровищ и профессиональный ныряльщик…

  • Просмотров: 35

    Свадебная магия

    Гарриет Манкастер

    Изадору и её семью ждёт удивительный праздник: её тётя Хрусталинка выходит замуж!…

  • «Кот по имени Боб» Боуэн Джеймс — описание книги | Мировые бестселлеры для детей

    О КНИГЕ

    «Кот по имени Боб»(My name is Bob)- адаптированный для детей приквел известного бестселлера «Уличный кот по имени Боб» Джеймса Боуэна и Гарри Дженкинса. Немного печальная, но добрая история о бездомном коте и уличном музыканте, основанная на реальных событиях. Благодаря иллюстрациям Джералда Керри книжка с картинками идеально подойдет для самых юных поклонников кота Боба. Трогательная история о том, как уличный музыкант Джеймс Боуэн и кот Боб обрели надежду на лучшую жизнь на улицах Лондона, приучает маленьких читателей думать о других, заботиться и помогать, не замыкаясь на своих проблемах.

    ОБ АВТОРЕ

    Джеймс Боуэн (James Bowen) – лондонский писатель и уличный музыкант. В свое время он едва сводил концы с концами и спасался от депрессий с помощью наркотиков. Однажды Джеймс заметил в своем подъезде бездомного раненого кота и, не найдя его хозяина, решил помочь ему самостоятельно. Ему пришлось отдать большую часть денег, которые у него тогда были, чтобы оплатить услуги ветеринара. Кот был очень благодарен и, вопреки ожиданиям, не сбежал, а начал везде ходить за своим спасителем, однажды даже запрыгнув за ним в автобус. Джеймса и Боба стали узнавать, они стали популярной парочкой. Однажды о них написали в газете. А позже Джеймс Боуэн в соавторстве с Гарри Дженкинсом написали книги «Уличный кот по имени Боб» и «Мир глазами кота Боба», ставшие международными бестселлерами.

    ОБ ИЛЛЮСТРАТОРЕ

    Джеральд Келли (Gerald Kelly)— профессионально иллюстрирует детские книги для крупнейших английских издательств, объединяет в своем творчестве акварель и цифровое рисование.

    КОМУ СТОИТ ПРОЧЕСТЬ

    Детям, которым еще рано сталкиваться с проблемами взрослого мира, но уже можно читать трогательные и добрые истории о дружбе человека и кота.

    ПОЧЕМУ СТОИТ ПРОЧЕСТЬ

    Знаменитая история о спасительной дружбе уличного музыканта и кота! Теперь она доступна и самым маленьким читателям.

    Это основанная на реальных событиях книга учит сочувствию и рассказывает о настоящей дружбе.

    ИНТЕРЕСНЫЕ ФАКТЫ


    В 2016 году вышел фильм «Уличный кот по кличке Боб», где рыжий кот Боб сыграл самого себя.

    Книги основаны на реальных событиях.

    Общий тираж книг о коте Бобе — более 3 миллионов экземпляров, книги переведены более чем на 30 языков.

    ОТЗЫВЫ О КНИГЕ

    «По-настоящему трогательная и вдохновляющая сказка, которая растопит ваше сердце».

    Woking Advertiser

    «Великолепные иллюстрации изображают Боба, ищущего кого-нибудь, кто бы его полюбил. Очень эмоциональная история. Ваше сердце обязательно дрогнет».

    Parents in Touch

    ЧИТАТЕЛИ О КНИГЕ

    «Прекрасная история о дружбе, взаимопомощи, доброте, взаимопонимании, преданности и верности, с множеством трогательных моментов. Всем советую прочитать эту книгу!»

    Яна, Екатеринбург

    Читать онлайн «A Street Cat Named Bob» автора Боуэн Джеймс — RuLit

    James Bowen

    A Street Cat Named Bob

    Chapter 1

    Fellow Travellers

    There’s a famous quote I read somewhere. It says we are all given second chances every day of our lives. They are there for the taking, it’s just that we don’t usually take them.

    I spent a big chunk of my life proving that quote. I was given a lot of opportunities, sometimes on a daily basis. For a long time I failed to take any of them, but then, in the early spring of 2007, that finally began to change. It was then that I befriended Bob. Looking back on it, something tells me it might have been his second chance too.

    I first encountered him on a gloomy, Thursday evening in March. London hadn’t quite shaken off the winter and it was still bitingly cold on the streets, especially when the winds blew in off the Thames. There had even been a hint of frost in the air that night, which was why I’d arrived back at my new, sheltered accommodation in Tottenham, north London, a little earlier than usual after a day busking around Covent Garden.

    As normal, I had my black guitar case and rucksack slung over my shoulders but this evening I also had my closest friend, Belle, with me. We’d gone out together years ago but were just mates now. We were going to eat a cheap takeaway curry and watch a movie on the small black and white television set I’d managed to find in a charity shop round the corner.

    As usual, the lift in the apartment block wasn’t working so we headed for the first flight of stairs, resigned to making the long trudge up to the fifth floor.

    The strip lighting in the hallway was broken and part of the ground floor was swathed in darkness, but as we made our way to the stairwell I couldn’t help noticing a pair of glowing eyes in the gloom. When I heard a gentle, slightly plaintive meowing I realised what it was.

    Edging closer, in the half-light I could see a ginger cat curled up on a doormat outside one of the ground-floor flats in the corridor that led off the hallway.

    I’d grown up with cats and had always had a bit of a soft spot for them. As I moved in and got a good look I could tell he was a tom, a male.

    I hadn’t seen him around the flats before, but even in the darkness I could tell there was something about him, I could already tell that he had something of a personality. He wasn’t in the slightest bit nervous, in fact, completely the opposite. There was a quiet, unflappable confidence about him. He looked like he was very much at home here in the shadows and to judge by the way he was fixing me with a steady, curious, intelligent stare, I was the one who was straying into his territory. It was as if he was saying: ‘So who are you and what brings you here?’

    I couldn’t resist kneeling down and introducing myself.

    ‘Hello, mate. I’ve not seen you before, do you live here?’ I said.

    He just looked at me with the same studious, slightly aloof expression, as if he was still weighing me up.

    I decided to stroke his neck, partly to make friends but partly to see if he was wearing a collar or any form of identification. It was hard to tell in the dark, but I realised there was nothing, which immediately suggested to me that he was a stray. London had more than its fair share of those.

    He seemed to be enjoying the affection, and began brushing himself lightly against me. As I petted him a little more, I could feel that his coat was in poor condition, with uneven bald patches here and there. He was clearly in need of a good meal. From the way he was rubbing against me, he was also in need of a bit of TLC.

    ‘Poor chap, I think he’s a stray. He’s not got a collar and he’s really thin,’ I said, looking up at Belle, who was waiting patiently by the foot of the stairs.

    She knew I had a weakness for cats.

    ‘No, James, you can’t have him,’ she said, nodding towards the door of the flat that the cat was sitting outside. ‘He can’t have just wandered in here and settled on this spot, he must belong to whoever lives there. Probably waiting for them to come home and let him in.’

    Reluctantly, I agreed with her. I couldn’t just pick up a cat and take him home with me, even if all the signs pointed to the fact it was homeless. I’d barely moved into this place myself and was still trying to sort out my flat. What if it did belong to the person living in that flat? They weren’t going to take too kindly to someone carrying off their pet, were they?

    Besides, the last thing I needed right now was the extra responsibility of a cat. I was a failed musician and recovering drug addict living a hand-to-mouth existence in sheltered accommodation. Taking responsibility for myself was hard enough.

    The following morning, Friday, I headed downstairs to find the ginger tom still sitting there. It was as if he hadn’t shifted from the same spot in the past twelve hours or so.

    Once again I dropped down on one knee and stroked him. Once again it was obvious that he loved it. He was purring away, appreciating the attention he was getting. He hadn’t learned to trust me 100 per cent yet. But I could tell he thought I was OK.

    In the daylight I could see that he was a gorgeous creature. He had a really striking face with amazingly piercing green eyes, although, looking closer, I could tell that he must have been in a fight or an accident because there were scratches on his face and legs. As I’d guessed the previous evening, his coat was in very poor condition. It was very thin and wiry in places with at least half a dozen bald patches where you could see the skin. I was now feeling genuinely concerned about him, but again I told myself that I had more than enough to worry about getting myself straightened out. So, more than a little reluctantly, I headed off to catch the bus from Tottenham to central London and Covent Garden where I was going to once more try and earn a few quid busking.

    By the time I got back that night it was pretty late, almost ten o’clock. I immediately headed for the corridor where I’d seen the ginger tom but there was no sign of him. Part of me was disappointed. I’d taken a bit of a shine to him. But mostly I felt relieved. I assumed he must have been let in by his owner when they’d got back from wherever it was they had been.

    My heart sank a bit when I went down again the next day and saw him back in the same position again. By now he was slightly more vulnerable and dishevelled than before. He looked cold and hungry and he was shaking a little.

    ‘Still here then,’ I said, stroking him. ‘Not looking so good today.’

    I decided that this had gone on for long enough.

    So I knocked on the door of the flat. I felt I had to say something. If this was their pet, it was no way to treat him. He needed something to eat and drink – and maybe even some medical attention.

    A guy appeared at the door. He was unshaven, wearing a T-shirt and a pair of tracksuit bottoms and looked like he’d been sleeping even though it was the middle of the afternoon.

    ‘Sorry to bother you, mate. Is this your cat?’ I asked him.

    For a second he looked at me as if I was slightly mad.

    ‘What cat?’ he said, before looking down and seeing the ginger tom curled up in a ball on the doormat.

    ‘Oh. No,’ he said, with a disinterested shrug. ‘Nothing to do with me, mate.’

    ‘He’s been there for days,’ I said, again drawing a blank look.

    ‘Has he? Must have smelled cooking or something. Well, as I say, nothing to do with me.’

    He then slammed the door shut.

    I made my mind up immediately.

    ‘OK, mate, you are coming with me,’ I said, digging into my rucksack for the box of biscuits I carried specifically to give treats to the cats and dogs that regularly approached me when I was busking.

    I rattled it at him and he was immediately up on all fours, following me.

    I could see he was a bit uneasy on his feet and was carrying one of his back legs in an awkward manner, so we took our time climbing the five flights of stairs. A few minutes later we were safely ensconced in my flat.

    Читать онлайн «Уличный кот по имени Боб» автора Боуэн Джеймс — RuLit

    Уличный кот по имени Боб

    Джеймс Боуэн

    www. hodder.co.uk

    First published in Great Britain in 2012 by Hodder & Stoughton

    An Hachette UK company

    Copyright © James Bowen and Garry Jenkins 2012

    The right of James Bowen and Garry Jenkins to be identified as the

    Authors of the Work has been asserted by them in accordance with

    the Copyright, Designs and Patents Act 1988.

    All rights reserved. No part of this publication may be reproduced,

    stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any

    means without the prior written permission of the publisher, nor be

    otherwise circulated in any form of binding or cover other than that

    in which it is published and without a similar condition being

    imposed on the subsequent purchaser.

    A CIP catalogue record for this title is available from the British Library

    ISBN 978 1 444 73713 4

    Hodder & Stoughton Ltd

    338 Euston Road

    London NW1 3BH

    www. hodder.co.uk

    Посвящается Брин Фокс… и всем, кто потерял друга.

    Содержание:

    1. Спутники

    2. Путь к выздоровлению

    3. Операция

    4. Проездной билет

    5. Центр внимания

    6. Человек и его кот

    7. Два мушкетера

    8. Официально семья

    9. Побег артиста

    10. Санта-Лапус

    11. Ошибка в опознании

    12. Номер 683

    13. Лучшее место

    14. Больной

    15. Список нарушителей

    16. Люди станции Энджел

    17. Сорок восемь часов

    18. Возвращение домой

    19. Начальник станции

    20. Самый длинный вечер

    21. Боб, кот из Big Issue

    Благодарности

    Информационная страница Боба

    Примечания

    Глава 1

    Спутники

    Однажды я где-то прочитал известную цитату, в которой говорилось, что каждый день нашей жизни нам дается второй шанс, просто обычно мы не используем его.

    Большую часть своей жизни я провел, доказывая правдивость этой цитаты. У меня было множество возможностей, которые порой выпадали мне ежедневно. Долгое время я отвергал их, одну за другой, пока, ранней весной 2007 года, моя жизнь окончательно не изменилась. В тот день я подружился с Бобом.

    Теперь, оглядываясь назад, я полагаю, что для Боба это тоже был второй шанс.

    Впервые я столкнулся с ним хмурым мартовским вечером, в четверг. Лондон еще не стряхнул с себя остатки зимы, и на улицах было пронизывающе холодно, особенно когда с Темзы дул ветер. Ночью, судя по погоде, должны были быть заморозки, поэтому я вернулся в свою новую квартиру в Тоттенхэме, на севере Лондона, раньше, чем обычно. Весь день я провел, выступая перед прохожими у Ковент-Гардена.

    На плечах у меня, как и всегда, висел рюкзак и черный чехол с гитарой. В тот вечер со мной была лучшая подруга, Белла. Давным-давно мы с ней встречались, но теперь были просто друзьями. Мы собирались поужинать дешевым карри, который купили на вынос, и посмотреть черно-белый телевизор, который я отыскал в секонд-хэнде за углом.

    Как обычно лифт в нашем многоквартирном доме не работал, и мы, вздохнув, направились к лестнице, «предвкушая» долгий подъем до пятого этажа.

    Одна из ламп, освещавших коридор, перегорела, и часть первого этажа была погружена во мрак, но когда мы подошли к лестнице, я не мог не заметить в этой темноте пару светящихся глаз.

    Приблизившись, я разглядел в сумраке рыжего кота, свернувшегося калачиком на коврике возле дверей одной из квартир.

    У меня с детства были кошки, и в сердце я всегда продолжал их любить. Внимательный осмотр подтвердил, что это был кот.

    Прежде я никогда не видел его в доме, но даже тогда, в темноте, я мог с уверенностью сказать, что этот кот определенно был личностью. Он не выказывал ни малейшего признака страха или нервозности. Напротив, в нем чувствовалась спокойная невозмутимая уверенность. Он вел себя так, словно здесь, в тени, и был его дом, и, судя по спокойному, любопытному и умному взгляду, которым он меня смерил, я был единственным, кто осмелился вторгнуться на его территорию. Он словно спросил: «Кто ты и что здесь делаешь?»

    Я не удержался и присел на колени рядом с ним.

    — Привет, приятель. Я тебя здесь раньше не видел. Ты здесь живешь? — произнес я.

    Он посмотрел на меня тем же изучающим, слегка равнодушным взглядом, словно взвешивал мои слова.

    Я решил погладить его, чтобы подружиться с ним и проверить, есть ли на нем ошейник или что-нибудь, что помогло бы отыскать его хозяина. В темноте трудно было судить, но я понял, что на коте нет ничего такого, поэтому сделал вывод, что он бездомный. Таких, как он, в Лондоне было множество.

    Казалось, он наслаждался моей немудреной лаской, потому что слегка потерся о мою руку. Я погладил его еще и понял, что шерсть у кота находится в ужасном состоянии, под пальцами то и дело ощущались неровные проплешины. Ему явно требовалась хорошая еда. И, судя по тому, как он терся об меня, ему не хватало любящего заботливого хозяина.

    — Бедный парень. Думаю, он бездомный. У него нет ошейника, и он страшно худющий, — вздохнул я, глядя на Беллу, которая терпеливо ждала у лестницы.

    Она знала, какую слабость я питаю к кошкам.

    — Нет, Джеймс, ты не можешь его взять, — возразила она, кивая на дверь квартиры, у которой притулился кот. — Не мог же он просто забрести сюда и устроиться на этом коврике. Наверняка он принадлежит тем, кто там живет. Просто ждет, когда они вернутся и впустят его.

    Я неохотно согласился с ней. Я не мог просто взять и забрать кота себе, даже если все признаки говорят о том, что он бездомный. Я сам недавно переехал сюда и теперь кое-как пытался обустроиться в новом жилище. Что если кот действительно принадлежит тем, кто живет в этой квартире? Они не обрадуются, если кто-то заберет их любимца.

    Я уж молчу о том, что последнее, что нужно было мне сейчас — это ответственность за кота. Я был музыкантом-неудачником, бывшим наркоманом, ведущим жалкое существование в «защищенном жилье»[1]. Мне было трудно нести ответственность даже за самого себя.

    На следующее утро, в пятницу, я спустился вниз и обнаружил рыжего кота на том же самом месте. Казалось, последние двенадцать часов он вообще не двигался с коврика.

    Я присел на одно колено и погладил его. Кот снова с радостью отозвался на ласку. Он громко замурлыкал, оценив внимание, которое я ему уделил. Кот еще не доверял мне на все сто процентов, но, я уверен, он подумал, что я неплохой парень.

    В дневном свете я увидел, что это просто великолепное создание. У него была проникновенная морда с удивительными зелеными глазами, его взгляд сверлил меня насквозь. Приглядевшись, я понял, что он пострадал в драке или из-за несчастного случая — морду и лапы покрывали царапины.

    Догадки, которые я высказал прошлым вечером, подтвердились — шерсть была в плачевном состоянии. Местами она была очень редкой и жесткой, а местами её покрывали залысины, через которые виднелась кожа.

    Я ощутил искреннюю озабоченность его состоянием, но, в очередной раз напомнив себе, что у меня и без того хватает проблем, встал.

    В общем, я с неохотой поспешил на автобус, едущий из Тоттенхэма в центр Лондона, к Ковент-Гарден, чтобы, в очередной раз выступая перед прохожими, заработать пару фунтов.

    Когда я вернулся обратно, было уже довольно поздно, около десяти часов вечера. Я незамедлительно пошел в коридор, где видел рыжего кота, но там его не оказалось. Какая-то часть меня была разочарована. Он мне понравился. Но, по большей части, я почувствовал облегчение. Я предположил, что, должно быть, вернулись хозяева и впустили его в квартиру.

    Когда на следующее утро я снова спустился вниз и увидел его на том же самом месте, я упал духом. Теперь он выглядел еще более беззащитным и взъерошенным, чем раньше. Он казался замерзшим и голодным и слегка дрожал.

    — Ты еще здесь, — погладив его, сказал я. — Сегодня ты плоховато выглядишь.

    И тогда я решил, что дольше тянуть незачем.

    В общем, я постучал в дверь. У меня было, что сказать жильцам. Если это все же их любимец, то не дело так к нему относиться. Ему требовалась вода и еда и, возможно, даже медицинская помощь.

    Уличный кот по имени Боб

    Книга, в которой рассказывается история о лондонском уличном музыканте Джеймсе Боуэне и приблудившемся коте по кличке Боб, которые стали неразлучными друзьями и партнерами, покорила сердца многих. Вышедшая под названием «Уличный кот по имени Боб» («A street cat named Bob»), книга в течение шести месяцев находилась в первой 10-ке бестселлеров.

    Погибающего от наркотиков Джеймса Боуэна выгнали из дома сестра и ее муж. В течение трех лет уличный музыкант, пришедший в отчаяние от одиночества и бессмысленности своего существования, жил на улице, пока не получил от местных властей крохотную квартирку на севере Лондона.

    Пять лет назад жизнь Джеймса в корне переменилась, когда в своем подъезде однажды он увидел раненого и истекавшего кровью рыжего кота, оказавшегося бездомным. Молодой человек взял его к себе домой, вылечил и выходил, потратив все имевшиеся в наличии деньги.


    Попытка выпустить животное на волю не принесла результатов: кот не собирался покидать своего, возможно, первого в жизни хозяина. Он даже стал вместе с ним «ходить на работу». Пока Джеймс пел, развлекая прохожих Ковент-Гардена, кот сидел рядом. Со временем, когда кот научился паре-тройке трюков, сборы уличного музыканта стали увеличиваться.

    Отказывающийся считать себя хозяином рыжего уличного артиста, Джеймс называет кота гением и своим партнером. Наркотики уже давно перестали существовать в жизни молодого человека.

    Эта удивительная пара однажды попала на глаза литературному агенту Марии Панчос, которая предложила уличному артисту написать книгу. Спустя шесть месяцев написания, удача и здесь подкараулила Джеймса: ставшая бестселлером, его книга, переведенная на 18-ть языков, принесла молодому человеку хорошие деньги. В настоящее время ведутся переговоры о съемках фильма по книге «Уличный кот по имени Боб» в Голливуде.

    Души не чающий в своем коте, Джеймс еле пережил два случая, когда тот убежал прямо во время уличного выступления. В первом случае Боба испугал вид человека, облачившегося в маскарадный костюм, а во втором случае на кота наскочила собака породы мастифф. К радости хозяина, спустя несколько часов кот вернулся.

    Всем, что у него есть, Джеймс обязан своему коту. Теперь у молодого человека появились деньги, на которые он может съездить к своей маме в Австралию, а также выплатить все свои долги. А главное, по словам Джеймса Боуэна, у него теперь есть семья.

     

    Кстати, в бумажном виде книга появится лишь через полгода, а в электронном виде можно купить и скачать «Уличный кот по имени Боб» уже сейчас на сайте amazon.com

    Резюме и отзывы о «Уличном коте по имени Боб» Джеймса Боуэна

    Обзоры СМИ

    «Звездный обзор. Звездный … Красивая, никогда не сентиментальная история о втором шансе как для человека, так и для животного, и острое свидетельство того, насколько забота о ком-то — или каком-то кошачьем — может дать вам новое направление, когда вы находитесь в плохом состоянии. Понятно, что это был бестселлер в Англии ». — Список книг

    «Учитывая присущую Боуэну порядочность, он вполне мог бы изменить положение вещей даже без своего кошачьего друга, но он убедительно утверждает, что Боб был кошачьим мастером.»- Publishers Weekly «Богатая, трогательная история о связи между уличным котом и человеком, который зарабатывает на жизнь на улице — идеально подходит для любителей кошек». — Киркус

    «Подвинься, Марли. Бродячая кошка из северного Лондона может отправиться на круг роскоши в качестве следующего кассового питомца кинотеатра». — The Times (Великобритания)

    «Простая, милая и до смешного трогательная история». — The Huffington Post

    «Книга с сильными ингредиентами, которая принесла Marley and Me и Dewey большой успех… Теплые и пронзительные мемуары.»- The Guardian (Великобритания)

    «Мгновенно пользующиеся спросом мемуары, которые, помимо трогательного рассказа об их дружбе, дают представление о несправедливости жизни на улице». — The Times (Великобритания)

    «Поклонники … выстроились в очередь вокруг квартала, когда Джеймс и Боб подписали первую подписку. Безупречный Боб подписал впечатляющие 180 книг всего за два часа». — Книготорговец (Великобритания)

    Эта информация о A Street Cat по имени Боб , показанная выше, была впервые представлена в «The BookBrowse Review» — журнале для участников BookBrowse и в нашем еженедельном информационном бюллетене «Publishing This Week».В большинстве случаев обзоры обязательно ограничиваются теми, которые были доступны нам до публикации. Если вы являетесь издателем или автором и считаете, что показанные обзоры не отражают должным образом диапазон мнений средств массовой информации, доступных в настоящее время, отправьте нам сообщение с обзорами основных средств массовой информации, которые вы хотели бы добавить.

    Любая «Информация об авторе», отображаемая ниже, отражает биографию автора на момент публикации этой конкретной книги.

    10 лучших книг о кошках для осеннего чтения

    Победите The Rush! Купить праздничные предложения ЗДЕСЬ 🎄 Счет Меню
    • Лидеры продаж
          • Покрытия для лица
          • Стерлинговое серебро
          • Пакеты для продуктов
          • Садовый декор
          • Масло CBD
          • Счастливые, полезные добавки и угощения
          • Pet Memorial
          • Носки
          • Садовые флаги
          • Одеяла и протекторы для диванов
          • Коллекционирование
          • Рождество
    • Здоровье кошки
          • UT Поддержка
          • Кожа и пальто
          • Здоровье глаз и органов дыхания
          • Пребиотик
          • Беспокойство
          • Масло CBD
          • Здоровые угощения
          • Счастливые, полезные добавки и угощения
          • Уход и уход за ушами
    • Товары для кошек
          • Счастливые, полезные добавки и угощения
          • Игрушки
          • Уход и уход за ушами
          • Миски и маты для кормления
          • Регулируемые ошейники
          • Очистка
          • Безопасность домашних животных
          • Одеяла и протекторы для диванов
    • Дом и сад
          • Чашки для вина
          • Пакеты для продуктов
          • Садовый декор
          • Садовые флаги
          • Одеяла и протекторы для диванов
          • Рамки
          • Магниты
          • Орнаменты
          • Коллекционирование
          • Рождество
          • Автомобильные магниты и аксессуары
          • Очистка
    • Ювелирные изделия
          • Стерлинговое серебро
          • Мемориал
          • Браслеты
          • Кольца
          • Серьги
          • Ожерелья
          • Брелки и подвески для кошельков
    • Одежда
          • Тройники
          • Кофты и худи
          • Тройники с длинным рукавом
          • Носки
          • Лицевые маски
          • Тройники больших размеров
          • Рубашки на пуговицах
          • Режим сна и отдыха
          • Майки
          • Головные уборы и аксессуары

    Уличный кот по имени Боб уходит по номеру 14

    В 2007 году Джеймс Боуэн, который жил на улицах Лондона и боролся с зависимостью, нашел брошенного и раненого оранжевого полосатого кота, который должен был изменить его жизнь. Боуэн взял уличного кота, которого он назвал Бобом, и сделал все, что мог, чтобы помочь Бобу выздороветь. Спасение Боба в конечном итоге кардинально изменило жизнь Боуэна.

    В итоге их история нашла отклик у людей по всему миру, и в 2012 году эта маловероятная команда опубликовала свою первую книгу, Уличный кот по имени Боб: и как он спас мою жизнь. В 2016 году их история была адаптирована в фильме с Бобом в главной роли и актером Люком Тредуэем в роли Боуэна. С тех пор Боуэн опубликовал еще пять книг, а еще один фильм, A Gift from Bob , выйдет в конце этого года.Их книги изданы по всему миру более чем на 40 языках.

    Обложки книг любезно предоставлены издателями Macmillan и B.E.S. Издательский.

    У кошек действительно есть удивительный способ быть рядом с нами, когда они нам больше всего нужны, и Боуэн всегда будет благодарен Бобу за его товарищеские отношения. Объявляя печальную новость 16 июня, Боуэн сказал: «Боб спас мне жизнь. Это так просто. Он дал мне гораздо больше, чем просто компанию. С ним я нашел направление и цель, которых мне не хватало.”

    В другом заявлении, опубликованном на Facebook 19 июня, Боуэн сообщил фанатам печальную новость и подробности о том, что случилось с его любимым спутником:

    «Сожалею, что вынужден подтвердить, что Боб умер от травм, полученных в прошлый понедельник, когда его сбила машина возле нашего дома», — сказал Боуэн. «Он пропал без вести двумя днями ранее и, несмотря на апелляции и обыски на местном уровне, был обнаружен менее чем в полумиле от дома и доставлен к местному ветеринару, который связался со мной».

    Бобу было по крайней мере 14 лет.Боуэн также сообщил, что Боб боролся с болезнью почек второй стадии, отметив, что «мы хорошо справлялись с его состоянием, и я думаю, что он прожил бы еще год или два. Мне так грустно, что он не смог в полной мере насладиться своей пенсией. Я так по нему соскучилась.»

    Наследие Боба будет жить в его вдохновляющей истории.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *