Фэнтези про древнюю русь книги: Славянское фэнтези — 123 книги
Книги про попаданцев в Древнюю Русь
Отличная подборка для тех, кому нравятся фэнтези книги про попаданцев в Древнюю Русь.
Евгений Красницкий, Юрий Гамаюн. Отрок. Перелом
Окружающий мир постоянно меняется, а с ним меняются и правила выживания. Привычный уклад жизни может разрушиться в одночасье и тогда у людей уже нет возможности остаться в стороне и наблюдать. Им необходимо принять новые условия и попытаться приспособиться, чтобы сохранить свою жизнь и надежду на светлое будущее. Дальше
Игорь Пронин, Александр Прозоров. Ведун. Слово воина: Слово воина. Паутина зла. Заклятие предков
Окружающим кажется, Олег Середин слегка не в себе, ведь несмотря на технологический прогресс, он по-прежнему верит в языческих богов и упражняется во владении с саблей. В современном мире эти навыки ему вряд ли когда-нибудь понадобятся, но он упорно продолжает тренироваться. Тогда судьба решает проверить его решимость на деле, отправив парня в альтернативный мир Древней Руси. Дальше
Владимир Малыгин. Господарство Псковское
Выйдя на прогулку с собакой, главный герой никак не мог подозревать, что окажется в другом измерении. Здесь он должен возродить веру в старых богов и научиться всем необходимым навыкам, которые помогут ему в борьбе с врагами. А в противниках недостатка не будет, ведь они уже собирают силы для вторжения на русские земли. Дальше
Галина Гончарова. Азъ есмь Софья. Крылья Руси
В своей прежней жизни Софья Романовна Ромашкина была предпринимательницей, добившейся большого успеха в ведении бизнеса. Но жизнь ее была недолгой, а после смерти она оказалась в теле царевны Софьи, сестры правителя России. Теперь ей предстоит применить все свои навыки на деле, чтобы добиться процветания для родной страны и уберечь своих подданных от вторжения могущественных врагов. Дальше
Василий Иванович Сахаров. Ведун
Жизнь отставного офицера ФСБ медленно, но верно идет к завершению. Служба сделала его инвалидом, который оказался не нужен даже родным людям и живет в полном одиночестве. Но судьба дарит ему второй шанс, переместив в XII век, где он снова становится молодым и здоровым мужчиной. Теперь ему предстоит применить все свои прежние навыки, чтобы спасти Русь от могущественных врагов. Дальше
Александр Мазин, Павел Мамонтов. Варяг. Обережник
Жизнь Данилы Молодцова мало чем отличалась от жизней большинства его современников. Но именно он стал тем, кому суждено было отправиться в мир Древней Руси. Ему предстоит принять новые правила, чтобы выжить в этом суровом мире, где все его прежние навыки не принесут никакой пользы. Но парень не готов сдаваться без боя, а значит у него все еще есть шансы на успех. Дальше
Михаил Ланцов. Иван Московский. Первые шаги
Жизнь Ивана Громова подошла к концу, но вскоре после смерти он обнаруживает себя в другом теле. Вокруг незнакомый мир Средневековья, а он оказывается старшим сыном Ивана III, который войдет в историю, как Иван Грозный. Но сможет ли парень из современного мира соответствовать образу великого царя, оставившего свой след в мировой истории? Дальше
Александр Тестов.
ВарягиСудьба свела трех молодых людей в незнакомом мире, где все решается силой, а их прежние навыки не имеют никого значения. Единственное, на что им приходится рассчитывать, это поддержка товарищей и стремление выжить любой ценой. К тому же, они все еще надеются вернуться домой, а для этого необходимо как можно больше узнать об этом мире. Дальше
Влад Поляков. Надломленный крест
Противостояние Рима и Руси длится уже много столетий и пока ни одна из сторон не смогла добиться превосходства. Дипломатия и заговоры уже не имеют силы, поэтому в конфликт должны вступить сами боги, ведь именно они и стали причиной противоречий между народами. Теперь людям остается только наблюдать, как развернется ситуация, а также отчаянно помогать своим покровителям. Дальше
Александр Казанков. Тень предков
Святослав Романов построил блестящую карьеру профессионального спортсмена, купаясь в любви поклонников и обзаведшись огромным состоянием. Но его жизнь полностью меняется, когда он оказывается перенесен в мир Древней Руси, где все его достижения ровным счетом ничего не стоят.
Константин Ежов. Время перемен
К тридцати годам Кирилл так и не сумел добиться в жизни успеха, о чем имел неосторожность пожаловаться случайному знакомому. Тот выслушал молодого человека, но не стал давать ему советов. Вместо этого, он отправил парня в прошлое, и теперь Кирилл стал наследником царского трона, окруженный завистливыми боярами и могущественными врагами. Дальше
Тимур Максютов. Нашествие
Когда народы степей повернули свои взоры на запад, стало понятно, что никто не сможет остановить их. Ведомые легендарным полководцем Чингисханом, они не знают поражений и готовы дойти до последнего моря. Единственные, кому под силу остановить нашествие степняков, это четверо героев, представляющих разные страны и религии, но объединенных единой целью. Дальше
Михаил Ланцов. Корпорация «Русь»
Отставной офицер ВДВ Георгий Князев многие годы посвятил тому, чтобы отомстить за гибель своих родных. Воздав обидчикам по заслугам, он вынужден скрываться, что приводит его в Древнюю Русь. Здесь он представляется сыном византийского правителя и начинает разрабатывать план по становлению Руси, как мощного централизованного государства. Дальше
Алексей Живой. Коловрат. Вторжение
Перед тем, как перенестись в прошлое, Кондрат Зарубин никогда не решал сложных проблем. Теперь он оказался в теле Евпатия Коловрата и именно ему предстоит защищать Воронеж от вторжения орды хана Батыя. Он не может рассчитывать на большое количество солдат, но уверен, что сможет обучить их новой тактике, которая позволит им успешно противостоять бессчетному количеству противников. Дальше
Андрей Посняков. Довмонт. Князь-меч
Попав в далекое прошлое, Игорь Ранчис сумел быстро адаптироваться к новой обстановке и теперь возглавляет отряд умелых воинов. Его называют Довмонтом и его имя сеет ужас среди врагов Пскова. Он успешно выиграл несколько крупных сражений, сумев отогнать врага от родных границ, но впереди его ждет еще множество испытаний, которые покажут предел его мужества и решимости.
Тимур Рымжанов. Хромой странник
Главный герой уже давно оказался перенесен в прошлое и сумел хорошо привыкнуть к местным порядкам. Его навыки и таланты позволили ему добиться уважения не только среди друзей, но и среди врагов, которых, впрочем, стало заметно меньше. Тем не менее, постоянно находятся те, кто заставляет его снова и снова браться за оружие и защищать свои идеалы. Дальше
Валерий Елманов. Капитаны в законе
Когда два капитана полиции оказались перенесенными в XIV век, они быстро нашли применение своим профессиональным навыкам. Они стали служить тверскому князю, который подвергается агрессивным нападкам со стороны более могущественного правителя из Москвы, но поддержка двух стражей правопорядка способна полностью изменить расклад сил. Дальше
Анатолий Дроздов. Беспризорный князь
В современном мире Иван был обычным беспризорником, без больших надежд на счастливую жизнь. Но оказавшись в мире Древней Руси он стал влиятельным князем, мудро управляющим своими подданными.
Роман Злотников, Михаил Ремер. Спасти Москву
Николай Булыцкий посвятил свою жизнь преподавательской деятельности, много лет передавая ученикам свои знания. Он уже достиг почтенного возраста, когда вдруг оказался в далеком прошлом. У него нет особых навыков, которые помогли бы добиться успеха в этом суровом мире, но есть бесценные знания, которые он готов применить ради спасения родной страны от могущественных врагов. Дальше
Иван Апраксин. Подменный князь
Население Руси страдает от вторжения армии Вальдемара, могущественного вождя викингов, не знающего пощады к христианам. Киев готовится к осаде, когда сюда попадает молодой врач из XXI века по имени Владимир. Он быстро понимает, что ему необходимо применить все свои знания, чтобы спасти горожан от жестокой расправы, а заодно добиться расположения девушки Любавы, в которую он успел влюбиться.
Это все лучшие книги о попаданцах в Древнюю Русь. Если вы знаете еще произведения по теме, поделитесь в отзывах. 😉
древняя русь все книги [найдено 143 книг]
Сотник из будущего. Начало пути
Андрей Булычев
Отставной офицер МЧС Сотников Андрей нашёл во время рыбалки на Новгородчине древний Игнач Крест. Именно от него во время монгольского нашествия на Русь тумены хана Батыя, повернули резко прочь, не дой
Половецкие войны
Олег Яковлев
Историческая литература
У истоков Руси
Книга рассказывает об истории России, но не в привычном школьном понимании последовательного изложения войн, восстаний, роста ВВП, смены царей, императоров и президентов. Речь пойдет о нескольких пери
Монголы на Руси. Русские князья против ханов восточных кочевников
Джеремия Кэртин
Зарубежная образовательная литература
Иеремия Кэртин – американский историк, этнограф и путешественник, в течение нескольких лет изучавший русскую историю и славянские языки, представил подробное описание борьбы Русского государства с мон
Ошибка Вещего Олега
Святослав Воеводин
Исторические приключения
Однажды в лесу воины Олега схватили юную ворожею, красавицу Мару. Колдунья смогла умолить князя оставить ей жизнь взамен на верную службу. Юная Мара всем сердцем полюбила жестокого князя. Ее чары сдел
Крик Дива
Ольга Озерцова
Исторические любовные романы
Древняя Русь. XIII век. Люди идут по дорогам, ищут свой путь, и среди них автор «Слова о погибели Русской земли», не менее таинственного, чем «Слово о полку Игореве», памятника.Что они найдут в конце
Князь Владимир разгоняет гарем
Алексей Сучилин
Историческая фантастика
После успешного взятия Корсуни князь Владимир, благодаря дипломатическим талантам, укрепляет шаткое положение Руси на мировой арене династическим браком. Однако прибывшая на Русь византийская царевна
Школа богатырей. Пропавшие герои
Алексей Кудесин
Русское фэнтези
Четвертая книга в серии. Отрок Любим попал в руки одержимников и потерял всю богатырскую силу. Теперь он обыкновенный человек, которому не суждено исполнить свою возвышенную мечту. И даже сильномогучи
Ржавое зарево
Федор Чешко
Русское фэнтези
Урман, книга #2
Продолжение книги «Урман». Не без труда удалось Кудеславу перебраться из глухоманной вятской общины в Навий Град, который еще очень не скоро получит громкое имя Господин Великий Новгород. Однако и в
Урман
Федор Чешко
Русское фэнтези
Урман, книга #1
Не в радость была Кудеславу жизнь в глуши, бередила ему сердце мечта о дальних странах. Шесть лет проскитался он по чужим краям с отрядом воинов-урманов, славы не снискал, богатства не обрел, но зато
Веснянка
Ольга Озерцова
Русское фэнтези
Ярилина весь, счастливое селение древних славян, воссоздана по фольклорным и летописным источникам. Веснянка – девушка, песни которой обладают магической силой, кузнец Ярилка, полюбивший русалку, друг
Мифы русского народа
Елена Левкиевская
Культурология
Мифы народов мира (АСТ)
Мифы русского народа изложены на основе устных преданий, собранных этнографами и фольклористами за последние полтора века. Их индивидуальность и коренное отличие от других европейских мифов заключаетс
Святослав Загорский. Закон Севера
Татьяна Линг
Историческое фэнтези
Тьма сгустилась над Загорьем. Рыщет по краю кровавый убийца, бежит от расправы лекарка, расставляет сети воевода-паук. А навстречу беде летит, разя мечом, ясный сокол князь Загорский. Нелегко Святосла
Тайные маршруты Древней Руси. Ушкуйники урочища Обираловка
Алексей Мартыненко
Книги о Путешествиях
География нашей страны в не столь и далеком прошлом сильно отличалась от нынешней. Виной тому таяние ледников так называемой Гипербореи – страны холода и мрака. Что и лежит в основе первопричины полно
Загадочная Московия. Россия глазами иностранцев
Зоя Ножникова
Публицистика
Историческая библиотека
Автор книги – известный историк культуры. Данный труд является продолжением работы над знаменитой «Московией» С. Герберштейна. Здесь собраны записки западных послов, побывавших в России в XV–XVII века
Расколотая мечта. Арка 2. Великие богатырские состоязания
Алексей Кудесин
Боевое фэнтези
Это одна из историй о юном отроке, который мечтает сделаться богатырем сильномогучим, чтобы снять древнее проклятие, наложенное на Святогорову Русь. Любимка отправляется на знаменитые богатырские сост
Неожиданный шанс
Михаил Алексеев
Боевая фантастика
Попаданец (АСТ)
Жизнь преуспевающего бизнесмена Сергея Владимировича подошла к рубежу, когда уже можно подвести некоторый итог прожитым годам. Еще не окончательный, но все же. Выходец из буйных 90-х – боец, бригадир,
Мстислав Удалой. За правое дело
Станислав Чернявский
Биографии и Мемуары
Неведомая Русь
Мстислав Удатный (Удалой) – витязь без страха и упрека, храбрый воин, искусный полководец, радетель за землю Русскую, сражавшийся в Прибалтике с немцами, в Галиции – с венграми. А еще он дипломат, уме
Царь Юрий. Защитник Руси
Георгий Лопатин
Попаданцы
В вихре времен
Усилиями князя Юрия Всеволодовича Русь объединена в единое царство и обрела невиданное могущество. Но это сильно напугало всех соседей – как «просвещенную» Европу, так и «варварскую» Азию. Христиански
Сказание о героях 1000 поколений
Борис Смирнов
Историческая литература
Книга предназначена для широкого круга читателей, интересующихся историей нашей страны, и рассказывает об одном из древнейших народов планеты, возраст которого 30 тыс. лет – это 1000 поколений. Свой и
Чеслав. Воин древнего рода
Валентин Тарасов
Историческая литература
Чеслав, книга #1
Древняя Русь времен язычества. Едва увидев купающуюся в реке красавицу из враждебного племени Неждану, молодой охотник Чеслав влюбился без памяти и выкрал девушку. Его отец, глава рода, приказал сыну
Огнедева. Перст судьбы
Елизавета Дворецкая
Русское фэнтези
Любовь сквозь века
Красавица Велемила, младшая дочь ладожского воеводы, обещана в жены молодому удальцу Вольге. Но Вольга не в силах забыть свою первую и единственную любовь, Дивляну-Огнедеву, увезенную в далекие края,
Цепь рода
Катова Марго
Историческое фэнтези
Сказ о трёх братьях – сынах великого отца, коего страшиться цельный явный мир. Род их под покровом пращура, да по промыслу небес княжество обрёл. Да дети навсегда скованы грехами батьки своего – разбо
Пир князя Владимира
Душица Миланович
Исторические приключения
Душица Миланович Марика родилась в Сокобанье (город-курорт в Восточной Сербии). Неоднократный лауреат литературных премий. Член Союза писателей Сербии. Живет и работает в Белграде. Ее роман посвящен т
Черная смерть. Морпех против Батыя
Сергей Нуртазин
Попаданцы
В вихре времен
Демобилизованный морпех Кирилл Соколиков возвращается в родной город, не подозревая, что его ждут новые бои. На археологических раскопках он находит древнюю машину времени. Кирилл не в силах удержатьс
Суженый Марии
Александра Девиль
Русское фэнтези
Любовь сквозь века
Юная Мария, дочь Дмитрия Клинца и Анны Раменской, обманом увезена из родного дома, из Руси, раздираемой княжескими междоусобицами. Но и в других краях нет мира. Через Византию движутся на восток отряд
Во дни усобиц
Олег Яковлев
Историческая литература
У истоков Руси
Вторая половина XI века. Всеволод, сын Ярослава Мудрого, добился желанной цели – занял престол киевский, но это не приносит ему счастья. Зло порождает зло, поэтому Всеволод ради укрепления власти выну
Ярослав Умный. Первый князь Руси
Михаил Ланцов
Попаданцы
Героическая фантастика
Раньше юноши мечтали отправиться в космос, а сейчас в моде ЗОЖ и историческая реконструкция. Вот и Ярослав Феофилов решил не отставать от тренда и, хорошенько подготовившись, отправился в Смоленскую о
Девятьсот восемьдесят восьмой
Роман Казимирский
Попаданцы
Наши там (Центрполиграф)
Древняя Русь никогда не была специализацией Марселя Ивановича. Но именно в этот период его забросила чья-то злая воля. Славянские волхвы еще представляют собой грозную силу, лихие люди на дорогах твор
Царь Юрий. Объединитель Руси
Георгий Лопатин
Боевая фантастика
В вихре времен
Русь, словно стервятники, рвут на куски спесивые и жадные князья, которые ради получения чуть большей власти готовы натравить на соседа, зачастую родного брата, злобных кочевников. Все знают, чем зако
Школа богатырей. Расколотая мечта
Алексей Кудесин
Детская фантастика
Отрок Любим, в котором сокрыта сила поверженного перводемона Мрака, прошел испытание золотыми вратами. Теперь уже ничто не способно столкнуть его с пути, который ведет к мечте – стать сильномогучим бо
История Новгорода Великого. От древнейших времен до падения
Иван Беляев
Историческая литература
Неведомая Русь
Великий Новгород – один из древнейших и знаменитых городов России. По легенде, он стал местом призвания летописного Рюрика и зарождения российской государственности. В Средние века он был центром Новг
Невеста князя Владимира
Анатолий Гусев
Историческая литература
Византийской империи, раздираемой внутренними врагами, требуется военная помощь. Император Василий II обращается к русскому князю Владимиру. Тот соглашаться помочь, если за него выдадут сестру императ
Владимир Храбрый. Герой Куликовской битвы
Виктор Поротников
Исторические приключения
Русь изначальная
Он был двоюродным братом и ближайшим соратником Дмитрия Донского в борьбе против Орды, заслужив почетное прозвище Владимир ХРАБРЫЙ. Под его командованием Засадный полк нанес решающий удар по Мамаевым
Добрые сказки для добрых людей. Сборник русских сказок для взрослых
Олег Петько
Книги про волшебников
Эта книга – сборник поэтических сказок, написанных для тех читателей, кто, вступив во взрослую жизнь, продолжает ценить и любить сказки, кто интересуется историей Отечества, русским фольклором, облада
Школа богатырей. Отряд Полуночи
Алексей Кудесин
Русское фэнтези
Школа богатырей, книга #1
Отрок Любим, в коем сокрыта тёмная волна, сила поверженного перводемона Мрака, исполнил мечту и стал учеником знаменитой школы богатырей. Но ему рано расслабляться. Мало стать тягателем, надо ещё дока
Укоренившиеся ереси Александрийской богословской школы на территории Руси
Ирина Кашкадамова
Документальная литература
Есть основные догмы, принятые церковью, когда где и как она появилась и завоевала умы. И все официальные источники следуют этому направлению. В то же время по косвенным источникам можно увидеть другую
Не мир, но меч! Русский лазутчик в Золотой Орде
Алексей Соловьев
Историческая литература
Русь изначальная
Русский лазутчик в Золотой Орде, он сделал все возможное, чтобы раздуть степную смуту после смерти великого хана и положить конец проклятому Игу. Он окровавил свой меч в бесчисленных схватках, ради ос
Всей землёй володеть
Олег Яковлев
Историческая литература
У истоков Руси
Середина XI века. Всеволод, сын Ярослава Мудрого, чёрно завидует своему старшему брату Изяславу. Сказано: «Не возжелай дом ближнего твоего; не желай жену ближнего твоего», но нарушил Всеволод эту запо
Задолго после
Андрей Вдовин
Историческая фантастика
Во время раскопок древнерусского монастыря археологи находят пергамент, в котором говорится о некоей Книге Перуна. Полные воодушевления, ученые продолжают поиски, даже не предполагая, к чему все это п
Я сам себе дружина!
Лев Прозоров
Историческая фантастика
Мечеслав, книга #1
Он рожден с благословения Бога войн и наречен в честь отцовского меча. Он убил первого врага в девять лет, а в четырнадцать – прошел Перуново посвящение и надел воинскую гривну. Он с молоком матери вп
Сафар-наме, или Книга Странствий
Ренат Янышев
Историческая фантастика
Если славянские былины замесить на истории Древней Руси Х-го века да добавить для пряности мотивы персидского эпоса «Шах-наме», и всё это аккуратно сдобрить фантазией – то вот вам и новый взгляд на по
Слава Перуну!
Лев Прозоров
Историческая фантастика
Мечеслав, книга #2
Новый языческий боевик от автора бестселлеров «Святослав Храбрый», «Евпатий Коловрат» и «Русь языческая»! Славянские племена, объединенные под знаменем великого Святослава, сбрасывают ненавистное хаза
Обет мести. Ратник Михаила Святого
Алексей Соловьев
Историческая литература
Русь изначальная
Он ратник князя Михаила Тверского, замученного в Орде и позднее причисленного к лику святых. У него кровные счеты с татарами, убившими его брата-близнеца и выкравшими его невесту. Он поклялся отомстит
Славянская Атлантида – Варяжская Русь
Лев Прозоров
Историческая литература
Запрещенная Русь
Эта великая цивилизация канула в бездну времени. Ее гордая история превратилась в легенду, сказку, небыль. Ее блестящая культура предана забвению. Имена ее прославленных городов – Аркона, Ретра, Винет
Полет сокола
Александр Мазин
Исторические приключения
Полет сокола – историческая повесть о временах древней Руси. Дочь псковского воеводы Ольга возвращается домой из поездки в Киев. Это первое дальнее путешествие в ее жизни и она огорчена, что оно закан
Александр Прозоров «Слово воина»
Если такими темпами россияне будут продолжать уходить в другие миры и времена, то скоро страна наша опустеет. Вот и еще один наш сограждан, по имени Олег Середин, ушел в прошлое. Сюжет о путешествии в другой мир довольно популярен и герои таких книг, обнаружив себя в дали от родного дома ведут себя по-разному, зачастую удивляются, пугаются и волнуются, если, конечно, в параллельный мир попали не по собственному желанию. Олег же, почему-то неожиданное перемещение воспринял совершенно спокойно, даже не сказал ничего типа: «Вот блин!» или «Ни хрена себе…», а сразу пошел убивать крикс. Нет, я понимаю, шесть лет изучать различные заклинания и заговоры должны были подготовить к перемещению, но никак на это не прореагировать…
Сюжет, как уже говорил, достаточно распространен. Главный герой попадает на Древнюю Русь и становится борцом с нечистью. Здесь опять присутствует некоторая нереальность происходящего: пусть Олег и тренировался в борьбе с нечистью несколько лет, но делал он это все в теории (схватки с Вороном, играющего роль василиска не в счет). Оказавшись на Руси Олег показывает себя опытным борцом со всякими уродами и чудовищами. Как-то не нравится мне этот факт.
Само повествование делится на несколько квестов (назовем их так), в ходе которых Олег выполняет различные задания. Текст, скажем так, насыщен «русским духом». Одни авторы используют для этого разговоры героев на «старославянском», подчеркивая заодно таким способом историческую реальность происходящего. Прозоров этого не делает, его герои говорят понятным на нашем современном языке, а весь «русский дух» заключается в атмосфере произведения, в показанных обрядах, в читаемых Серединным заклинаниях.
Под конец, однако, автор с «русским духом» несколько заигрывается. Его герой, как истинный защитник всего русского, начинает высказываться и против христианства, сначала выступая категорически против этой религии, а потом все же пойдя на некоторые уступки. Мне было не очень приятно читать о том, как Олег пинками выгоняет священника из церкви, а само священное здание проклинает. Причем приводятся «железобетонные» аргументы со стороны ведуна. Переборщил здесь автор, все удовольствие от чтения испортил (правда, его и было не очень много).
Итог: исторический боевик о приключениях «нашего» человека на Руси. Присутствуют сражения с нечистью и заклинания.
Фантастика про попаданцев в Древнюю Русь. | Интересная фантастика.
Здравствуйте, уважаемые читатели. Довольно давно, в конце мая, я написал обзор на несколько книг в жанре «попаданства». В том обзоре, в качестве примеров, я выбрал не самые лучшие образчики этого направления фантастической литературы. Попаданство — не совсем «мое», мне не очень нравится сама идея «нашего человека там». Но, это направление в современной русской фантастике есть, оно живет и развивается.
Критерием данной подборки является «попадание нашего человека» во времена средневековой Руси. Времена князей, бояр и дружинников. Походы на коварных греков и «буйнопомешанных» степняков. В городах золотые маковки белокаменных церквей и палат, лихие купцы и горожане, собирающиеся на вече. На огромных пространствах между этими городами можно нарваться на коварных татей-разбойников, ладьи варягов и прочих иноземцах. В глухих селах и хуторах волхвы, знахари и ворожеи являются носителями традиций старых славянских богов. В общем, раздолье для автора. Конечно, это немного отдает фэнтэзи и очень сильно «по мотивам» Древней Руси, чем от реальной истории. Но, не будет же наш попаданец разбираться в нюансах правового статуса податного населения по новгородской судебной грамоте, стадиям перехода от родовой общине к соседской и т.п.
Первая книга обзора, роман Алексея Борисова «Византиец. Смоленское направление», издан в 2016 году. Главный герой произведения Алексей, отставной военный, получает наследство от отца – загородный дом с участком в Смоленской области. При вступлении в право владения, пользования и распоряжения недвижимым имуществом, Алексей обнаруживает портал, который открывается в прошлое.
У нашего героя появляется возможность соприкоснуться с героическим прошлым наших предков. Героическим, потому что, попадает он в 1238 год. Смоленское княжество накануне нашествия одного из туменов монголо-татар. Несколько лет назад, монголы пронеслись ураганом по Рязанскому и Владимиро-Суздальскому княжеству.
Ну а дальше, Алексей решает помочь предкам, вживается в местное Общество, под личиной византийского купца, находит себе единомышленников. Дальше спойлерить не буду, начинается подготовка отряда под борьбу с будущим набегом монголов.
Мои ощущения от романа – крепкое «производственное» произведение о буднях попаданца, в меру интриги, колорита, удачливости и ума главного героя. Тут все не оригинально. Но вот что удалось автору, дак это соблюсти компромисс между «законом жанра» (деятельностью попаданца) и умеренностью, без загибов и закидонов по всеобщему преобразованию всего и вся. Хороший роман для любителей направления «попаданства». Еще добавлю, что в основу его положена легенда о смоленском воине Меркурии, записанная летописцем. Роман является начальным в целой серии произведений о «византийце».
Это и следующие изображения взяты на ресурсе Яндекс.картинкиЭто и следующие изображения взяты на ресурсе Яндекс.картинки
Роман, ныне уже, к сожалению, ушедшего из жизни писателя Евгения Красницкого «Отрок. Внук сотника» увидел свет в 2008 году. Сюжет тоже крутится вокруг грядущего нашествия монголо-татар. Сознание умудренного жизнью, опытного человека попадает в тело паренька 12 века. Осознав реальность, в которой оказался, наш герой ставит себе цель – подготовить Русь к нашествию. Насколько хватит сил и возможностей.
Но это цель дальняя, а пока, Мишка Лисовин, внук сотника, мужает, взрослеет, приобретает друзей и т.п. в одном из глухих мест Турово-Пинского княжества.
Несмотря на громкую цель – спасти Русь, роман скорее чисто приключенческий. Как-бы о жизни и похождениях «старого» отрока. Он вполне в духе прежней советской детской литературы, ну с поправками конечно. «Старого – молодого» Михаила окружают друзья и враги, опасности и приключения, победы и уроки. То есть, в отличие от предыдущей книги обзора, нельзя сказать, что это «производственный роман о буднях попаданца». Прошлое в книге, все же больше фон, сконструированный для самостоятельной приключенческой истории. Что очень и очень хорошо.
Хотите увлекательного и легкого чтения в антураже Древней Руси, без морализаторства?! «Отрок. Внук сотника» походит под этот критерий на все сто. Ну и этот роман, начальный в цикле, в котором около десятка книг. Тоже плюс, если понравилась первая книга, есть возможность надолго погрузиться в приключения Мишки Лисовина.
«Глобальностью» отличается роман «Варяг» известного фантаста Александра Мазина, начальный в одноименном цикле из почти десятка произведений. Главный герой, бывший десантник Серега Духарев, попав в «начало» Руси, времена князя Игоря, становится одним из княжеских дружинников.
Сам цикл довольно известен и потому я не буду подробно говорить о его сюжете. Могу сказать, что Мазину удалось создать хороший историко-приключенческий роман. Похождения «Серегея» (в первом слоге нет ошибки) в Древней Руси захватывающи и увлекательны. Цикл не совсем «попаданческий», главный герой не собирается менять будущее, «по закону жанра», он в нем живет, сражается, любит, грустит, теряет и находит друзей, оказывается в центре интриг и пр. Отсюда и размах главного героя, вскочившего в самые верхи Древней Руси, не раздражает. Хорошая историческая фантастика с развлекательным уклоном.
На закуску рекомендация на небольшой рассказ немного иного направления, не про попаданство. Просто в тему о монголо-татарах. Если Вы сотрудник института времени, и вам нужно отслеживать всяких безумцев и маньяков, пытающихся изменить историю, то ваша работа отнюдь нелегка. Особенно, если этот безумец каждый день отправляет себя в одно и тоже место и время, размножившись до многих тысяч. Ну хочется не допустить человеку разгрома русских дружин на Калке. Приходится и Вам каждый день отправлять себя туда же и грудью вставать с копьем и щитом против конной рати безумца. Очень изящный, искрящий юмором и умный рассказ Любови и Евгения Лукина «Семь тысяч Я», попадется, не раздумывая читайте, хорошее настроение обеспечено. И… «дедовщину» еще никто не отменял.
На этом все. Читайте фантастику.
Подобные обзоры на канале (ссылки): Фантастика про попаданцев
Эмигрантское фэнтези о Древней Руси
Иван Толстой: “Недоучитывание прошлого – это чрезвычайно частая, но вместе с тем и грубая ошибка. Мы все живем больше будущим, всегда в устремлении к “завтра”, даже не используя, как следует, наше “сегодня”. Наше же “вчера” отходит быстро в тень, а то и вовсе исчезает. Между тем каждое “сегодня” есть только следствие “вчера” и причина “завтра”. В этой непрерывной цепи каждое “сегодня” есть сумма тысяч и тысяч “вчера”, сумма труда и жизни многих поколений. Никакое “вчера” не исчезает бесследно, оно ступень к настоящему “сегодня”.
Так писал в 1961 году ученый-эмигрант Сергей Яковлевич Лесной, прославившийся своей настойчивой пропагандой так называемой “Влесовой (или Велесовой) книги”- языческой летописи доолеговой Руси, впервые опубликованной в 50-е годы в русском эмигрантском журнале. То есть летописи, созданной гораздо раньше “Слова о Полку Игореве”.
Это что — правда? Существовала такая летопись? Тогда почему эта сенсация давно уже не выпущена в серии “Литературные памятники”?
Не будем торопиться и залезать в конец задачника. Давайте сначала познакомимся с самой историей “Велесовой книги”. А для этого начнем выводить на сцену наших героев. Герой первый — рассказчик Андрей Кравцов, историк и литератор, инженер по своему первому образованию. Эмигрант, отправившийся десять лет назад в Австралию — в поисках интересной судьбы. В Австралии он увлекся совершенно новой для себя темой — русскими эмигрантскими книгами, а через них — историей эмиграции и неожиданными судьбами. Постепенно открыл для себя “Влесову книгу”. В 2012 году в Литературном институте в Москве защитил диплом о творчестве Сергея Лесного. Андрей Кравцов сегодня — главный специалист по Лесному. И хотя Лесного уже не раз у нас издавали, для России это, по существу, открытие имени.
Андрей Кравцов сегодня в нашей студии. Нет ли у Сергея Лесного какого-нибудь юбилея?
Андрей Кравцов: Нет, Иван, нет юбилея, есть праздник. Выход основной книги автора — это праздник, я считаю. И именно в этом году в двух издательствах в России вышла его книга “История руссов в неизвращенном виде”. Хотя и юбилей есть: это 45 лет со дня смерти Сергея Яковлевича Парамонова. Но все-таки я больше склонен видеть праздник именно в том, что вышла его книга.
Иван Толстой: А какие же это издательства?
Андрей Кравцов: Издательство “Вече” в Москве и издательство “Потаенное” в Санкт-Петербурге.
Иван Толстой: Раз мы, Андрей, будем сегодня говорить о Сергее Лесном, начать я хочу вот, с чего. Как же так получилось, что некоторые историки сторонятся имени Сергея Яковлевича, заворачивают в сторону? Почему Лесного считают недобросовестным исследователем, продвигавшим в эмигрантском сообществе (и, как мы увидим, не только в эмигрантском) шарлатанскую идею? Чтобы мы не делали поспешных выводов, я прошу вас рассказать нам сперва о жизни Лесного.
Андрей Кравцов: Прежде всего, для наших слушателей важно упомянуть, почему Лесной. Я назвал Парамонова, вы называете Лесного. Нужно сказать, что это один и тот же человек. Парамонов — это его настоящая фамилия, Лесной — псевдоним. О его жизни мне очень любопытно рассказывать на примере моей собственной жизни, и вот почему. Я совершенно не знал этого автора, когда мне впервые попалась его книга, причем, она попалась как раз в Австралии, где он книги писал и издавал, где он трудился последние годы жизни. Прочитав эту книгу, я заинтересовался автором, потому как он мне не показался специалистом высокого класса. Не показался ученым, он показался мне как раз непрофессионалом, о чем он сам заявлял не раз. Именно поэтому его труды, его книги интересны. И я стал копать его жизнь, стал интересоваться: что же это за человек, почему он писал эти книги, почему на всех книгах написано “издание автора”, почему он не мог найти издателя. И, шаг за шагом, занимаясь уже на протяжении 10 лет этим вопросом, я нашел очень интересные вещи, кладези буквально. Я выяснил для себя, как много людей знают его и как много не знают, и почему я был в сонме тех, кто не знал этого автора и этот вопрос.
А дело в том, что да, как вы правильно упомянули, его сторонятся, его побаиваются и не хотят открывать эту завесу тайны. Но сейчас такое время наступило в стране, когда забытые, неизвестные авторы открываются вновь, и есть возможность досконально, на основе документов, изучить эту тему и понять, что это за человек. Я занимался им, не скажу, как ученый, как специалист, но очень близко к этому, потому что я встречался, переписывался и общался с теми людьми, кто, как и сам Сергей Яковлевич, из плеяды ученых, и нынешних, и прежних, и тех, кто ныне жив, и тех, кто уже скончался, к сожалению.
Сергей Яковлевич Парамонов, больше известный под псевдонимом Лесной, родился в 1894 году в городе Харькове Российской Империи. Так интересно сложилось, что, может быть, не случайно его псевдоним оказался именно таковым – Лесной. Дело в том, что его отец был лесником, он рос в этой среде, в среде лесничества, среди природы, и это очень сильно отразилось на его творчестве. Не только на его основной специальности, а он был ученым-энтомологом, специалистом по мухам-жужжалам, но также на его второй деятельности, в деле изучения истории возникновения Руси. В детстве он переехал вместе с родителями в Аккерман, небольшое местечко в Бессарабии, ныне оно называется Белгород-Днестровский, и именно эти места тоже наложили на него интересный отпечаток. Я специально заинтересовался этим вопросом: что же это за город, Аккерман? Он был мало мне известен. И выяснилось, что в этом городе происходило много интересных вещей, начиная с Древней Греции. Древние греки будто бы заложили этот город, в нем многие интересные личности побывали в свое время, и философы древнегреческие, и вообще город с очень древней культурой.
Это, как правило, накладывает на человека с детства определенный отпечаток. На Сергея Яковлевича наложило удивительный отпечаток. Именно это он, впитав в детстве, стал дальше культивировать в себе и изучать. После Аккермана он переехал в Киев, поступил в Киевский университет, который блестяще закончил по энтомологии, сделал удивительную карьеру, стал доктором наук, профессором. Именно в связи с этим он был дальше приглашен в остальные университеты мира, работал в Британском музее, в последние годы жизни работал в Австралийском Национальном университете, именно по своей основной специальности, как специалист по мухам-жужжалам. Интересно отметить, что эта область вообще не была изучена в Австралии, хотя как раз в Австралии энтомологии следует существовать, это наука, которая в первую очередь должна там существовать, потому что подкласс этих мух и этих насекомых там естественно распространен. На эту тему он написал порядка 200 научных работ.
До Второй мировой войны, после окончания Киевского университета, он скитался, скажем так, много ездил в командировки, работал в Академии наук Украины, но здесь информация разнится. Сам он заявлял, что он после революции, после Гражданской войны уехал в Европу, жил там, преподавал и во Франции, и в Германии, и в Польше. Это вполне было возможно, потому что он был удивительно лингвистичен, знал множество языков, по-моему, объяснялся свободно на шести языках, писал научные работы на этих же языках. Но удивительно, что не удалось найти точные подтверждения, где точно он в это время был. Ведь время было неспокойное, смутное, и кто знает, почему он так говорил. Он, допустим, когда находился в Австралии, боялся открыть, что все сталинское время был в советской Украине и не подвергся никаким репрессиям. Хотя я побывал недавно в Киеве, в Академии наук, разговаривал со специалистами, и они мне объяснили технологию, механизмы, когда известных ученых и профессоров разными хитростями прятали, отправляли в командировки или исключали случайно из списков на чистки, и тому подобное. Он избежал всего этого, но каким образом — это остается тайной, которую, вероятно, еще предстоит открыть.
Иван Толстой: Что известно о научной деятельности Парамонова-Лесного?
Андрей Кравцов: Перед войной он был директором Зоологического музея в Киеве, музей этот относился к ведомству Академии наук. Я связался с этим Зоологическим музеем, и нынешний директор Зоологического музея в Киеве также интересуется Лесным как своим предшественником, как человеком, который заложил музейную коллекцию. Он также эту тему копает на Украине и пытается выяснить. Недавно он ездил в научную командировку в Австралию, и там тоже пытался найти какие-то документы, бумаги. Ему это удалось, как это ни удивительно, удалось найти научные работы, рукописи Сергея Яковлевича Парамонова. То есть он как личность интересен самым разным людям, интересен и с научной точки зрения, и с точки зрения истории Древней Руси.
А что случилось во время войны? Случилось то, что, как мы знаем, немецкие войска наступали стремительно. Киев бомбили чуть ли не на следующий день после начала войны. Естественно, что многие жители и многие коллекции не успели эвакуироваться, хотя попытки предпринимались. Академия наук эвакуировалась, она находилась все военное время в Уфе, продолжала издавать научные работы и продолжала работать оттуда, но коллекции, в частности, коллекцию Зоологического музея увезти не удалось. Она была гигантской, интересной, ее по крупицам собирал сам Сергей Яковлевич со своими сотрудниками. Но, практически, он один этим занимался. Я смотрел научные документы, стенографические отчеты заседаний довоенных, и увидел, что практически он сам самостоятельно это все собрал, как старший научный сотрудник. И он решил не бросать коллекцию на разорение. Как ученый, он был абсолютно прав, что коллекция будет разорена, что он такое никогда не соберет. Это мировое достояние, такой коллекции на тот момент, насколько я знаю, в Европе не было. Она уникальна тем, что это собранные материалы по советской России, по Средней Азии, по Закавказью, некоторые материалы из Сибири. Откуда они возьмутся в Западной Европе в таком количестве? Он решил не бросать эту коллекцию, решил остаться, чтобы смотреть за ней, оберегать ее, потому как Академия продолжала существовать параллельно. И это было для меня удивительным фактом открыть, что советская Академия наук из Киева продолжала работать в Уфе, но и параллельно с ней в Киеве продолжала работать Академия наук, и Сергей Яковлевич был одной из видных фигур в этой работе. Он сберег коллекцию, она по-прежнему существует, и это одна из изюминок нынешнего Зоологического музея в Киеве.
Но сколько ему пришлось пережить из-за этого! Когда немцы уходили в 43 году, они повезли коллекцию с собой. Это для меня тоже был удивительный феномен — во время войны они думают не только об искусстве, как какой-то антиквариат вывезти, но и некоторые коллекции мух, скорпионов и змей. Почему? Для меня феноменально было узнать, что немцы интересовались этим. И они вывезли коллекцию в Познань, тогда это была оккупированная территория, а он уехал вместе с этой коллекцией. Понятно, почему он это сделал. Как он мог ее оставить в Киеве во время эвакуации, также он не мог отдать ее немцам, не мог бросить ее. Таким образом, он оказался за границей. Очень важный шаг в его жизни произошел, но не по его воле. Как ученый, он был совершенно бесправен что-то сделать и поступить иначе. Такое мое мнение.
Иван Толстой: Хорошо, это научное лицо Парамонова. А что можно сказать о его лице моральном? Шла ведь война, и каждый человек неизбежно делал жизненный выбор…
Андрей Кравцов: Разумеется, во время оккупации этот вопрос вставал перед любым человеком, тем более, перед такой величиной, перед человеком, занимавшим административную должность в Академии наук. Никак от этого отойти было нельзя. Тем не менее, я думаю, что человек такого склада мышления, как Сергей Яковлевич, такого ранга человек, он все-таки действовал независимо, не сообразуясь с велением времени, не колебался вместе с общей линией партии, Национал-социалистической или Коммунистической. Это не происходило с ним, он жил своей научной жизнью. Тем не менее, недавно были опубликованы факты, и именно эта позиция, что он уехал с немцами, со своей коллекцией за границу…. Но ведь коллекция-то вернулась! Какие обвинения? Коллекцию после войны вернули через Калининград в Киев, и все нормально в этом отношении. Какие обвинения к Сергею Яковлевичу? Он, наоборот, сохранил. А ему ставили в упрек именно эту тему.
Но во время войны, как он вел себя? Вот Виктор Некрасов, тоже попавший под оккупацию и воевавший, рассказывал о том, что при отходе, при эвакуации многие здания были заминированы в Киеве именно для того, чтобы потом это подорвать, когда в город придут немцы. То же самое было сделано с Академией наук. Но как ученый, оставшийся в городе и знавший, где была заложена бомба, знавший о том, что должно произойти, что его родную Академию наук и, может быть, коллекцию, находящуюся там, подорвут, и это все взлетит на воздух, это сгорит, как он мог действовать? И факты говорят за то, что он сказал немцам, где были заложены бомбы, они были вынуты из-под Академии наук, она была спасена и существует доныне. И это было опубликовано в Киеве в 95 году. На Украине считают этически правильным то, что он так сделал. Не знаю, как в России к этому относятся сейчас, но я думаю, что точки зрения разделяются. Я считаю, что он сделал правильно, потому что это – достояние, это все равно, что сжечь не только Академию наук, это сжечь галерею, где хранятся ценные полотна.
Иван Толстой: Пытаясь понять, почему в эмиграции Сергей Лесной будет отстаивать подлинность “Велесовой книги”, обратим внимание на одно из его высказываний. Высказывание коренное, глубокое, какое-то прямо лесное. Послушайте, как явственна здесь обида на иноземцев за их взгляд на русских: “В русском народе, — писал Лесной, — есть много отрицательных черт: пьянство, воровство, “матерщина”, как отражение грубости, невежество, бедность и т. д. Но не следует забывать, что эти черты не врожденные, а созданные условиями. Это фаза развития, которую многие западноевропейские народы уже давно прошли, ибо жили в несравненно лучших условиях. Будет величайшей несправедливостью ставить в вину русскому то, что он отстал на 300 лет из-за татарского ига. Разве можно сравнивать свободное развитие западноевропейца и развитие раба под пятой монголов? И разве эти русские не догнали во многих отношениях Европу?…”
Нам пора вводить новых действующих лиц.
Андрей Кравцов: Название “Влесова книга” привилось этой рукописи, этому источнику знаний именно с подачи Лесного, как это ни странно. Многие этого не знают, я этого тоже не знал, пока не столкнулся с этой проблематикой. Будем называть ее так, это проще, хотя в рукописи она так не называлась, она никак не называлась. Скажем так, чтобы было понятнее нашим слушателям, эта книга схожа со “Словом о полку Игореве”. “Слово о полку Игореве” все знают, оно изучено, растолковано, хотя тоже, насколько я знаю, оно существует в списках, в переписи, а рукописи, как таковой, нет, древней.
То же самое произошло с “Влесовой книгой”. Оригиналы или более древние, тоже переписанные, места (можно сказать, что оригиналы) были найдены, якобы, во время Гражданской войны. Есть сведения, что они были собраны некоей семьей, которая увлекалась русскими древностями, находились у них. Что за семья, кем были эти вещи собраны, кем куплены, кем найдены — это все покрыто тайной. Полковник царской армии Али Изенбек во время Гражданской войны, на юге России, в 1919 году, в одном из разоренных, полусожженных домов, отходя с армией, обнаружил то, что позднее назвали “Влесовой книгой”. Это были дощечки, специальным образом обработанные, с текстом, клинописью, я думаю, или что-то в таком духе, написанное, достаточно большое количество дощечек, содержали информацию, рассказ о Древней Руси. И есть мнение о том, что истории, которые там были написаны, начинались от 8 века до нашей эры и заканчивались примерно 9 веком нашей эры. Увидев состояние дощечек, увидев, что это не сегодняшних дней дело, увидев, что там что-то интересное отображено, в надежде расшифровать когда-то, в надежде спасти, вдруг это окажется что-то редкое и ценное, он эти дощечки собрал из этого дома. Это увесистый мешок оказался. И вот, удивительным образом, он повез это все с собой. И во время отхода Добровольческой армии через Крым, через Черное море, он все это вывез. Так как он был довольно обеспеченный человек, он жил, не нуждаясь, он эти вещи оставил у себя, занимался по-прежнему творчеством, рисовал.
Он жил в Бельгии, в Брюсселе, и именно там он познакомился, уже спустя многие годы, с по волей судеб попавшим туда Юрием Петровичем Миролюбовым, который, как и Лесной, по первой специальности был не историк, а инженер-химик, хотя и писал, и публиковался, и занимался историей, историческими вопросами. И даже, если взять его книги, а он написал очень много, плодовитый был писатель, писал и прозу, и поэзию, его все произведения практически касались Руси, и касались именно, так скажем, художественного видения Руси. То есть через душу, через сердце он пытался пронести это неосязаемое, то, что глазами не увидишь, чувство, которое можно понять только родившись, выросши, прожив в этой среде. Он писал книги, он искал информацию для своих, новых книг, он писал эпическую поэму, достаточно крупную, и в связи с этим у него не хватало материала. Он много работал, он попал в Бельгию, в Брюссель, там работал на химическом предприятии, и он пытался найти хоть что-то, хоть крупицы чего-то нового, по библиотекам работал, но не мог, интернета не было, и он не мог там найти ничего путного. И вот, случайно рассказывая о своем увлечении, он знакомится с Али Изенбеком, который предлагает ему прийти к нему домой, посмотреть то, что нашел он случайным образом, и что там есть вещи, которые ему могут быть полезны. Юрий Петрович посетил Али Изенбека, он ему показал, и Юрий Петрович, как человек, уже обладающий определенными знаниями в этой области, в отличие от Изенбека, заинтересовался этим. Он начал все это переснимать, перерисовывать, пытаться с этим работать. Но условием Изинбека было то, что, понятно, эмигрантская среда, чужая страна, после стольких катаклизмов, естественно, он не мог просто так отдать ему на руки, он не доверял, тем более, только что встреченному человеку, и он позволил ему работать только у него дома с этими материалами. И вот Юрий Петрович приходил, находил время приходить, работать с этим материалом. И постепенно ему вырисовывалась картина.
Конечно, расшифровать это было крайне трудно, просто невозможно, он не пытался этого делать, он не специалист в этом. Он просто это переснимал и высылал в Музей русской культуры в Сан-Франциско, и написал сопроводительное письмо об этом. Обработав эти материалы, Юрий Петрович обнаружил и подсознательно, я думаю, догадывался о том, что перед ним нечто сверхудивительное, новое, необычное, ну, старое и, в то же время, новое, то есть очень старое, очень древнее, но в то же время никому неизвестное, как новинка. Все, что он переснимал, переписывал с этих дощечек, он, как я уже сказал, пересылал в Музей русской культуры. Музей русской культуры в Сан-Франциско посоветовал ему связаться с журналом “Жар-птица”, издававшимся там же с 1947 по 1968 год. И Юрий Петрович перенаправил, написал статью об обнаружении этих древних дощечек, как еще их называют “дощьек”, в журнал “Жар-птица”. Они опубликовали эти материалы. И именно эти материалы прочел Сергей Яковлевич Парамонов в этом журнале. Потому что как вообще журнал “Жар-птица” занимался подобной тематикой, писал очень часто, публиковал статьи, и сам Сергей Яковлевич печатался в этом журнале. Естественно, что эта тема была для него удивительно близка, и это именно то, что он искал, скажем так, всеми своими произведениями об истории Древней Руси, это то, что доказывало определенным образом его теории, прежде всего, антинорманнскую теорию о том, что культура, язык, государственность пришла от норманнов. Была такая точка зрения и существует. Его же точка зрения была, что это не так, что варяги, норманны были наняты, как военнослужащие наемной армии, и более ничего. То есть культура и государственность существовали и до них.
Сергей Яковлевич Парамонов, под псевдонимом Лесной, опубликовал до выхода этих материалов о дощечках в журнале “Жар-птица”, в 1950 году свое исследование в 4-х томах, которое называлось “Слово о полку Игореве”. То есть исследование на тему “Слова о полку Игореве” к юбилею выхода, к 150-летию со дня опубликования. И уже в 1950 году он это написал, где-то внутри, между строк, говоря о “Слове о полку Игореве”, о том, что, вероятно, есть, просто до нас не дошли, и другие источники схожие, которые будут отсылать нас к “Слову о полку Игореве”, отсылать не обязательно ссылками, но отсылать контекстно. И вот это именно и произошло при публикации. Буквально прошло два-три года, и человек это же самое обнаруживает, это к нему приходит. И на основе всего этого он написал свою “Влесову книгу”, свои исследования. Она вышла в 1966 году, уже практически за год до его смерти. Она называлась “Влесова книга” – языческая летопись доолеговой Руси: (История находки, текст и комментарий)». Книга — библиографическая редкость сейчас, у меня нет ни одного экземпляра. Есть в Российской Государственной библиотеке и, насколько я знаю, есть в библиотеке-Фонде Русское Зарубежье, там можно взять почитать. Она переиздавалась уже в России, не знаю, насколько полно, но мне кажется, что достаточно полно. Кстати, и в издательстве “Потаенное” в 2009 году она была переиздана. И для тех, кто интересуется более глубоко этим вопросом, и именно вопросом, как Лесной все это увидел, я советую почитать оттуда.
Но мы же скажем о том, как дальше эта тема развивалась. Что именно Лесной предложил называть “Влесовой книгой” эти древние дощечки, чтобы как-то их озаглавить.
Также стоит упомянуть о том, что был еще один человек, Александр Александрович Куренков, который был историком-этимологом, он был редактором газеты “Вестник правды”, тоже выходившей в Сан-Франциско, к тому же был Георгиевским кавалером, доктором психологии. Но это все как бы дополнительно. И вот у них развернулась жаркая дискуссия о том, правда это, не правда, что же это такое. Эта дискуссия была не только вне стен. Может быть, кто-то подумает, что Лесной, Миролюбов и Куренков, три человека встретились и решили, что “Влесова книга” это то, что нужно, это источник знаний, и это самое ценное, и не нужно доказательств, что это подлинник. Совершенно нет. Между ними была дискуссия. Между ними было непонимание, почему один доказывает, что это с этой стороны правильно, другой, что с той стороны. Один доказывает, что вот строки, которые мы расшифровали, говорят об этом и об этом, а другие говорят о другом. Сложность была в том, что расшифровывать специалисты эту книгу не брались.
Только лишь, насколько я знаю, в 62 году, с подачи Лесного, эти материалы были отосланы в Москву, в советскую Академию наук, и там были исследованы. Выводы были противоречивы, потому как подлинника не было.
А что же случилось с подлинником? Вот интересный вопрос: а где же сейчас эта “Влесова книга”, почему мы рассуждаем о публикациях, о побочных публикациях, но не о самих дощечках? А дело в том, что дощечки пропали именно к концу Второй мировой войны, в 45 году, к сожалению, Али Изенбек скончался, и никто не мог попасть в дом, чтобы взять эти дощечки. Юрий Петрович к концу войны все еще был в Бельгии, он не мог попасть в дом. Это случилось совершенно внезапно, как всегда, смерть всегда внезапна. Он не мог попасть в этот дом, не мог взять эти дощечки, завещания не осталось: вот этот мешок с досками заберите и отдайте Юрию Петровичу Миролюбову. Естественно, он пытался.
Когда он, наконец, смог проникнуть в этот дом с полицией или с владельцем этого дома, потому что дом не принадлежал Изенбеку, оказалось, что дощечек там нет. Куда они делись — неизвестно. Есть подозрение, что они были сожжены просто для растопки печи владельцем-бельгийцем, потому что холодная зима 45-го, война, нужно людям выживать, он не мог понять, что же это такое было. Вот таким образом оригинал исчез. И поэтому все, что осталось, это переписанные тексты, фотографии и тому подобное, что ныне хранится в Музее русской культуры в Сан-Франциско.
Иван Толстой: Эпиграфом к книге своих стихов “Песни природы” Сергей Лесной взял примечательные слова Конфуция: “не все петь соловьям, — дайте почирикать и воробью…”. Здесь и кроется объяснение того, что взрослый человек, прекрасно состоявшийся в своей профессии энтомолога, взялся за пропаганду подделки. Поэтическая часть его души жаждала сказать, спеть, почирикать.
Вот как писал, как тосковал Лесной по древним национальным корням. Стихотворение “Cтепь”.
Эх, ты степь широкая,
Мать моя родная
Не окинешь тебя оком
Нет конца и краю!
Лишь курганы вековые
Вдалеке маячат.
А пути, – следы людские,
Ничего не значат.
Вся усыпана цветами,
Травами покрыта,
Серебристыми волнами
Ковылей залита.
Словно море под ветрами,
Плавно колыхаясь,
Дышишь пряно полынями,
Солнцем упиваясь.
В пояс травы. В небе тучи —
Груды снеговые.
Любоваться не наскучит
Далями степными.
Эх, какой простор и воля
По степи родимой,
Словно крылья за спиною
У меня незримо!
Волк мне брат, лиса сестрица,
Все мне здесь родное.
Вон орел, мой друг, кружится
В выси голубой он.
Глянешь влево, глянешь вправо —
Всюду степь без края.
Как мне выразить свободу,
Я и сам не знаю!..
Здесь, в жилье, мне тяжко, тесно,
Степь родная, где ты?
Неужели воли песни
До конца пропеты?
Нет, Сергей Яковлевич, конечно, не до конца, не волнуйтесь. Ваше право петь песни никто отнять не может. Но вокруг специалисты-историки, скептики, эрудиты. Они посмеиваются над Вашей увлеченностью, над любовью к загадочной древней Руси. Поэтому нельзя, ни в коем случае нельзя соваться с “Велесовой книгой” ни в Лондон, ни в Париж, ни в Нью-Йорк — тем серьезные ученые, там — укусят. А русский журнальчик в Сан-Франциско — это в самый раз. Провинциальность тамошнего русского сознания — это залог успеха подделки.
Наш гость сегодня и рассказчик историк и литератор Андрей Кравцов. Андрей, вы сказали о советской экспертизе изенбековых дощечек. А какие-то известны подробности?
Андрей Кравцов: В 1960 году Сергей Лесной прислал в Советский Славянский комитет фотографию с одной из дощечек “Влесовой книги”. Академик В.В. Виноградов поручил экспертизу снимка палеографу и языковеду Л.П. Жуковской. Она располагала весьма ограниченным материалом — на дощечке читалось всего 10 строк текста, однако смогла прийти к принципиально важным выводам. Во-первых, было отмечено, что фотография сделана, видимо, не непосредственно с дощечки, а с прориси. Во-вторых, Жуковская указала, что если по палеографическим данным, хотя они и вызывают сомнения, нельзя прямо судить о подделке, то данные языка, напротив, свидетельствуют о том, что “рассмотренный материал не является подлинным”. Об этом пишет О.В. Творогов в своей публикации “Влесова книга” в 1990 году.
Вот именно тема того, подлинное это или нет, на эту тему я бы хотел процитировать самого Юрия Петровича Миролюбова. Юрий Петрович Миролюбов в журнале “Жар-птица” в октябре 1957 года писал буквально следующее: “Нас меньше всего интересует, подлинные тексты или нет. Сообщить их был наш долг, а об остальном должны подумать специалисты. Мы с ними не спорим. Скажут — апокриф, будем думать, что апокриф, а скажут — подлинный документ, будем знать, что специалисты сказали, что дощечки подлинные. Другого мнения мы иметь не можем”.
Именно на этом основывалась их работа, исследования. То есть сохранить, показать людям, показать общественности, а дальше должны разбираться специалисты. Время именно таково было, что найти контакт между Западом и Востоком, между эмиграцией и советской Россией было крайне затруднительно, даже по научным вопросам.
Кстати говоря, о Миролюбове, опять же, я хотел упомянуть, что для него своего рода праздник также в этом году, потому что благодаря издательству “Вече” готовится к выходу двухтомник Юрия Петровича. Это не первое его издание в России, второе, насколько я знаю, но, тем не менее, это праздник, потому что он издается редко здесь. Писатель интересный, любопытный, и интересный поэт. И готовя материал к его переизданиям в России (издательство “Вече” попросило меня написать предисловие), очень много я нашел любопытного, интересного и для себя нового, я думаю, что и для наших читателей и слушателей также. Известна дата его смерти. Он жил в США после Бельгии, и именно эти публикации в “Жар-птице”, всколыхнув общественность, и дали представление о нем, как о литераторе, публицисте, мастере слова там, в Калифорнии, где издавалась “Жар-птица”. И они пригласили его на работу редактором именно этого журнала, как это ни удивительно. И вот он приехал и работал в “Жар-птице” все эти годы, до 67 года, когда журнал был, насколько я помню, закрыт. Последние годы он сильно болел, у него был очень тяжелый артрит, но он продолжал писать, и после его смерти его вдова публиковала его книги в огромном количестве. И именно в память о нем, он завещал это ей, и она это делала. Из любви к нему, и из любви к России, я думаю, тоже, хотя жена его была немкой.
В 70 году они решили из США вернуться в Германию, там у нее были родные, дом, возможность доживать последние годы жизни. И они плыли теплоходом из США в Европу, в Германию, и где-то в пути он скончался. На корабле он простудился, подхватил воспаление легких.
И вопрос с его захоронением так и остался открытым. Где он был похоронен? Там же, в океане? Но ведь с ним была вдова, как она могла это допустить? Хотя, если плыть еще оставалось неделю-другую, а это не рефрижераторный контейнер, то что делать? Могила его не найдена мной, и я не знаю, в Германии ли, в Аахене, где его вдова жила после его смерти, или же все-таки в Атлантическом океане.
Если же говорить о Сергее Яковлевиче Парамонове, то он умер за три года до этого, в 67 году. Он скончался в Австралии, в Канберре, где он и работал в Австралийском национальном университете. Там его могила существует, и в достаточно хорошем состоянии. Я думаю, что о его могиле заботится и Академия наук Австралии (аналог Академии наук Австралии, она там немножко по-другому называется), и университет, в котором он работал, и для которого он очень много сделал.
Интересно было бы также отыскать его архив. Попытки найти его архив, оставшийся после его смерти… Ведь он продолжал писать до последнего, один из его последних трудов был о том, насколько близки по истокам народы Восточной Европы с Древней Русью, и он это пытался отыскать и найти, и первый том из четырех он издал. И вот моя попытка найти оставшиеся три тома в рукописях увенчалась, увы, фиаско, потому что, как оказалось, он весь свой архив завещал Украинской Академии наук. Мало того, что завещал, он оставил завещание, и австралийский университет, видимо, все это отправил в Киев, в Академию наук Украины. И там все это сгинуло, очевидно, он был уничтожен по получении. Об этом есть слухи, что это так произошло. Потому что был жив один из участников получения этого архива, из людей, кто составляли опись. Эта дама уже, к сожалению, скончалась, но вот она оставила какие-то воспоминания об этом, что это, вероятнее всего, было уничтожено. К сожалению, так все это и завершилось.
Иван Толстой: Было бы несправедливостью с нашей стороны умолчать о поэтическом творчестве второго героя сегодняшней программы — Юрия Миролюбова. Послушайте, какой стон вырывается из его души, когда на чужбине он думает, мечтает о любимой России. Этот стон, мне кажется, всё и объясняет.
Просторы северных морей
И грозный рокот океана.
Отчизна хмурых рыбарей
Встает, как призрак из тумана.
Там Русь жива! Поет гусляр,
И Князь Владимир пир пирует.
Живой, веселой речи жар
По тундре с гуслями кочует.
Старинных песен сладок плен,
И сказки древней и былины…
А я – невольник среди стен,
Свободой грежу на чужбине…
И как позор мои седины!
Андрей, скажите честно: а вы сами верите в подлинность “Влесовой книги”?
Андрей Кравцов: Вы знаете, если вы прочтете столько, сколько я прочел, а, может быть, вы прочли тоже, я в данном случае обращаюсь не лично к вам, Иван, а к нашим слушателям, если вы прочтете столько из того, что написал Лесной, из того, что написал Миролюбов, их дискуссию, которую я прочитал на эту тему, и саму “Влесову книгу” в том виде, в каком она есть, я думаю, что вы поверите, что это подлинники. И я поверил.
Иван Толстой: Сергей Лесной писал в статье “Мы и наша древняя история” в парижском журнале “Возрождение” в 1961 году.
“Представление, что Россия по своей культуре страна азиатская или полуазиатская, лишено всяких оснований. История России — это история перемалывания азиатских культур и победоносного шествия культуры европейской в Азию. Носителями и внедрителями этой культуры в соответственной части Азии были и остались только русские. Разница в культуре Запада и России только кажущаяся, и, главным образом, основана на недостаточном знании России Западом. Удаленность, изолированность, громадность России создавали и создают на Западе представление, что Россия так же далека от Запада по сути своей, как Индия или Китай. Это коренная и трагическая ошибка для Запада”.
Выходит славянский фэнтези-роман от Кэтрин Арден «Девушка в башне»
Фэнтези-роман американки Катрин Арден по мотивам древнерусских мифов «Медведь и Соловей» прославил писательницу во всем мире. Критики Washington Post, Publishers Weekly, Booklist пришли в восторг от непредсказуемого сюжета, изощренных интриг, масштабных батальных сцен и неповторимого настроения русской сказки, воссозданного Арден.
Особое одобрение читателей книга получила в самой России – у нас ее полюбили за отсутствие стереотипов о Руси и русских (сама писательница 2 года проучилась в РГГУ), подпортивших не один мировой бестселлер (более того – некоторые читатели были уверены, что книга написана русским автором под псевдонимом). Сегодня представляем продолжение бестселлера Арден – роман «Девушка в башне», который выходит в редакции Mainstream.
О чем пишет Арден?
Общий сеттинг фэнтези-саги Арден – Древняя Русь времен Ивана Калиты, Ивана Красного и Сергия Радонежского. Здесь в Лесном Краю далеко на севере выросла Вася (Василиса) – не царевна, не княжна, не красавица, а странноватая молчаливая девушка с длинной темной косой и широко посаженными зелеными глазами.
Отношение к Василисе соответствующее – все считают ее чудачкой, а еще побаиваются. Дело в том, что Василиса обладает особым даром, который, как уверены местные жители, достался ей «от лукавого». Она может общаться с теми, кем няньки обычно пугают детей: с кикиморами, домовыми, плотоядными русалками, упырями и колдунами. И только она может остановить жутких существ, которые, питаясь энергией все новых и новых трагических смертей, стремятся истребить род людской.
В романе «Медведь и Соловей» – это лесные твари, покаравшие людей за нарушение древних обетов. По научению попа, местные жители перестали делать подношения языческим духам. Василиса воспротивилась этому решению, и не зря. Несчастья посыпались на жителей Лесного Края одно за другим: зима выдалась суровее, чем обычно, на конюшне стал пропадать ячмень, начался падеж скота, а волки разорвали ребенка одного из крестьян. Древнее зло воспротивилось людям, и Василисе ничего не оставалось, как впервые применить свои странные и страшные способности в полную силу.
О чем новый роман?
Лесной Край, хоть и высокой ценой, был спасен, но на смену одной опасности пришла другая. Местные жители, всегда относившиеся к Василисе со страхом, теперь уверены – она ведьма и ее нужно наказать. Василиса решает бежать из деревни, переодевается в юношу и в компании верного Соловья отправляется странствовать.
Тем временем людей мучает новая напасть – загадочные разбойники дотла сжигают деревню за деревней, уводя молодых девушек в плен. Князья слишком заняты междоусобицами и интригами Золотой Орды, чтобы что-то предпринять, и в дело снова вмешивается Василиса. Однако то ли это зло, с которым нужно биться не на жизнь, а на смерть? Ведь возможно, реальное зло гораздо ближе, гораздо древнее и гораздо кровожаднее тех сил, против которых направила свой дар Василиса. Возможно, девушка даже не подозревает, что кто-то уже занес кинжал за ее спиной.
Новые коварные интриги, новые интересные сеттинги, новые кровавые баталии и, конечно, новый фольклор получают неожиданное и захватывающее развитие в новом романе Кэтрин Арден. «Девушка в башне» – славянское фэнтези, прославившее жанр на весь мир, – впервые на русском языке!
ast.ru
Поделиться ссылкой:
Мария Семёнова. 4 настольные книги для авторов славянского фэнтези
Вот, пожалуй, что могу посоветовать желающим ощутить дыхание древности… Бестолковый список, наверно. И Аратта-Арктида напрямую тут решительно ни при чём. Но чтобы её хоть как-то вообразить, приходится руководствоваться этнографическими чертами других народов, знать, как их правильно архаизировать… создать колорит… В общем-то, я вполне понимаю, что эти книги для восприятия тоже требуют подготовки, а главное — энтузиазма, желания добраться до сути. Пожалуй, они не вполне подходят «читателю с улицы», зато у писателя, занятого историческим романом или славянским фэнтези, на мой взгляд, должны быть настольными. Хотя — далеко, далеко не единственными. Потому что фэнтези от так называемой научной фантастики отличается только подбором наук, необходимых для изучения.
Владимир Даль. Толковый словарь живого великорусского языка
Безбрежная сокровищница русского языка, позволяющая найти соответствия множеству укоренившихся иностранных заимствований. Словарь создавался в XIX веке, но создать в романе колорит «древности» позволяет очень успешно.
Владимир Даль. Пословицы русского народа
Эти пословицы прежде были приметой ежедневной речи, образной и богатой. Показывая речь персонажей, можно найти меткое слово на каждый жизненный случай. В старину ведь не цитатами из сериалов изъяснялись…
Этнолингвистическая энциклопедия «Славянские древности»
Действительно всеобъемлющая энциклопедия. Не только по крупным явлениям духовного и материального мира наших предков — буквально по каждому мелкому бытовому предмету можно найти сведения о его бытовании и, главное, связанных с ним верованиях и обычаях.
Владимир Колесов. Серия книг «Древняя Русь: наследие в слове»
Серия совершенно замечательных работ, показывающих, как менялся понятийный аппарат и вся система мышления наших предков. Удивительно интересно следить, как и почему менялось значение множества привычных вроде бы выражений и слов, охватывающих буквально все стороны жизни.
Ранее в рубрике «Лидеры мнений»:
• Анна Гурова. 5 книг для тех, кто прочитал «Аратту». Сказочная доисторическая Евразия
• Александр Золотько. 5 осознанных и неосознанных примеров постмодернизма
• Юлия Тарасюк. 7 лучших манга, переведенных в России
• Василий Владимирский. 5 разочарований сезона
• Сергей Красиков. 5 переводных фантастических романов для тех, кто относится к фантастике скептически
• Сергей Соболев. 7 биографий великих фантастов, которые расширят представление о НФ
• Елизавета Дворецкая. 10 главных книг о Древней Руси
• Ксения Букша. 5 книг, которые можно читать и перечитывать
• Мария Черняк. 9 главных научных исследований о массовой литературе
• Владимир Обручев. 6 новых книг о технологической революции, Всемирной Паутине и искусственном интеллекте
• Михаил Савеличев. 6 книг, раздвигающих горизонты
• Юрий Некрасов. 5 самых необычных фантастических книг
• Алексей Караваев. 5 пять культовых романов (и одна ужасная повесть) в журнале «Вокруг света»
• Мария Акимова. 17 книг о литературном мастерстве. Плохая, хорошая, вдохновляющая
• Елена Клещенко. 7 главных научно-популярных книг о химии и биологии
• Сергей Легеза. 6 новых польских фантастов
• Павел Подкосов. 6 главных книг «Альпины нон-фикшн»
• Шимун Врочек. 6 главных книг «цветной волны»
• Андрей Жвалевский. 5 лучших современных отечественных книг для подростков
• Николай Романецкий. 6 лучших романов, опубликованных в альманахе «Полдень»
• Андрей Танасейчук. 5 лучших биографий писателей
• Ольга Трофимова. 5 лучших научно-популярных книг по востоковедению
• Александр Бачило. 5 книг, сделавших нас фантазерами
• Елена Соковенина. 5 книг о подростковом бунте
• Сергей Носов. 5 книг о Петербурге
• Александр Зорич. 5 главных романов на основе компьютерных игр
• Леонид Юзефович. 5 забытых книг о Гражданской войне
• Александр Гузман. 3 книги, которые попадают между
• Роман Арбитман. 5 главных классических детективов
• Антон Чиж. 6 ретродетективов
• Антон Первушин. 5 книг о том, как устроена вселенная. Астрофизика, футурология, биология
• Шамиль Идиатуллин. 5 главных советских книг о том, как и для чего подросток должен выжить
• Валерия Пустовая. 20 главных книг о книгах. Современная российская критика
• Мария Галина. 5 книг о природе человека и не только
• Далия Трускиновская. 5 исторических романов, которые должен прочитать каждый
• Генри Лайон Олди. 5 фантастических книг, которые не стыдно читать
Путеводитель посвященного лица по славянской фэнтези
Обложка «Сестры Императрицы Полумесяца» Анны Бальбюссо и Елены Бальбюссо
Существует определенное увлечение культурами Центральной и Восточной Европы, которое выходит за рамки тех, кто родился в этих культурах, и ученых, специализирующихся на славяноведении. Поскольку я сам принадлежу к двум последним категориям, я не могу отбросить свой личный и научный опыт и взглянуть на наше наследие и культуру с новой точки зрения, как это могут и часто делают иностранные авторы.Но что я могу сделать, так это проанализировать их подход к представлению и сравнить его с нашим.
Новые вариации на славянские темы предоставляют нам уникальную возможность увидеть, как остальной мир отражает нас и наши многовековые фольклорные и литературные традиции. Иногда это открывает глаза. Но, прежде всего, это возможность для наших часто игнорируемых, стереотипных и неверно интерпретируемых культур получить внимание и (пере) рассмотрение со стороны новой аудитории читателей и поклонников.
Иностранные авторы обладают двумя ключевыми преимуществами, которых не хватает многим писателям из Центральной и Восточной Европы: они обычно пишут по-английски и не несут наш сложный багаж конкурирующих национализмов, взаимной вражды и опыта маргинализации: постороннего нельзя так легко обвинить быть предвзятым и отдавать предпочтение одной славянской нации по сравнению с другой, и вряд ли будет считаться польским / сербским / русским националистом. Прежде всего, иностранные писатели могут предложить более свежую перспективу. Свободные от ограничений нашего культурного и лингвистического происхождения, они интерпретируют нашу культуру способами, которые могут быть для нас неожиданными.Иногда смешно. Иногда лестно. Иногда неточно. Всегда интригующе.
Большинство романов неславянских авторов на славянскую тематику делятся на две категории. Во-первых, это фэнтезийные повествования с четко идентифицируемым источником вдохновения, сосредоточенные вокруг беллетризованной версии или аналога существующей культуры (например, фэнтезийная версия России времен Великой Октябрьской революции с немного измененными именами важных исторических игроков, которые, возможно, окажутся быть магами или столкнуться с другими магическими элементами).Ко второй категории относятся истории, использующие комбинаторный подход, ссылаясь на множество эпох и мест, большинство из которых явно славянские, но их трудно разместить (Речь Посполитая встречается с 20 -м годом, когда Болгария встречается со стимпанком). Второй подход более распространен из-за трудностей, связанных со сложным историческим и лингвистическим исследованием, необходимым для создания правдоподобной версии России, Польши или Балкан. Когда авторы заимствуют переосмысленные элементы из славянских культур при построении своих фантастических миров, им может сойти с рук неточная лингвистика и история, а также вольные или неточные интерпретации наших культурных практик и чувств.Если внутреннее построение мира будет последовательным, отсутствие строгой исторической точности можно затмить интересными поворотами сюжета, многообещающими персонажами и общим увлечением их источником вдохновения.
Вид из-за границыНе каждый роман, содержащий отсылки к славянским культурам, можно считать «славянским». Например, использование Чайной Миэвиллем водяной докеров на Perdido Street Station предназначено для расширения специфического мира его романа, а не для исследования и размышлений о более широком мире славянского фольклора.С другой стороны, персонаж водника в « Hastrman » Милоша Урбана — это авторское исследование собственного культурного наследия и проблем, с которыми оно сталкивается. Ни одна из работ не является чистой современной фантазией, но обе вдохновлены славянскими мифами. Разница заключается в контексте и перспективе.
Даже после изрядного количества исследований есть определенные элементы, которые могут подсказать читателям культурное происхождение автора и уровень знакомства с его окружающей средой. Русский или болгарский писатель не забудет, что многие славянские фамилии имеют гендерный характер (например, Милена Златарска / Борис Златарский, Ольга Грекова / Игорь Греков) и часто вставляют отсылки к нашей классической литературе, популярной культуре и знакомым аспектам нашей жизни. повседневной жизнью на протяжении всей своей работы.Авторы, пишущие из-за пределов культуры, часто больше сосредоточены на создании оригинальной атмосферы, чем на гиперреалистичном позиционировании своих работ в рамках существующего культурного контекста. Аспекты славянского прошлого и настоящего всегда вдохновляли авторов фэнтези и научной фантастики, и этот интерес, безусловно, был оправдан — в конце концов, вампиры действительно происходят из восточноевропейского фольклора. А Брэм Стокер был одним из первых иностранных писателей, написавших фантастический роман, вдохновленный румынскими, венгерскими и болгарскими легендами.
В настоящее время славянские элементы в основном ассоциируются с Россией или Балканами; все меньше современных авторов ищут вдохновение в Румынии или Венгрии. Когда они его находят, их работы обычно вращаются вокруг двух самых известных румынских и венгерских исторических «мертвецов» — Эржебет Батори и Влада Чепеша Дракулы, которые продолжают служить неисчерпаемым источником вдохновения для авторов фэнтези по всему миру. Не то чтобы вы должны ожидать полностью точного представления славянской, румынской и венгерской культур в этих произведениях, но такая точность на самом деле не нужна — эти вымышленные произведения, в конце концов, не предназначены для того, чтобы их рассматривать как факты, и это, безусловно, возможно. пробудить новый интерес к славянским культурам без ученой степени в славистике.
Трилогия Гриша Ли Бардуго, например, во многом отходит от его реальных идей, которые уходят корнями в бурную Российскую Империю 19 -го -го века. Большинство славянских людей сочли бы равканские топонимы и условные обозначения в лучшем случае странными и непоследовательными, но вольная интерпретация автором славянской грамматики и русской истории никак не влияет на сюжет повествования. Возможно, имя темного и загадочного антагониста звучит драматично для западного читателя, в то время как для нас, восточноевропейцев, оно неверно гендерно и выглядит непреднамеренно комичным (что-то вроде того, чтобы назвать серьезного, противоречивого байронического героя и мага «пушистыми искрами») .Эти небольшие неточности, тем не менее, не беспокоят преданных фанатов сериала — и если трилогия вдохновляет читателей исследовать источники вдохновения, лежащие в основе истории, то все идет к лучшему. В конце концов, на английском очень мало фэнтези-романов, посвященных славянским культурам (и еще меньше таких же популярных, как книги Гриши).
Подавляющее большинство этих авторов склонны выбирать эпические фэнтези или сказки, вдохновленные фольклором, игнорируя городские или современные условия.Специфика, необходимая для написания правдоподобного городского фэнтези в незнакомой культуре, с незнакомыми языками и национальными особенностями и напряжением, создает устрашающую перспективу. С другой стороны, низкая и / или высокая фантазия позволяет неславянским авторам отказаться от определенных реалистичных ограничений в своей работе, сохраняя при этом способность исследовать стереотипы и оспаривать их извне. Даже если представление не совсем безупречно, заинтересованные и уважительные попытки исследовать историю и культуру Центральной и Восточной Европы являются положительным знаком.В эпоху, когда во всем мире набирают силу национализм и изоляционизм, фантастика дает нам возможность лучше, чем когда-либо, понять персонажей, которые не разделяют наши взгляды и происхождение.
Такие книги служат ценной цели. Они расширяют кругозор читателей и расширяют их способность к сочувствию, создавая персонажей и истории, которые одновременно связаны и неожиданны. Славянские культуры и истории могут многое предложить не только тем из нас, кто является частью этих сообществ, но и всему остальному миру.И иногда приятно видеть, как писатели и художники из других стран вплетают нашу культуру и прошлое в свои истории, даже если их опыт не всегда идеален. В конце концов, фэнтези как жанр дает больше свободы и воображения во многих отношениях. Отсутствие доступных переводов не позволяет мне включить многие интересные работы, недоступные на английском языке, в следующий список рекомендаций, но я надеюсь, что вам понравится эта подборка славянских романов, написанных на английском языке западными авторами …
С чего начать чтениеТрилогия о зимней ночи — Кэтрин Арден
Купить Медведя и соловья у:
Сказка для взрослых, основанная на русском фольклоре и средневековой истории, эта трилогия предлагает точное лингвистическое представление альтернативной России, где легендарные существа оживают и влияют на мир главного героя.Это история молодой девушки из богатой семьи, которая вынуждена бороться за свое право выбирать свою судьбу, богато покрытая мистикой и магией. Сопротивляясь воле суровой мачехи, Василиса скрывает опасный дар, который благочестивые верующие считают колдовством: она может общаться с духами и понимать их пути. Более того, как и следовало ожидать от любой мрачной сказки, в лесу таится угроза… угроза более опасная, чем все, что Василиса может вообразить.
Искоренен — Наоми Новик
Вдохновленная польским фольклором и сложными отношениями Польши с Российской империей в 19 гг. гг., Эта книга представляет собой сказку, в основе которой лежит один из самых захватывающих периодов в истории Восточной Европы, время, когда рассказы реальных политиков, революционеров и художников были настолько эпичны и грандиозны, что почти затмевали фантазию. Искоренен следует за девушкой по имени Агнешка, которую похитил Дракон, темный волшебник. Держа в секрете таинственные силы испорченного Леса, он также хранит неожиданные секреты, связанные с судьбой страны Агнешки и ее друзей.
Бессмертный — Кэтрин М. Валенте
Кощей Бессмертный — популярный персонаж русских сказок, злой колдун, который похищает принцесс и обманывает князей, скрывая при этом секрет своего бессмертия.В конце концов, отважный герой открывает секрет, спасает положение и женится на принцессе … Только Бессмертный — это не эта история. Это рассказ о Марье Моревне, выросшей во время русской революции, о домашнем духе в сталинских общих квартирах, о Кощее, страдающем от несчастной любви, которая его погубит, и о жизни во время коммунизма. Сочетая в себе сверхъестественное и советское, историческое и мифическое, эта книга, пожалуй, лучшая по сравнению с классической Мастер и Маргарита .По сути, это мрачная сказка для взрослых, в которой с величайшим уважением относятся к российскому опыту и культурным особенностям.
Трилогия Гриши — Ли Бардуго
Купить Shadow and Bone у:
Волшебный дар Алины может быть спасением ее страны от жуткого Сумрачного холма — полосы тьмы, населенной монстрами, разделяющей Равку на две половины. Теперь часть волшебной элиты во главе с таинственным Дарклингом, Алина ориентируется в политике и пытается разгадывать тайны, которые могут объяснить природу ее силы и обеспечить выживание ее страны.Трилогия далека от точного представления русской истории и культуры, но если вы хотите насладиться захватывающей историей в обстановке псевдо-19 -го -го века с противоречивым, неотразимым антагонистом, это стоит вашего времени. И эти книги, несомненно, побудят читателей узнать больше об увлекательной культуре настоящей России, которая вдохновила вымышленный мир Бардуго.
Wicked Saints — Эмили Дункан
Темнее и острее, чем Трилогия Гриши , мир Wicked Saints вдохновлен Польшей и Россией в длинном 19 -м веке (возможно, два самых любимых места действия западных авторов, пишущих о Восточной Европе).Надя — священнослужитель из Калязина, обладающий способностью общаться с богами. Она также является лучшим оружием ее страны против конкурирующего государства, планирующего расширить свои границы (хм… может быть, это немного похоже на раздел Польши?). Когда транавианские войска нападают на монастырь Нади, она вынуждена бежать от вражеских солдат, помогая своим богам удерживать власть над миром. Это темная фантазия, которая превращает восточное православие, славянские мифы и эстетику довоенной войны в повествование о войне и романтике.Поскольку книга относится к категории молодых взрослых, в ней больше внимания уделяется психологической борьбе молодого героя, чем политическим интригам или культурным репрезентациям.
Царица —J. Нелле Патрик
Немногие декорации были бы более бурными, противоречивыми и захватывающими, чем бурная Российская Империя 1910-х годов. Если этот роман немного напоминает вам анимационный фильм « Анастасия » 1997 года, с его запоминающимися песнями и тонкими платьями, здесь, безусловно, есть некоторое совпадение.В альтернативной версии России накануне революции Наталья ищет волшебное яйцо Фаберже, скрывающее великие силы, а также влюбляется в Алексея Романова (и, нет, он не двенадцатилетний болезненный ребенок, а вместо этого очаровательно плутоватый молодой человек). Молодежная фантазия о русской революции с размышлениями о русском наследии и культуре, действие довольно свободно и поверхностно вдохновлено действительностью — для читателя, знакомого с этим периодом, история пронизана историческими неточностями (Св.Петербург, например, в романе следует называть Петроградом, но это не так). Тем не менее, я бы не стал списывать его со счетов просто из-за отсутствия реализма: Царица — это волшебный роман в неожиданном сеттинге, который не обещает исторического анализа, а предлагает вместо этого гламурную фэнтезийную версию имперской России. Если элегантные дворы в стиле ар-нуво будоражат вашу фантазию больше, чем изучение мрачных и кровавых политических реалий того времени, вы можете подумать о добавлении этого в свой список для чтения.
Дуология Убывающей Луны — Лина Ликитало
Купить Пять дочерей Луны у:
Эти романы, вдохновленные жизнями сестер Романовых, происходят в псевдорусской обстановке, наполненной темной магией и технологиями.Империя Полумесяца находится на грани краха, когда Гагарги Пратаслав предлагает Императрице противоречивое решение растущей политической нестабильности и экономического кризиса: машину, которая работает в человеческих душах. Обвенчанная с луной императрица имеет пятерых дочерей, которые постепенно начинают распутывать гнусный план псевдо-Распутина Пратаслава (который изображен как однозначно злой). Рассказанная с точки зрения пяти сестер, эта история представляет собой славянскую версию романа в стиле стимпанк с атмосферой, похожей на видеоигру Dishonored , и эстетикой, напоминающей Amazon Carnival Row .Не связанные исторической реальностью, эти романы вдохновляют и завораживают, хотя более требовательным любителям сложных интриг и искусных уловок они могут показаться несколько упрощенными.
Русские рассказы — C.J. Вишня
Эти три книги рисуют фантастический мир, основанный на славянском фольклоре, который напоминает традиционное западное фэнтези, но создает уникальную волшебную атмосферу, наполненную мрачными легендами о языческих богах, расширяющих свои силы, утопленных девицах, жаждущих любви, и злых духах. прячется в лесу.Первая книга рассказывает о юном волшебнике и игроке, которые вместе отправляются в приключение. Жизнь товарищей изменится навсегда, как только они встретят призрачную красавицу — мертвую русалку — и ее престарелого отца, блестящего волшебника. Это мрачная история любви, окутанная мифами. Во всех трех книгах рассказывается о волшебниках и исследуется неожиданная сила желаний, глубокие леса, населенные волшебными духами, и все остальное, чего можно ожидать от фантастической версии дохристианской России, Беларуси или Украины.В общем, трилогия Черри обязательно пробудит у читателей любопытство и дальнейший интерес к славянским культурам и историям.
Тео Билета — социальный историк, специализирующийся на Центральной и Восточной Европе в своих исследованиях. Она также играет в стратегические настольные игры и анализирует жанровую фантастику с точки зрения историка. В настоящее время она живет в Будапеште.
1 | Медный всадник (Медный всадник, # 1) пользователя 4.29 средняя оценка — 71 684 оценки |
Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
2 | Анна Каренина пользователя 4.06 средний рейтинг — 710 613 оценок | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
3 | Война и мир пользователя 4,13 средний рейтинг — 281419 оценок | Книга оценок ошибок.Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
4 | Доктор Живаго пользователя очень понравилось 4.00 средняя оценка — 88 452 оценки | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
5 | Татьяна и Александр (Медный всадник, №2) пользователя 4.29 средняя оценка — 36 736 оценок | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
6 | Преступление и наказание пользователя 4,23 средняя оценка — 686853 оценки | Книга оценок ошибок.Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
7 | Город воров пользователя 4,25 средняя оценка — 129 987 оценок | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
8 | Братья Карамазовы пользователя 4.33 средний рейтинг — 262 455 оценок | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
9 | Кухонный мальчик: Роман о последнем царе пользователя 3,91 средняя оценка — 13 630 оценок | Книга оценок ошибок.Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
10 | Один день из жизни Ивана Денисовича пользователя 3,96 средний рейтинг — 97673 оценки | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
11 | Летний сад (Медный всадник, # 3) пользователя 4.09 средняя оценка — 26 764 оценки | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
12 | Зимний сад пользователя 4,19 средняя оценка — 156 376 оценок | Книга оценок ошибок.Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
13 | Русская: Роман о России пользователя 4,02 средняя оценка — 12 233 оценки | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
14 | Ребенок 44 (Лев Демидов, # 1) пользователя 4.08 средний рейтинг — 81876 оценок | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
15 | Парк Горького (Аркадия Ренко, # 1) пользователя 4,03 средняя оценка — 67038 оценок | Книга оценок ошибок.Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
16 | Между оттенками серого пользователя 4,35 средний рейтинг — 185 274 оценки | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
17 | Мастер и Маргарита пользователя 4.29 средняя оценка — 267 268 оценок | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
18 | Любовь никогда не бывает прошедшей … пользователя 4,21 средняя оценка — 329 оценок | Книга оценок ошибок.Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
19 | Русская зима пользователя 3,75 средняя оценка — 9,565 оценок | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
20 | Анастасия: Последняя великая княгиня, Россия, 1914 г. пользователя 3.91 средний рейтинг — 9,062 оценок | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
21 | Зоя пользователя 3.99 средняя оценка — 13 528 оценок | Книга оценок ошибок.Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
22 | Сашенька (Московская трилогия # 1) пользователя 4,04 средняя оценка — 4972 оценки | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
23 | Красный шарф пользователя 3.79 средняя оценка — 4959 оценок | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
24 | Романовская невеста пользователя 3,55 средний рейтинг — 2253 оценки | Книга оценок ошибок.Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
25 | Зимний дворец: Роман Екатерины Великой (Екатерина, №1) пользователя 3,59 средний рейтинг — 13 060 оценок | Книга оценок ошибок.Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
26 | Тихий Дон пользователя 4,09 средняя оценка — 12075 оценок | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
27 | Дикие земли пользователя 4.16 средняя оценка — 1913 оценок | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
28 | Падение гигантов (Трилогия века, # 1) пользователя 4,27 средняя оценка — 290,559 оценок | Книга оценок ошибок.Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
29 | Дом особого назначения пользователя 4,12 средняя оценка — 8674 оценки | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
30 | Джентльмен в Москве пользователя 4.33 средний рейтинг — 358 439 оценок | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
31 | Одна ночь зимой пользователя 3,95 средняя оценка — 4350 оценок | Книга оценок ошибок.Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
32 | Дочь Распутина пользователя 3,46 средняя оценка — 3455 оценок | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
33 | Осада (The Siege, # 1) пользователя 4.03 средняя оценка — 5 398 оценок | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
34 | Графиня под лестницей пользователя 3,88 средняя оценка — 19871 оценка | Книга оценок ошибок.Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
35 | Жемчужина Санкт-Петербурга (Русская наложница, # 0) пользователя 3,89 средняя оценка — 4580 оценок | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
36 | Анна (Кировская сага, №1) пользователя 3,99 средняя оценка — 367 оценок | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
37 | Жизнь и судьба пользователя 4.41 средний рейтинг — 9,340 оценок | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
38 | Утраченная корона: Роман Романовых Россия пользователя 3,82 средняя оценка — 1855 оценок | Книга оценок ошибок.Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
39 | Турецкий гамбит (Загадки Эраста Фандорина, # 2) пользователя 3,98 средняя оценка — 7 231 оценка | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
40 | Дочь Царицыны пользователя 3,37 средняя оценка — 2376 оценок | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
41 | Дети Арбата (Арбатская тетралогия, №1) пользователя 4.19 средняя оценка — 3967 оценок | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
42 | Последний Романов пользователя 3,23 средняя оценка — 2359 оценок | Книга оценок ошибок.Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
43 | Пиковая дама пользователя 3,95 средняя оценка — 9019 оценок | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
44 | Письма Рифки пользователя 3.90 средний рейтинг — 10,103 оценок | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
45 | Белый Русский пользователя 3,76 в среднем — 732 оценки | Книга оценок ошибок.Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
46 | Правдивые воспоминания маленького К. пользователя 3,53 средний рейтинг — 1072 оценки | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
47 | Летний день прошел пользователя 3.87 средняя оценка — 142 оценки | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
48 | Зима мира (Вековая трилогия # 2) пользователя 4,34 средний рейтинг — 136,101 оценок | Книга оценок ошибок.Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
49 | Мы живые пользователя 3,93 средняя оценка — 26 817 оценок | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
50 | Кейн и Абель (Кейн и Абель, # 1) пользователя 4.31 средний рейтинг — 106,756 оценок | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
51 | Евгений Онегин пользователя 4,10 средняя оценка — 54144 оценки | Книга оценок ошибок.Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
52 | Русский Дом пользователя 3,91 средняя оценка — 22 935 оценок | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
53 | Князь Советов (Сокровища России, # 3) пользователя 4.38 средняя оценка — 96 оценок | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
54 | Снежная гора пользователя 3.90 средняя оценка — 40 оценок | Книга оценок ошибок.Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
55 | Белая гвардия пользователя 4,04 средняя оценка — 11 969 оценок | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
56 | Императрица Романовых: Роман царицы Марии Федоровны пользователя 4.26 средняя оценка — 5,226 оценок | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
57 | Флер (Сага о Кирове, №2) пользователя 3,91 средняя оценка — 159 оценок | Книга оценок ошибок.Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
58 | Забудьте о славе пользователя 4,06 средняя оценка — 96 оценок | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
59 | Предательство пользователя очень понравилось 4.00 средний рейтинг — 2214 оценок | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
60 | Маша пользователя 4,41 средняя оценка — 118 оценок | Книга оценок ошибок.Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
61 | Похоронение Солнца (Ангел на площади, # 3) пользователя 3,97 средняя оценка — 406 оценок | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
62 | Дочь знати пользователя 3.66 средняя оценка — 41 оценка | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
63 | Волки едят собак (Аркадий Ренко, # 5) пользователя 3,92 средняя оценка — 7,453 оценок | Книга оценок ошибок.Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
64 | Мигель Строгов пользователя 3,89 средняя оценка — 7 465 оценок | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
65 | Заговор Романовых пользователя 3.93 средняя оценка — 2222 оценки | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
65 | Казаки пользователя 3.80 средняя оценка — 6850 оценок | Книга оценок ошибок.Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
67 | Око красного царя (инспектор Пеккала №1) пользователя 3,78 средняя оценка — 4,138 оценок | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
68 | Став Малкой пользователя 4,27 средняя оценка — 62 оценки | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
69 | Мужчины на белых лошадях пользователя 3.64 средняя оценка — 14 оценок | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
70 | Революция Марины М. (Революция Марины М. №1) пользователя 3,69 средняя оценка — 2 805 оценок | Книга оценок ошибок.Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
71 | Медведь и соловей (Трилогия о зимней ночи, №1) пользователя 4,08 средняя оценка — 144 266 оценок | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
72 | Чары пользователя 3,21 средняя оценка — 2354 оценки | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
73 | Как закалялась сталь пользователя 3.85 средняя оценка — 3490 оценок | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
74 | Ледяная дорога пользователя 3,54 средняя оценка — 447 оценок | Книга оценок ошибок.Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
75 | Ангел на площади (Angel on the Square, # 1) пользователя 3,93 средняя оценка — 2825 оценок | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
76 | Лето на Баршинских пользователя 3,91 средняя оценка — 257 оценок | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
77 | Самая молодая дама в ожидании пользователя 4.49 средняя оценка — 61 оценка | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
78 | Воскрешение пользователя 4,15 средняя оценка — 19,007 оценок | Книга оценок ошибок.Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
79 | Царица пользователя 3,53 средняя оценка — 1773 оценки | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
80 | Невозможное путешествие (Ангел на площади, # 2) пользователя 3.97 средняя оценка — 678 оценок | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
80 | Капитанская дочь пользователя 3,84 средняя оценка — 17068 оценок | Книга оценок ошибок.Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
82 | Графиня пользователя очень понравилось 4.00 средняя оценка — 33 оценки | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
83 | Голод пользователя 3.61 средний рейтинг — 511 оценок | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
84 | Эмили (Сага о Кирове, # 3) пользователя 3,98 средняя оценка — 197 оценок | Книга оценок ошибок.Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
85 | Тайная речь (Лев Демидов, # 2) пользователя 3,80 средняя оценка — 16 943 оценки | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
86 | Дом у Двины: российское детство пользователя 4.14 средняя оценка — 512 оценок | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
87 | Окутанный звездами пользователя 4,19 средняя оценка — 128 оценок | Книга оценок ошибок.Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
88 | Белая Гардения пользователя 3,96 средняя оценка — 3932 оценки | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
89 | Первый круг пользователя 4.23 средняя оценка — 7,445 оценок | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
90 | Онкологическое отделение пользователя 4,22 средняя оценка — 14 227 оценок | Книга оценок ошибок.Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
91 | Сапфировое небо пользователя 4,21 средняя оценка — 1,910 оценок | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
92 | Дочь графа Вронского пользователя 3.77 средняя оценка — 31 оценка | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
93 | Сломанная песня пользователя 3,93 средняя оценка — 176 оценок | Книга оценок ошибок.Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
94 | Подсвечники и крест пользователя 4,14 средняя оценка — 22 оценки | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
94 | Две жизни, две земли пользователя 4.09 средняя оценка — 11 оценок | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
94 | Императорское Высочество (Романовская трилогия, # 1) пользователя 3,91 средняя оценка — 189 оценок | Книга оценок ошибок.Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
94 | Алмазный секрет: пересказ Анастасии пользователя 3,83 средняя оценка — 4544 оценки | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
98 | Ледяной король (Русские сериалы, # 5) пользователя 4,02 средняя оценка — 95 оценок | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
98 | Орел и Голубь пользователя 4.35 средняя оценка — 23 оценки | Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг | |
100 | Тени днем пользователя 4,04 средняя оценка — 81 оценка | Книга оценок ошибок.Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг |
15 славянских научно-фантастических и фэнтезийных романов в переводе
Этот контент содержит партнерские ссылки. Когда вы совершаете покупку по этим ссылкам, мы можем получать партнерскую комиссию.
Этот список славянских SFF в переводе ко Дню мира фантазий спонсируется Kingdom of Copper S.A. Chakraborty.
В Даевабаде джинны вызывают пламя щелчком пальца, кровь может быть опасна, как и любое заклинание, а умный аферист из Каира изменит судьбу королевства в захватывающем продолжении «ГОРОДА ЛАТУНИ».Пока Нахри осторожно управляет жизнью в опасном королевском дворе, Али был изгнан и должен полагаться на пугающие способности, подаренные ему непредсказуемыми духами, чтобы выжить. Приближается новый век, но по мере того, как джинны собираются для празднования, на пустынном севере назревает невидимая угроза, ищущая помощи у древнего воина, пойманного в ловушку между мирами.
Это, наверное, один из самых интересных и разочаровывающих списков, над которыми я когда-либо работал. Что, в некотором смысле, делает тем более приятным делиться с вами! Тем не менее, факт остается фактом: мой список славянских книг SFF, которые я хочу прочитать, все еще значительно больше, чем список книг, доступных в настоящее время в переводе.Потому что есть так много удивительных названий SFF на славянском языке, с которыми я столкнулся во время исследования этой статьи, и я хотел бы поделиться с вами! Но которые еще не были и, возможно, никогда не будут переведены.
Также стоит отметить, что, к моему разочарованию, список ниже белый. Очень белый. И вы можете подумать: ну да, Джессика. Вы решили написать список о славянской художественной литературе SFF, что, по вашему мнению, могло произойти. Но я искренне надеялся, что найду нескольких цветных авторов, которых можно будет продвигать, поскольку в славяноязычных странах живет много цветных людей, и я уверен, что среди них есть действительно талантливые авторы SFF.
К сожалению, если они были опубликованы в их странах, мне не удалось их найти, и я определенно не смог найти их в переводе.
Если вы читаете это и у вас есть несколько предложений для славянских авторов цвета SFF, пожалуйста, напишите их мне в Твиттере на @Jthebookworm! Потому что я хотел бы следить за их карьерой и надеяться на будущие переводы!
Этот список также немного больше мужского, чем я хотел, так что, если вы также знаете каких-либо женщин-авторов, которых я пропустил, продолжайте и пишите мне в Твиттере!
Славянские новеллы SFF в переводе — русский
День опричника — Владимир Сорокин
Переводчик: Джейми Гамбрелл
Может быть, я немного искажаю определение SFF здесь — а может, нет, мы все знаем, что идея SFF, в частности, научная фантастика, временами может быть субъективной — но тревожная высокотехнологичная Россия Сорокина 2028 года слишком интригующе, чтобы исключать его из этого списка.Высоко оцененная и описанная как «поразительный, безжалостный портрет беспокойной и тревожной империи» и «богато представленное видение будущего и острый диагноз страны, находящейся в кризисе», День опричника — это история Андрея Даниловича Комяги, опричника, доверенного придворного царя и одного из самых страшных людей во всей России.
Метро 2033 Дмитрия Глуховского
Россия, 2033 год, и те, кто все еще живы в постапокалиптической Москве, выживают под землей с тех пор, как разрушительное событие опустошило Землю наверху.За пределами различных бункеров, в которых сейчас живет целое поколение людей, рожденных под землей на переделанных станциях метро, поверхность покрыта ядом и населена ужасающими мутантами. Артем, который никогда не выходил за пределы своей родной станции, внезапно оказывается в опасном путешествии в самое сердце системы метро, чтобы предупредить выживших о новой разрушительной опасности. Если какой-либо из этих сюжетов кажется вам знакомым, это может быть связано с тем, что серия Metro 2033 была преобразована в отличную серию научно-фантастических / хоррор-шутеров от первого лица! В следующем месяце (15 февраля) выйдет даже блестящий новый выпуск, Metro Exodus , и я в восторге.
Shadow Prowler от Алексея Пехова
Переводчик: Эндрю Бромфилд
При составлении этого списка обнаружилось на удивление (и к сожалению) немного эпической фантазии. У меня грустное лицо, потому что я люблю эпические фэнтези, но то, что я нахожу таким многообещающим. Рекламируемый как напоминающий сериал про Элрика из мрачного фэнтези Муркока, Shadow Prowler , первый в Хрониках Сиалы, представляет собой историю главного вора Шэдоу Гарольда, который, по-видимому, единственный, кто может спасти свой город Авендум от чудовищной армии Безымянного.
Понедельник начинается в субботу Борис и Аркадий Стругацкие
Переводчик: Эндрю Бромфилд
Я столкнулся с множеством похвал в адрес братьев Стругацких, когда исследовал этот пост, поэтому очень хочу заполучить Monday Begins в субботу , который считается их самым популярным романом. Программист Саша проезжает по лесам Северо-Запада России, когда подбирает двух автостопщиков из Национального института технологии чародейства и чародейства (NITWiT).NITWit — это «в значительной степени дисфункциональный институт», полный волшебных существ и устройств, от говорящих кошек до волшебных диванов. Не говоря уже о преобладании волшебников, вампиров и мелких бюрократов. Что не любить? Это более старый роман, датируемый 1964 годом, и он должен быть абсолютно веселым. Запишите меня.
Жила-была женщина, которая пыталась убить соседского ребенка Людмила Петрушевская
Переводчик: Анна Саммерс и Кейт Гессен
Я немного обманываю с этим, потому что на самом деле это не роман. Жила-была женщина — один из чрезвычайно хорошо принятых сборников рассказов Петрушевской. Но на самом деле это слишком хорошо, чтобы отказываться от формальности! У Петрушской уникальный, красивый, но тревожный оборот фраз, и эти страшные сказки она прячет с большим мастерством. Хотя оригинальные рассказы Петрушевской не являются пересказом старых сказок, они тем не менее обладают прямолинейным, но фантастическим ощущением традиционной сказки, и темнота, которая только усиливается по мере продвижения по книге, будет оставаться в глубине души на несколько дней.
Ночной дозор Сергея Лукьяненко
Переводчик: Эндрю Бромфилд
Помимо романов Анджея Сапковского «Ведьмак», романы Ликьяненко «Ночной дозор», вероятно, являются самой известной серией в этом списке. Даже те, кто не читал книги, возможно, видели или хотя бы слышали о двух адаптациях к фильму, вдохновленных сериалом ( Night Watch и Day Watch , после первых двух романов серии). Антон Городецкий — световой маг среднего уровня из Ночного дозора.Его задача — защищать непростой мир между силами света и тьмы, между которыми должен сделать выбор каждый «Другой» — вампир, маг, оборотень, целитель. Однажды ночью он встречает могущественного молодого человека, который ни к чему не присягнул, и оказывается в шатком положении с хрупким балансом мира в его руках.
Славянские новеллы SFF в переводе — украинский
Вита Ностра Сергея и Марины Дьяченко
Переводчик: Меитов Юлия Херси
Могу я немного поблагодарить меня за то, насколько прекрасны эти книги? Просто убиваю меня тем черным с золотом, которое, кажется, повсюду в этом году.Такой классный. Если я правильно помню, Vita Nostra — это самое последнее название в этом списке с точки зрения перевода, оно было выпущено только в ноябре (2018 г.) и уже вызвало немалый ажиотаж! Мрачный психологический фантастический роман Vita Nostra рассказывает историю Саши Самохиной, которую выбрали для поступления в Институт специальных технологий. Зловещая школа, IST держит своих учеников в заложниках с помощью страха и угроз. Но польза от этого странного образования, по крайней мере для тех, кто придерживается правил, безмерна.
Страна каменных цветов Светы Дорошевой
Переводчик: Бугаева Джейн
В очаровательной инверсии большинства сказочных сборников « Страна каменных цветов » Дорошевой представляет собой сборник иллюстрированных историй, рассказанных прекрасным народом о странных, непостижимых образах человеческого мира. Результат более чем абсурдный, но все же позволяет взглянуть на часто бессмысленные привычки человеческого поведения с необычной точки зрения. В результате, очарованный способностями Дорошевой рассказывать истории, читатель также находит замечательные идеи о своем собственном мире на страницах этого уникального тома.
Незнакомец, Макс Фрей (Светлана Юрьевна Мартынчик)
Переводчик: Полли Гэннон
Темная, комическая, извилистая книга, Незнакомец — первая книга Макса Фрея «Лабиринты эха», в которой Макс Фрей изображен как странствующий герой своей мечты. Фрей — это псевдоним Светланы Юрьевны Мартынчик, но использование «Макс Фрей» как персонажа и автора прекрасно вписывается в сложное путешествие романа по извилистым альтернативным мирам. Днем Макс, мягко говоря, ничем не примечателен.Но в своих снах он попадает в волшебный параллельный мир, где он является известным членом ордена, чья работа состоит в том, чтобы решать дела, «более экстравагантные и нереальные, чем можно было вообразить».
Кагарлык Олега Шинкаренко
Переводчик: Стивен Комарницкий
Этот уникальный научно-фантастический роман фактически начался как серия постов в Facebook из альтернативной реальности и полностью написан блоками по 100 слов. Действие романа происходит в Украине после войны с Россией. В нем рассказывается история человека, который потерял память из-за того, что российские военные использовали его мозг для управления спутниками.Он просыпается в больнице без памяти и отправляется в путешествие, чтобы узнать свое прошлое.
Славянские SFF Романы в переводе — чешский, польский, сербский, хорватский
Кровь эльфов, Анджей Сапковский
Переводчик: Данусия Сток
Нужна ли вообще эта книга во введении? Я почти отказался от него только потому, что он так хорошо известен, но, как я уже указывал ранее, в переводе так мало славянских эпических фантазий, с которыми можно было бы работать. А сериал «Ведьмак» — это не что иное, как эпопея.Технически читателям рекомендуется начать чтение серии «Ведьмак» польского писателя Сапковского с « Последнее желание» , сборника рассказов, в котором впервые был представлен персонаж Ведьмака, Геральт из Ривии. Так что если вы сразу перейдете к Blood of Elves, вы можете почувствовать, что что-то упускаете. Но, опять же, если вы знакомы с популярными сериями видеоигр, которые изначально познакомили многих с Геральтом, вы должны чувствовать себя как дома!
Ночной клуб Иржи Кулханека
Действие романа чешского писателя Иржи Кулханека происходит в Праге, повествуя о темной группе линчевателей, известных как Ночной клуб.Ночной клуб существует для защиты города и его жителей от преступников, и Тобиас жил с ними с детства. Но когда однажды ночью клуб разрушается из-за непредвиденного события, Тобиас оказывается брошенным умирать. Но не умер. Вместо этого он переродился вампиром и отправляется в дикое путешествие через полмира, пытаясь вернуться в Прагу и заняться работой всей своей жизни в ночном клубе.
Kontakt: Антология хорватской научной фантастики под редакцией Татьяны Ямбришак и Дарко Макана
Переводчик: Татьяна Ямбришак, Горан Конвични и авторы
Этим снова немного нарушаем правила, поскольку, как и книга Петрушевской, это технически не роман.Но это сборник из 12 рассказов хорватских писателей SFF, группы, которая серьезно недопредставлена среди груды романов, которые я собрал для этого списка. Первоначально он был выпущен в связи с Европейской конвенцией научной фантастики 2012 года (Eurocon), а теперь переведен на английский язык и выставлен на продажу, чтобы познакомить новых читателей с талантливым миром хорватской научной фантастики и фэнтези.
Косингас: Орден Дракона Александра Тешича
Переводчик: Лиляна Раденкович
Косингас: Орден Дракона — первый роман из серии фэнтези сербского автора Александара Тешича, впервые опубликованный в 2008 году.Трилогия имела большой успех на сербском рынке и была опубликована как в бывшей Югославии, так и в Польше. Он был независимо переведен и опубликован на английском языке в 2015 году, хотя, к сожалению, две другие части трилогии еще не вышли. Действие происходит в 14 веке, мифический рыцарский орден готовится к финальной битве с силами Аида, хотя за кулисами бушует невидимая, безмолвная война между старой славянской верой и посягательством нового христианства.
Аберрант от Марека Шинделки
Переводчик: Натан Филдс
Действие романа чешского писателя Марека Шинделки об экологической мести, действие которого происходит в разрушенной наводнением постапокалиптической Праге, обязательно понравится поклонникам трилогии Джеффа Вандермеера «Южный край».В мире Аберрант, природа взбесилась, и те люди, которых не захватили сюрреалистические симбионты животных и растений, одержимы каким-то духом неизвестного происхождения. Aberrant рассказывает историю трех друзей детства и рассказывает об отношениях между людьми в такой же степени, как и о столь же хрупких отношениях между людьми и окружающей их средой.
****
Ищете другие переводные книги для добавления в ВБР? Вы можете проверить нашу категорию «В переводе»! И обязательно ознакомьтесь с серией постов Рэйчел Кордаско о спекулятивной фантастике в переводе или с этим списком темных книг в переводе, если вы ищете что-то, что поможет вам пережить остаток этих темных зимних вечеров.
Медведь и Соловей: Роман (Трилогия Зимней ночи) (9781101885956): Арден, Кэтрин: Книги
Была поздняя зима на севере Руси, воздух был пасмурен от сырости, не имевшего ни дождя, ни снега. Яркий февральский пейзаж сменился унылой серой мартовской, и все домочадцы Петра Владимировича принюхивались от сырости и похудания после шестинедельного голодания на черном хлебе и квашеной капусте. Но никто не думал ни об обморожении, ни о насморке, ни даже, с тоской, о каше и жареном мясе, потому что Дуня должна была рассказывать историю.
В тот вечер старушка села в лучшем месте для разговора: на кухне, на деревянной скамейке у печи. Эта печь представляла собой массивное сооружение, построенное из обожженной глины, выше человеческого роста и достаточно большое, чтобы все четверо детей Петра Владимировича легко могли уместиться внутри. Плоский верх служил спальной площадкой; его внутренности готовили им пищу, отапливали кухню и делали паровые бани для больных.
«Какая сказка будет у вас сегодня вечером?» — спросила Дуня, наслаждаясь огнем за спиной.Перед ней на табуретках сидели дети Петра. Все они любили истории, даже второй сын, Саша, который был застенчиво набожным ребенком, и настоял бы — если бы его кто-нибудь спросил, — что он предпочитает провести вечер в молитве. Но в церкви было холодно, снег за окном не утихал. Саша высунул голову на улицу, налился мокрым лицом и, побежденный, удалился на табурет немного отдельно от других, где сидел с выражением благочестивого безразличия.
Остальные подняли шум, услышав вопрос Дуни: «Финист Сокол!»
«Иван и Серый волк!» «Жар-птица! Жар-птица! »
Маленький Алеша стоял на табурете и махал руками, чтобы его лучше было слышно над старшими братьями и сестрами, и борзая Петра подняла свою большую, покрытую шрамами голову от волнения.
Но прежде чем Дуня смогла ответить, внешняя дверь с грохотом распахнулась, и снаружи раздался рев бури. В дверях появилась женщина, стряхивая мокрые с своих длинных волос. Ее лицо светилось от холода, но она была худее даже своих детей; огонь отбрасывал тени в впадинах щек, горла и висков. Ее глубоко посаженные глаза отбрасывали свет костра. Она нагнулась и схватила Алешу на руки.
Ребенок взвизгнул от восторга. «Мама!» он плакал. «Матюшка!» Марина Ивановна опустилась на табурет, приближая его к пламени.
Алеша, все еще сжимая ее в руках, обвил обеими руками ее косу. Она дрожала, хотя это было незаметно под ее тяжелой одеждой. «Молитесь, чтобы эта несчастная овца рожала сегодня вечером», — сказала она. «Иначе, боюсь, мы никогда больше не увидим твоего отца. Ты рассказываешь сказки, Дуня?
«Если бы нам было тихо», — едко сказала старушка. Она тоже давно работала медсестрой Марины.
«У меня есть история», — сразу сказала Марина. Ее тон был светлым, но глаза были темными. Дуня бросила на нее острый взгляд.Снаружи рыдал ветер. «Расскажи историю Мороза, Дуняшка. Расскажи нам о демоне холода, зимнем царе Карачуне. Сегодня он за границей и зол на оттепель.
Дуня заколебалась. Старшие дети переглянулись. По-русски Мороза называли Морозко, демоном зимы. Но когда-то в народе его называли Карачун, бог смерти. Под этим именем он был королем черной середины зимы, который пришел за плохими детьми и заморозил их в ночи. Это было дурное предзнаменование, и неудачно произносить его, пока он все еще держал землю в своих руках.Марина очень крепко держала сына. Алеша поерзал и дернул маму за косу.
«Хорошо, — сказала Дуня после минутного колебания. «Я расскажу историю Морозко, его доброту и жестокость». Она сделала небольшой акцент на этом имени: безопасное имя, которое не могло принести им несчастья. Марина сардонически улыбнулась и распутала руки сына. Никто из остальных не возражал, хотя история Фроста была старой сказкой, и все они слышали ее много раз прежде. В насыщенном, точном голосе Дуни это не могло не вызывать восторга.
«В одном княжестве…» — начала Дуня. Она остановилась и устремила успокаивающий взгляд на Алешу, который визжал, как летучая мышь, и подпрыгивал на руках у матери.
«Тише», — сказала Марина и снова протянула ему конец своей косы, чтобы он поиграл.
«В одном княжестве, — с достоинством повторила старушка, — жил крестьянин, у которого была красивая дочь».
«Какое имя?» — пробормотал Алеша. Он был достаточно взрослым, чтобы проверять подлинность сказок, выясняя точные подробности у рассказчиков.
«Ее звали Марфа, — сказала старушка. «Маленькая Марфа. И она была прекрасна, как солнечный свет в июне, к тому же храбрая и добросердечная. Но у Марфы не было матери; ее собственная умерла, когда она была младенцем. Хотя ее отец женился повторно, Марфа все еще оставалась без матери, как любой сирота. Ибо, хотя мачеха Марфы, говорят, была довольно красивой женщиной и пекла восхитительные пирожные, ткала тонкие ткани и варила жирный квас, сердце ее было холодным и жестоким. Она ненавидела Марфу за ее красоту и доброту, отдавая предпочтение своей уродливой, ленивой дочери.Сначала женщина пыталась сделать Марфу уродливой, в свою очередь, давая ей всю самую тяжелую работу по дому, чтобы ее руки были скручены, ее спина согнута, а лицо покрыто морщинами. Но Марфа была сильной девушкой и, возможно, обладала небольшим количеством магии, потому что она выполняла всю свою работу безропотно и с годами становилась все красивее и красивее.
«Итак, мачеха… — увидев открытый рот Алеши, — добавила Дуня, — ее звали Дарья Николаевна, — обнаружив, что она не может сделать Марфу жесткой или уродливой, она решила избавиться от девушки раз и навсегда.Так, однажды посреди зимы Дарья повернулась к мужу и сказала: «Муж, я считаю, что пора нашей Марфе жениться».
«Марфа была на избе, готовила блины. Она посмотрела на мачеху с удивленной радостью, потому что дама никогда не проявляла к ней интереса, кроме как искать недостатки. Но ее восторг быстро сменился тревогой.
«… И у меня только муж для нее. Погрузите ее в сани и увезите в лес. Мы выдадим ее замуж за Морозко, повелителя зимы. Может ли девушка попросить жениха посильнее или богаче? Да ведь он хозяин белого снега, черных елей и серебряного инея! »
« Муж — его звали Борис Борисович — с ужасом смотрел на жену.Борис ведь любил свою дочь, а холодные объятия зимнего бога не для смертных дев. Но, возможно, у Дарьи было немного собственного волшебства, потому что муж ни в чем не мог ей отказать. Плача, он погрузил дочь в сани, увез ее вглубь леса и оставил у подножия ели.
«Долго девочка сидела одна, и она дрожала и дрожала, и становилось все холоднее и холоднее. Наконец она услышала громкий треск и треск. Она подняла глаза и увидела, что к ней приближается сам Мороз, прыгающий между деревьями и щелкающий пальцами.»
» Но как он выглядел? » — потребовала Ольга.
Дуня пожала плечами. «В этом нет единого мнения двух счетчиков. Некоторые говорят, что он всего лишь холодный, потрескивающий ветерок, шепчущий среди елей. Другие говорят, что это старик в санях, с яркими глазами и холодными руками. Другие говорят, что он похож на воина в расцвете сил, но одет во все белое и с ледяным оружием. Никто не знает. Но что-то пришло к Марфе, когда она сидела там; ледяной взрыв обрушился на ее лицо, и она стала холоднее, чем когда-либо. И тогда Фрост заговорил с ней голосом зимнего ветра и падающего снега:
«Тебе совсем тепло, красавица?»
«Марфа была воспитанной девочкой, безропотно переносившей свои беды, поэтому она ответила: «Довольно тепло, спасибо, дорогой лорд Мороз.При этом демон рассмеялся, и когда он это сделал, ветер подул сильнее, чем когда-либо. Все деревья стонали над их головами. Фрост снова спросил: «А теперь? Достаточно тепло, дорогая? »Марфа, хотя она едва могла говорить от холода, снова ответила:« Тепло, мне тепло, спасибо ». Теперь над головой бушевала буря; ветер завывал и скрежетал зубами, пока бедная Марфа не убедилась, что он сорвет кожу с ее костей. Но сейчас Фрост не смеялся, и когда он спросил в третий раз: «Тепло, моя дорогая?», Она ответила, сжимая слова между замороженными губами, когда чернота танцевала перед ее глазами: «Да.. . теплый. Мне тепло, милорд Мороз ».
« Тогда он был переполнен восхищением ее храбростью и пожалел ее бедственное положение. Он завернул ее в свой халат из голубой парчи и положил в свои сани. Когда он выехал из леса и оставил девушку у ее входной двери, она все еще была закутана в великолепное платье и несла также сундук с драгоценными камнями, золотыми и серебряными украшениями. Отец Марфы плакал от радости, увидев девушку еще раз, но Дарья и ее дочь были в ярости, увидев Марфу, столь богато одетую и сияющую, с выкупом за принца на ее стороне.Тогда Дарья повернулась к мужу и сказала: «Мужик, скорее! Забери мою дочь Лизу на своих санях. Подарки, которые Мороз подарил Марфе, ничто по сравнению с тем, что он подарит моей девушке! »
« Хотя в душе Борис протестовал против всей этой глупости, он взял Лизу на своих санях. Девушка была одета в свое лучшее платье и закутана в тяжелую меховую мантию. Отец отвел ее вглубь леса и оставил под той же елью. Лиза в свою очередь долго сидела. Ей стало очень холодно, несмотря на свои меха, когда наконец Фрост прошел сквозь деревья, щелкая пальцами и смеясь про себя.Он танцевал прямо под Лизу и дышал ей в лицо, и его дыхание было ветром с севера, который замораживает кожу до костей. Он улыбнулся и спросил: «Достаточно тепло, милый?» Лиза, вздрогнув, ответила: «Конечно, нет, дурак! Разве ты не видишь, что я чуть не погиб от холода? »
« Ветер дул сильнее, чем когда-либо, завывая вокруг них сильными, рвущими порывами. Пересекая шум, он спросил: «А теперь? Довольно тепло? »Девушка закричала в ответ:« Нет, идиот! Я замёрз! Я никогда в жизни не был холоднее! Жду жениха Фроста, а тупица не пришла.Услышав это, глаза Фроста стали непреклонными; он положил пальцы ей на шею, наклонился вперед и прошептал девушке на ухо: «Тепло, голубь мой?» Но девушка не смогла ответить, потому что она умерла, когда он прикоснулся к ней и лежала замерзшая в снегу.
«Дома Дарья ждала, расхаживая взад и вперед. «По крайней мере, два сундука с золотом», — сказала она, потирая руки. «Подвенечное платье из шелкового бархата и свадебные одеяла из тончайшей шерсти». Ее муж ничего не сказал. Тени начали удлиняться, а дочери все еще не было видно.В конце концов, Дарья послала своего мужа за девушкой, посоветовав ему позаботиться о сундуках с сокровищами. Но когда Борис подошел к дереву, на котором утром оставил дочь, никакого сокровища не оказалось: только сама девочка, лежавшая мертвой в снегу. «С тяжелым сердцем мужчина поднял ее на руки и отнес домой. Мать выбежала им навстречу. «Лиза», — позвала она. «Любовь моя!»
«Потом она увидела труп своего ребенка, свернувшегося на дне саней.В этот момент палец Мороза коснулся и сердца Дарьи, и она упала замертво на месте.
Повисла небольшая благодарная тишина.
Потом жалобно заговорила Ольга. «Но что случилось с Марфой? Она вышла за него замуж? Король Мороз?
— Действительно, холодные объятия, — с ухмылкой пробормотал Коля ни к кому конкретно.
Дуня строго посмотрела на него, но не соизволила ответить.
«Ну нет, Оля, — сказала она девушке. «Я не должен так думать. Какая польза от зимы для смертной девушки? Скорее всего, она вышла замуж за богатого крестьянина и принесла ему самое большое приданое на всей Руси.
Ольга выглядела готовой возразить против этого неромантичного вывода, но Дуня уже встала со скрипом костей, желая удалиться. Верх печи был большим, как большая кровать, и на ней спали старые, молодые и больные. Дуня застелила там постель с Алешей.
Остальные поцеловали свою мать и ускользнули. Наконец встала сама Марина. Несмотря на зимнюю одежду, Дуня вновь увидела, насколько похудела, и это задело сердце старушки. Скоро весна, она утешила себя. Лес станет зеленым, и звери дадут жирное молоко. Я приготовлю ей пирог с яйцом, творогом и фазаном, и солнце поправит ее здоровье.
Но взгляд в глазах Марины наполнил старую медсестру дурным предчувствием.
THE
последний, волнистый и тонкий, черный, как мертвое дерево под дождем.Овца безапелляционно начала лизать маленькое существо, и вскоре крохотное существо встало, раскачиваясь на крошечных копытцах. «Молодец», — сказал Петр Владимирович овце и сам встал. Его ноющая спина протестовала, когда он вытащил ее прямо. «Но ты мог бы выбрать лучшую ночь». Ветер снаружи скрипел зубами. Овца беспечно хлопала хвостом. Петр ухмыльнулся и вышел. Прекрасный баран, рожденный в пасти поздней зимней бури. Это было хорошим предзнаменованием.
Петр Владимирович был знатным сановником: боярином, с богатыми землями и множеством мужчин, которые выполняли его приказы.Только по собственному желанию он проводил ночи со своим рабочим скотом. Но он всегда присутствовал при появлении нового существа, чтобы обогатить его стада, и часто он вытаскивал его на свет своими окровавленными руками.
Мокрый снег прекратился, и ночь прояснялась. Несколько храбрых звезд показались между облаками, когда Петр вошел во двор и захлопнул за собой дверь сарая. Несмотря на сырость, его дом был засыпан снегом почти до самого карниза. Уцелели только скатная крыша и дымоходы, да и пространство вокруг двери, которое домочадцы Петра старательно очищали.
Летняя половина большого дома имела широкие окна и открытый очаг. Но когда пришла зима, это крыло было закрыто, и теперь оно выглядело заброшенным, погребенным в снегу и запечатанным морозом. В зимней половине дома были огромные печи и маленькие высокие окна. Из дымоходов струился вечный дым, и при первом же сильном морозе Петр оснастил оконные рамы ледяными плитами, чтобы блокировать холод, но пропускать свет. Теперь свет костра из комнаты его жены бросал на снег мерцающий слиток золота.
Петр подумал о жене и поспешил дальше. Марина была бы довольна бараниной.
Дорожки между хозяйственными постройками были покрыты крышей и перекрыты бревнами для защиты от дождя, снега и грязи. Но мокрый снег пришел с рассветом, и косая мокрота пропитала дерево и замёрзла. Опора была коварной, и влажные сугробы вырисовывались выше головы, испещренные мокрым снегом. А вот валенки Петра на льду уверенно шли. Он остановился в дремлющей кухне, чтобы налить воду на свои слизистые руки.Алеша на плите перевернулся и всхлипнул во сне. Комната его жены была маленькой — из уважения к морозу, — но она была светлой и роскошной по северным стандартам. Деревянные стены были покрыты полосами тканой ткани. Красивый ковер — часть приданого Марины — приехал долгими окольными дорогами из самого Царьграда.
Фантастическая резьба украшала деревянные табуреты, а одеяла из волчьей и кроличьей шкуры были разбросаны пуховыми кучами.
Маленькая печка в углу исходила огненным светом.Марина не ложилась спать; она сидела у огня, закутавшись в белую шерстяную мантию, и расчесывала волосы. Даже после четверых детей ее волосы все еще были густыми и темными и падали почти до колен. В прощающем свете костра она была очень похожа на невесту, которую Петр так давно привел в свой дом.
«Это сделано?» — спросила Марина. Она отложила расческу и начала заплетать волосы. Ее глаза не отрывались от духовки.
— Да, — рассеянно сказал Петр. Он снимал кафтан в благодарном тепле.«Красивый баран. И его мать тоже здорова — хорошее предзнаменование.
Марина улыбнулась.
«Я рада, потому что он нам понадобится», — сказала она. «Я беременна». Петр вздрогнул, застигнутый наполовину рубашкой. Он открыл рот и снова закрыл его. Конечно, это было возможно. Но для этого она была старой и очень похудела той зимой. . .
«Еще один?» он спросил. Он выпрямился и снял рубашку. Марина услышала в его тоне тревогу, и ее рот коснулась грустная улыбка.Прежде чем ответить, она связала концы волос кожаным шнурком. «Да», — сказала она, перебрасывая косу через плечо. «Девушка. Она родится осенью ».
«Марина. . . »
Его жена услышала тихий вопрос. «Я хотела ее», — сказала она. «Я все еще хочу ее». А затем ниже: «Я хочу дочь, как моя мать».
Петр нахмурился. Марина никогда не говорила о своей матери. Дуня, бывшая с Мариной в Москве, к ней обращалась редко.
0 В царствование Ивана I, по крайней мере, так гласит легенда, оборванная девушка проезжала через ворота кремля одна, за исключением своего высокого серого коня.Несмотря на грязь, голод и усталость, слухи не покидали ее. В народе говорили, что у нее такая грация и глаза, как у девы-лебедя в сказке. В конце концов слухи дошли до великого князя. «Приведи ее ко мне», — сказал Иван, слегка позабавившись. «Я никогда не видел деву-лебедя».
Иван Калита был жестоким князем, съеденным с честолюбием, холодным, умным и жадным. В противном случае он бы не выжил: Москва быстро убила своих князей. Между тем, как потом рассказали бояре, Иван, впервые увидев эту девушку, целых десять минут сидел неподвижно.Некоторые из самых фантастических клялись, что его глаза были влажными, когда он подошел к ней и взял ее за руку.
К тому времени Иван уже дважды овдовел, его старший сын был старше молодой возлюбленной, а через год женился на загадочной девушке. Однако даже великий князь Московский не мог заглушить шепот. Княгиня не сказала, откуда она взялась: ни тогда, ни когда-либо. Служанки бормотали, что она может приручать животных, мечтать о будущем и вызывать дождь.
u
Петр собрал верхнюю одежду и повесил ее возле печи.Практичный человек, он всегда игнорировал слухи. Но его жена сидела очень неподвижно, глядя в огонь. Только пламя шевельнулось, позолотив ее руку и горло. Она беспокоила Петра. Он ходил по деревянному полу.
Русь была христианской с тех пор, как Владимир крестил весь Киев на Днепре и тащил старых богов по улицам. Тем не менее, земля была огромной и медленно менялась. Спустя пятьсот лет после того, как монахи пришли в Киев, Русь все еще изобиловала неизвестными силами, и некоторые из них отражались в знающих глазах странной царевны.Церкви это не понравилось. По настоянию епископов Марина, ее единственный ребенок, была выдана замуж за боярина в воющей пустыне, во многих днях пути от Москвы.
Петр часто благословлял свою удачу. Его жена была мудрой и красивой; он любил ее, а она его. Но Марина никогда не рассказывала о своей матери. Петр никогда не спрашивал. Их дочь Ольга была обычной девушкой, красивой и услужливой. Они не нуждались в другом, тем более, что они не были наследником, по слухам, способностей чужой бабушки.
«Вы уверены, что у вас есть для этого силы?» — наконец сказал Петр. «Даже Алеша был сюрпризом, и это было три года назад».
«Да», — сказала Марина, поворачиваясь к нему. Ее рука медленно сжалась в кулак, но он не видел. «Я увижу, как она родится».
Произошла пауза.
«Марина, кем была твоя мама. . . »
Его жена взяла его за руку и встала. Он обнял ее за талию и почувствовал, как она напряглась от его прикосновений.
«Не знаю», — сказала Марина.«У нее были дары, которых нет у меня; Помню, как в Москве шептались дворянки. Но власть — это неотъемлемое право женщин ее родословной. Ольга — ваша дочь больше, чем моя, но эта, — свободная рука Марины соскользнула, образуя колыбель для младенца, — эта будет другой.
Петр притянул к себе жену. Она прижалась к нему, внезапно яростно. Ее сердце билось у него в груди. В его объятиях ей было тепло. Он почувствовал запах ее волос, вымытых в бане. Уже поздно, подумал Петр. Зачем занимать неприятности? Работа женщин — рожать детей. Его жена уже дала ему четыре, но наверняка справится и с другим. Если младенец окажется каким-то странным — что ж, этот мост можно будет пересечь при необходимости.
«Тогда несите ее, Марина Ивановна, — сказал он. Его жена улыбнулась. Она стояла спиной к огню, поэтому он не видел ее мокрых ресниц. Он приподнял ее подбородок и поцеловал. Ее пульс бился в горле. Но она была такая худая, хрупкая, как птица, под тяжелой мантией.«Иди спать», — сказал он. «Завтра будет молоко; овца может сэкономить немного. Дуня вам его испечет. Вы должны думать о младенце ».
Марина прижалась к нему своим телом. Он подобрал ее, как в дни их ухаживаний, и развернул. Она засмеялась и обвила руками его шею. Но ее глаза смотрели на мгновение мимо него, глядя в огонь, как будто она могла читать будущее в огне.
u
«Избавьтесь от этого», — сказала Дуня на следующий день. «Меня не волнует, несете ли вы на руках девушку, принца или древнего пророка.Мокрый снег отступил с рассветом и снова прогремел снаружи. Обе женщины прижались к духовке, чтобы согреться и зажечь их починку. Дуня с особой страстью вонзила иглу домой. «Чем скорее, тем лучше. У тебя нет ни веса, ни сил, чтобы нести ребенка, и если ты чудом это сделаешь, осанка убьет тебя. Вы подарили мужу трех сыновей, а у вас есть девочка — зачем еще один? » Дуня работала медсестрой Марины в Москве, следила за ней до дома ее мужа и по очереди выкармливала всех ее четверых детей.Она говорила так, как ей хотелось.
Марина улыбнулась с намеком на насмешку. «Такие разговоры, Дуняшка, — сказала она. «Что сказал бы отец Семен?»
«Отец Семен вряд ли умрет во время родов, не так ли? А ты, Марушка. . . »
Марина посмотрела на свою работу и ничего не сказала. Но когда она встретилась с прищуренными глазами медсестры, ее лицо было бледным, как вода, так что Дуне показалось, что она видит кровь, стекающую по ее горлу. Дуня похолодела. «Дитя, что ты видел?»
«Неважно, — сказала Марина.
«Избавьтесь от этого», — почти умоляла Дуня.
«Дуня, мне нужна эта; она будет похожа на мою мать ».
«Твоя мама! Оборванная девица, которая в одиночестве выехала из леса? Кто превратился в тусклую тень самой себя, потому что не могла жить за византийскими ширмами? Вы забыли ту серую старуху, которой она стала? Камень завуалированный к церкви? Прячась в своих комнатах, ела, пока не стала круглой и жирной с пустыми глазами? Ваша мать. Вы бы пожелали это любому своему ребенку? »
Голос Дуни скрипел, как зовущий ворон, потому что она, к своему горю, вспомнила девушку, которая пришла в залы Ивана Калиты, потерянная, хрупкая и болезненно красивая, тащившая за собой чудеса.Иван был в восторге. Принцесса — ну, возможно, она нашла с ним мир, по крайней мере, на какое-то время. Но поселили ее в женских покоях, одели в тяжелую парчу, подарили иконы, слуг и сдобное мясо. Мало-помалу это огненное сияние, свет, от которого перехватывала дыхание, угас. Дуня оплакивала ее уход задолго до того, как ее бросили в землю.
Марина горько улыбнулась и покачала головой. «Нет. Но помните раньше? Ты рассказывал мне истории ».
«Много доброго волшебства и чудес сотворили с ней», — проворчала Дуня.
«У меня лишь небольшая часть ее дара», — продолжила Марина, не обращая внимания на старую медсестру. Дуня достаточно хорошо знала свою даму, чтобы слышать сожаление. «Но у моей дочери будет больше».
«И это достаточная причина, чтобы оставить остальных четырех без матери?» Марина посмотрела себе на колени. «Я не. Да. Если понадобится. Ее голос был еле слышен. «Но я мог бы жить». Она подняла голову. «Вы дадите мне слово позаботиться о них, не так ли?»
«Марушка, я стар. Я могу дать обещание, но когда умру.. . »
«Все будет в порядке. Они… им придется быть. Дуня, я не вижу будущего, но я доживу до ее рождения ». Дуня перекрестилась и больше ничего не сказала.
THE RALING THE RALING THE RALING
THE деревья в тот день, когда на нее обрушились боли Марины, и первый крик ребенка смешался с их вой.Марина засмеялась, увидев, что у нее родилась дочь. «Ее зовут Василиса, — сказала она Петру. «Мой Вася».
Ветер стих на рассвете. В тишине Марина мягко выдохнула и умерла.
Снег поспешил вниз, как слезы, в тот день, когда Петр с каменным лицом бросил жену на землю. Его маленькая дочь кричала на похоронах: демон вопил, как отсутствующий ветер.
Всю зиму в доме слышались детские крики. Не раз Дуня и Ольга отчаялись в ней, потому что она была тощим, бледным младенцем, у всех глаза и дрожащие конечности.Не раз Коля полусерьезно угрожал выставить ее из дома.
Но зима прошла, и ребенок выжил. Она перестала кричать и захлебнуться молоком крестьянок.
Годы пролетели, как листья.
В день, очень похожий на тот, который привел ее в мир, на стальном пороге зимы черноволосая девочка Марины прокралась в зимнюю кухню. Она положила руки на очаг и вытянула руку, чтобы увидеть через край. Ее глаза заблестели.Дуня черпала из пепла лепешки. Во всем доме пахло медом. «Готовы лепешки, Дуняшка?» — сказала она, просовывая голову в духовку.
«Почти», — сказала Дуня, оттаскивая ребенка назад, прежде чем она успела поджечь свои волосы. «Если ты, Васочка, посидишь тихонько на табурете и зашиваешь кофточку, то целиком у тебя будет».
Вася, думая о пирожных, покорно подошел к ее табурету. Их куча уже остывала на столе, коричневых снаружи и покрытых пеплом.Уголок одного торта рассыпался, пока ребенок смотрел. Его внутренности были золотыми в середине лета, и поднимался небольшой клубок пара. Вася сглотнул. Её утренняя каша казалась год назад.
Дуня бросила на нее предупреждающий взгляд. Вася виртуозно поджал губы и принялся шить. Но разрыв на ее блузке был большим, ее голод был огромен, а ее терпение ничтожно даже при лучших обстоятельствах. Ее швы становились все больше и больше, как дыры в зубах старика. Наконец Вася не выдержал. Она отложила блузку и подползла к дымящейся тарелке на столе, вне досягаемости.Дуня прижалась к нему спиной, склонившись над духовкой.
Еще ближе подкралась девочка, крадучись, как котенок за кузнечиками. Затем она набросилась. Три лепешки исчезли в ее полотняном рукаве. Дуня обернулась и мельком увидела лицо ребенка. — Вася… — строго начала она, но Вася, испугавшись и засмеявшись, уже переступил порог и вышел в хмурый день.
Сезон только начинался, серые поля были полны стриженой стерни и засыпаны снегом. Вася, пережевывая медовый пирог и созерцая укрытия, побежал через двор, вниз между крестьянскими избами, а оттуда через частокол.Было холодно, но Вася об этом не подумал. Она родилась для холода.
Василиса Петровна была уродливой девочкой: худой, как стебель тростника, с длинными пальцами руками и огромными ногами. Ее глаза и рот были слишком большими для остальной части ее тела. Ольга назвала свою лягушку и ничего об этом не думала. Но глаза девочки были цвета леса во время летней грозы, а ее широкий рот был сладким. Она могла быть разумной, когда хотела — и умной — настолько, что члены ее семьи смотрели друг на друга в недоумении, каждый раз, когда она отказывалась от здравого смысла и брала себе в голову очередную безумную идею.
Курган нарушенной земли выступал сырой на фоне пятнистого снега, прямо на краю убранного ржаного поля. Накануне его там не было. Вася пошел на разведку. Когда она бежала, она почувствовала запах ветра и знала, что ночью пойдет снег. Облака лежали над деревьями, как мокрая шерсть.
Маленький мальчик девяти лет и Петр Владимирович в миниатюре стоял на дне респектабельной ямы и копался в морозной земле. Вася подошел к краю и посмотрел вниз.
«Что это, Лёшка?» — сказала она, набив рот.
Ее брат оперся на лопатку, покосившись на нее. «Что это для тебя?» Алеше очень нравился Вася, готовый на все — почти как младший брат, — но он был почти на три года старше и вынужден был держать ее на своем месте.
«Не знаю, — жуя, сказал Вася. «Кекс?» Она протянула половину своего последнего с небольшим сожалением; он был самым жирным и наименее пепельным.
«Давай», — сказал Алеша, роняя лопату и протягивая нечистую руку. Но Вася вышла за пределы досягаемости.
«Скажи мне, что ты делаешь», — сказала она. Алеша впился взглядом, но Вася прищурился и заставил торт съесть. Ее брат уступил.
«Это форт для жизни», — сказал он. «Ибо когда придут татары. Так что я могу спрятаться здесь и стрелять в них стрелами ».
Вася никогда не видел татарин, и у нее не было четкого представления о том, какого размера потребуется форт, чтобы от него защититься. Тем не менее она с сомнением посмотрела на дыру. «Он не очень большой».
Алеша закатил глаза.«Вот почему я копаю, кролик», — сказал он. «Чтобы сделать его больше. Теперь ты дашь? »
Вася хотела было протянуть медовый пирог, но потом она заколебалась. «Я тоже хочу выкопать яму и пристрелить татар».
«Ну, нельзя. У тебя нет лука или лопаты ».
Вася нахмурился. Алеша получил свой нож и лук на свои седьмые именины, но годовые мольбы не принесли ей плода в том, что касается оружия. «Это не имеет значения, — сказала она.«Я могу копать палкой, и папа мне позже поклонится».
«Нет, не пойдет». Но Алеша не возражал, когда Вася подал половину торта и пошел искать палку. Несколько минут они работали в товарищеском молчании.
Но копать палкой скоро надоедает, даже если каждые несколько мгновений вскакиваешь в поисках злых татар. Вася уже начал гадать, можно ли уговорить Алешу перестать строить крепость и пойти лазить по деревьям, как вдруг над ними нависла тень: их сестра Ольга, запыхавшаяся и разъяренная, поднялась с места у костра, чтобы обнаружить прогульщика. братья и сестры.Она посмотрела на них сверху вниз. «Грязь до бровей, что скажет Дуня? А отец… Тут Ольга прервалась, чтобы сделать случайный выпад, схватив более неуклюжего Алешу за спину куртки, как раз в тот момент, когда дети вылезли из укрытия, как пара испуганных перепелов.
Василиса была длинноногой для девушки, быстрой в движениях, и стоило отругать с миром съесть последние крохи. Так что она не оглянулась, а побежала, как заяц, по пустому полю, уворачиваясь от пней с радостным возгласом, пока ее не поглотил послеполуденный лес.Ольга, тяжело дыша, держалась за шиворот Алешу.
«Почему ты никогда не поймаешь ее ?» — с некоторой обидой сказал Алеша, когда Ольга тащила его обратно в дом. «Ей всего шесть».
«Потому что я не Кащей Бессмертный», — сказала Ольга с некоторой резкостью. «И у меня нет лошади, чтобы убежать от ветра».
Они вошли на кухню. Ольга поставила Алешу к духовке. «Я не могла поймать Васю», — сказала она Дуне. Старушка подняла глаза к небу.Васю было крайне сложно поймать, когда она не хотела, чтобы ее поймали. Только Саша мог это делать с какой-то регулярностью. Дуня обратила свой гнев на съежившегося Алешу. Она разделась с ребенком у печи, протерла его тряпочкой, по мнению Алеши, должно быть, крапивной, и одела его в чистую рубашку.
«Такие дела», — пробормотала Дуня, пока мыла. — Знаешь, в следующий раз я расскажу твоему отцу. Он заставит вас возить, рубить и убирать мусор до конца зимы. Такое творится. Грязь и рытье ям…
Но ее тирада прервалась. Два высоких брата Алеши вошли в зимнюю кухню, пахнув дымом и скотом. В отличие от Васи, они не прибегали к уловкам; они пошли прямо к лепешкам, и каждый сунул целиком себе в рот. «Ветер с юга», — сказал Николай Петрович — называл его Колей — старшим сестре голосом, неразборчивым от жевания. Ольга пришла в себя и села вязать у духовки.«Ночью пойдет снег. Хорошая работа, и крыша закончена ». Коля бросил у костра промокшие зимние сапоги и бросился на табурет, попутно схватив очередной торт.
Ольга и Дуня смотрели на сапоги одинаково неодобрительно. Замерзшая грязь забрызгала чистый очаг. Ольга перекрестилась. «Если погода изменится, то завтра половина села заболеет», — сказала она. «Надеюсь, отец войдет раньше снега». Она нахмурилась, считая швы.
Второй молодой человек молчал, но сложил охапку дров, проглотил пирог и стал на колени перед иконами в углу напротив двери. Теперь он перекрестился, встал и поцеловал образ Богородицы. «Опять молишься, Саша?» — весело сказал Коля. «Молитесь, чтобы снег шел мягко, и отец не простудился».
Молодой человек пожал худыми плечами. У него были большие серьезные глаза с густыми ресницами, как у девушки. «Я молюсь, Коля, — сказал он. «Вы можете попробовать это сами.Он подошел к духовке и снял влажные чулки. Резкий запах мокрой шерсти смешался с общим запахом грязи, капусты и животных. Саша провел день с лошадьми. Ольга наморщила нос.
Коля не встал на джеб. Он рассматривал одну из своих мокрых зимних ботинок, на которой от швов отделился мех. Он с отвращением хмыкнул и позволил ей упасть рядом со своим товарищем. Оба ботинка запотели. Духовка возвышалась над четырьмя из них. Дуня уже поставила тушенку к обеду, и Алеша смотрел на котелок, как кошка на мышиную нору.
«Что происходит, Дуня?» — поинтересовался Саша. Он зашел на кухню как раз вовремя, чтобы услышать тираду.
«Вася», — лаконично сказала Ольга и рассказала историю медовых лепешек и побега ее сестры в лес. Во время разговора она вязала. На ее губах появилась легкая печальная улыбка. Она все еще была толстой от летней щедрости, круглолицой и красивой.
Саша засмеялся. «Что ж, Вася вернется, когда проголодается», — сказал он и перешел к более важным делам. «Это щука в тушенке, Дуня?»
— Линь, — коротко сказала Дуня.«Олег привез четыре на рассвете. Но эта твоя странная сестра слишком мала, чтобы оставаться в лесу.
Саша и Ольга переглянулись, пожали плечами и ничего не сказали. Вася исчезал в лесу с тех пор, как научился ходить. Она, как всегда, возвращалась к обеду с горсткой кедровых орехов в извинениях, покрасневшая и раскаявшаяся, как кошка на ногах в ботинках.
Но в данном случае они ошибались. Хрупкое солнце скользило по небу, и тени деревьев тянулись чудовищно долго.Наконец в дом вошел сам Петр Владимирович, неся за сломанную шею курицу-фазана. И все же Вася не вернулся.
u
В преддверии зимы в лесу было тихо, между деревьями снег гуще. Василиса Петровна, наполовину стыдясь и наполовину довольная своей свободой, съела свою последнюю половину медового пирога, растянутого на холодной ветке дерева, прислушиваясь к тихим звукам дремлющего леса. «Я знаю, что ты спишь, когда идет снег», — сказала она вслух. «Но разве ты не мог проснуться? Смотри, у меня есть торты.
Она протянула улики, теперь немногие больше, чем крошки, и остановилась, словно ожидая ответа. Но ничего не произошло, кроме мягкого дребезжащего ветра, который шевелил все деревья вместе.
Итак, Вася пожал плечами, промокнул крошки своего медового пирога и побежал некоторое время по лесу в поисках кедровых орехов. Но белки съели их всех, и в лесу было холодно даже для девочки, рожденной в нем. Наконец Вася отряхнул лед и кору с одежды и направился домой, наконец почувствовав укол совести.Лес был полон тени; сокращающиеся дни быстро переходили в ночь, и она торопилась. Она бы получила громовую ругань, но Дуня ужинала бы в ожидании.
Она продолжала и продолжала, а затем остановилась, хмурясь. Слева у серой ольхи, вокруг злого старого вяза, и тогда она увидит поля своего отца. Она прошла этот путь тысячу раз. Но теперь не было ни ольхи, ни вяза, только пучок черных елей и небольшой заснеженный луг. Вася развернулся, попробовал новое направление.Нет, вот стройные буки, белые, как девушки, обнаженные от зимы и трепета. Васе вдруг стало не по себе. Она не могла быть потеряна; она никогда не терялась. С таким же успехом может затеряться в собственном доме, как заблудиться в лесу. Поднялся ветер, от которого задрожали все деревья, но теперь это были деревья, которых она не знала.
Потерянный, Вася подумал. Она потерялась в сумерках на пороге зимы, и шел снег. Она снова повернулась, попробовала другое направление. Но в этом колеблющемся лесу не было ни одного дерева, которое она знала.Слезы внезапно навернулись ей на глаза. Заблудился, я заблудился. Она хотела Олю или Дуню; она хотела отца и Сашу. Ей нужен был суп, одеяло и даже починка.
На ее пути маячил дуб. Ребенок остановился. Это дерево не было похоже на другие. Оно было больше, чернее и коряво, как злая старуха. Ветер качал своими большими черными ветвями.
Вася, дрожа от холода, подкрался к нему. Она положила руку на кору. Оно было похоже на любое другое дерево, грубое и холодное даже сквозь мех ее рукавицы.Вася обошел его, потянувшись к веткам. Затем она посмотрела вниз и чуть не споткнулась.
Человек, свернувшись клубком, как зверь, лежал у подножия этого дерева и крепко спал. Она не могла видеть его лица; это было спрятано между его руками. Сквозь дыры в его одежде она увидела холодную белую кожу. Он не двинулся с места при ее приближении.
Что ж, он не мог лежать там спать, не со снегом, идущим с юга. Он умрет. И, возможно, он знал, где находится дом ее отца. Вася потянулся, чтобы разбудить его, но передумал.Вместо этого она сказала: «Дедушка, проснись! Перед восходом луны будет снег. Просыпайся! ”
Долгое время мужчина не шевелился. Но когда Вася решила положить руку ему на плечо, послышалось сопение, мужчина приподнял лицо и моргнул на нее одним глазом.
Ребенок отпрянул. Одна сторона его лица была светлой, грубо высеченной. Один глаз был серым. Но другого глаза не было, глазница была зашита, а на этой стороне лица образовалась масса синеватых шрамов.
Здоровый глаз угрюмо моргнул, глядя на девушку, и мужчина сел на корточки, словно желая ее лучше рассмотреть. Он был худощавым, оборванным и грязным существом. Вася сквозь дыры на рубашке видел его ребра. Но когда он заговорил, его голос был сильным и низким.
«Ну, — сказал он. «Давно не видел русских девушек». Вася не понял. «Ты знаешь, где мы?» она сказала.
«Я заблудился. Мой отец — Петр Владимирович. Если ты отвезешь меня домой, он увидит, что тебя накормили, и даст место рядом с духовкой.Пойдет снег ».
Одноглазый мужчина неожиданно улыбнулся. У него было два собачьих зуба, длиннее остальных, которые скалывали губу, когда он улыбался. Он встал, и Вася увидел, что это высокий человек с большими грубыми костями. «Я знаю, где мы находимся?» он сказал. «Ну, конечно, девочка, девица. Я отвезу тебя домой. Но ты должен прийти сюда и помочь мне ».
У Васи, настолько избалованного, насколько она себя помнила, не было особых причин для недоверия. Однако она не шевельнулась.
Серый глаз сузился.«Что за девочка приходит сюда одна?» А потом мягче: «Такие глаза. Почти помню. . . Ну иди сюда. Голос его звучал успокаивающе. «Твой отец будет волноваться».
Он посмотрел на нее своим серым глазом. Вася, нахмурившись, сделал к нему небольшой шаг. Потом еще один. Он протянул руку.
Вдруг раздался хруст копыт в снегу и фырканье лошади. Одноглазый мужчина отпрянул. Ребенок отшатнулся назад, прочь от протянутой руки, и мужчина упал на землю, съеживаясь.На поляну вышли лошадь и всадник. Лошадь была белой и сильной; когда ее всадник соскользнул на землю, Вася увидел, что он стройный и крепкий, кожа туго натянута на щеке и шее. На нем была богатая меха из плотного меха, и его глаза светились синим светом.
«Что это?» он сказал.
Оборванный мужчина съежился. «Не твое дело», — сказал он. «Она пришла ко мне — она моя».
Новоприбывший бросил на него ясный холодный взгляд. Его голос заполнил поляну. «Она? Спи, Медведь, ведь сейчас зима.
И даже когда спящий запротестовал, он снова опустился на свое место между корнями дуба. Серый глаз затуманился.
Всадник повернулся к Васе. Ребенок попятился, балансируя на грани полета. «Как ты сюда попал, девочка?» сказал этот человек. Он говорил с быстрой властью.
Слезы замешательства текли по щекам Васи. Жадное лицо одноглазого мужчины напугало ее, и яростная настойчивость этого мужчины напугала ее. Но что-то в его взгляде заставило ее плакать.Она подняла глаза к его лицу. «Я Василиса Петровна, — сказала она. «Мой отец — хозяин Лесной Земли».
Они посмотрели друг на друга на мгновение. И тут краткое мужество Васи пропало; она развернулась и убежала. Незнакомец не попытался последовать за ним. Но он повернулся к своей лошади, когда кобыла подошла к нему. Двое обменялись долгим взглядом.
«Он становится сильнее, — сказал мужчина. Кобыла щелкнула ухом.
Ее всадник больше не заговорил, но еще раз взглянул в том направлении, куда направился ребенок.
u
Выйдя из тени дуба, Вася поразился тому, как быстро наступила ночь. Под деревом были неопределенные сумерки, но теперь была ночь, шерстяная ночь на пороге снега, и воздух был пропитан ею. Лес был полон факелов и отчаянных криков людей. Васю они не волновали; она снова узнала деревья, и ей нужны были только руки Ольги и Дуни.
Из ночи скакала лошадь, наездник которой не нес факела. Кобыла увидела ребенка за мгновение до того, как ее всадник увидела, и остановилась, встав на дыбы.Вася упал в сторону, содрав с нее руку. Она сунула кулак в рот, чтобы заглушить крик. Всадница пробормотала проклятия знакомым ей голосом, и в следующее мгновение ее схватил брат.
«Сашка», — рыдал Вася, уткнувшись лицом ему в шею. «Я был потерян. В лесу был мужчина. Двое мужчин. И белый конь, и черное дерево, и я боялся ».
«Какие мужчины?» потребовал Саша. «Где, дитя? Вы ударились?» Он отстранил ее от себя и почувствовал, как она кончила.
«Нет, — вздрогнул Вася. «Нет, мне только холодно».
Саша ничего не сказал; она могла сказать, что он был зол, хотя он был мягок, когда посадил ее на свою кобылу. Он повернулся и завернул ее в складку своего плаща. Вася, в безопасности, прижавшись щекой к ухоженной коже его меча-пояса, медленно перестал ее плакать.
Обычно Саша допускал, чтобы его младшая сестра следовала за ним, пытаясь поднять его меч или натянуть тетиву его лука. Он даже потакал ей, подав ей огрызок свечи или горсть фундука.Но теперь страх привел его в ярость, и он не разговаривал с ней, пока они ехали.
Он кричал налево и направо, и весть о спасении Васи медленно разнеслась среди мужчин. Если бы ее не нашли до того, как выпал снег, она бы умерла ночью, и была бы обнаружена только тогда, когда пришла весна, чтобы ослабить ее саван, — если бы ее вообще нашли.
«Дура», — прорычал наконец Саша, перестав кричать: «Дурочка, что на тебя держало? Убегает от Ольги, прячется в лесу? Ты считал себя деревянным духом или забыл время года? »
Вася покачала головой.Теперь она дрожала от сильных рывков. Ее зубы стучали вместе. «Я хотела съесть свой торт», — сказала она. «Но я заблудился. Пень вяза найти не удалось. Я встретил человека у дуба. Двое мужчин. И лошадь. А потом было темно ».
Саша нахмурилась. «Расскажи мне об этом дубе», — сказал он. «Старый», — сказал Вася. «С корнями около колен. И одноглазый. Мужчина, а не дерево ». Она вздрогнула сильнее, чем когда-либо.
«Ну, не думай об этом сейчас», — сказал Саша и погнал свою усталую лошадь.
Ольга и Дуня встретили его на пороге. У доброй старушки были слезы по всему лицу, а Ольга была бледна, как морозная дева в сказке. Они выгребли все угли из печи и облили горячие камни водой, чтобы получился пар. Васю бесцеремонно раздели и засунули в печь-рот согреться.
Брань началась, как только она вышла.
«Воровать лепешки», — сказала Дуня. «Убегая от сестры.
Как ты мог нас так напугать, Васочка? » Она плакала, когда говорила это.
Вася с тяжелыми глазами и раскаянием пробормотал: «Прости, Дуня.
Извините, извините «.
Ее натирали ужасным горчичным зерном и били быстрыми взмахами березовых веток, чтобы оживить ее кровь. Они завернули ее в шерсть, перевязали ободранную руку и вылили суп ей в горло.
«Это было очень злобно, Вася, — сказала Ольга. Она пригладила волосы сестры и уложила ее к себе на колени. Вася уже спал.
«На сегодня хватит, Дуня», — добавила Ольга.«Завтра достаточно скоро для дальнейших разговоров».
Васю уложили спать на печи, а Дуня легла рядом с ней. Когда, наконец, ее сестра заснула, Ольга безвольно опустилась у огня. Ее отец и братья сидели и жарили тушеное мясо в углу с одинаковыми грозными выражениями лиц. «С ней все будет в порядке», — сказала Ольга. «Я делаю
, не думаю, что она простудится».
«Но мог бы любой мужчина, которого звали из своего очага искать ее», — отрезал Петр.
«Или я может , », — сказал Коля.«Мужчина хочет поужинать после целого дня ремонта отцовской крыши, а не ночной прогулки при свете факелов. Завтра я ее пристегну.
«И так?» — холодно возразил Саша. «Она уже была пристегнута ремнем. Задача мужчин — управлять девочками. Ему нужна женщина. Дуня старая. Оля скоро выйдет замуж, и тогда старушка останется одна воспитывать ребенка ».
Петр ничего не сказал. Шесть лет с тех пор, как он бросил свою жену на землю, и он не подумал о другой, хотя было много тех, кто слышал бы его костюм.Но его дочь напугала его.
Когда Коля искал свою постель, и они с Сашей сидели вместе в темноте, глядя, как догорает свеча перед иконой, Петр сказал: «Вы бы видели, как забыли вашу мать?»
«Вася ее никогда не знал», — возразил Саша. «Но разумная женщина, а не сестра или старая добрая медсестра, пойдет ей на пользу. Скоро она станет неуправляемой, отец.
Долгая пауза.
«Мама умерла не по вине Васи», — добавил Саша ниже.
Петр ничего не сказал, а Саша встал, поклонился отцу и задул свечу.
Лучшие сказки Советской России
Расскажите о Русская графиня .
Это книга матери моего учителя русского в Винчестере, который действительно был очень маленьким мальчиком, когда уехал из России — я думаю, лет двух. Что меня больше всего поразило, так это последняя треть или около того книги, то есть годы от революции 1917 года до тех пор, пока ей, наконец, не удалось бежать из страны.Она становится этой необычайно находчивой женщиной с замечательным даром говорить правильные вещи нужному человеку в нужное время. Она застряла в Москве, она уже вывезла детей из страны, но ей становится все труднее выбраться самой. У нее нет никаких литературных претензий, и она рассказывает эту историю абсолютно откровенно, но бывают моменты, когда ее письмо приобретает почти мифическое качество.
История, которую я всегда рассказываю людям об этой книге, — это когда она находится в Москве в 1920 году, и она в полном отчаянии и думает, что никогда не сможет присоединиться к своим детям, и она отрезана от своего мужа (они все покинули страну, и она уехала. назад в ошибочной надежде, что она сможет получить немного больше денег, продав свой дом и оставшееся имущество, и она не сможет выбраться снова), сейчас зима, и она думает, что хочет умереть.Итак, она идет через окраину Москвы в лес, потому что она хочет там умереть, и к ней, выходя из леса, идет этот довольно усталый на вид мужчина. Он оказывается немцем — бог знает, что он делал в лесу — полуголодным и на последних ногах, и он обращается к ней, отчаянно нуждаясь в помощи, вне себя от радости, что она понимает немецкий. Итак, эта бедная женщина вместо того, чтобы идти в лес умирать, вынуждена спасать этого немца. Она забирает его обратно в центр города и находит для него приют и еду, и таким образом они спасают друг другу жизни.В нем есть что-то вроде сказки.
Вы говорите, что она умела говорить правильные вещи нужному человеку в нужное время. Думаю, у меня противоположный навык. Что она сказала в нужное время и кому?
Что ж, сейчас 1920-е годы, и советско-польская война уже идет, поэтому попасть через границу в Польшу, очевидно, непросто. Ей сначала удается присоединиться к оркестру — она неплохая скрипачка-любитель — и оркестр уезжает из Москвы куда-то в Беларусь, а потом поляки продвигаются, поэтому оркестр собирается эвакуировать на восток, а это последнее. она хочет, потому что ей нужно стать ближе к линии фронта.Ей удается убедить кого-то взять ее на работу медсестрой Красной Армии, потому что у нее есть кое-какие знания по оказанию первой помощи. Она попадает в эшелон Красной Армии и отправляется на фронт. Есть один мужчина, член партии, который в ее тренере, и он явно любит ее, но с подозрением относится к ней. При всей ее находчивости, похоже, у нее есть некоторые аристократические привычки, от которых она не может избавиться, поэтому он удивлен тем, как она моется по утрам. Она умывается с большой деликатностью, и он спрашивает ее об этом, и он более или менее догадывается, кто она такая, но позволяет этому пройти.
Василия Гроссмана, Дорога ?
Я перевел Жизнь и судьба на удивление давно, лет 20 назад.
Сколько времени это заняло у вас?
Ну, около 18 месяцев я мало что делал, и меня это расстраивало, но потом я отправился в квартиру на берегу моря в Корнуолле на четыре месяца и просто работал весь день и плавал пару раз. миль каждый день.Тогда я выполнил большую часть работы. Обычно на то, чтобы прочитать половину на русском языке, у меня уходит 18 месяцев, не говоря уже о переводе. Что ж, это была моя реакция, когда мой друг Игорь Голомшток впервые принес мне копию русского текста и сказал: «Роберт, если ты хочешь заявить о себе как переводчик, тебе следует перевести эту книгу». Я просто посмеялся над ним и сказал: «Я так долго не читаю книги по-русски, не говоря уже о переводе». Но Игорь был очень настойчив.
За последние десять лет Гроссман стал намного более известным, но люди, привлекающие к нему внимание, были, в основном, историками, такими как Энтони Бивор, или людьми, чьи интересы в основном политическими — Мартин Кеттл, Джон Ллойд.Таким образом, в центре внимания был Гроссман как исторический свидетель: Гроссман и Сталинград, Гроссман и Шоа. В этом нет ничего плохого, и я очень благодарен, но Гроссман — очень, очень хороший писатель, независимо от истории, и прежде всего в The Road . Дорога — это сборник «поздних историй», написанных после конфискации Жизнь и Судьба , и это замечательные истории.
О чем они?
Самым близким ему советским писателем был Андрей Платонов, и в рассказах действительно есть что-то платоновское.Есть одна о собаке, которую называют «Собака», и она довольно близка к реальности. Было несколько беспородных собак, которые были отправлены в космос на первых спутниках, и это история о первой собаке, которую отправили в космос и вернули живыми на Землю.
Лайка? Нет, она умерла, не так ли?
Лайка умерла. Это была самая первая собака. Это выдуманный преемник Лайки, и это очень неожиданно. Я показал его своей подруге поэтессе по имени Элизабет Кук, и она сразу же сказала, что это действительно шаманский стиль! Мне бы это никогда не пришло в голову, но на самом деле это верный комментарий.Герои рассказа — собака-самка и ученый, отвечающий за лабораторию, действительно упрямый, несентиментальный ученый, который, к всеобщему удивлению, совершенно одурманен этим животным, и он видит, как она выходит в космос и впервые космос проникает в глаза живого существа. И каким-то образом он будет смотреть ей в глаза, когда она вернется на землю, и увидит космос. Это очень тепло, нежно и забавно, и в этих мистических идеях есть некоторая ирония, но и к ним есть некоторая серьезность.Довольно много из них о животных.
Есть еще одна история, заглавная история, «Дорога», которая (это моя личная фантазия об этой истории, и нет никаких доказательств тому) Сталинградская кампания с точки зрения итальянского мула, таскающего боеприпасы для итальянского артиллерийского полка. Мне кажется, что Гроссман пытается компенсировать потерю своей рукописи « Жизнь и судьба », воссоздав книгу в миниатюре. «Жизнь и судьба» собраны на 15 страницах. Мул очень похож на крестьянских героев Андрея Платонова.Он задумчивый осел, шагающий по бескрайним равнинам в осенней грязи. Мул постепенно постигает концепцию бесконечности.
А он? Гоша. Перейдем к Микеле Берди.
Я читал колонки Мишеля Берди в The Moscow Times о небольших проблемах с переводом, и эта книга представляет собой компиляцию этих колонок. Они очень занимательные. Люди, совсем не знающие русского, могут читать их с большим интересом и удовольствием.Она из тех, кто задается вопросом, не из тех ли она американцев, кто дольше всех прожил в Москве. Она там 32 года и проделала разную работу. Она действительно сталкивалась со всеми повседневными культурными недопониманиями между западными людьми и русскими, пытающимися делать что-то вместе. Эти колонны — воплощение всего этого. Одна из колонок, которые мне особенно нравятся, — это когда она говорит обо всех крошечных русских восклицаниях, обо всех двух- и трехбуквенных словах и о тех, которые на самом деле просто звуки — «ах», «эх», «ох».Она очень забавно о них пишет.
Худший из них — «ню». Русские, которым при Советском Союзе преподавали английский язык, всегда говорят «ну» вместо «ню», хотя на самом деле это просто разновидность «гм».
Да. Я как переводчик, это слова, которые всегда вызывают у меня панику: я больше всего думаю о «желании». У него так много разных значений, что вы не замечаете столько маленьких слов, сколько длинных слов, которых вы не понимаете. Я дал клятву всегда уточнять у русских, когда сталкиваюсь с «to».Есть удивительная история о том, как что-то делала, переводила на встрече с Ельциным, когда он не был особо важным человеком в 1988 году, и Ельцин принес ей стул и чашку кофе, причем совершенно незваным и незамеченным. Она сказала, что ни один клиент никогда не был таким внимательным. У нее просто богатый практический опыт владения языком.
Андрей Платонов и Роберт Чендлер (переводчик)
ЧитатьПлатонов рядом.
Платонов я впервые встретил, когда пробыл год в Воронеже в начале 70-х. Я получал там стипендию по обмену, и я никогда не слышал о Платонове, но это оказался город, в котором он родился, и кто-то принес мне советский сборник его работ. Около половины его работ было опубликовано в советское время. Итак, это произвело на меня немедленное впечатление, и я понял, что это было что-то необычное. Вернувшись домой, я начал читать все работы, которые не публиковались в Советском Союзе, и сюрреалистическую сатиру, и необычайное остроумие, и креативность с языком.Язык сразу очаровал меня.
Котлован — самое черное из произведений Платонова. Это действительно очень, очень смешно, но это очень черный юмор. Он был написан в конце 1920-х годов, поэтому фоном является коллективизация сельского хозяйства и движение Сталина к индустриализации. Сюжет — очень простая маленькая отчаянная притча о группе рабочих, которые роют яму под фундамент огромного здания, которое станет прекрасным домом для всего местного пролетариата.Дела продолжают идти не так, и было решено, что они должны сделать здание в два или четыре раза больше, чем планировалось ранее, поэтому они продолжают копать все большую и большую яму, и эта группа рабочих берет маленькую девочку-сироту в качестве своего талисмана. Она символизирует новый яркий мир, который они создают. Она из тех людей, для которых строят это здание. Она действительно умирает.
Ага.
И она похоронена в этой яме и, конечно же, здание так и не построили.Это просто могила.
О, отлично.
На уровне сюжета он очень черный и может показаться чересчур схематичным, но в языке и диалогах есть фантастическая остроумие.
Вы женились на ком-нибудь в Воронеже? Все, кого я знаю, уехавшие в Воронеж, вернулись замужем за русским.
Да, я привез с собой русскую жену. Она утверждает, что была человеком, который первым купил мне коллекцию работ Платонова. Мы прожили в браке недолго, но в хороших отношениях.Сейчас она живет в Нью-Йорке.
Теперь поговорим о Шарлотте Хобсон.
Да. Книга Шарлотты — своего рода зеркальное отражение моего опыта Воронежа. Я провел там год в 1973-1974 годах, когда режим Брежнева был очень флегматичным. Шарлотта провела там год в 1991 году, сразу после неудавшегося переворота против Горбачева, поэтому я узнаю все в ее книге, но она представлена как в кривом зеркале. Итак, в то время как студенты в общежитии, когда я был там, были консервативными и вели очень скучную жизнь, Шарлотта описывает эту дикую картину Достоевского о сексе, наркотиках, алкоголе и дикой инфляции — девушки обращаются к проституции из-за инфляции.Больше всего мне запомнился отрывок из книги: она гуляет утром со своим русским парнем перед Новым годом, они идут в кафе, и в нем нет ничего, кроме бутылок шампанского и, по какой-то причине, множества баров Mars. . Это единственные два предмета.
Я был во многих подобных кафе в России.
Да. Меня тогда там не было, но она завтракает с шампанским. Я не уверен, был ли у них бар Mars или нет, но это замечательный абзац о разнице между тем, чтобы напиться, потому что вы хотите напиться, и тем, что вокруг нет ничего, кроме шампанского.Она описывает это как более торжественный вид алкоголя.
Да, я это хорошо знаю.
Five Books стремится обновлять свои рекомендации по книгам и интервью. Если вы участвуете в интервью и хотите обновить свой выбор книг (или даже то, что вы о них говорите), напишите нам по адресу [email protected]
Интервью Five Books стоит дорого производить.Если вам понравилось это интервью, поддержите нас, сделав небольшую сумму.
12 великих и забытых российских романов за последние 100 лет
За последние сто лет Россия претерпела ряд колоссальных социальных, политических и экономических преобразований. С падением советской эпохи новое поколение русских авторов, наконец, стало слышать свои голоса. От триллеров до научно-фантастических романов, фэнтези и политической сатиры в «Новой России» 1990-х годов процветал целый ряд жанров.Вот 12 современных русских романов, которые должны быть в вашем списке для чтения.
Владимира Сорокина часто называют футуристическим гением позднесоветской фантастики. Его романы полны изобретательности и черного юмора, особенно в его портретах нестабильного будущего общества, находящегося в кризисе. День опричника устанавливается в Москве в 2028 году и следует за историей Андрея Даниловича Комяги, одного из самых доверенных советников царя. В мире роскошных партий, жестокого насилия и политической коррупции роман Сорокина является неумолимым диагнозом нации, находящейся на грани социального коллапса.
Потрясающий дебют Ольги Грушиной — этюд предательства. В нем рассказывается о жизни Анатолия Суханова, который «распродается» и становится советским аппаратчиком в неспокойном политическом климате. Его решения вызывают большие потрясения в его жизни, и тяжелое прошлое возвращается, чтобы преследовать его. Вторя таким великим литераторам, как Толстой и Булгаков, это глубокое исследование Советской России и ее влияния на условия жизни человека. Грушин, молодой писатель, покинувший родную страну в юном возрасте, прекрасно погружается в жизнь своего народа, в социальную, экономическую и политическую атмосферу страны.
Envy часто сравнивают с лучшими произведениями Набокова и Булгакова и представляют собой ультрасовременную сатиру, которая предлагает своим читателям захватывающий взгляд на жизнь образцового советского гражданина. Андрей — бизнесмен из пищевой промышленности, использующий элементы комедийного фарса и дикого видения, который пытается реализовать свою социальную цель, внедряя колбасы массового производства в местное общество. Когда магнат сталкивается с ленивым Николаем, он дает ему работу на побегушках с веселыми и тревожными сложностями.В этом состязании воли Олеша исследует двусмысленность того, что значит быть «новым советским человеком».
«Тайная история Москвы», сфокусированная на Москве 1990-х годов, представляет собой увлекательное разоблачение темного мира города. Этот роман, основанный на истории Галины, молодой женщины, попавшей в ловушку преступного беззакония посткоммунистической России, изображает преступный мир капитализма и его тяжелые последствия. С фантастическим подходом к повествованию видение Екатерины Седи охватывает миф, древнерусский фольклор и язычество.Это один из лучших примеров фантастической литературы последних десятилетий, сочетающий в себе нормальность повседневного существования с тем, что находится под ним.
Котлован Андрея Платонова — очень символичный роман о группе рабочих, живших в раннем Советском Союзе. Выкапывая огромный котлован под грандиозное «общее» здание, они монотонно копают весь день, постепенно переставая понимать смысл своей работы и, в конечном итоге, своего существования. Платонов изображает одну из первых государственных антиутопий 20-го века и абсурд бездумной коммунистической бюрократии.В частности, роман критикует сталинский режим и внутреннюю политику. Понятно, что, несмотря на то, что работа была завершена в 1930 году, она не была опубликована до 1987 года из-за проблем с цензурой.
Роман Виктора Пелевина « Омон Ра », одновременно поэтический и смешной, считается продолжателем великих произведений Гоголя и Булгакова. На нем изображена жизнь Омона, который тренируется в рамках советской космической программы. Однако после зачисления он обнаруживает серьезность советского протокола и отсталость их технологий.Путем множества шокирующих инцидентов Пелевин высмеивает мифы науки в тяжелом контексте советского общества, подчеркивая антиутопическую природу России через искаженную призму научно-фантастического приключения.
Классик русской литературы « Девичья шерсть » Михаила Шишкина исследует подборку историй, основанных на вопросах жизни, смерти, любви и безвременья войны. Они являются выражением бесчисленных радостей и боли жизни, а также описанием красоты в повседневной жизни.Повествование о грации и силе, этот роман не разочарует тех, кто жаждет нового взгляда на жизнь. С момента выхода своего первого романа Шишкин стал обладателем трех самых престижных литературных премий России.
Время: Ночь — это изображение советской утопии, раскрывающее жизнь Анны Андриановой, ужасного родителя и неудачливого поэта. Пытаясь удержаться на позиции доминирующего матриарха, ведущего дом, полный женщин, роман исследует сложные отношения Анны с собой и своей дочерью.В этом суровом портрете отчаянной семейной жизни в России Петрушевская искусно изображает мрачность и безнадежность посткоммунистической жизни. Написанный от первого лица в виде рукописи после смерти главного героя, это увлекательное чтение, которое останется актуальным для своей аудитории на долгие годы.
«Слинкс » — роман-антиутопия Татьяны Толстой, настоящая жемчужина жанра. Расположенный в цивилизации через двести лет после «взрыва», ядерного эпизода, город Москва превратился в руины и был переименован в Федора Кузьминчска в честь его правителя.Эта фантазия представляет собой безумную поездку на американских горках и дает представление о деградировавшем мире человеческой беспомощности, культурного регресса и невежества. Сосредоточенный на персонаже Бенедикта, который ведет странную жизнь, переписывая старые книги и представляя их как слова великого нового лидера, этот роман точно передает тьму, подавляющую души людей.
Повесть и сборник рассказов «Сонечка» рассказывает историю молодой русской женщины, которая физически непривлекательна, с глубокой страстью к книгам.Когда ей чуть за двадцать, она встречает художника по имени Роберт, представителя интеллигенции, который делает ей предложение. Живя полноценной жизнью, она переезжает по Москве с мужем, а затем и дочерью. Однако в преклонном возрасте Роберт заводит роман с молодой польской девушкой, оставляя Сонечку полагаться на свои жемчужины женской мудрости. В этом романе невероятная героиня доставляет удовольствие исследовать и вызывает глубокую печаль, которая заканчивается завораживающим финалом.
Каменный мост исследует десятилетнее исследование Тереховым «молодых волков», вдохновленное нацистами тайное общество внутри элитной кремлевской школы во время правления Сталина.Основанный на реальных событиях, в романе рассматриваются исторические личности и анализируются досье НКВД, чтобы пролить свет на тяжелое прошлое страны. Это также следует из истории молодой девушки по имени Нина Уманская, дочери советского дипломата, убитой своим одноклассником, сыном наркома. Терехов проливает свет на трагический исторический опыт России и помещает его в контекст сегодняшнего дня. Политически насыщенный и невероятно увлекательный, этот крутящийся разоблачение необходимо прочитать тем, кто заинтересован в том, чтобы раскопать то, что скрывается за советским фасадом.
Захар Прилепин считается одним из важнейших авторов современной России. Санкья — это рассказ о члене революционной организации Саше Тишине. Молодой человек и его друзья принадлежат к поколению, которое застряло между двумя эпохами — коммунистическим прошлым и настоящим обществом. Не имея возможности использовать опыт Советского Союза и осторожно подходя к капиталистическому пути страны, они образуют группу, призванную построить лучшую нацию. Многие считают этот роман умеренной критикой нынешней политической ситуации в России, особенно с учетом президента Путина.
Шесть книг, которые познакомят вас с русским искусством и культурой
История России — это бесконечная сокровищница увлекательных биографий, потрясающих произведений искусства и величественной культуры. От эпохи Екатерины Великой до архитектуры раннего модернизма и сегодняшних великих коллекционеров произведений искусства мы читаем шесть увлекательных книг о русском искусстве и культуре.
Государственный Эрмитаж, Санкт-Петербург | © Dennis Jarvis / Flickr
Эрмитаж, один из крупнейших музеев мира, прославляет искусство и архитектуру на протяжении последних 250 лет.Уникальная коллекция Эрмитажа, в которой сейчас хранится более трех миллионов произведений искусства, началась со страсти Екатерины Великой к искусству. Коллекции Эрмитажа «» представляет собой проницательный и всесторонний взгляд на историю и эволюцию этого грандиозного учреждения и демонстрирует некоторые из наиболее значительных шедевров, хранящихся в его потрясающих стенах, в том числе редко воспроизводимые произведения Микеланджело, Титана и Рафаэля.
Деревня Мои и ле, Марк Шагал | © Gautier Poupeau / Flickr
Шагал (1887–1985) разработал концептуальное и интеллектуальное измерение живописи, преобразовывая образы, основанные на фантазиях, в твердую, конкретную реальность и превращая мир природы в материал легенд и мифов.Произведения Шагала способны превратить реальность и человеческие эмоции, воспоминания и мечты в трансцендентную поэзию, основанную на образе. Шагал Вернера Хафтмана — это реконструкция философии, лежащей в основе творчества художника, иллюстрированное эссе и комментарий Хафтмана, близкого друга самого Шагала.
Москва и Санкт-Петербург в серебряном веке России | © Thames & Hudson
В этом иллюстрированном томе исследуется творческий расцвет в самом сердце Серебряного века России, с 1900-х по 1920-е годы, который часто называют культурным возрождением России.Книга Джона Боулта « Москва и Санкт-Петербург в серебряном веке России » — лучший путеводитель по этому захватывающему периоду; в нем обсуждается современный симбиоз литературного, изобразительного и исполнительского искусства и исследуется динамика между двумя крупными городами России, Москвой и Санкт-Петербургом.
Затерянный авангард | © Monacelli Press
Сосредоточившись на работе российских архитекторов-модернистов в период между революцией 1917 года и гражданской войной, выставка The Lost Vanguard демонстрирует некоторые из менее известных, но поразительных зданий, спроектированных в тот период, которые способствовали тому, что русская архитектура стала популярной. карта мира.Этот красивый том Ричарда Паре, ведущего архитектурного фотографа, предлагает отличное введение в мир русского модернистского дизайна. От коммунального жилья для рабочих до величественных промышленных сооружений, таких как плотина на реке Днепр, Паре представляет собой архитектурное достижение, которое одновременно впечатляет и потеряно в запустении.
Екатерина Великая | © Profile Books
Родившаяся в бедной немецкой аристократической семье, как Софи фон Анхальт-Цербст, Екатерина Великая приобрела известность, признание и богатство после того, как вышла замуж за наследника российского престола.Непредсказуемая, авторитетная и способная к переменам, она трансформирует статус и судьбу России, превращая ее в великую европейскую и азиатскую державу. Более того, она была покровительницей искусства и культуры, а сама была заядлым коллекционером произведений искусства. Среди ее самых значительных и вневременных достижений было создание Эрмитажа, тогда галереи в ее Зимнем дворце, который по сей день гордится тем, что напоминает о ее влиянии. В тщательно продуманной и написанной биографии Саймона Диксона рассказывается о жизни Екатерины Великой как правительницы, матери, жены и дочери.
Российские коллекционеры, Кристина Буррус | © I.B.Tauris
После падения царизма и революции в 1917 году активы и ценные вещи королевской семьи и аристократии были отобраны у них, и только членам коммунистической партии было разрешено собирать произведения искусства.