Чарльз буковски женщины цитаты из книги: Цитаты из книги «Женщины» Чарльза Буковски – Литрес
Лучшие цитаты из книги «Женщины»
- Что почитать?
- Что почитать в отпуске?
- Что почитать чтобы не оторваться?
- Что почитать интересного для души?
- Авторы
- Рейтинги
- ТОП 100 лучших книг
- 200 лучших книг по версии BBC
- Лучшие книги в жанре «Фантастика»
- Лучшие книги «Фэнтези»
- Лучшие книги в жанре «Детектив»
- Лучшие книги: ужасы
- Лучшие книги о путешествиях
- Лучшие книги про попаданцев
- Лучшие детские книги
- Лучшие книги по психологии
- Лучшие книги, основанные на реальных событиях
- Лучшие книги c отрицательными главными героями
- Списки
- Книги, поднимающие настроение
- Книги, которые читаются на одном дыхании
- Книги, которые заставляют задуматься
- Книги, которые меняют жизнь
- Книги, которые меняют мировоззрение
- Книги для развития интеллекта и словарного запаса
- Книги, которые стоит прочитать
- Книги, которые должен прочитать каждый
- Книги, в которых главные герои — дети
- Книги, которые научат мыслить шире
- Список запрещенных книг
- Рецензии
- Цитаты из книг
- Новости
- Буктрейлеры
Добавить на полку
Редактировать книгу
Чарльз Буковски → Женщины
Купить книгу Узнайте, где выгоднее купить книгу «Женщины»
Читать книгу
- О книге
- Цитаты из книги
«Любовь — это нормально для тех, кто может справиться с психическими перегрузками.
Это как пытаться тащить на спине полный мусорный бак через бурный поток мочи.» Мне нравится
2
«Если случается что-то плохое — пьешь в попытках забыть; если случается что-то хорошее — пьешь, чтоб отпраздновать; если ничего не случается — пьешь, чтобы что-то произошло.»
Мне нравится
7
«Я рад, что не влюблен, что не счастлив от всего мира. Мне нравится быть со всем остальным на ножах. Влюбленные часто раздражительны, опасны. Они утрачивают свое ощущение перспективы. Теряют чувство юмора. Превращаются в нервных, занудных психотиков.»
Мне нравится
2
«Сначала люди всегда интересны. А потом, позже, медленно но верно проявляются и все недостатки, и всё безумие. Я становлюсь всё незначительнее для них; они будут значить всё меньше и меньше для меня. »
Мне нравится
2
«Юристы и врачи — самые переплачиваемые, избалованные члены нашего общества. Следующий в списке — твой автомеханик из гаража на углу. За ним можешь вписать своего дантиста.»
Мне нравится
1
«Человеческие отношения всё равно не работают. Только в первых двух неделях есть какой-то кайф, потом участники теряют всякий интерес. Маски спадают, и проглядывают настоящие люди: психопаты, имбецилы, одержимые, мстительные, садисты, убийцы. Современное общество насоздавало собственных разновидностей, и все они пируют друг с другом.»
Мне нравится
1
«Если то, что писатель написал, издавалось и расходилось во многих, многих экземплярах, писатель считал себя великим. Если то, что писатель писал, издавалось и продавалось средне, писатель считал себя великим.
Если то, что писатель писал, вообще никогда не издавалось, и у него не было денег, чтобы напечатать это самому, то он считал себя истинно великим. »
Мне нравится
1
«Ничего никогда не настраивается. Люди просто слепо хватают, что попадается под руку: коммунизм, здоровую пищу, дзен, серфинг, балет, гипноз, групповые встречи, оргии, велосипеды, травы, католичество, поднятие тяжестей, путешествия, уход в себя, вегетарианство, Индию, живопись, письмо, скульптуру, композиторство, дирижерство, автостоп с рюкзаком за плечами, йогу, совокупление, азартную игру, пьянство, тусовку, мороженый йогурт, Бетховена, Баха, Будду, Христа, тактические ракеты, водород морковный сок, самоубийство, костюмы ручной выделки, реактивные самолеты, Нью-Йорк, — а затем всё это испаряется и распадается. Людям надо найти, чем заняться в ожидании смерти. Наверное, мило иметь выбор.
»
Мне нравится
1
«Выходных я не любил. Все вываливают на улицы. Все режутся в пинг-понг, или стригут свои газоны, или драют машины, или едут в супермаркет, или на пляж, или в парк. Везде толпы. У меня любимый день – понедельник. Все возвращаются на работу, и никто глаза не мозолит.»
Мне нравится
1
«Нищета и невежество порождают собственную истину.»
Мне нравится
1
«казалось, что когда из повседневной жизни уберёшь напряг и безумие, опираться больше как бы и не на что»
Мне нравится
1
«Если б я родился женщиной, то наверняка стал бы проституткой. Коль скоро я родился мужчиной, я желал женщин постоянно – чем ниже, тем лучше. Однако женщины – хорошие женщины – пугали меня, поскольку, в конечном итоге, требовали себе всю душу, а то, что от меня еще оставалось, я хотел сберечь.
» Мне нравится
1
«— Я думаю, мне выпить надо.
— Выпить почти всем надо, только они об этом не знают.»
Мне нравится
1
«Вся улица слева от меня была забита пробкой, и я наблюдал, как люди сидят и терпеливо ждут в своих машинах. Почти в каждой сидели мужчина с женщиной – уставившись прямо перед собой, не разговаривая. Для всех, в конечном итоге, всё упирается в ожидание. Ты всё ждешь и ждешь – больницы, врача, сантехника, психушки, тюрьмы, саму маму-смерть. Сначала сигнал – красный, затем – зеленый. За ожиданием граждане мира едят еду и смотрят телевизор, переживают за свою работу или за ее отсутствие.
»
Мне нравится
1
«— Любовь — это нормально для тех, кто может справиться с психическими перегрузками. Это как пытаться тащить на спине полный мусорный бак через бурный поток мочи.
— Ох, ну не так же плохо!
— Любовь — разновидность предрассудка. А у меня их и так слишком много.
»
Мне нравится
1
«Я не хотел никаких разговоров, никаких выходов куда-то, если не считать ипподрома или бокса. Я не понимал телевидения. Я чувствовал себя глупо, если приходилось платить деньги за то, чтобы зайти в кинотеатр и сидеть там с другими людьми ради того, чтобы разделить их эмоции. От вечеринок меня тошнило. Я терпеть не мог азартные игры, грязную игру, флирт, любительскую пьянь, зануд.»
Мне нравится 1
«Меня же привлекает совсем не то: мне нравится пить, я ленив, у меня нет бога, политики, идей, идеалов. Я пустил корни в ничто; некое небытие, и я его принимаю. Интересной личностью так не станешь. Да я и не хотел быть интересным, это слишком трудно. На самом деле мне хотелось только мягкого смутного пространства, где можно жить, и чтоб меня не трогали.
»
Мне нравится
1
«Есть такие люди — сразу же после первой встречи начинаешь их презирать.»
Мне нравится 2
«Людям надо найти, чем заниматься в ожидании смерти. Наверное, мило иметь выбор. Я свой поимел. Поднял к губам пузырь водки и дернул из горла. Русские кое-что понимали.»
Мне нравится
0
«Когда тетка пошла против тебя, забудь про неё. Они могут любить, но потом что-то у них внутри переворачивается. И они могут спокойно смотреть, как ты подыхаешь в канаве, сбитый машиной, и плевать на тебя.»
Мне нравится
0
«Кэсси чувствовала, что обходит остальных двух, а я не был в этом уверен, но смирился.»
Мне нравится
0
Пожалуйста, зарегистрируйтесь или войдите, чтобы добавить цитату к книге «Женщины». Это не долго.
183 цитаты из книги «Женщины». Лучшие афоризмы, интересные мысли и крылатые фразы из книги «Женщины»
Мне нравятся твоя задница и твои волосы. И твои губы, и глаза, и вино твое, и твоя квартира, и косяки. Но во мне порядка — никакого.
Чарльз Буковски , из книги « Женщины»
Генри Чинаски
Порядок
Вот что у меня ещё осталось. Какого черта, не все потеряно.
Чарльз Буковски , из книги « Женщины»
Генри Чинаски
Саркастичные
Ни откуда человеку знать, что делать? В общем, решил я, лучше подождать, если хоть как-то подрубаешься по личности. Если б я сразу ее возненавидел, лучше было бы и ***ать ее сразу, если же нет — лучше подождать, потом ***ать, а уже после — возненавидеть.
Чарльз Буковски , из книги « Женщины»
Генри Чинаски
Ненависть
Мне всегда хочется с бодуна — причем не есть хочется, а засадить. ***ля — лучшее лекарство от похмелья. Как хорошая смазка для деталей.
Чарльз Буковски , из книги « Женщины»
Генри Чинаски
— Я хочу вас ***ать. Все дело в вашем лице. — Что у меня с лицом? — Оно величественно. Я хочу уничтожить ваше лицо своей ***ой. — Может получиться и наоборот. — Не будьте так уверены. — Вы правы. ***ы неуничтожимы.
Чарльз Буковски , из книги « Женщины»
Генри Чинаски
Смешные, Лицо
Я в этих горах — как в капкане. да ещё с двумя ненормальными бабами. Они отнимают всю радость у ***ли, болтая о ней постоянно. Мне тоже нравится ***стись, но ***ля ведь для меня — не религия. В ней чересчур много смешного и трагичного. Люди вообще толком не понимают, как с ней обращаться, поэтому превратили в игрушку. В игрушку, разрушающую их самих.
Чарльз Буковски , из книги « Женщины»
Генри Чинаски
Отношения, Секс
Скучно мне от этого говнища. Давайте просто поговорим.
Чарльз Буковски , из книги « Женщины»
Генри Чинаски
Беседа
«. .. твой *** лиловый, согнутый как…!» «… когда я выдавливаю твои прыщи, пульки гноя. как сперма…»
Чарльз Буковски , из книги « Женщины»
Лидия
Смешные
— Лидия, я тебя люблю. — Пошел от меня к чертовой матери!
Чарльз Буковски , из книги « Женщины»
Генри Чинаски
Ироничные, Любовь
Беда в том, что ты не уверен в себе, тебе не хватает уверенности.
Чарльз Буковски , из книги « Женщины»
Бобби
Жизненные, Неуверенность
Ну почему каждый раз, когда ты видишь такую бабу, ты всегда с какой-то другой бабой?
Чарльз Буковски , из книги « Женщины»
Генри Чинаски
Девушки
— Я знаю, в чем твоя трагедия. — Что ты имеешь в виду? — У тебя большая ***а. — Что?! — Это не редкость. У тебя двое детей.
Чарльз Буковски , из книги « Женщины»
Генри Чинаски
Саркастичные, Трагедии
Ну ещё б не знали. Она вся блестела от секса. Даже тараканам, мухам и муравьям хотелось ее ***ать.
Чарльз Буковски , из книги « Женщины»
Генри Чинаски
Смешные, Секс
— Давай ****мся. Кончай, давай ****мся!Она его оттолкнула. — Ладно. Тогда я уезжаю.
Чарльз Буковски , из книги « Женщины»
Питер
Секс
Стюардесса спросила, не хочет ли кто выпить. К тому времени выпить надо было уже всем.
Чарльз Буковски , из книги « Женщины»
Генри Чинаски
Жизненные, Алкоголь
С какой стати черт меня дернул, не вполне ясно, да только человек пьющий порою мыслит криво. ..
Чарльз Буковски , из книги « Женщины»
Генри Чинаски
Алкоголь, Мысли, Пьянство
Я не хочу ее вернуть, я просто хочу попробовать объяснить, что случилось, чтоб она поняла.
Чарльз Буковски , из книги « Женщины»
Генри Чинаски
Отношения
Стянул с нее простыню. Что за громадные груди. Она наполовину из грудей состояла.
Чарльз Буковски , из книги « Женщины»
Генри Чинаски
Смешные, Грудь, Женщины
– Только меня не используй – больше ни о чем не прошу. Я не хочу быть очередной твоей женщиной. Я не ответил. – Моя сестра тебя ненавидит, – сказала она. – Говорит, что ты меня просто используешь. – Куда девался твой класс, Лайза? Ты заговорила, как все остальные.
Чарльз Буковски , из книги « Женщины»
Генри Чинаски , Лайза Уэстон
— Слушай, ты что, ведьма? — Нет, я шлюха, уже забыл?!
Чарльз Буковски , из книги « Женщины»
Генри Чинаски , Лидия
Ироничные
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
Women Summary & Study Guide
Get Women from Amazon. com
Посмотреть учебный пакет
Учебное пособие
Чарльз Буковски
Это учебное пособие состоит примерно из 56 страниц с резюме глав, цитатами, анализом персонажей, темами и многим другим. все, что вам нужно, чтобы отточить свои знания о женщинах.
Этот раздел содержит 427 слов (примерно 2 страницы по 400 слов на странице) Посмотреть БЕСПЛАТНЫЙ образец |
Женщины Краткое изложение и учебное пособие включает исчерпывающую информацию и анализ для помогите разобраться в книге. Данное учебное пособие содержит следующие разделы:
Этот подробный обзор литературы также содержит темы для обсуждения по женщин Чарльза Буковски.
Генри Чинаски — стареющий белый алкоголик, прославившийся как поэт. Он проводит различные чтения, яростно увлекается алкоголем и встречает по пути разных людей. Генри находит мужчин в значительной степени неинтересными и решает сосредоточить почти все свое внимание на женщинах, а для Генри женщины почти полностью приравниваются к половому акту. На протяжении романа Генри описывает сексуальные отношения с разными женщинами в самых разных обстоятельствах, которые в конечном итоге становятся монотонно повторяющимися.
Роман охватывает шестилетний период начала 1970-х годов. Основное место действия романа — Лос-Анджелес, Калифорния, с упором на грязную квартиру Генри Чинаски, главного героя и рассказчика. Генри пятидесятилетний алкоголик. Проработав несколько лет клерком в почтовой службе США, Генри бросает свою работу, чтобы полностью посвятить себя писательской карьере в качестве второстепенного поэта. Зарабатывая на жизнь продажей стихов и редактированием небольших журналов, Генри пьет и пялится на женщин.
В конце концов, публикации Генри привлекают к себе незначительное внимание, и в начале основной хронологии романа у Генри есть несколько сборников стихов в печати. Он начинает давать публичные чтения, и его известность как пьяного распространяется. Затем он встречает Лидию Вэнс, женщину примерно в два раза моложе его, и начинает с ней продолжительный роман, который выдерживает множество ссор, несколько дополнительных отношений обоих партнеров и месяцы пьянства. По мере того, как слава Генри продолжает расти, становится очевидной его способность заниматься сексом с дополнительными женщинами. Психическое состояние Лидии ухудшается, она становится более жестокой и гораздо более ревнивой. Наконец, доведенная до предела еще одним романом Генри, Лидия впадает в ярость и арестовывается. Генри отказывается выдвигать обвинения, но их отношения фактически прекращаются.
Затем Генри начинает продолжительную серию сексуальных приключений с множеством молодых привлекательных женщин. Этот паттерн занимает большую часть развития повествования и варьируется только в второстепенных деталях. В общем, Генри встречает молодую привлекательную женщину, и женщина бросается на Генри. Генри занимается с ней восторженным сексом, после чего женщина выбрасывается для следующего цикла. Все женщины, кроме одной, описываются как более красивые, чем предыдущая, и более сексуально извращенные или авантюрные, чем предыдущая. В общем, каждый моложе предыдущего, хотя это не всегда так. На протяжении всех дел Генри продолжает запой, постоянную рвоту и привязанность к своей грязной квартире, граничащую с одержимостью.
Подробнее см. в Учебном пособии
Этот раздел содержит 427 слов (примерно 2 страницы по 400 слов на странице) Посмотреть БЕСПЛАТНЫЙ образец |
Дополнительные резюме и ресурсы для обучения или изучения женщин.
Просмотрите все учебные пособия BookRags.
Copyrights
Женщины из BookRags . (c) 2023 BookRags, Inc. Все права защищены.
facebook.com/BookRagsInc/»> BookRagsЖЕНЩИНЫ Чарльза Буковски – обзор доктора Джозефа Суглии Y ОПУБЛИКОВАН В
ФАКТЫ НА ДОПОЛНИТЕЛЬНОМ ФАЙЛЕ К АМЕРИКАНСКОМУ РОМАНУЖЕНЩИНЫ (Чарльз Буковски): обзор доктора Джозефа Суглии
Работа Чарльза Буковски подтверждает уничтожение литературы. Я не утверждаю, что автор не литературный художник. Я имею в виду, скорее, что он активно стремится уничтожить все следы литературного языка в своем творчестве. Он пытается разрушить литературный язык, представляя себя таким, какой он есть, без маскировки, уловок или литературных ухищрений — писательская практика, которая ставит его произведения на самое дальнее расстояние от произведение Кафки, Малларме и Бланшо. Если верить автору на слово, даже в его написании, Буковски не фигура, составленная из бумаги и слов, а, скорее, реальный человек. Этот миф, который Буковски поддерживал на протяжении всей своей жизни, лежит в основе очарования, окружающего его творчество, и в причине его культового статуса.
Вообще говоря, людей привлекают книги, которые приводят их к существованию создавшего их человека. И ни в одной другой работе Буковски, кажется, не проявляет себя так чисто, как в «9».0078 Женщины (1978). Ничто другое не могло объяснить непреходящую привлекательность и соблазнительность книги. Да, это правда, что у главного героя есть псевдоним Генри Чинаски, и есть примечание издателя, которое гласит: «Этот роман является художественным произведением, и ни один персонаж не предназначен для изображения какого-либо человека или комбинации людей, живых или мертвых. ” И все же других масок и мер предосторожности вроде бы нет. На протяжении всего этого произведения Буковски, по-видимому, показывает себя как самого себя, открывая читателю свое Я во всем его уродстве и человеконенавистничестве. Женщины будет служить экземпляром ecce homo автора, как перестановкой его самопроявления.
С этой точки зрения не случайно, что Женщины почти полностью лишен романных качеств. Что примечательно в произведении, так это резкость его «стиля», его полная опора на обыденный язык и тот хлам, который нагроможден в каждом его углу, то есть избыток отступлений, как бы взятых с поверхности повседневности. Из-за своего грубого и отвлекающего характера Женщины не читается как роман; вместо этого он напоминает необработанный документ опыта, кровавый кусок, вырезанный из ткани обыденной жизни. Возможно, в этом причина постоянной повторяемости произведения. Каждая сцена «повествования» (если она есть в книге) построена по одной и той же схеме: 1.) Чинаски встречает женщину, которая неизменно значительно моложе его и которая в большинстве случаев знает и восхищается его творчеством. Вступая в половой акт с молодыми женщинами, Чинаски надеется добиться победы над смертью, своего рода сексуализированного бессмертия. И, возможно, это тоже причина, по которой он пишет («Мое искусство — мой страх»). (Женщины в романе, в свою очередь, привлекают Чинаски отчасти из-за его металитературной репутации, а отчасти из-за того, как он описывает женщин в своих книгах. В качестве автопортрета Женщины напоминает не более чем литературную личную рекламу — авторская тактика соблазнения, которая, возможно, гораздо более распространена, чем многие думают.) 2.) У него есть какая-то форма полового акта с женщиной. Повторить. С перерывами бывают и чтения стихов, и шумные расставания, и поездки на ипподром, и лаконичные беседы с друзьями, знакомыми и незнакомыми людьми. Ничего экстраординарного не происходит. Рассказ Чинаски о своей жизни столь же беспрецедентен и банален, как и большинство жизней. На обвинение в том, что его книга однообразна и утомительна, автор всегда мог бы ответить: «Это мое тело». Книга, которая повторяется и утомительна, может выражать жизнь, которая повторяется и утомительна, и если принять, что книга документирует взаимодействие с жизнью, как можно винить в этом автора? Подобно Евхаристии, книга немедленно сообщала бы тело и кровь автора; его реальное присутствие исходило бы исключительно со страниц. 9Материальный персонаж 0078 Женщины как книга исчезнет, чтобы показать жизнь того, кто ее сфабриковал. Было бы сакраментальное общение без общения между автором и читателем.
На страницах Women читатель наблюдает за кавалькадой женщин, входящих и выходящих из жизни Чинаски. Один приступ совокупления сменяется другим. Каждый из сексуальных контактов Чинаски напоминает форму насильственного присвоения, осквернение — это то, что является священным, или убийство или увечье дикого зверя («одно животное закалывает другое, чтобы подчинить его»). Не случайно беговые дорожки и боксерские поединки служат фоном для большей части бездействия Женщины , для секса, по логике этой книги, это спорт, причем самый кровавый из всех видов спорта. Противостояние, в котором на карту поставлена сама смерть.
Мужчина, который говорит: «Все женщины — суки» или «Все женщины — ангелы», обычно обобщает свой опыт с одной женщиной. Женоненавистничество и филогения — две стороны одной оболочки. К чести Буковски, женщины, которых он описывает, разнородны и невзаимозаменяемы. У каждого из них есть уникальные черты; каждая уникальна («Каждая женщина уникальна»). Женщин звали Лидия, Ди Ди, Николь, Минди, Лаура (Чинаски переименовала ее в Кэтрин), Джоанна, Тэмми, Мерседес, Сесилия, Лиза, Гертруда и Хильда, Кэсси, Дебра, Сара, Тесси, Ирис, Таня. , Валери и Валенсия. Мы узнаем об их особенностях и стилях речи. И все же для Чинаски ни один из них не занимает постоянного места в его жизни. Главный герой Буковски проглатывает каждую встречную женщину и извергает ее обратно. Затем он выслеживает и «убивает» новую добычу. (Или он тот, кого преследуют? В этом тексте никогда не ясно, кто соблазнитель, а кто соблазнитель.) Теоретически каждая женщина принадлежит к бесконечному ряду. Некоторые женщины снова появляются в жизни Чинаски только для того, чтобы так же внезапно исчезнуть; позже они иногда снова появляются (особенно это касается Лидии). Сериал заканчивается прерыванием, которое происходит из-за отказа: Чинаски отказывается от молодой девушки по имени Рошель и кормит кошку банкой тунца. Но серия могла, теоретически, продолжаться до бесконечности .
Хотя он называет себя писателем, Чинаски предпочитает женщин писательству: «Ты достаточно хорош с дамами, — сказал Ди Ди. «А ты чертовски писатель». [Чинаски отвечает:] «Я предпочел бы хорошо общаться с дамами». Он презирает то, что называется «литературой»; на самом деле ему противны все литературные темы. Писательство для него всего лишь превратность жизни; это пристрастие («безумие», — говорит он в какой-то момент), но не более захватывающее, чем любое из других его пристрастий, таких как скачки, выпивка и секс. Письмо — это действительно принуждение, но лишь одно из принуждений среди других. Все его навязчивые идеи — вариации того, что Буковски в другом месте называет «американской мокрой мечтой». Эта мечта, конечно же, состоит в том, чтобы приобрести и накопить как можно больше вещей. Больше денег. Больше секса. Больше пить. Больше всего. Как и все остальные, Чинаски «тошнит от мечты» — мечты о грубом приобретении и накоплении, которая определяет американскую культуру.
Чинаски пристрастился к писательству так же, как алкоголик к выпивке. Но насколько его творчество фиктивно? «Я пишу художественную литературу», — говорит он в какой-то момент. — Вы хотите сказать, что лжете? — спрашивает Гертруда, член его сераля. Его ответ: «Немного. Не очень много.» Это утверждение напоминает древний парадокс: человек, пришедший из города лжецов, утверждает, что он лжет. Он говорит правду? Каков статус заявления Чинаски? Рассказчик от первого лица в произведении, описываемом как «роман», утверждает, что он лжет немного, но не слишком много, тем самым подразумевая, что то, что он пишет, в основном правда — это, конечно, относится к повествованию, которое он сочиняет в литературное настоящее. Как следует читать слова персонажа (который сам является литературной выдумкой) в литературной выдумке, который утверждает, что его написанное повествование в основном соответствует действительности? Следует ли считать это «фиктивным» утверждением? Конечно, это был бы обычный литературно-критический ответ. Но что, если поверить Чинаски на слово? Что, если принять предположение Буковски о том, что главный герой действительно напрямую представляют автора?
Чинаски говорит во время приведенного выше разговора: «Художественная литература — это улучшение жизни».