Я долго шел потом бежал сходил с ума и томно ждал: Словетский feat. Tony Tonite & Смоки Мо
Текст песни Словетский — выпить до дна и перевод на сайте SongsText.org
S Оставить комментарий 115 Посмотрело
ПоделитьсяОригинальный текст и слова песни: Всю жизнь искал, скал, искал тебя.Чтоб все отдать, отдать себя.
Тебе отдать, отдать любя,
Пройти моря, начать с ноля.
Моя душа, моя заря,
Я Паус твой, ты мой рояль.
Заполним все, все за края,
Сердца зажжем, пускай горят.
Мы с крыш дворцов и с палуб яхт
В ночи порхать, парить всегда,
Парить везде и нет преград и есть весна,
Есть наяву, не только в снах.
Я это знал, я долго шел, потом бежал.
Сходил с ума и томно ждал.
Припев:
Я люблю тебя,
Как сильно я люблю тебя.
Я люблю тебя,
Как сильно я люблю тебя.
Я люблю тебя,
Как сильно я люблю тебя.
Я люблю тебя,
Как сильно я люблю тебя.
Люблю, люблю, как Карлсон сладкое.
Хочу выпить без остатка я.
пить и пить, пить до дна,
Всю жизнь любить, ты одна.
Пусть говорят — сошел с ума,
Сошел в туман.
Ты инструмент, моя струна.
Салют за нас, пускай все будет,
Ведь он все видит.
Ты песня моей жизни,
Бесконечно на репите,
Я твой бандитский, ты мой Питер.
Припев:
Я люблю тебя,
Как сильно я люблю тебя.
Я люблю тебя,
Как сильно я люблю тебя.
Я люблю тебя,
Как сильно я люблю тебя.
Я люблю тебя,
Как сильно я люблю тебя.
Я так хочу тебе выпить до дна.
Я так, я так тебе выпить до дна.
Я так хочу тебе выпить до дна.
Я так, я так тебе выпить до дна.
Я так хочу тебе выпить до дна.
Я так, я так тебе выпить до дна…
Мне без тебя ни как…
Не то чтобы потерянный с легка,
Канувший там где-то, парусник без ветра.
Как сильно я люблю тебя.
Я люблю тебя,
Как сильно я люблю тебя.
Я люблю тебя,
Как сильно я люблю тебя.
Я люблю тебя,
Как сильно я люблю тебя.
All my life I was looking for, the rocks, looking for you.
To give everything, give yourself.
You give, give love,
Go sea, start from scratch.
My soul, my dawn,
I Paus yours, you’re my piano.
Fill in all, all the edges,
Hearts will light, let them burn.
We roofs and palaces from the decks of yachts
In the night to flutter, soar always,
There are in reality, not only in dreams.
I knew it, I was going for a long time, and then fled.
I went crazy and languidly waited.
Chorus:
I love you,
How much I love you.
I love you,
How much I love you.
I love you,
How much I love you.
I love you,
How much I love you.
I love, love how sweet Carlson.
I want to drink without a trace I am.
drink and drink and drink to the dregs,
All my life I love you alone.
Let it be said — mad,
I descended into the fog.
You are my moon, my moon.
You are an instrument, my string.
After all, he sees everything.
You are the song of my life,
Endlessly on repite,
I’m your gangster, you are my Peter.
Chorus:
I love you,
How much I love you.
I love you,
How much I love you.
I love you,
How much I love you.
I love you,
How much I love you.
I want you to drink to the dregs.
I’m so, I get you a drink to the dregs.
I want you to drink to the dregs.
I’m so, I get you a drink to the dregs.
I want you to drink to the dregs.
I’m so, I get you a drink to the bottom …
I without you … or as
Not that easy to lost,
Sunk there somewhere, a sailboat without the wind.
I love you,
How much I love you.
I love you,
How much I love you.
I love you,
How much I love you.
I love you,
How much I love you.
Вам может понравиться
Оригинальный текст песни: ты единая, моя любимая я не раз писал и говорил … милая …
Весна — Словетский слова песни читать и слушать
Популярные песни
| Текст песни Весна — Словетский читать онлайн Другие песни исполнителя Словетский Текст песни:Всю жизнь искал, искал тебя. Моя душа, моя заря, Мы с крыш дворцов и с палуб яхт Сходил с ума и томно ждал. Припев Я люблю тебя, Люблю, люблю, как Карлсон сладкое. Пусть говорят — сошел с ума, Салют за нас, пускай все будет, Припев Я люблю тебя, Как сильно я люблю тебя. Я люблю тебя, Я так хочу тебе выпить до дна. Мне без тебя ни как… Я люблю тебя, Как сильно я люблю тебя. Я люблю тебя, Возможно, вам понравятся также:
Комментарии:Добавить комментарий | Последние песни
|
Ходьба сразу после еды кажется более эффективной для снижения веса, чем ожидание в течение часа после еды
- Список журналов
- Int J Gen Med
- т.4; 2011
- PMC3119587
Являясь библиотекой, NLM предоставляет доступ к научной литературе. Включение в базу данных NLM не означает одобрения или согласия с содержание NLM или Национальных институтов здравоохранения. Узнайте больше о нашем отказе от ответственности.
Int J Gen Med. 2011 г.; 4: 447–450.
Опубликовано в сети 9 июня 2011 г. doi: 10.2147/IJGM.S18837
Информация об авторе Примечания к статье Информация об авторских правах и лицензии Отказ от ответственности
Существует поверье, что ходьба сразу после еды вызывает усталость, боли в животе и другие виды дискомфорта. Однако у автора и одного участника-добровольца не было таких негативных реакций, и они обнаружили, что ходьба сразу после еды была более эффективной для снижения веса, чем ожидание ходьбы через час после еды. Для людей, которые не испытывают болей в животе, усталости или другого дискомфорта при ходьбе сразу после еды, быстрая ходьба в течение 30 минут как можно скорее сразу после обеда и ужина приводит к большей потере веса, чем ходьба в течение 30 минут в начале пути. через час после приема пищи. Автор потерял почти 3 кг, а участник-волонтер потерял почти 1,5 кг за месяц ходьбы сразу после обеда и ужина. Автор шел быстрым шагом, а доброволец шел прогулкой. Мы повторили предварительный эксперимент дважды, в период с апреля по начало мая 2002 г. и один раз в период с августа по сентябрь 2006 г., и получили те же результаты.
Ключевые слова: ходьба после еды, гипергликемия, потеря веса с ожирением, потому что инсулин является гормоном ожирения. 1 Подавление гипергликемии после еды подавляет гиперсекрецию инсулина, помогая подавить накопление внутреннего жира и, таким образом, предотвращая ухудшение ожирения. 2 Люди часто ходят пешком, чтобы похудеть или поддерживать здоровый вес. Однако ходьба не обязательно эффективна. Основываясь на том факте, что повышение уровня сахара в крови (BS) после еды вызывает повышение уровня инсулина в крови, была выдвинута гипотеза, что ходьба после еды предотвратит повышение уровня BS, поскольку ходьба расходует BS. Ранее сообщалось об изменениях уровня СК без ходьбы после еды и при ходьбе в разное время после еды. 3 BS достигает максимума через 30–60 минут после еды и достигает минимума через 2–3 часа после еды у нормальных людей (). Этот график был подтвержден в наших испытаниях. Соответственно, если начать ходьбу как можно раньше после еды, повышение уровня БС будет ограничиваться потреблением БС при ходьбе, а также будет ограничено повышение уровня инсулина, возникающее в ответ на прием пищи.
Открыть в отдельном окне
Изменение БС после еды без ходьбы (БС в 0 мин означает БС непосредственно перед едой. БС через 30 мин означает БС через 30 мин после начала ходьбы. БС в другое время означает то же, что и на 30 мин.).
Автор потерял почти 3 кг при быстрой ходьбе после обеда и ужина в течение одного месяца, а участник-доброволец потерял почти 1,5 кг при ходьбе в медленном темпе за тот же период в один месяц. Эксперимент проводился один раз в период с апреля по начало мая 2002 г. и с августа по сентябрь 2006 г. после употребления обедов и ужинов, состоящих из японской еды, 500 ± 50 калорий за раз, и без выполнения каких-либо других упражнений или употребления алкоголя в течение этого испытательного периода. . Мы не изменили наш прием обычных лекарств после начала этого теста. Подробности обсуждаются ниже.
В этом эксперименте участвовали 60-летняя японка (автор) с семейным анамнезом сахарного диабета и 67-летняя японка-доброволец. Характеристики предмета показаны в . Мы измеряли уровень СК с помощью карманного анализатора СК, Glucocard Diameter, (ARKRAY Inc, Киото, Япония) и набора глюкозы, Diasensor (ARKRAY Inc). Коэффициент вариации измерения BS составил около 2,3%. Каждый раз производили 2–5 измерений и определяли среднее значение (если расхождения были относительно большими, их повторяли 3–5 раз, а среднее значение принимали с использованием контрольных бумаг, исключая аномальные данные). 9Таблица 1 4
Открыть в отдельном окне
Измеряли уровень СК непосредственно перед едой и через 30, 60, 90 и 120 минут после еды без ходьбы () и с ходьбой в течение 30 минут сразу после еды () . Как показано на рисунке, мы приняли, что уровень BS в момент времени (t) был BSt, и ΔBSt = BSt – BS 0 , что означает ΔBS 0 = 0. Общее увеличение BS за 120 минут в результате загрузки едой будет коррелировать с площадь под кривой ΔBSt – t за 120 минут сразу после еды ∫0120ΔBSdt. Мы предположили, что ∫0120ΔBSdt≒(BS30−BS0)+(BS60−BS0)+(BS90-BS0)+(BS120-BS0).=∆BS30+∆BS60+∆BS90+∆BS120(=∑∆∆BS0). Доброволец измерил уровни BS таким же образом, и ее результаты показали ту же тенденцию (данные не показаны).
Открыть в отдельном окне
Смена БС с ходьбой в течение 30 минут сразу после еды.
Открыть в отдельном окне
Определение BSt и ΔBSt.
Чтобы подтвердить, что ходьба контролировала повышение уровня глюкозы, сравнивали ΣΔBS без ходьбы после еды (ΣBS(-)) и ΣΔBS с ходьбой в течение 30 минут сразу после еды (ΣBS(0)), как показано на рис.
Таблица 2
Сравнение прироста BS после еды при ходьбе и без ходьбы
Открыть в отдельном окне
Примечания:
a Без прогулок после еды;
b Прогулка сразу после еды.
Сокращение: BS, сахар крови.
Наконец, чтобы гарантировать, что ходьба в течение 30 минут сразу после еды (обед и ужин) более эффективна для снижения веса, чем ходьба, начинающаяся через 60 минут после еды, ΣΔBS(0) и ΣΔBS(60), начинающаяся через 60 минут после еды. еда, сравнивали. Чтобы сделать точное сравнение, автор ходил сразу после еды в один день и начал ходить через 60 минут после еды на следующий день ().
Таблица 3
Сравнение ΣΔBS при ходьбе в течение 30 минут сразу после еды ΣΔBS(0) и ходьбе в течение 30 минут через 60 минут после еды ΣΔBS(60)
ΣΔBSS(0) | ΣΔBS(60) | ||
---|---|---|---|
2006/8/21 | 146 | 2006/8/22 | 193 |
2006/8/28 | 153 | 2006/8/29 | 173 |
2006/9/1 | 168 | 90 063 2006/9/2179 | |
2006/9/16 | 157 | 2006/09/17 | 185 |
24. 09.2006 | 145 | 25.09.2006 | 199 |
СРЕДНЕЕ | 9 0063 153,8 ± 9,4СРЕДНЕЕ | 185,8 ± 10,4 ( P < 0,001) |
Открыть в отдельном окне
В , описаны фоны двух предметов. Основное различие между первым и вторым испытаниями заключается в том, что испытуемые потребляли нешлифованный рис в первом испытании, а шлифованный рис во втором испытании. Как показано на рисунке, уровень BS на кривой для 17 апреля 2002 г. был одинаковым через 120 и 180 минут, что означало, что BS достигал своего самого низкого уровня через 120 минут после загрузки едой. Эта тенденция подтверждалась трижды (данные не приведены). Поскольку предполагается, что увеличение инсулина при приеме пищи в течение 120 минут коррелирует с ∫0120ΔBSdt(≒∑ΔBS) Чем меньше значение ΣΔBS (см. ), тем лучше оно для снижения веса за счет более низкой выработки инсулина.
показывает, что ΔBS(-) без ходьбы после еды составил 219,5 ± 51 мг/дл (среднее значение ± стандартное отклонение). Далее единицы измерения опущены, и ΔBS(0) = 79,5 ± 20,7 ( P < 0,00001). Это означает, что если мы не тренируемся сразу после еды, то увеличение уровня глюкозы после еды составляет около 275% от увеличения уровня глюкозы при ходьбе сразу после еды. Это означает, что повышение уровня глюкозы при ходьбе сразу после еды составит 36% (79,5/219,5) от случая, когда ходьба не шла.
Как показано на , сравнивали ΣΔBS ходьбы в течение 30 минут сразу после еды (ΣΔBS(0)) и ходьбы, начавшейся через 60 минут после еды (ΣΔBS(60)). ΣΔBS(0) составлял 153,8 ± 9,4 мг/дл, а ΣΔBS(60) составлял 185,8 ± 10,4 ( P < 0,001). Хотя цифры невелики, можно предположить, что повышение уровня глюкозы, происходящее в результате пищевой нагрузки при ходьбе сразу после еды, заметно ниже, чем при ходьбе, начинающейся через 60 минут после еды.
Мы пробовали ходить 30–60 минут, начиная через 60 минут после еды или между приемами пищи, но это не повлияло на массу тела. Широко распространено мнение, что ходьба сразу после еды вредна для здоровья, и это может быть правдой для многих людей, но для некоторых эта активность может не наносить вреда здоровью.
Совершенно очевидно, что ходьба подавляет повышение уровня глюкозы после еды (). Поскольку уровень глюкозы достигает своего максимума через 30–60 минут после еды, ходьбу следует начинать до того, как уровень глюкозы достигнет максимума, потому что после секреции инсулина он будет играть роль гормона ожирения. Можно предположить, что как можно более раннее начало ходьбы кажется оптимальным для контроля уровня BS.
Людей учат отдыхать сразу после еды и начинать ходить через 30–60 минут. Это может быть хорошим советом для людей, которые плохо себя чувствуют, когда начинают ходить сразу после еды, но для некоторых людей нет необходимости отдыхать после еды, потому что такие побочные реакции не ощущаются. Некоторые из пациентов автора, которые следовали этому совету, добились успешного снижения веса (данные не показаны).
Описанный здесь эксперимент был проведен дважды, один раз между весной и началом лета 2002 г. и еще раз между летом и ранней осенью 2006 г., и в обоих испытаниях была достигнута потеря веса. ΣΔBS(0) 79,5 ± 20,7 был достигнут в 2002 г. и 153,8 ± 9,4 в 2006 г. Это расхождение может быть связано с тем, что в 2002 г. потреблялся нешлифованный рис, а в 2006 г. – шлифованный рис. Нешлифованный рис содержит много пищевых волокон. В Японии многие люди потребляют нешлифованный рис, чтобы уменьшить массу тела и жир. Однако даже в 2006 году нам удалось похудеть, возможно, благодаря ходьбе.
Хотя в этом эксперименте автору удалось успешно снизить вес, потребовалось бы еще много исследований, чтобы выяснить, как снизить вес или поддерживать оптимальный вес для здорового состояния, потому что в этом эксперименте участвовали только два субъекта и он проводился только дважды.
Раскрытие информации
Авторы заявляют об отсутствии конфликта интересов в этой работе.
1. Mowery NT, May AK, Collier BC, et al. Метаболизм глюкозы, а не ожирение, предсказывает смертность хирургического больного в критическом состоянии. Am Surg. 2010;76(12):1377–1383. [PubMed] [Академия Google]
2. Каспер Д.Л., Браунвальд Э., Фаучи А.С., Хаузер С.Л., Лонго Д., Джеймсон Д.Л. Принципы внутренней медицины Харрисона. 16-е изд. Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: McGraw-Hill; 2005. [Google Scholar]
3. Колберг С.Р., Зарраби Л., Беннингтон Л., Накаве А., Томас Сомма С., Сехрист С.Р. Постпрандиальная ходьба лучше снижает гликемический эффект ужина, чем упражнения перед ужином у людей с диабетом 2 типа. J Am Med Dir Assoc. 2009;10(6):394–397. [PubMed] [Google Scholar]
Статьи из Международного журнала общей медицины предоставлены здесь с разрешения Дав Пресс
Хладнокровно: Последние, кто видел их живыми
Дверная ручка повернулась и загремела. Дик сказал: «Хочешь конфет? У них здесь автомат с конфетами.
«Нет».
«Ты в порядке?»
«Я в порядке».
«Не гуляй всю ночь».
Дик уронил монетку в торговый автомат, потянул за рычаг и взял пакет с драже; жуя, он вернулся к машине и бездельничал там, наблюдая за усилиями молодого помощника по очистке ветрового стекла от канзасской пыли и слизи избитых насекомых. Дежурный, которого звали Джеймс Спор, чувствовал себя неловко. Глаза Дика, его угрюмое выражение лица и странное, продолжительное пребывание Перри в туалете беспокоили его. (На следующий день он сообщил своему работодателю: «Прошлой ночью у нас было несколько крутых клиентов», но он не думал ни тогда, ни долгое время связывать посетителей с трагедией в Холкомбе.)
Дик сказал: «Как-то медленно здесь».
— Конечно, — сказал Джеймс Спорт. — Ты единственный труп, остановившийся здесь за последние два часа. Откуда ты?
«Канзас-Сити».
«Здесь охотиться?»
«Проходя мимо. По пути в Аризону. Нас там ждут рабочие места. Строительные работы. Вы не знаете, сколько километров отсюда до Тукумкари, штат Нью-Мексико?
«Не могу сказать, что знаю. Три доллара шесть центов. Он принял деньги Дика, раздал сдачу и сказал: «Простите, сэр? Я делаю работу. Установка бампера на грузовик».
Дик подождал, съел несколько мармеладок, нетерпеливо завел двигатель, подал сигнал. Возможно ли, что он недооценил характер Перри? Что Перри, из всех людей, страдал от внезапного приступа «кровавых пузырей»? Год назад, когда они впервые встретились, он считал Перри «хорошим парнем», хотя и немного «зацикленным на себе», «сентиментальным» и слишком «мечтателем». Он ему нравился, но не считал его особенно достойным культивирования, пока однажды Перри не описал убийство, рассказав, как просто «на всякий случай» он убил цветного человека в Лас-Вегасе — забил его до смерти велосипедом. цепь. Этот анекдот повысил мнение Дика о Маленьком Перри; он стал чаще видеться с ним и, подобно Вилли-Джею, хотя и по разным причинам, постепенно решил, что Перри обладает необычными и ценными качествами. Несколько убийц или людей, которые хвастались убийством или своей готовностью его совершить, циркулировали в Лансинге, но Дик был убежден, что Перри был той редкостью, «прирожденным убийцей» — абсолютно вменяемым, но бессовестным и способным справиться, с или без него. мотив, самые хладнокровные смертельные удары. По теории Дика, такой дар можно было бы с пользой использовать под его наблюдением. Придя к такому заключению, он начал ухаживать за Перри, льстить ему — притворяться, например, что он верит во все эти закопанные сокровища и разделяет его тоску по пляжному отдыху и тоску по морскому порту, ни одна из которых не нравилась Дику, который хотел «регулярного жизнь», с собственным бизнесом, домом, лошадью, новой машиной и «кучей белокурых цыплят». Однако было важно, чтобы Перри не подозревал об этом — до тех пор, пока Перри своим даром не помог реализовать амбиции Дика. Но, может быть, это Дик просчитался, его одурачили; если так — если выяснится, что Перри, в конце концов, всего лишь «обычный панк», — тогда «вечеринка» окончена, месяцы планирования потрачены впустую, ничего не остается, как развернуться и уйти. Этого не должно случиться; Дик вернулся на станцию.
Дверь в мужской туалет все еще была заперта. Он постучал по ней: «Ради всего святого, Перри!»
«Через минуту».
«В чем дело? Ты болен?»
Перри схватился за край умывальника и встал. Его ноги дрожали; боль в коленях заставила его вспотеть. Он вытер лицо бумажным полотенцем. Он открыл дверь и сказал: «О.К. Пойдем.»
Спальня Нэнси была самой маленькой, самой личной комнатой в доме — девичьей и такой же пенистой, как пачка балерины. Стены, потолок и все остальное, кроме бюро и письменного стола, были розовыми, синими или белыми. На бело-розовой кровати, заваленной голубыми подушками, доминировал большой розово-белый плюшевый мишка — приз тира, который Бобби выиграл на окружной ярмарке. Пробковая доска объявлений, выкрашенная в розовый цвет, висела над туалетным столиком с белой кромкой; к нему были прикреплены сухие гардении, остатки какого-то древнего букета цветов, старые валентинки, газетные рецепты и снимки ее маленького племянника, Сьюзен Кидвелл и Бобби Раппа, запечатленные Бобби в дюжине действий — размахивании битой, ведении мяча. баскетбол, водить трактор, бродить в плавках по берегу озера Мак-Кинни (на что он не осмелился зайти, так как плавать так и не научился). И там были фотографии двоих вместе — Нэнси и Бобби. Из них ей больше всего нравился тот, на котором они сидели в пятнистом свете листвы среди мусора после пикника и смотрели друг на друга с выражениями, хотя и без улыбки, но казавшимися веселыми и полными восторга. Другие фотографии лошадей, кошек, умерших, но незабытых, вроде «бедных Сисьек», умерших не так давно и самым загадочным образом (она подозревала яд), загромождали ее стол.
Нэнси неизменно уходила на пенсию последней из семьи; как она однажды сообщила своей подруге и учительнице домоводства миссис Полли Стрингер, полночные часы были ее «временем быть эгоистичным и тщеславным». Именно тогда она прошла ритуал красоты, ритуал очищения и нанесения крема, который субботним вечером включал мытье головы. Сегодня вечером, высушив и причесав волосы и завязав их в прозрачную бандану, она выложила одежду, в которой собиралась надеть в церковь на следующее утро: нейлоновые чулки, черные туфли-лодочки, красное бархатное платье — самое красивое ее платье, которое она сама сшила. Это было платье, в котором ее должны были похоронить.
Перед тем как помолиться, она всегда записывала в дневник несколько событий («Лето здесь. Надеюсь, навсегда. Сью приехала, и мы поехали на Малышке к реке. Сью играла на флейте. Светлячки») и случайные вспышки ( «Я люблю его, люблю»). Это был пятилетний дневник; за четыре года его существования она ни разу не забыла сделать запись, несмотря на великолепие некоторых событий (свадьба Эвианны, рождение ее племянника) и драматизм других (ее «первая настоящая ссора с Бобби» — страница буквально заплаканная) заставили ее узурпировать место, отведенное будущему. Каждый год выявляются разные окрашенные чернила: 19№ 56 был зеленым, а в 1957 году — красной лентой, замененной в следующем году ярко-лиловой, и теперь, в 1959 году, она выбрала благородный синий цвет. Но, как и во всяком проявлении, она продолжала возиться со своим почерком, наклоняя его вправо или влево, делая его округлым или крутым, рыхлым или скупым, как будто спрашивая: «Это Нэнси? Или это? Или это? Кто я?» (Однажды миссис Риггс, ее учитель английского языка, вернула тему с нацарапанным комментарием: «Хорошо. Но почему написано тремя стилями письма?» На что Нэнси ответила: «Потому что я недостаточно взрослая, чтобы быть один человек с одним типом подписи».) Тем не менее, она продвинулась в последние месяцы, и почерком начинающейся зрелости она написала: «Джолин К. подошла, и я показал ей, как испечь вишневый пирог. Практикуется с Рокси. Бобби здесь, и мы смотрели телевизор. Выехали в 11:00».
«Вот оно, вот оно, должно быть оно, вот школа, вот гараж, теперь поворачиваем на юг». Перри показалось, что Дик бормочет ликующую чепуху. Они съехали с шоссе, промчались через пустынный Холкомб и пересекли рельсы Санта-Фе. «Берег, это должен быть берег, теперь мы поворачиваем на запад — видишь деревья? Это все, это должно быть так». Фары осветили аллею китайских вязов; по нему снуют снопы растрепанного чертополоха. Дик погасил фары, сбавил скорость и остановился, пока его глаза не привыкли к освещенной луной ночи. Вскоре машина поползла вперед.
Холкомб находится в двенадцати милях к востоку от горного часового пояса, обстоятельство, вызывающее некоторое ворчание, ибо это означает, что в семь утра, а зимой в восемь или позже небо еще темное, а звезды, если они есть, , все еще сияют, как и тогда, когда двое сыновей Вика Ирсика приехали заниматься своими воскресными утренними делами. Но к девяти, когда мальчики закончили работу — во время которой они не заметили ничего плохого, — взошло солнце, подарив еще один день идеального сезона фазанов. Выйдя из дома и побежав по переулку, они помахали приближающейся машине, и девушка помахала им в ответ. Она была одноклассницей Нэнси Клаттер, и ее тоже звали Нэнси — Нэнси Эвальт. Она была единственным ребенком мужчины, который вел машину, мистера Кларенса Юолта, фермера средних лет, занимавшегося выращиванием сахарной свеклы. Мистер Эвальт сам не был прихожанином, как и его жена, но каждое воскресенье он отвозил свою дочь на ферму Ривер-Вэлли, чтобы она могла сопровождать семью Клаттер на методистские службы в Гарден-Сити. Такая договоренность спасла его от «двух поездок в город туда и обратно». У него было обыкновение ждать, пока его дочь благополучно допустят в дом. Нэнси, аккуратная девушка с фигурой кинозвезды, лицом в очках и скромной походкой на цыпочках, пересекла лужайку и нажала кнопку звонка у входной двери. В доме было четыре входа, и когда после неоднократных стуков в этом не было ответа, она перешла к следующему — в кабинет мистера Клаттера. Здесь дверь была приоткрыта; она приоткрыла дверь — достаточно, чтобы удостовериться, что кабинет был наполнен лишь тенями, — но она не думала, что Клаттеры оценят ее «прямое вторжение». Она позвонила, постучала и, наконец, обошла дом сзади. Гараж был там, и она отметила, что в нем были обе машины: два седана «Шевроле». Это означало, что они должен быть дома . Однако, наткнувшись на третью дверь, которая вела в «подсобку», и четвертую, дверь на кухню, она присоединилась к отцу, который сказал: «Может быть, они спят».
«Но это невозможно. Вы можете себе представить, что мистер Клаттер пропал без вести в церкви? Просто чтобы заснул ?»
«Тогда давайте. Мы поедем в учительскую. Сьюзан должна знать, что произошло.
Преподавательский состав, стоящий напротив Холкомбской школы, представляет собой устаревшее здание, унылое и острое. Его двадцать с лишним комнат разделены на льготные квартиры для тех преподавателей, которые не могут найти или позволить себе другое жилье. Тем не менее Сьюзен Кидвелл и ее матери удалось подсластить пилюлю и создать уютную атмосферу в своей квартире — трех комнатах на первом этаже. Невероятно маленькое помещение содержало — помимо вещей, на которых можно было сидеть — орган, фортепиано, сад цветущих горшков, а также, как правило, резвую маленькую собачку и большую сонливую кошку. Сьюзен в это воскресное утро стояла у окна этой комнаты и смотрела на улицу. Это высокая томная барышня с бледным овальным лицом и красивыми бледно-серо-голубыми глазами; руки у нее необыкновенные — с длинными пальцами, гибкие, нервно изящные. Она была одета для церкви и ожидала, что через мгновение увидит «шевроле» Клаттеров, потому что тоже всегда посещала службы в сопровождении семьи Клаттеров. Вместо этого прибыли Эволты, чтобы рассказать свою необычную историю.
Но Сьюзен не знала объяснений, как и ее мать, которая сказала: «Если бы планы изменились, я уверена, они бы позвонили. Сьюзен, почему бы тебе не позвонить домой? Они могли спать — я полагаю.
«Я так и сделала», — сказала Сьюзен в заявлении, сделанном позднее. «Я позвонил домой и дал телефону зазвонить — по крайней мере, у меня сложилось впечатление, что он звонит, — о, минуту или больше. Никто не ответил, поэтому мистер Эвальт предложил нам пойти в дом и попытаться «разбудить их». Но когда мы добрались туда — я не хотел этого делать. Войдите в дом. Я испугался, и не знаю почему, потому что мне никогда не приходило в голову — ну, что-то подобное просто не приходит. Но солнце было таким ярким, все казалось слишком ярким и тихим. А потом я увидел, что все машины были там, даже старый койот-фургон Кеньона. Мистер Эвальт был одет в рабочую одежду; сапоги у него были в грязи; он чувствовал, что не одет должным образом, чтобы пойти навестить Клаттеров. Тем более, что его никогда не было. Был в доме, я имею в виду. Наконец Нэнси сказала, что пойдет со мной. Мы подошли к кухонной двери, и она, разумеется, не была заперта; единственный человек, который когда-либо запирал там двери, была миссис Хелм — семья никогда этого не делала. Мы вошли, и я сразу увидел, что Клаттеры не завтракали; ни посуды, ничего на плите. Потом я заметил кое-что забавное: сумочку Нэнси. Он лежал на полу, как бы открытый. Мы прошли через столовую и остановились у подножия лестницы. Комната Нэнси находится наверху. Я позвал ее по имени и начал подниматься по лестнице, а Нэнси Юолт последовала за мной. Звук наших шагов испугал меня больше всего на свете, они были такими громкими, а все остальное было таким тихим. Дверь Нэнси была открыта. Шторы не были задернуты, и комната была полна солнечного света. Я не помню крика. Нэнси Эвальт говорит, что я кричала и кричала. Я помню только плюшевого мишку Нэнси, уставившегося на меня. И Нэнси. И бег. . .
Тем временем мистер Эвальт решил, что, возможно, ему не следовало позволять девушкам входить в дом одним. Он выходил из машины, чтобы пойти за ними, когда услышал крики, но прежде чем он успел добраться до дома, девушки побежали к нему. Его дочь закричала: «Она мертва!» и бросилась в его объятия. «Это правда, папа! Нэнси мертва! “
Сьюзан повернулась к ней. «Нет, это не так. И не скажешь. Не смей. Это всего лишь кровь из носа. Они у нее постоянно, ужасные носовые кровотечения, вот и все».
«Слишком много крови. На стенах кровь. Ты действительно не смотрел.
«Я не мог понять ни голову, ни решку», — впоследствии свидетельствовал г-н Эвальт. «Я подумал, может быть, ребенок пострадал. Мне казалось, что первым делом нужно вызвать скорую помощь. Мисс Кидвелл — Сьюзан — сказала мне, что на кухне есть телефон. Я нашел это именно там, где она сказала. Но трубка была снята с крючка, и когда я поднял трубку, я увидел, что линия перерезана».
Ларри Хендрикс, учитель английского языка, двадцати семи лет, жил на верхнем этаже Учительского дома. Он хотел писать, но его квартира не была идеальным логовом для будущего писателя. Она была меньше, чем у Кидвеллов, и к тому же он делил ее с женой, тремя активными детьми и постоянно работающим телевизором. («Это единственный способ, которым мы можем успокоить детей». ) Хотя это еще не опубликовано, молодой Хендрикс, мужественный бывший моряк из Оклахомы, который курит трубку, имеет усы и копну неприрученных черных волос, по крайней мере, выглядит литературно — на самом деле, удивительно похоже на юношеские фотографии писателя, которым он больше всего восхищается, Эрнеста Хемингуэя. Чтобы дополнить зарплату своего учителя, он также водил школьный автобус.
«Иногда я преодолеваю шестьдесят миль в день», — сказал он знакомому. «Что не оставляет много времени для написания. Кроме воскресенья. Итак, то Воскресенье, 15 ноября, я сидел здесь, в квартире, просматривая бумаги. Большинство своих идей для рассказов я черпаю из газет — понимаете? Ну, телевизор был включен, и дети были вроде оживленные, но даже при этом я мог слышать голос. Снизу. Внизу у миссис Кидвелл. Но я не думал, что это моя забота, так как я был здесь новеньким — приехал в Холкомб только тогда, когда начались занятия в школе. Но тут Ширли — она развешивала кое-какую одежду — моя жена Ширли вбежала и сказала: «Дорогой, тебе лучше спуститься вниз. Они все в истерике». Две девушки — они действительно были в истерике. Сьюзен так и не оправилась от этого. Никогда не будет, спросите меня. И бедная миссис Кидвелл. Ее здоровье не слишком хорошо; она нервная с самого начала. Она продолжала говорить — но только позже я понял, что она имела в виду — она продолжала говорить: «О, Бонни, Бонни, что случилось? Ты был так счастлив, ты сказал мне, что все кончено, ты сказал, что больше никогда не будешь болеть». Слова в этом духе. Даже мистер Эвальт был взволнован настолько, насколько это вообще возможно. У него был звонок из офиса шерифа — шерифа Гарден-Сити, — и он говорил ему, что что-то не так.0231 в корне ошибся в доме Клаттеров». Шериф пообещал немедленно приехать, и мистер Эвальт согласился, что встретит его на шоссе. Ширли спустилась вниз, чтобы посидеть с женщинами, попытаться их успокоить — как будто кто-то мог. И я поехал с мистером Юолтом — поехал с ним на шоссе, чтобы дождаться шерифа Робинсона. По дороге он рассказал мне, что случилось. Когда он дошел до того, что обнаружил перерезанные провода, я тут же подумал: «А-а-а», и решил, что мне лучше держать ухо востро. Записывайте каждую деталь. На случай, если меня когда-нибудь вызовут для дачи показаний в суде.
«Шериф прибыл; было девять тридцать пять — я посмотрел на часы. Мистер Эвальт махнул ему рукой, чтобы он следовал за нашей машиной, и мы поехали к Клаттерам. Раньше я там никогда не был, видел только издалека. Конечно, я знал эту семью. Кеньон учился у меня на втором курсе по английскому языку, и я поставил Нэнси в пьесе «Том Сойер». Но они были такими незаурядными, непритязательными детьми, что вы бы и не догадались, что они богаты или живут в таком большом доме, а деревья, лужайка — обо всем так заботятся и заботятся. Когда мы добрались туда и шериф услышал историю мистера Эволта, он связался со своим офисом и велел им прислать подкрепление и скорую помощь. Сказал: «Произошла какая-то авария». Потом мы пошли в дом, втроем. Прошла через кухню и увидела на полу дамскую сумочку и телефон с перерезанными проводами. У шерифа был набедренный пистолет, и когда мы начали подниматься по лестнице, направляясь в комнату Нэнси, я заметила, что он держит на нем руку, готовый рисовать.
«Ну, это было довольно плохо. Эта замечательная девушка… Но вы бы никогда не узнали ее. Ей выстрелили в затылок из дробовика, находящегося примерно в двух дюймах от нее. Она лежала на боку, лицом к стене, а стена была залита кровью. Покрывало было натянуто до плеч. Шериф Робинсон, он отдернул их, и мы увидели, что на ней был купальный халат, пижама, носки и тапочки — как будто, когда это случалось, она еще не ложилась спать. Ее руки были связаны за спиной, а лодыжки связаны веревкой, которую можно увидеть на венецианских жалюзи. Шериф спросил: «Это Нэнси Клаттер?» — он никогда раньше не видел ребенка. И я сказал: «Да. Да, это Нэнси».
«Мы вернулись в холл и осмотрелись. Все остальные двери были закрыты. Мы открыли одну, и это оказалась ванная комната. Что-то в этом казалось неправильным. Я решил, что это из-за стула — своего рода стула для столовой, который неуместно смотрелся в ванной. Следующая дверь — мы все согласились, что это должна быть комната Кеньона. Вокруг разбросано много мальчишеских вещей. И я узнал очки Кеньона — увидел их на книжной полке у кровати. Но кровать была пуста, хотя выглядела так, как будто на ней спали. Итак, мы прошли в конец коридора, к последней двери, и там, на ее кровати, мы нашли миссис Клаттер. Она тоже была привязана. А иначе — руками перед собою, так что вид у нее был как бы молящийся, — и в одной руке держала, захват, носовой платок. Или это были салфетки? Веревка вокруг ее запястий спускалась к ее лодыжкам, которые были связаны вместе, а затем спускалась к изножью кровати, где она была привязана к изножью — очень сложная, искусная работа. Подумайте, сколько времени ушло на это! И она лежит там, напуганная до смерти. Ну, на ней были какие-то украшения, два кольца — это одна из многих причин, почему я всегда не принимал во внимание ограбление как мотив — и халат, и белая ночная рубашка, и белые носки. Ее рот был заклеен пластырем, но ей выстрелили в упор в голову сбоку, и взрыв — удар — разорвал ленту.