Язык дружба и братство: Внеклассная работа «Язык дружбы и братство»

Содержание

Внеклассная работа «Язык дружбы и братство»

Тема: «Язык дружбы и братство».

Цель:

Привитие интереса к знанию государственного языка, воспитание патриотизма через изучение культурного наследия народа.  

Задачи:

1. Формирование стремления к овладению казахского, русского языков;

2. Изучение традиций и обычаев народов, населяющих территорию Казахстана;

3. Воспитание уважения и желания изучать, знать языки.

4. Материальное обеспечение урока: интерактивная доска, слайд и компьютер.

Ход работы :

(Внеклассная работа)

1.Орг. момент.  Здравствуйте, дорогие учителя и ученики! Позвольте, начать наш литературно – музыкальный монтаж.

Новое приходит через слово. Новое творит Казахстан, где великая ценность человеческого общения теперь отмечена знаменательным днем в календаре.

Указом Президента РК Н.А.Назарбаева от 20.01.98г. 22 сентября был объявлен днем языков народов РК.   Ежегодно 22 сентября в Казахстане отмечается День языков. Это общий праздник для всех народов Казахстана. 
Статья 7

  • В Республике Казахстан государственным является казахский язык.

  • В государственных организациях и органах местного самоуправления наравне с казахским официально употребляется русский язык.

Государство заботится о создании условий для изучения и развития языков народа Казахстана

Прививать  интерес к знанию государственного языка, формирование патриотизма через изучение культурного наследия народа. 
Позвольте познакомить вас с участниками 7 и 4 класса.

1-ведущий — Шугыла (7класс): Здравствуйте, уважаемые учителя и ученики!

Сегодня наш праздник посвящен: «Дню языков народов Казахстана». 

Язык — это самое великое творение человека. Трудно было бы представить, что было бы, если бы язык исчез. Слово — самое совершенное средство общения.

2-ведущий — Алина (4акласс): Добрый день, уважаемые гости!

Русский язык — один из мировых языков. Его изучает, знает почти все население Казахстана. Знание русского языка сближает народы нашей независимой республики, укрепляет дружбу с народами других республик и зарубежных стран.

3-ведущий — Мухтар (4акласс): Добрый день, уважаемые гости!

— У нас на дворе Осень? Если осень, пора собирать картошку

4-ведущий — Нурсултан (4акласс): -Да Мухтар, уже сезон урожая!

3-ведущий — Мухтар (4акласс): — А, кто это у нас сидит и спит?

4-ведущий — Нурсултан (4акласс): Мне кажется это Антошка!

И идет песня «Антошка» (хор 4класс) по слайду.

2. Игра «Это правда или нет?»

Ученица- 4акласса Акбота :

Теплая весна сейчас.

Виноград созрел у нас.

Конь рогатый на лугу

Летом прыгает в снегу.

А зимой среди ветвей.

«Га – га-  га ! — пел соловей.

Быстро дайте мне ответ –

Это правда или нет?

Ученица- 4акласса Асем :

Январским ясным утром,

В начале сентября

Взошла луна, а звезды

Упали на поля.

Нарцисс закукарекал,

Расцвел петух – чудак.

А я в чердак спустился,

Чтоб подмести подвал.

Быстро дайте мне ответ —

Это правда или нет?

И идет песня «Голубой вагон, Крокодил Гена»

(хор 7класс) по слайду.

3.Викторина

1. Назовите Основной закон Республики Казахстан? (Конституция)

2. Назовите столицу Республики Казахстан? (Астана)

3. Какой язык в Республике Казахстан является государственным? (казахский)

4. Назовите дату, когда Казахстан обрел независимость? (1991г,16 декабря)

5. Назовите имя великого казахского писателя и мыслителя? (Абай К)

6. Национальный музыкальный инструмент казахского народа? (домбра)

7. Назовите имя великого русского поэта? (А.С.Пушкин)

8. Какой язык в Республике Казахстан является языком межнационального общения? (русский)

      1-ведущий — Шугыла (7класс): Сейчас мы послушаем стихотворение учеников 4 класса :

Ученик (4класса) – Бекарыс

Знать язык сегодня стало

Лишь один, не скрою, мало.

Если два- вопросов нет,

Ты для всех – авторитет.

Ученица (4класса) – Айзада

Тех, кто три прекрасно знают,

Все за гениев считают.

Ну, а, если все четыре-

Нет людей богаче в мире.

Ученица (4класса) – Амина

Любой язык по-своему велик, 
Бесценное наследство вековое. 
Так берегите свой родной язык, 
Как самое на свете дорогое. 

Ученица (4класса) – Шугыла

Если хочешь строить мост

Наблюдать движенье звёзд,

Управлять машиной в поле

Иль вести машину ввысь –

Хорошо работай в школе

Добросовестно учись.

Ученик (4класса) – Есен

В школу ходим мы не зря,

Без наук никак нельзя!

В жизнь неграмотным войдешь

За минуту пропадешь.

Чтоб ошибок избежать,

Ум свой надо развивать.

А в игре проверить можно

Просто будет или сложно.

Ученица (4класса) – Акжан

Нам доверено с тобой

Провести удачно бой,

Чтоб находчивость и знания проверить.

Ты велик, русский язык,

Ты богат, русский язык.

Ты наш друг, и в это мы все будем верить.

Ученица (4класса) – Кундыз

Грамматика, грамматика –

Наука очень строгая.

Учебник по грамматике

Всегда беру с тревогой я.

Ученик (4класса) – Мейрамбек

Она трудна, но без неё

Плохое было бы житье!

Не составишь телеграмму

И открытку не отправишь,

Даже собственную маму

С днем рождения не поздравишь.

И идет песня: «Улыбка, Чему учат в школе, Пусть всегда будет солнце!»

(хор 7класс) по слайду.

2-ведущий — Алина (4акласс):

Изучить другой язык — прожить вторую жизнь – так как гласит народная мудрость. А ведь в современном мире насчитывается более пяти тысяч языков.

 1-ведущий — Шугыла (7класс):

 Каждый из них имеет собственную историю прошел в своем развитии много ступеней, претерпел немало изменений. И любой национальный язык обладает своими достоинствами.

4.Конкурс: «Читай правильно!»

(Поставить ударение в словах, правильно прочитать.) 

Ученики — 4класса: Айбол и Асем.
Хлопок-хлопок 
Жаркое — жаркое 
Атлас — атлас 
Звонок — звонок 
Замок — замок 
Ирис — ирис. 
  1-ведущий — Шугыла (7класс):

На земном шаре много языков: русский, казахский, английский, немецкий, французский и др. Особую роль в развитии человечества сыграли так называемые мировые языки. Таких языков 6: английский, французский, русский, испанский, китайский, арабский.

2-ведущий — Алина (4акласс):

Каждый язык красив, интересен, своеобразен. Давайте попробуем поздороваться на разных языках:

здоровеньки булы – по-украински. ( Нурсултан 4кл)

гуд монин – по-английски. (Даниял – 4кл)

гутен таг – по-немецки. ( Айбол)

добер ден – по-болгарски. (Асем)

бонжур – по-французски. (Мейрамбек)

буэнос диас – по-испански. (Акжан)

буна зиуа – по-румынски. (Акбота)

     1-ведущий — Шугыла (7класс):

Язык-это общественное явление, которое действует на протяжении всего существования человечества. Человек существует только в обществе. Он постоянно связан с другими людьми. Средством общения служит язык.    Главное богатство любой страны – человек. У каждого народа свой характер, и он определяет лицо страны.

Пусть мы такие разные –

У нас одна семья.

И дружба народов

Не просто слова,

Дружба народов

На все времена.

Пусть на нашей планете

Исчезнет вражда,

Пусть мирные звезды над небом горят

И дружба не знает границ и преград

Язык — лучший посредник

для установления дружбы

и согласия

3-ведущий — Мухтар (4акласс): Язык — лучший посредник для установления дружбы и согласия!

     1-ведущий — Шугыла (7класс):         

 Итак, мы сегодня убедились: язык — это оружие дружбы, и, с тех пор как стоит мир, лучшего орудия её никто не придумал.

Все вместе: Спасибо за внимание!

1-ведущий — Шугыла (7класс): Здравствуйте, уважаемые учителя и ученики!

Сегодня наш праздник посвящен: «Дню языков народов Казахстана». 

Язык — это самое великое творение человека. Трудно было бы представить, что было бы, если бы язык исчез. Слово — самое совершенное средство общения.

2-ведущий — Алина (4акласс): Добрый день, уважаемые гости!

Русский язык — один из мировых языков. Его изучает, знает почти все население Казахстана. Знание русского языка сближает народы нашей независимой республики, укрепляет дружбу с народами других республик и зарубежных стран.

3-ведущий — Мухтар (4акласс): Добрый день, уважаемые гости!

— У нас на дворе Осень? Если осень, пора собирать картошку

4-ведущий — Нурсултан (4акласс): -Да Мухтар, уже сезон урожая!

3-ведущий — Мухтар (4акласс): — А, кто это у нас сидит и спит?

4-ведущий — Нурсултан (4акласс): Мне кажется это Антошка!

И идет песня «Антошка» (хор 4класс) по слайду.

2. Игра «Это правда или нет?»

Ученица- 4акласса Акбота :

Ученица- 4акласса Асем :

И идет песня «Голубой вагон, Крокодил Гена»

(хор 7класс) по слайду.

3.Викторина

1. Назовите Основной закон Республики Казахстан? (Конституция)

2. Назовите столицу Республики Казахстан? (Астана)

3. Какой язык в Республике Казахстан является государственным? (казахский)

4. Назовите дату, когда Казахстан обрел независимость? (1991г,16 декабря)

5. Назовите имя великого казахского писателя и мыслителя? (Абай К)

6. Национальный музыкальный инструмент казахского народа? (домбра)

7. Назовите имя великого русского поэта? (А.С.Пушкин)

8. Какой язык в Республике Казахстан является языком межнационального общения? (русский)

      1-ведущий — Шугыла (7класс): Сейчас мы послушаем стихотворение учеников 4 класса :

Ученик (4класса) – Бекарыс,Ученица (4класса) – Айзада

Ученица (4класса) – Амина,Ученица (4класса) – Шугыла

Ученик (4класса) – Есен, Ученица (4класса) – Акжан

Ученица (4класса) – Кундыз, Ученик (4класса) – Мейрамбек

И идет песня: «Улыбка, Чему учат в школе, Пусть всегда будет солнце!»

(хор 7класс) по слайду.

2-ведущий — Алина (4акласс):

Изучить другой язык — прожить вторую жизнь – так как гласит народная мудрость. А ведь в современном мире насчитывается более пяти тысяч языков.

 1-ведущий — Шугыла (7класс):

 Каждый из них имеет собственную историю прошел в своем развитии много ступеней, претерпел немало изменений. И любой национальный язык обладает своими достоинствами.

4.Конкурс: «Читай правильно!»

(Поставить ударение в словах, правильно прочитать.) 

Ученики — 4класса: Айбол и Асем.
  1-ведущий — Шугыла (7класс):

На земном шаре много языков: русский, казахский, английский, немецкий, французский и др. Особую роль в развитии человечества сыграли так называемые мировые языки. Таких языков 6: английский, французский, русский, испанский, китайский, арабский.

2-ведущий — Алина (4акласс):

Каждый язык красив, интересен, своеобразен. Давайте попробуем поздороваться на разных языках:

здоровеньки булы – по-украински. ( Нурсултан 4кл)

гуд монин – по-английски. (Даниял – 4кл)

гутен таг – по-немецки. ( Айбол)

добер ден – по-болгарски. (Асем)

бонжур – по-французски. (Мейрамбек)

буэнос диас – по-испански. (Акжан)

буна зиуа – по-румынски. (Акбота)

     1-ведущий — Шугыла (7класс):

Язык-это общественное явление, которое действует на протяжении всего существования человечества. Человек существует только в обществе. Он постоянно связан с другими людьми. Средством общения служит язык.    Главное богатство любой страны – человек. У каждого народа свой характер, и он определяет лицо страны.

1-ведущий — Шугыла (7класс):

Язык-это общественное явление, которое действует на протяжении всего существования человечества. Человек существует только в обществе. Он постоянно связан с другими людьми. Средством общения служит язык.     Главное богатство любой страны – человек. У каждого народа свой характер, и он определяет лицо страны.

3-ведущий — Мухтар (4акласс): Язык — лучший посредник для установления дружбы и согласия!

     1-ведущий — Шугыла (7класс):         

 Итак, мы сегодня убедились: язык — это оружие дружбы, и, с тех пор как стоит мир, лучшего орудия её никто не придумал.

Все вместе: Спасибо за внимание!

ПАМЯТКА ДЛЯ МОЛОДОГО УЧИТЕЛЯ.

1.Приходите в кабинет немного раньше звонка, убедитесь, всё ли готово к уроку, хорошо ли расставлена мебель, чиста ли доска, подготовлены ли ТСО, наглядные пособия. Входите в класс последним. Добивайтесь, чтобы все учащиеся приветствовали Вас организованно. Осмотрите класс, особенно — недисциплинированных ребят. Старайтесь показать учащимся красоту и привлекательность организованного начала урока, стремитесь к тому, чтобы на это уходило каждый раз все меньше и меньше времени.

2. Не тратьте времена на поиски страницы Вашего предмета в классном журнале, ее можно приготовить на перемене. Не приучайте дежурных оставлять на столе учителя записку с фамилиями отсутствующих.

3. Начинайте урок энергично. Не задавайте вопрос: «Кто не выполнил домашнее задание?» — это приучает учащихся к мысли, будто невыполнение домашнего задания — дело неизбежное. Ведите урок так, чтобы каждый ученик постоянно был занят делом, помните: паузы, медлительность, безделье — бич дисциплины.

4.Увлекайте учащихся интересным содержанием материала, созданием проблемных ситуаций, умственным напряжением. Контролируйте темп урока, помогайте слабым поверить в свои силы. Держите в поле зрения весь класс. Особенно следите за теми, у кого внимание неустойчивое, кто отвлекается. Предотвращайте попытки нарушить рабочий порядок.

5.Обращайтесь с просьбами, вопросами несколько чаще к тем учащимся, которые могут заниматься на уроке посторонними делами.

6.Мотивируя оценки знаний, придайте своим словам деловой, заинтересованный характер. Укажите ученику над чем ему следует поработать, чтобы заслужить более высокую оценку.

7.Заканчивайте урок общей оценкой класса и отдельных учащихся. Пусть они испытывают удовлетворение от результатов своего труда. Постарайтесь заметить положительное в работе недисциплинированных ребят, но не делайте это слишком часто и за небольшие усилия.

8.Прекращайте урок со звонком. Напомните об обязанностях дежурного.

9.Удерживайтесь от излишних замечаний.

10.При недисциплинированности учащихся старайтесь обходиться без помощи других. Помните: налаживание дисциплины при помощи чужого авторитета не дает вам пользы, а скорее вредит. Лучше обратитесь за поддержкой классу.

ПАМЯТКА ДЛЯ НАСТАВНИКА

1. Вместе с начинающим учителем глубоко проанализируйте учебные программы и объяснительные записки к ним.

2. Помочь составить тематический план, обратив особое внимание на подбор материала для систематического повторения, практических и лабораторных работ, экскурсий.

3. Оказывать помощь в подготовке к урокам, особенно к первым, к первой встрече с учащимися. Наиболее трудные темы разрабатывать вместе. В своем классе постараться изучать материал с опережением на 2-3 урока, с тем, чтобы дать молодому учителю возможность методике раскрытия наиболее сложных тем.

4. Вместе готовить и подбирать дидактический материал, наглядные пособия, тексты задач, упражнений, контрольных работ.

5. Посещать уроки молодого учителя с последующим тщательным анализом, приглашать его на свои уроки, совместно их обсуждать.

6. Помочь в подборе методической литературы для самообразования и в его организации.

7. Делиться опытом без назидания, а путем доброжелательного показа образцов работы.

8. Помогать своевременно, терпеливо, настойчиво. Никогда не забывать отмечать положительное в работе.

9. Учить не копировать, не надеяться на готовые разработки, а вырабатывать собственный педагогический почерк.

Рашидов, Шараф Рашидович — Язык дружбы и братства [Текст]


Поиск по определенным полям

Чтобы сузить результаты поисковой выдачи, можно уточнить запрос, указав поля, по которым производить поиск. Список полей представлен выше. Например:

author:иванов

Можно искать по нескольким полям одновременно:

author:иванов title:исследование

Логически операторы

По умолчанию используется оператор AND.
Оператор AND означает, что документ должен соответствовать всем элементам в группе:

исследование разработка

author:иванов title:разработка

оператор OR означает, что документ должен соответствовать одному из значений в группе:

исследование OR разработка

author:иванов OR title:разработка

оператор NOT исключает документы, содержащие данный элемент:

исследование NOT разработка

author:иванов NOT title:разработка

Тип поиска

При написании запроса можно указывать способ, по которому фраза будет искаться. Поддерживается четыре метода: поиск с учетом морфологии, без морфологии, поиск префикса, поиск фразы.
По-умолчанию, поиск производится с учетом морфологии.
Для поиска без морфологии, перед словами в фразе достаточно поставить знак «доллар»:

$исследование $развития

Для поиска префикса нужно поставить звездочку после запроса:

исследование*

Для поиска фразы нужно заключить запрос в двойные кавычки:

«исследование и разработка«

Поиск по синонимам

Для включения в результаты поиска синонимов слова нужно поставить решётку «#» перед словом или перед выражением в скобках.
В применении к одному слову для него будет найдено до трёх синонимов.
В применении к выражению в скобках к каждому слову будет добавлен синоним, если он был найден.
Не сочетается с поиском без морфологии, поиском по префиксу или поиском по фразе.

#исследование

Группировка

Для того, чтобы сгруппировать поисковые фразы нужно использовать скобки. Это позволяет управлять булевой логикой запроса.
Например, нужно составить запрос: найти документы у которых автор Иванов или Петров, и заглавие содержит слова исследование или разработка:

author:(иванов OR петров) title:(исследование OR разработка)

Приблизительный поиск слова

Для приблизительного поиска нужно поставить тильду «~» в конце слова из фразы. Например:

бром~

При поиске будут найдены такие слова, как «бром», «ром», «пром» и т.д.
Можно дополнительно указать максимальное количество возможных правок: 0, 1 или 2. 4 разработка

По умолчанию, уровень равен 1. Допустимые значения — положительное вещественное число.
Поиск в интервале

Для указания интервала, в котором должно находиться значение какого-то поля, следует указать в скобках граничные значения, разделенные оператором TO.
Будет произведена лексикографическая сортировка.

author:[Иванов TO Петров]

Будут возвращены результаты с автором, начиная от Иванова и заканчивая Петровым, Иванов и Петров будут включены в результат.

author:{Иванов TO Петров}

Такой запрос вернёт результаты с автором, начиная от Иванова и заканчивая Петровым, но Иванов и Петров не будут включены в результат.
Для того, чтобы включить значение в интервал, используйте квадратные скобки. Для исключения значения используйте фигурные скобки.

Дружба и братство – дороже богатства | Мұра

Объединяет много наций Казахстан. И Президент наш, Н.А.Назарбаев утверждает: «Нужно, чтоб был один язык народов разных стран, и это, несомненно, — язык Дружбы».
Несомненно, язык — это оружие дружбы, и, с тех пор как стоит мир, лучшего орудия никто не придумал. Каждый человек, к какой бы нации он не принадлежал, должен знать и любить родной язык. Но это вовсе не означает, что знать он должен только свой язык и относится небрежно к другим. Нужно знать и уважать другие языки так же, как родной.

И воспитанникам детского сада «Ивушка» в этом плане очень повезло. Они имеют возможность изучать сразу 4 языка: казахский, русский, английский и немецкий. В детском саду созданы все условия для развития и функционирования языков. Педагоги детского сада активно ведут работу по формированию языковой компетентности, используя разные формы включения воспитанников, педагогов, родителей. Одной из таких форм стала театральная постановка по сказке «Кто сказал «Мяу?», которая была приурочена к празднованию Дня Языков народов Казахстана.

Оригинальность постановки заключалась в том, что общение героев происходило на разных языках: Искаков Александр (петушок) эмоционально исполнил роль на немецком языке, Маньшина Александра (лягушка) говорила на английском, Зайдуллина Виолетта и Хоменко Виктория (козлята) блеснули знаниями в казахском языке. Блестяще с ролью справилась Аккужина Карина (щенок), которая понимала всех героев и общалась с ними на их языке. Ленс Арина со всей серьезностью отнеслась к главной роли Кошки. Ее игривое настроение и озорство передалось маленьким зрителям. Ведь на праздник были приглашены воспитанники всех возрастных групп.

Выразительно рассказывал сказку Новиков Игорь, а легкая, непринужденная музыка на протяжении всего праздника создавала сказочную атмосферу. Кроме самих героев, праздник украсили танцевальные номера: «Сударушка» (русский народный танец) и танец с зонтиками под руководством музыкального руководителя Окаманчук Е.В. Такой праздник не состоялся бы без опытных педагогов: преподавателя английского языка Дашкевич И.Б., преподавателей казахского языка Янчук А. В. и Перниковой Н. А., которая также руководит кружком по изучению немецкого языка. Отдельное спасибо родителям, которые помогали и поддерживали детей.

Финалом праздника стала песня о дружбе, которая в очередной раз напомнила вечную истину: «Дружба и братство – дороже богатства».

Дистанционный этнофестиваль-конкурс «Туслăхпа тăванлăх – пирĕн пуянлăх/Дружба и братство – наше богатство»

В целях сохранения и развития национально-культурных ценностей народов, проживающих на территории Российской Федерации прошел дистанционный этнофестиваль-конкурс «Туслăхпа тăванлăх – пирĕн пуянлăх/Дружба и братство – наше богатство». Конкурс организован при содействии Управления образования администрации города Чебоксары совместно с городским методическим объединением учителей чувашского языка и литературы – творческая лаборатория «Новые технологии в обучении» и школьным методическим объединением учителей чувашского языка и литературы Гимназии №1.

Содержательная и насыщенная программа фестиваля включала конкурсы:

— «Визитная карточка» – участники рассказали о себе, о представляемой национальности;

— конкурс кулинаров «Щи да каша пища наша!»;

— интеллектуальный конкурс-викторина «Ума палата»;

— фотоконкурс «По одёжке встречают»;

— творческий конкурс «Мы и спляшем и споём, очень дружными слывём»;

— «Я, ты, он, она, вместе дружная страна…».

Богатство культур народов нашей страны нашло глубокое отражение в работах участников. Ребята познакомились с традициями, историей и обычаями своего народа и народов, живущих на территории России.

Итоги подводились по возрастным категориям: 1-4 классы, 5-9 классы. Во внимание жюри принимались критерии: индивидуальность, музыкальное оформление номеров, костюмы, вокальное и сценическое мастерство, национальный колорит, эрудиция участников.
Авторы лучших работ одержали победу, стали призерами конкурса:

1-4 классы:

Алексеева Пинерпи, ученица СОШ №64 г. Чебоксары — 1 место.

Кураков Кирилл, ученик СОШ №43 г. Чебоксары — 2 место;

Яковлева Диана, ученица СОШ №57 г. Чебоксары — 2 место;

Халилова Гульнара, ученица СОШ №62 г. Чебоксары — 3 место;

5-9 классы:

Бурхонов Сунатуло, ученик СОШ №19 г. Чебоксары — победитель в номинации «За сохранение национальных традиций»;

Ильина Анна, ученица СОШ №33 г. Чебоксары — победитель в номинации «Лучший национальный костюм»;

Табаков Павел, ученик СОШ №19 г. Чебоксары — победитель в номинации «За лучшее национальное блюдо»;

Лаврентьева Ольга, ученица СОШ №60 г. Чебоксары — победитель в номинации «Лучший национальный костюм»;

Юхтарова Мария, ученица СОШ №39 г. Чебоксары – победитель этнофестиваля-конкурса «Туслăхпа тăванлăх – пирĕн пуянлăх/Дружба и братство – наше богатство», ученица СОШ №39 г. Чебоксары;

Мулина Снежана, СОШ №17 г. Чебоксары — победитель этнофестиваля-конкурса «Туслăхпа тăванлăх – пирĕн пуянлăх/Дружба и братство – наше богатство»;

Приз зрительских симпатий завоевала Лаврентьева Ольга, ученица СОШ №60 г. Чебоксары.

Благодарим участников, их руководителей, членов жюри за проделанную работу и желаем дальнейших творческих успехов!

Дружба и братство — дороже богатства

1. Работа с классом. Просмотр видео.

1. Мозговой штурм.

Дружба — это…?

Что такое дружба?

Кто твой друг?

Как ты думаешь, дружба –это работа?

Ученики определяют тему урока.

К.Ученики прослушивают аудиозапись стихотворения О.Чекашова «Мой друг».

Ученики прослушивают стихотворение (до слов…мы дружим..)

Отвечают на вопрос:

-как вы понимаете выражение «Но лишь один из них дружней»?

Ученики выражают свое мнение.

-как вы думаете это стихотворение от лица девочки или мальчика?

Обоснуйте. Прослушайте еще раз и выберите из текста слова и выражения, которые обосновывают вашу точку зрения.

Затем мы дослушиваем вторую часть стихотворения.

Ученики отвечают на вопросы:

-что главного вы выделили во второй части?

-почему девочка так дорожит дружбой с мальчиком?

Прием «Белая стена». Ученики выходят по одному и, проговаривая, крепят картинку из текста. Это учитель проводит для того, чтобы они могли понять основное содержание текста.

О.учителя. «Бутерброд».

Работа в группах. Деление на группы по принципу «1,2».

Ученики заполняют графический органайзер «Линия времени». На столах лежат картинки, относящиеся к тексту и другие, не имеющие отношения к данному стихотворению.

Дифференциация. Не все ученики смогут заполнить графический органайзер, поэтому при делении в группы учитываю их уровень обученности. Это поможет ученикам с низким уровнем обученности выполнить задание.

Формативное задание. Работа в парах. При делении использую кофейные палочки. На них написаны имена детей и «1» или «2».

Цель обучения: С5. Прогнозировать содержание текста по вопросам.

уровни мыслительных навыков: понимание, синтез.

Критерии оценивания:

-может отвечать на вопросы;

-понимает, что будет происходить дальше.

Задания:

Ответьте на вопросы:

-сколько друзей у девочки?

— как вы думаете, почему ей этот друг дружней всего?

-почему они дружат не год, ни два?

-почему она утверждает, что ей повезло с таким другом?

Задание .Составьте устный рассказ о, том, что произойдет с их дружбой через несколько лет.

Дескриптор: Обучающийся

-отвечает на вопросы;

-составляет устный рассказ.

Взаимооценивание в парах.

Пленарий: Мы с вами провели плодотворную работу, вы многое узнали о и закрепили свои знания о дружбе.

Рефлексия: таблицу ЗХУ

Домашнее задание: выучить понравившийся отрывок.

Праздник дружбы, взаимопонимания и братства

20 ноября прошло заседание Клуба любителей русского языка «О русском по-русски», посвященное Дню независимости Республики Туркменистан «Навеки вольная моя Туркменская земля…»

Летопись современного Туркменистана начинается с 27 октября 1991 года. В этот день страна объявила себя независимым суверенным государством. Туркменская Советская Социалистическая Республика провозгласила свой государственный суверенитет последней из бывших советских республик. Современный Туркменистан — это страна, где передовые технологии мирно уживаются с национальными традициями: здесь не разговаривают на повышенных тонах – не принято, почитают родителей и старших. А хлеб и соль – священные продукты.

Вечер вели Керим Керимгулыев (гр. 3/2,Туркменистан) и Юлия Соколовская (гр.3/28, Россия). В презентации о Туркменистане один слайд сменялся другим, и перед глазами присутствующих проплывал сказочно – белый Ашхабад: современные здания из стекла и бетона; памятники старины в каменно-узорной кладке; разноцветные фонтаны; знаменитые туркменские ковры в черно-белой гамме; тонконогие и быстрые, как ветер, ахалтекинские скакуны.

С рассказом о туркменской национальной одежде выступила Зохре Абдурахманова (гр. 1/206). Она рассказала о знаменитой туркменской папахе, о неизменной для туркмен тюбетейке (тахья), показала удивительные по красоте орнаменты на женской национальной одежде и туркменские сувениры.

Музыкальная часть вечера началась с любимой всеми песни «Подмосковные вечера», которую замечательно исполнил  член Студенческого клуба Сечкин Дмитрий (гр. 2/6). Переведенная на многие языки мира, сегодня она звучала на языке, который объединил всех участников праздника в одну дружную семью – на русском.

Встречу посетили и студенты других братских государств: из России, Узбекистана, Таджикистана, ДР Конго. Туркменские студенты радушно принимали гостей праздника: преподавателей и студентов университета.  Они поздравили своих туркменских друзей творческими подарками: читали  стихи А.Пушкина, С.Есенина, Э.Асадова, пели свои национальные песни (Шахзод Бурикулов (гр. 4/184), Давронбек Аложонов (гр. 1/206).

Красоту, легкость и плавность женских рук, слаженность и ритмику движений отметили гости праздника, когда увидели народный памирский танец в исполнении Шодигул Давлатовой (гр. 3/21). 

Дружными аплодисментами наградили зрители выступления исполнителей народных и эстрадных песен, которые и сегодня достойно продолжают самобытные традиции национального искусства (Узукджемал Ходжиева (гр. 1/206), Ахмет Тагандурдыев (гр. 1/2), Фурхат Довлетов (гр. 1/206), Буняд Салаев (гр. 2/21)).

В завершение вечера туркменские ребята угостили присутствующих блюдами национальной кухни: душистым туркменским пловом, пышными лепешками, восточными сладостями.

Таким образом, традиционное заседание Клуба любителей русского языка превратилось в большой интернациональный праздник дружбы, взаимопонимания и братства. К какой бы национальности мы не относились, на каком бы языке не говорили — нас всех объединяет русский язык – язык мира, дружбы, уважения друг к другу.

Надеемся, что студенты других государств подхватят «эстафету» национальных праздников в Клубе любителей русского языка «О русском по-русски»!             

            С.А.Миробян, руководитель Клуба «О русском по-русски»

 

День Карачаево-Черкесии в Ставропольском крае – праздник дружбы, братства и взаимоуважения народов Северного Кавказа

2 мая на Пятигорском ипподроме стоялось торжественное открытие Национального скакового сезона. Об этом официально объявила президент Коневодческого союза России Вита Козлова. «Такой чести Пятигорск удостоен за то, что на протяжении десятилетий является флагманом чистокровного коннозаводства нашей страны», — сказала Вита Козлова.  Открытие нынешнего сезона было посвящено дню Карачаево-Черкесии в Ставропольском крае. Впервые за последние 50 лет Карачаево-Черкесская республика провела за своими пределами мероприятие общекавказского масштаба. Это был день всего Северного Кавказа, потому что на Пятигорском ипподроме был представлен весь Юг России. Призы нашей республики, как золотые звезды разлетелись по всему Кавказу. Это были огромные политические инвестиции Карачаево-Черкесии в дружбу, согласие и взаимоуважение между народами Кавказа. Средства, израсходованные на проведение этого мероприятия, были предоставлены спонсорами — предприятиями из Карачаево-Черкесии.  

Гостей приветствовал губернатор Ставропольского края Валерий Гаевский.

 

«У нас сегодня сразу несколько праздников. Это и Первое мая, и день Карачаево-Черкесии, и открытие скакового сезона в России на одном из лучших ипподромов страны. Я поздравляю вас с этими событиями и мне как главе Ставрополья особенно приятно, что мы собрались в этот день именно здесь, на КМВ — курортной славе нашей России, ее жемчужине. Я искренне поздравляю Президента Карачаево-Черкесии Бориса Сафаровича Эбзеева, наших гостей, наших духовных наставников. Особые слова поздравления — карачаевскому народу. Памятная дата возвращения — еще одна возможность посмотреть в историю. И прийти к однозначному выводу — история у нас одна, общая. В ней были разные страницы, но хороших страниц все — таки было больше. Я уверен, что мы своим трудом каждый день будем множить количество хороших, ярких страниц. Мы с большим удовольствием следим за успехами Карачаево-Черкесии, как, несмотря на финансовый кризис, республика динамично развивается, какие проекты закладываются и реализуются в республике, и она приходит с достойными показателями к своему празднику — Дню Карачаево-Черкесии», — сказал губернатор Ставропольского края Валерий Гаевский.

 

Президент Карачаево-Черкесии Борис Эбзеев поблагодарил губернатора за теплые и искренние слова.

«3 ноября 1943 года эшелоны с репрессированными карачаевцами уходили к местам ссылки с территории Ставропольского края,в состав которогоранее входила Карачаево-Черкесия. И первый эшелон 3 мая 1957 года — тоже пришел на Ставропольскую землю в г. Невинномысск. Именно поэтому разделить радость возвращения на родину народа-изгнанника мы приехали сюда на землю Ставрополья. Карачаево-Черкесия — единый многонациональный народ, шлет глубокие слова уважения и благодарности Ставропольскому краю, всем жителям и руководству края, который был и продолжает оставаться интегративным центром тех республик, которые расположены здесь. Губернатор Валерий Гаевский сказал: Мы — кавказцы. Да, наверное, это неизмеримо выше тех этнических и религиозных различий, которые существуют между людьми и народами. Мы говорим на одном языке — мы говорим на языке дружбы, братства, взаимоуважения. Между нами нет границ, кроме тех черточек, пунктиром проведенных, которые есть на картах. И, слава Богу, даже в самые тяжелые времена, когда «джин» национализма и шовинизма был выпущен из бутылки, и это время не смогло провести между нами народами, черту, которая могла бы нас развести. Мы твердо знаем и благодарны политическому руководству страны за то, что подобные трагедии никогда не повторятся. Я надеюсь, что традиции -проведения дня Карачаево-Черкесии в Ставропольском крае, последуют дни Астраханской, Ростовской области, Кабардино-Балкарии, Краснодарского края и других субъектов», — подчеркнул Глава Карачаево-Черкесии Борис Эбзеев.

 

Летний скаковой сезон открылся заездом на Приз «Дружбы народов Карачаево-Черкесской республики». В нем победил гнедой жеребец Вудилэнд под седлом Дмитрия Петрякова. Забег на приз «52-летия возвращения карачаевского народа на историческую родину» выиграл скакун Тэм Вью, жокей А. Падучев. Главную награду скачек- «Приз Президента Карачаево-Черкесской республики» завоевал гнедой жеребец Квает Энд Денжер под седлом мастера-жокея Ахмеда Пшукова. В 13 скачках участвовали около 130 лошадей арабской, английской чистокровной верховой и ахалтекинской пород. Призовой фонд соревнований был предоставлен различными спонсорами — крупными и средними предприятиями Карачаево-Черкесии.

 

Язык важен не только для культуры, но и для братства, дружбы: LG

* Говорит, что правительство обязалось вернуть КП в долину Корреспондент Excelsior ШРИНАГАР, 19 сентября: В выпуске радиопрограммы этого месяца «Аваам ки Авааз», который транслировался сегодня по всем местным и основным каналам Всеиндийского радио (AIR) в UT и транслировался по каналу Д.Д. Кашир, вице-губернатор Манодж Синха. …

Прочитать полную историю

Если содержание, содержащееся здесь, нарушает какие-либо ваши права, включая права авторского права, вас просят немедленно уведомить нас, используя следующий адрес электронной почты operanews-external (at) opera.ком

Всеиндийское радио Аваам Манодж Синха СААТ ШРИНАГАР UT

Лучшие новости

Комментарии

Загрузите приложение, чтобы читать больше комментариев

Связанные

Актуальные новости Актуальные новости

Язык важен не только для культуры, но и для братства, дружбы: LG — Джамму Кашмир Последние новости | Туризм

* Говорит, что правительство обязалось вернуть КП в долину.
Корреспондент Excelsior
ШРИНАГАР, 19 сентября: В этом месяце в выпуске радиопрограммы «Аваам ки Авааз», транслировавшейся сегодня на всех местных и основных каналах Всеиндийского радио (AIR) в UT и в эфире телеканала Д.Д. Кашир, вице-губернатор Манодж Синха.
Он подчеркнул, что администрация UT привержена обеспечению обучения, наставничества и интенсивного наращивания потенциала посредством таких инициатив, как SAATH и UMEED, в первую очередь направленных на укрепление женского предпринимательства в сельских районах.
Существуют схемы, подобные KARKHANDAR, которые нацелены на то, чтобы дать новый импульс обучению в ремесленном секторе в UT. Эти инициативы усиливаются благодаря предложениям Чандера Кумара Бхушана из Рамнагара и доктора Арифа из Сринагара, которые представляют интересный довод в пользу продвижения ремесел и возрождения мелкомасштабной промышленности медной посуды в долине, соответственно.
В ответ на предложение профессора Гира Мохаммада Исхака из Шринагара, который подробно остановился на некоторых из наиболее заставляющих задуматься шагов, связанных с реформами в школьном образовании, губернатор-лейтенант подчеркнул неотложную потребность в привитии навыков решения проблем, логических, творческих и интеллектуальных. научный нрав детей в сфере образования в постсовидном сценарии.
По вопросу об инфраструктурных задержках и разрешениях, а также о необходимости использования методов строительства с учетом климатических условий, подчеркнутых Викки Матту, губернатор-лейтенант сказал, что с августа прошлого года было завершено в общей сложности 21 943 проекта, и с учетом многих передовых методов, J&K открыла новую эру ускоренной доработки и утверждения проектов.
К идеям Музамиля Мира и Танвира из Бандипоры и Сумита Пури из Джамму, которые все говорят о необходимости упорядочения и ускорения процесса набора молодежи, лейтенант-губернатор добавил, что Административный совет Джамму и Кашмира недавно сформировал Был создан комитет по ускоренному набору персонала, которому было поручено ускорить набор кадров, пострадавших из-за пандемии.
Упомянув Джогиндера Бхандари, который страстно писал о вовлечении местной молодежи в проекты большой власти, лейтенант-губернатор заверил, что ни один посторонний не получит работу на должностях, на которых местная молодежь имеет соответствующую квалификацию, и что общий механизм всегда создается для обслуживания потребности местного населения наилучшим образом.
Лейтенант-губернатор похвалил Дипака Сури и Аамира Назира, предложения которых дополняют приверженность правительства продвижению электромобилей и созданию устойчивого будущего для масс. По предложениям Эхсана Куддуси и Шахида Ахмада Бхата о необходимости предоставления садоводов предложениям по конкретным культурам и обучения, губернатор-лейтенант изложил подробный план управления, в соответствии с которым садоводов проводится поэтапное обучение, даны инструкции для садоводов. Криши Вигьян Кендрас для решения региональных проблем фермеров и информационная база предоставляется фермерам посредством базы данных, подготовленной Департаментом сельского хозяйства и садоводства в сотрудничестве с районами Криши Вигьян Кендрас.
Лейтенант-губернатор также поделился предложениями Приянки Шармы из Киштвара и Вирендера Тхакура из Доды, которые поделились подробным планом продвижения туристических маршрутов в своих районах. Он также похвалил Ритика Джамвала, который много писал о создании акции «Зеленый Джамму Кашмир» в школах.
Завершая свое выступление, лейтенант-губернатор добавил, что сильное чувство ответственности среди жителей Джамму и Кашмира обязательно приведет нашу землю к вершине успеха, и он желает, чтобы все мы стали равными партнерами и товарищами в этой славной одиссее. .

Предыдущая статьяМинистр Союза открывает различные проекты в ПулвамеСледующая статьяЗащищать святость «Балидан Ситамбх»?

The Leading Daily of Jammu and Kashmir, Индия

Братство подкрепляется едой и дружбой

На кухне этого зала Winnetka на тарелки для десерта складываются наполненные медом шарики из локмы . Слоеное тесто борек начинено сыром, яйцом и укропом, а затем нагревается в духовке. Пряный армянский прошутто остывает в холодильнике.

Основное блюдо вечера — маринованная говядина донер на трех больших вертелах — жарится. По словам повара Сако Чичека, на приготовление надлежащего донера уходит не менее пяти часов. Он кладет тонкие ленты мяса в жаровню.

Фотографии: турецкие армяне в Южной Калифорнии

Поводом для этого праздника является ночь Донера, мероприятие, спонсируемое Организацией армян Стамбула, группой из более чем 1000 турецких армян в Южной Калифорнии.Из сотен тысяч армян Калифорнии турецкие армяне составляют небольшую часть. Помимо армянского, они также говорят по-турецки, слушают турецкую музыку и переняли многие традиции этой страны.

Иногда, по словам некоторых, эта близость с Турцией — те, кто оставался в этой стране, иногда отговаривали следовать своим собственным традициям и культуре — затрудняли получение признания со стороны других армян. Но это меняется.Такие организации, как организатор этого мероприятия, нашли способы принять оба элемента культуры.

«Сейчас они переживают определенное возрождение», — сказал Ричард Ованнисян, возглавляющий Армянский образовательный фонд при Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе. «Им дается немного больше места для знакомства со своей культурой».

После аренды различных помещений в течение многих лет Организация армян Стамбула занимает богато украшенное двухэтажное здание в Виннетке, где дети берут уроки армянского языка, а такие мероприятия, как Doner Night собирают сотни людей для музыки и еды.В этом году группе исполняется 35 лет.

Но когда группа образовалась, — сказал один из основателей Аведис Теколиан, — у нас не было много денег. Люди дали $ 3, $ 12. Мы очень много работали ».

В США, по словам Талин Сарафоглу, президента женской организации стамбульских армян, организовавшей мероприятие выходного дня, турецкие армяне смогли больше узнать об армянской стороне своей культуры.

«Когда мы впервые приехали сюда, мы также пережили возрождение в поисках нашей армянской идентичности», — сказала она.«Наша цель состоит в том, что, хотя мы можем сохранить некоторые обычаи и еду из нашей родной земли, мы также хотим сблизиться с другими армянскими группами».

Как и другие, Франк В. Зерунян, член городского совета Rolling Hills Estates, уехал из Стамбула, потому что его семья хотела для него больше возможностей, чем они думали, что он будет иметь в Турции. Когда ему было 11 лет, его отец, который был успешным владельцем бизнеса, начал получать угрозы.

«В то время не очень хорошо было принято, когда нетурецкое лицо или христианское меньшинство достигло уровня существа», — сказал он.«Мой отец очень хорошо знал, что у меня не может быть большого будущего в этой стране».

Когда он прибыл в США в 1978 году, Организации армян Стамбула было 2 года, и она насчитывала всего несколько десятков членов. Он присоединился и в конечном итоге стал председателем комитета по стипендиям.

Для Берны Хачигян, другого члена вспомогательной организации, организация стала как вторая семья.

Она приехала в США, когда ей было 12 лет, и у нее здесь всего несколько близких родственников, сказала она.

После 22:00 в последний субботний вечер Хачигян был на кухне, следил за происходящим. Донер обслужили. Обед был элегантным, с льняными скатертями и современным белым фарфором. По столу разносились бутылки с безалкогольными напитками, красным вином и напитком с ароматом аниса под названием raki .

Фотографии: турецкие армяне в Южной Калифорнии

Ди-джей начал играть турецкие и армянские песни с тяжелыми басами, которые отчетливо слышались на кухне.

«Это место сбора для нас», — сказал Хачигян. «У нас здесь есть друзья, они стали как кузены».

[email protected]

Важность дружбы в разных культурах

Когда я спросил своего испанского друга, что лучше иметь 100 долларов в кошельке или 100 друзей в жизни, он без секунды колебания выбрал 100 долларов. В постсоветских странах эта дилемма вовсе не дилемма. В русском языке есть старая поговорка: «Вместо 100 рублей лучше иметь 100 друзей.”

Это очевидное различие во взглядах на важность дружбы на самом деле не означает, что люди одного региона более расчетливы в финансовом отношении, в то время как их сверстники в России имеют исключительно чистые сердца и мысли. Но различный менталитет может создавать очевидные барьеры между культурами и странами. Хотя вы можете подумать, что «культура» не имеет ничего общего с десятилетиями политического конфликта между Россией и США, СМИ играют ключевую роль в формировании и формировании мнений и углублении уже существующих культурных недопониманий.

Итак, действительно ли важность дружбы является точкой различия или чем-то, в чем согласны все культуры?

Значение дружбы в постсоветских странах

Жители СНГ (Содружество Независимых Государств, объединение постсоветских стран ) известны как чрезвычайно гостеприимные и в целом очень дружелюбные и открытые люди. Кроме того, термину «дружба» придается большое значение при воспитании детей. Предполагается, что человек будет верным и верным другом.

Классическая белорусская, казахская, киргизская, русская, украинская и таджикская литература показывает, насколько важны дружеские отношения в этих странах. Известные литературные персонажи, такие как Базаров и Кирсанов (Тургенев, Отцы и дети ), Безухов и Болконский (Толстой, Война и мир ), Абай и Михайлов (Ауэзов, Путь Абая, ) помогают формированию основных ценностей и убеждений людей. . Другие персонажи, которые портят дружбу своей ложью или сдачей, показаны как плохие примеры, так что никто не предпочел бы быть похожими на этих персонажей в реальной жизни.

Конечно, это не значит, что дружба в постсоветских странах подходит всем. Они просто нормальные люди и, следовательно, подвержены универсальным плюсам и минусам человеческой сущности, включая как привлекательные, так и отталкивающие элементы. Так что отношения никогда не могут быть идеальными.

Разные виды дружбы

В то же время классическая американская литература изобилует рассказами о дружбе. Читатели могут почувствовать, что означает дружба, читая, например, воспоминания Хемингуэя о Париже в A Moveable Feast : «Когда ты не можешь больше заводить друзей в своей голове, это худшее.”

Один из моих американских друзей, некоторое время проработавший в постсоветских странах, попытался объяснить разницу между двумя типами дружбы . «Вы знаете, у меня есть друг в США. Мы играли в гольф каждые два уик-энда. Мы друзья. Друзья по гольфу. А вот и линия. Все остальное находится за пределами этих отношений ».

Мой гид в Испании высказал то же самое о разных типах дружбы. «Я живу в Испании 11 лет и, конечно же, у меня есть друзья.Обычно мы хорошо проводим время вместе. Мы можем делиться мыслями, дискутировать и дарить друг другу подарки. Но есть барьер, который начинается в любой проблемной точке. Мы друзья, но каждый человек несет ответственность за свою жизнь, и разделить эту ответственность невозможно. Ваши проблемы только ваши. Вы должны сами найти решение ».

Эти разные типы дружбы также выражаются в различных определениях. В Русском словаре Ожегова термин «дружба» объясняется как «близкие отношения, основанные на взаимном доверии, привязанности и единстве интересов.Оксфордский словарь английского языка, однако, предполагает, что может быть два разных уровня дружбы, из которых наиболее распространенный может быть ближе к простому знакомству: «Человек, с которым у человека сложились близкие и неформальные отношения взаимного доверия и близости; (в более общем смысле) близкое знакомство ».

Значение дружбы во всем мире

В западной и русской культурах есть похожие пословицы, когда дело доходит до того, как важно отличать настоящих друзей от ложных. Западная поговорка «Друг в беде — это друг» перекликается с русской пословицей «Друг известен в беде» и словами казахского философа, поэта и писателя Абая: «Хорошего друга можно отличить от ненастоящего». .Фальшивые друзья похожи на тень. В солнечный день от них не избавиться. В пасмурную погоду вы не можете их найти, сколько бы усилий вы ни приложили ».

У высоко ценимой дружбы есть и более темная сторона — когда речь идет о кумовстве и несправедливых предпочтениях. Кажется вероятным, что корни проблем, связанных с коррупцией в постсоветских странах, частично могут быть найдены здесь, в том, как люди думают и действуют с точки зрения дружбы. Когда дело доходит до вакансий и найма персонала, возникают дружеские или ценные связи.А вот еще одна пословица: «Не из-за служебных обязанностей, а только из-за дружбы». Современные люди из региона СНГ говорят: «Конечно, лучше иметь 100 друзей; с таким количеством «своих» людей можно заработать намного больше 100 рублей ».

У меня есть друзья разного происхождения. А дружба делает меня счастливым, независимо от того, встретил ли я друга в Чикаго, Екатеринбурге или Лиссабоне. К тому же, как выяснили ученые из Северной Каролины, крепкая дружба положительно влияет на здоровье и общее физическое состояние.Итак, хорошие дружеские отношения делают людей здоровее и счастливее.

Что касается различных типов дружбы, если вы учитесь, работаете или просто путешествуете по стране с другой культурой, будьте готовы испытать новые подходы к дружбе и просто наслаждаться ею! И в качестве совета для тех, кто заводит новые дружеские отношения на постсоветском пространстве, попробуйте называть своих новых друзей «сопляком». Это означает «брат» и является очень распространенным неформальным выражением дружбы.

Читать еще из Алии>

Немецкие пословицы о семье и дружбе

Притчи о дружбе

Вот несколько пословиц о дружбе:

  • Guter Freund kommt ungeladen. (Хороший друг приходит без приглашения.)

Значение: хороший друг — это тот, о котором не нужно ни о чем просить. Они уже будут знать об этом и появятся тогда, когда они вам понадобятся.

  • Freunde erkennt man in der Not (Друзья признаны в нужде)

Значение: английский эквивалент этой пословицы звучит так: «Друг в нужде — действительно друг». Вы понимаете, кто ваши друзья в критической ситуации.

Перевод: Друг в нужде — это действительно друг.
  • Mit einem Freund im Dunkeln zu gehen ist besser als alleine im Licht zu gehen. (Лучше гулять с другом в темноте, чем в одиночестве при свете.)

Значение: плохие времена, проведенные с другом, даже лучше, чем хорошие времена, проведенные в одиночестве.

  • Behüte mich Gott vor meinen Freunden, mit den Feinden will ich schon fertig werden. (Боже, храни меня от друзей, я могу справиться со своими врагами.)

Значение: английский эквивалент этой пословицы звучит так: «Злейшие враги человека — часто враги его собственного дома». Иногда люди, которых вы считаете друзьями, могут причинить вам больше вреда, чем пользы.

  • Ein Feind ist zuviel, und hundert Freunde nicht genug. (Один враг — это слишком много, а сотни друзей недостаточно.)

Значение: у вас никогда не может быть достаточно друзей, и даже один враг может доставить вам неприятности.

  • Wenn ein Freund bittet, so gilt nicht morgen. (Когда друг спрашивает, завтра не в счет.)

Значение: когда вы нужны другу, не откладывайте помощь ему на завтра, потому что к тому времени может быть уже слишком поздно.

  • Ein Freund ist jemand der dich kennt und dich trotzdem liebt. (Друг — это тот, кто знает вас и любит вас точно так же.)

Значение: вам не нужно притворяться кем-то другим перед хорошим другом. Они принимают вас таким, какой вы есть.

Притчи о семье

Теперь давайте взглянем на некоторые пословицы о семье.

  • An den Früchten erkennt man den Baum. (Вы можете узнать дерево по его плодам.)

Значение: английский эквивалент этой пословицы — «Яблоко недалеко падает от дерева». Это означает, что дети часто выглядят и ведут себя как родители.

  • Wie der Vater, so der Sohn. (Как отец, как сын.)

Значение: Подобно последней пословице, эта относится к сыну, действующему как его отец.

Перевод: Как отец, как сын.
  • Eltern werden ist nicht schwer, Eltern sein dagegen sehr. (Родителями стать несложно, но родителями быть трудно.)

Значение: производить детей легко, но воспитывать ребенка — тяжелая работа, и к ней следует относиться ответственно.

  • Familie bedeutet, dass niemand zurückgelassen oder vergessen wird. (Семья означает, что никто не останется позади или забыт.)

Значение: Семья является самым важным сообществом и всегда предлагает поддержку.

  • Das bleibt in der Familie. (Остается в семье.)

Значение: эта пословица используется, когда говорят о чем-то, о чем должны знать только члены семьи.

  • Das schwarze Schaf der Familie. (Белая овца в семье).

Значение: эта пословица относится к члену семьи, который выглядит или действует иначе и часто не одобряется другими членами семьи.

  • Sie hat die Hosen an. (Она носит штаны.)

Значение: женщина, о которой идет речь, является главой семьи.

Краткое содержание урока

Некоторые из наиболее часто используемых пословиц о дружбе на немецком языке: Freunde erkennt man in der Not (Друзья признаны в нужде), Guter Freund kommt ungeladen (Хороший друг приходит без приглашения) и Ein Freund ist jemand der dich kennt und dich trotzdem liebt (Друг — это тот, кто знает вас и в то же время любит вас).

Некоторые полезные местоимения о семье: Das bleibt in der Familie (Это остается в семье), An den Früchten erkennt man den Baum (Вы можете узнать дерево по его плодам) и Wie der Vater, so der Sohn (Как отец, как сын).

Мир в состоянии войны нуждается в знаках братства и дружбы, говорит Папа — Католический телеграф

ИЗОБРАЖЕНИЕ: фото ЦНС / Макс Росси, Рейтер

Автор: Джунно Арочо Эстевес

ВАТИКАН СИТИ (CNS) — В мире, травмированном войной, молодые люди, собравшиеся на Всемирный день молодежи в Кракове, Польша, подали сильные знаки надежда и братство, — сказал Папа Франциск.

Всемирный день молодежи был «пророческим знамением для Польши и Европа »и приобрела« глобальное измерение »в мире, находящемся под угрозой. Папа сказал 3 августа на своей еженедельной общей аудиенции.

«Именно в этом мире, где идет война, нам нужно братство, мы нужна близость, нам нужен диалог, и нам нужна дружба. И это знак надежды: когда есть братство », — сказал он.

Папа вошел в зал аудиенций Павла VI. тысячи паломников обращаются к нему с просьбой благословить их религиозные статьи, целуют их младенцев или получают их подарки.Но один подарок остановил Папу в его следах: Папа кукла.

Папа Франциск указал кукле и себе, не до конца убедившимся в сходстве, и затем рассмеялась, поблагодарив паломницу за подарок.

Перед тем, как взять его место на сцене, папа поприветствовал раввина Алехандро Авруджа, старого друга из Аргентина сидит в первом ряду. Также присутствовали епископы и паломники из Панамы, страны Папы Франциска. объявлено о проведении Всемирного дня молодежи в 2019 году.

Кроме того, группа из 65 молодых к папе приехали беженцы из Эритреи и Сирии.Согласно Ватикану, дети из центра для просителей убежища в Кастельнуово-ди-Порто, примерно в 15 милях к северу от Рима. В Папа поприветствовал их и сделал групповое фото после зрителей.

В своем основном выступлении перед аудиторией Папа Франциск размышлял о своем визите. в Краков 27-31 июля, чтобы присоединиться к сотням тысяч молодых людей со всех концов света. земного шара, которые собрались, чтобы отпраздновать свою веру и которые ответили на призыв к «Идите вместе, строить мосты братства », — сказал он.

«Они тоже пришли со своими ранами, со своими вопросами. но, прежде всего, радость встречи друг с другом », — сказал Папа.

Несмотря на языковой барьер, по его словам, молодые люди смогли понять друг друга, создавая «мозаику братства», «Символ Всемирного дня молодежи».

Вспоминая смерть нацистов в Освенциме-Биркенау Папа сказал, что царившее там великое молчание «было красноречивее любого произнесенное слово.»

«В той тишине, которую я слышал, я чувствовал присутствие всех души, которые прошли туда; Я почувствовал сострадание, милость Бога, что несколько святых душ привели туда в эту великую бездну », — сказал Папа Франциск.«В этой великой тишине я молился за всех жертв насилия и война.»

По его словам, в Освенциме он узнал «ценность память »не только как воспоминание о прошлых трагедиях, но и как предупреждение и призыв к ответственность сегодня, «чтобы семена ненависти и насилия не взяли корни в бороздах истории ».

«Глядя на эту жестокость в концентрационном лагере, я сразу подумал о сегодняшней жестокости, которая очень похожа. Не как сосредоточены как в том месте, но по всему миру.Этот больной мир с жестокостью, болью, войной, ненавистью и грустью. И за это я прошу вас так молиться чтобы Господь дал нам мир », — сказал он.

Подписаться Арочо в Твиттере: @arochoju.

— — —

Авторские права © Католическая служба новостей, 2016 г. / США. Конференция католических епископов. www.catholicnews.com. Все права защищены. Перепубликация или распространение содержимого CNS, в том числе путем кадрирования или аналогичных средств, без предварительного разрешения запрещено. Вы можете ссылаться на истории на нашем общедоступном сайте.Эта копия для личного, некоммерческого использования только. Чтобы запросить разрешение на повторную публикацию или распространение содержимого CNS, обратитесь в разрешения на [электронная почта защищена]

Молитва о братстве, единстве и дружбе

Моим братьям и друзьям (Псалтирь 122: 8)

Рабба Тамар Эль-Ад Аппельбаум

Правитель всех миров,
Бог матерей, отцов и детей,
Бог праведных и благочестивых, Бог всего,
Помилуй меня и дай мне возможность любить мир и дорожить им превыше всего .Когда я сталкиваюсь с кем-то, чье мнение прямо противоположно моему собственному,
И когда обнять этого человека мирно кажется абсолютной невозможностью,
Или когда я встречаю двух людей, которые являются полярными противоположностями,
Не позволяйте мне говорить, что меня спрашивают делать невозможное.

Позвольте мне когда-нибудь вспомнить, что я могу установить мир в мире, сказав слова, сказанные для примирения противников,
Точно так же, как Ты сам сумел сделать, объединив воду и огонь, две непримиримые сущности,
И все же в их невозможной смеси родились небеса сами,
Такие, что быть по-настоящему богобоязненным — значит, тем не менее, признать возможность их примирения.

Даруй мне благодать когда-либо работать для примирения и дарить другим преимущество сомнения,
Даже когда эти другие причиняют мне личную боль, так сильно не соглашаясь со мной.
Ты, Бог, добрый и делающий добро, всегда давай, чтобы я смотрел на других щедро и доброжелательно,
И наблюдай за мной, чтобы я не поддался необоснованной ненависти других.

Будьте сострадательны к нашему поколению и спасите нас от боли и страданий
Чтобы мы, не дай Бог, не искоренили друг друга или не бросили друг друга.
Давайте будем ответственны друг за друга и будем заботиться друг о друге
Как братья и сестры, связанные семейными узами, чтобы примирить
ради примирения и укрепить узы истинной дружбы между нами.
И обратим наши сердца к Тебе, Бог, и обратим наши сердца друг к другу. Дай мне способность любить Тебя, Боже, где бы я ни нахожусь,
И любить других людей, где бы они ни находились,
Будь с нами, Боже , и изящно даруй нам разделить Твоё божественное терпение
Чтобы мы существовали в состоянии мира с миром.

Да благословит нас Бог, делающий мир на небесах,
состраданием, чтобы и мы познали мир, мы и весь Израиль.
Блаженны Ты, слушающие сердечную молитву.


(י וְרֵעָי
( תהלים קכב: ח
תפילה על האיחוי והריעות

רבון כל ולמים
ות האבות והילדים
, י כל הצדיקים והחסידים, וה כל
.חנני וזכני נא להיות אוהב / ת ור ור ו

, וכשאני רואה מישהו שהוא בהיפוך גמור מדעתי
, ונדמה שאי אפשר בשום אופן להחזיק עמו בשלום
, ו כשאני רואה שני אנשים שהם י —
.תשמרני שלא אומר שאי אפשר

, רק אזכור שאדרבה, זהו השלום, להשתדל בין שני הפכים
, כמו שאתה יתברך עושה בין אש ומים, שהם שני הפכים ממש
ורק בשניהם ערבים זה לזה, יחדיו אש ומים, נעשים שמים
.וזהו שיש יראת שמים, לאמר שאפשר

.וחנני נא שאזכה להשתדל תמיד ולדון את כל אדם לכף זכות
אפילו החולקים עלי והמצעדים אותי
אתה ה׳ וב ומטיב חנני תמיד להו ומטי חנני תמיד יר וי י תמיד יר ר

ורחם נא על כל הדור הזה והושיענו מן הצער ומן הצרות
שחס וחלילה לא ננטוש זה את זה ולא נתעלם זה מזה
, ונהיה ערבים זה לזה, ודואגים זה על זה
, אחים אחיות מתאחים זה למען זה
, למען איחוי וריעות שבינינו
.ותן לנו לב אליך. ותן לנו לב זה לזה

, תן בי לאהוב אותך יתברך, בכל מקום שאני
, ולאהוב את חברי בכל מקום שהם
ואתה ה’הייה עמנו וחננו אריכות אפיים
להיות באהבה ושלום עם כל ישראל
.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *