Высказывания раневской лучше: Цитаты и афоризмы Фаины Раневской
239 лучших цитат Фаины Георгиевны Раневской. Афоризмы, высказывания и мысли Фаины Георгиевны Раневской
С упоением била бы морды всем халтурщикам, а терплю. Терплю невежество, терплю враньё, терплю убогое существование полунищенки, терплю и буду терпеть до конца дней. Терплю даже Завадского.
Фаина Георгиевна Раневская
В Москве можно выйти на улицу одетой, как бог даст, и никто не обратит внимания. В Одессе мои ситцевые платья вызывают повальное недоумение — это обсуждают в парикмахерских, зубных амбулаториях, трамвае, частных домах. Всех огорчает моя чудовищная «скупость» — ибо в бедность никто не верит.
Фаина Георгиевна Раневская
Бедность
В актерской жизни нужно везение.
Фаина Георгиевна Раневская
Актёрство, Актёры, Удача
Уясните раз и навсегда, что характер вашей женщины — это отражение вашего к ней отношения. Для непонятливых: это не она стерва, это ты мудачьё.
Фаина Георгиевна Раневская
Жизнь — это затяжной прыжок из ***ы в могилу.
Фаина Георгиевна Раневская
Саркастичные, Жизнь
Проклятый девятнадцатый век, проклятое воспитание: не могу стоять, когда мужчины сидят.
Фаина Георгиевна Раневская
Смешные, Воспитание
Цинизм ненавижу за его общедоступность.
Фаина Георгиевна Раневская
В моем тучном теле сидит очень даже стройная женщина, но ей никак не удается выбраться наружу. А учитывая мой аппетит, для нее, похоже, это пожизненное заключение.
Фаина Георгиевна Раневская
Ироничные, Самоирония
Принесли собаку, старую, с перебитыми ногами. Лечили её добрые собачьи врачи. Собака гораздо добрее человека и благороднее. Теперь она моя большая и, может быть, единственная радость. Она сторожит меня, никого не пускает в дом. Дай ей Бог здоровья!
Фаина Георгиевна Раневская
Благородство, Доброта, Собаки
Посредственность всегда так говорит о себе: «Сегодня я играл изумительно, как никогда! Вы знаете, какой я скромный? Вся Европа знает, какой я скромный!»
Фаина Георгиевна Раневская
Ироничные, Скромность
8 марта — мое личное бедствие. С каждой открыткой в цветах и бантиках вырываю клок волос от горя, что я не родилась мужчиной.
Фаина Георгиевна Раневская
Саркастичные, 8 Марта
Я уже так стара, что стала забывать собственные мемуары.
Фаина Георгиевна Раневская
Саркастичные, Возраст
Я заметила, что если не кушать хлеб, сахар, жирное мясо, не пить пиво с рыбкой – морда становится меньше, но грустнее.
Фаина Георгиевна Раневская
Саркастичные
Дамы, не худейте. Оно вам надо? Уж лучше к старости быть румяной пышкой, чем засушенной мартышкой!
Фаина Георгиевна Раневская
Позитивные, Лишний вес, Худоба
— Ох, вы знаете, у Завадского такое горе! — Какое горе? — Он умер.
Фаина Георгиевна Раневская
Отпускайте идиотов и клоунов из своей жизни. Цирк должен гастролировать.
Фаина Георгиевна Раневская
Ироничные, Идиоты, Клоуны, Цирки
Фаина Георгиевна Раневская
Жизненные, Люди, Собаки
Лучше быть хорошим человеком, «ругающимся матом», чем тихой, воспитанной тварью.
Фаина Георгиевна Раневская
Мат
Встречается такая любовь, что лучше ее сразу заменить расстрелом.
Фаина Георгиевна Раневская
Ироничные, Любовь
У него голос — будто в цинковое ведро ссыт.
Фаина Георгиевна Раневская
Саркастичные, Голос
- 1
- 2
- 3
- 4
- …
- 10
- 11
- 12
Фаина Раневская известные афоризмы, стр. 8.
Известные афоризмы и высказывания Фаины Раневской.
Фаина Раневская (27 августа 1896 — 19 июля 1984) русская актриса
Показано 211-240 из 263
Сортировка: Нет Популярность А-Я Длина
Like
+
86
−
Лучше хороший матерящийся человек, чем тихая воспитанная сволочь.
Ироничные цитаты
Like
+
99
−
На голодный желудок русский человек ничего делать не хочет, а на сытый — не может.
Дела, Еда, Работа, Человек
Like
+
98
−
Если у тебя есть человек, которому можно рассказать сны, ты не имеешь права считать себя одиноким.
Мне некому рассказать сон.
Одиночество, Сон
Like
+
123
−
Первым поэтом был тот, кто сравнил женщину с цветком, а первым прозаиком — тот, кто сравнил её с другой женщиной.
Женщины, Поэзия
Like
+
94
−
Есть люди, в которых живёт Бог; есть люди, в которых живёт Дьявол; а есть люди, в которых живут только глисты.
Бог, Дьявол и сатана, Люди
Like
+
101
−
Половинка может быть мозга, таблетки и задницы!
Ироничные цитаты
Like
+
66
−
Лучше быть в шоке от услышанного, чем в жопе от происходящего.
Жизнь, Люди, Правда жизни, Шок
Like
+
105
−
Раневская постоянно опаздывала на репетиции. Завадскому это надоело, и он попросил актеров о том, чтобы, если Раневская еще раз опоздает, просто ее не замечать.
Вбегает, запыхавшись, на репетицию Фаина Георгиевна:
— Здравствуйте!
Все молчат.
— Здравствуйте!
Никто не обращает внимания. Она в третий раз:
— Здравствуйте!
Опять та же реакция.
— Ах, нет никого?! Тогда пойду поссу.
Ироничные цитаты
Like
+
93
−
Птицы ругаются, как актрисы из-за ролей. Я видела как воробушек явно говорил колкости другому, крохотному и немощному, и в результате ткнул его клювом в голову. Все, как у людей.
Безнравственность, Жизнь, Люди
Like
+
94
−
Еще мне незаслуженно приписывают заимствования из таких авторов как
Марк Твен, Бернард Шоу, Тристан Бернар, Константин Мелихан и даже Эзоп и Аристотель. Мне это, конечно, лестно, и я их поэтому тоже благодарю,
особенно Аристотеля и Эзопа.
Автор, Лесть
Like
+
91
−
Знаете, — вспоминала через полвека Раневская, — когда я увидела
этого лысого на броневике, то поняла: нас ждут большие неприятности.
Жизнь, Неприятности, Революция
Like
+
94
−
Раневская обедала в ресторане и осталась недовольна кухней, и обслуживанием.
— Позовите директора, — сказала она, расплатившись.
А когда тот пришел, предложила ему обняться.
— Что такое? — смутился тот.
— Обнимите меня, — повторила Фаина Георгиевна.
— Но зачем?
— На прощание. Больше вы меня здесь не увидите.
Случай
Like
+
113
−
Что-то давно не говорят, что я блядь. Теряю популярность.
Зависть, Популярность
Like
+
95
−
Люди как свечи — одни для света и тепла, а другие просто в жопу.
Люди
Like
+
104
−
Все приятное в этом мире либо вредно, либо аморально, либо ведет к ожирению.
Жизнь, Люди, Опыт
Like
+
102
−
Когда мне было 20 лет, я думала только о любви. Теперь же я люблю только думать.
Ироничные цитаты
Like
+
123
−
Люблю детей, особенно плачущих: их обычно уводят немедленно.
Дети, Плач
Like
+
100
−
Не можете никак понять, нравится ли вам молодой человек? Тогда проведите с ним вечер. Вернувшись домой — разденьтесь. Подбросьте трусы к потолку. Прилипли? Значит нравится!
Отношения
Like
+
114
−
Всю жизнь я боюсь глупых. Особенно баб. Никогда не знаешь, как с ними разговаривать, не скатываясь на их уровень.
Жизнь
Like
+
126
−
Видите — плинтус? Запомните — это именно ваш уровень
Жизнь
Like
+
80
−
Люди сами себе устраивают проблемы, никто не заставляет их выбирать скучные профессии, жениться не на тех людях или покупать неудобные туфли.
Выбор, Люди, Покупки, Проблемы, Туфли
Like
+
84
−
Раневская как-то сказала:
— Я дожила до такого времени, когда исчезли домработницы. И знаете,
почему? Все домработницы ушли в актрисы. Вам не приходило в голову, что многие молодые актрисы напоминают домработниц? Так вот, у меня домработница опекает собаку. Та живет, как Сара Бернар, а я — как сенбернар.
Ироничные цитаты
Like
+
95
−
Своих мужей, миленькие мои, всегда ревнуют уродины. А нам, красавицам, не до зтого, мы ревнуем чужих.
Жизнь
Like
+
105
−
И зачем нас пугали в детстве, что от сладкого попа слипнется? Лучше бы сказали правду, что от сладкого ее разнесет.
Жизнь
Like
+
72
−
И что только ни делает с человеком природа!
Жизнь
Like
+
89
−
Я не верю в духов, но боюсь их
Жизнь
Like
+
92
−
В некоторых людях живет Бог, в некоторых — дьявол, а в некоторых только глисты
Жизнь, Люди, Сарказм
Like
+
118
−
Под самым красивым хвостом павлина скрывается самая обычная куриная жопа. Так что меньше пафоса, господа.
Отношения, Пафос, Поведение, Правда, Простота, Сарказм
Like
+
120
−
Все сбудется. Стоит просто расхотеть.
Жизнь, Правда
Like
+
97
−
Однажды, А. Ахматова спросила Раневскую:» Фаина, вы что-нибудь понимаете в мужчинах?» На что Раневская ответила в своем духе:» Очень мало. Считаю, что это низшая раса!»
Женщины, Знаменитость, Мужчина
Топ 10 авторов
Омар Хайям | 525 |
Оскар Уайльд | 459 |
Лев Н. Толстой | 436 |
Сенека Луций Анней | 421 |
Франсуа де Ларошфуко | 372 |
Владимир В. Маяковский | 198 |
Игорь М. Губерман | 726 |
Фаина Раневская | 263 |
Ошо | 462 |
Уильям Шекспир | 410 |
Больше популярных авторов
Топ 10 тем
Вера в себя | 28 |
Ценности | 177 |
Война | 309 |
Победа | 217 |
Красота | 467 |
Родина | 112 |
Творчество | 139 |
Дружба и Друзья | 382 |
Безответная любовь | 37 |
Любовь | 3807 |
Больше популярных тем
Мирзоев ставит мрачный, скорбный «Вишневый сад»
Виктория Исакова (слева) играет Раневскую, которая возвращается в Россию, потому что ее любимый вишневый сад находится в опасности.В постановке Владимира Мирзоева спектакля Антона Чехова «Вишневый сад» в Театре имени Пушкина есть звук стонущей сирены, предупреждающей людей на неприступной береговой линии о приближающемся цунами. То есть предупреждение прозвучало, но уже слишком поздно, чтобы принести кому-либо пользу. Все здесь сейчас будет сметено.
Может быть, я слишком глубоко вчитываюсь в серию меланхолических сцен, собранных Мирзоевым. Может быть, я слишком много думаю о знаменитой последней сцене пьесы. Как писал Чехов, старый слуга Фирс бродит один и брошенный. В руках Мирзоева Фирса, блестяще сыгранного Михаилом Жигаловым в роли еще молодого, полного жизни человека, объединяется весь актерский состав.
Проблема в том, что большинство из них закрывают глаза, игнорируя происходящее. Шарлотта, эксцентричная семья, играет с ним в игры. Не все так серьезно, не так ли?
Думаю, да. Мирзоев, кажется, поставил этот угрюмый спектакль с нависшей над ним черной тучей. Теперь это висит над всеми и в чеховской пьесе.
Мирзоев выдвинул один из ключевых мотивирующих факторов в этой игре немного ближе к фронту.
Любовь Раневская вернулась в Россию из Франции, потому что ее любимый вишневый сад находится под угрозой продажи с аукциона в счет погашения долгов. Пять лет назад она уехала во Францию, спасаясь от трагедии дома. Теперь она сбежала от сложной любовной связи в Париже и вернулась, чтобы найти новые невзгоды.
Источником всего этого было то, что ее 5-летний сын утонул в пруду за домом. С тех пор Раневская бежала от реальности или, по крайней мере, боролась с ней, изо всех сил пытаясь примирить потребности повседневной жизни с изнуряющей болью в голове.
Мирзоев ставит мертвого ребенка на сцену в самом начале.
Сосед семьи и бывший крепостной Лопахин ведет посткоитальную беседу с молодой служанкой Дуняшей, обсуждая предстоящее возвращение Раневской. Но доминирует присутствие мальчика, рассеянно играющего со своим мячом. В этом доме есть призраки, и они еще окажут свое влияние. Это место было обречено с тех пор, как умер тот мальчик.
Раневская, которую играет Виктория Исакова, выглядит так, как будто кто-то делает замечательную работу, неся на своих плечах тяжесть мира. В ней есть сдержанная элегантность, и обычно она носит тонкую улыбку, излучающую сердце, полное доброй воли. Но она также вспыльчива.
Самые гневные выпады ее адресованы «вечному студенту» Пете, бывшему воспитателю ее сына, а ныне неуклюжему жениху ее дочери Ани (Таисия Вилкова). Она унижает его по своему желанию — возможно, в качестве «наказания» за то, что когда-то он был близок с ее сыном.
Лопахин (Александр Петров) снова и снова напоминает Раневской, что ее землю продают. Он предлагает идею спасти его — разделить и распродать по частям, — но она, поглощенная своей болью, просто отмахивается от него. Приемная дочь Раневской Варя (Анна Кармакова) сильная и умная, но в этом хозяйстве бессильна что-либо сделать.
Также беспомощна, но совсем другого характера служанка семьи Дуняша (Анастасия Мытражик). Жизнерадостная, сексуальная, всегда позитивная и жизнерадостная, она предстает в этой глубоко меланхоличной постановке как чистый дух любви, невинности и юности. Ей тоже нравятся все эти вещи, и счастье, которого она жаждет, наверняка обречено.
Не менее вымирающий вид — брат Раневской Гаев (Максим Виторган), ребенок-переросток, который может быть достоин любви своих племянниц и сестры, но совершенно невежественный, когда сталкивается с трудными решениями.
Декорация Александра Лисянского состоит из сцены с крутыми наклонами, состоящей из дверей и окон, которые время от времени открываются, чтобы проглотить людей. Над всем этим парит трехсторонний крест из толстых деревянных балок.
Так что да, взгляд Мирзоева на «Вишневый сад» мрачный и скорбный. Но что оживляет его, так это его люди со своими причудами и слабостями, которые стоят высоко в тени своей судьбы. Сдержанную элегантность Раневской, доморощенную мудрость Фирса, силу Вари и задор Дуняши можно проклинать, но от этого они не менее прекрасны.
Спектакль «Вишневый сад» (Вишневый сад) спектакль вс, 20 февраля, 7, 8 и 29 марта в 19:00. Пушкинский театр. Тверской бульвар, 23. Метро Чеховская. Тел. 495-694-1289. Театрпушкин.ру. Продолжительность: 3 часа.
Связаться с автором по адресу [email protected]
Измельчение «Вишневого сада» | Джонатан Либерсон
Питер Брук; рисунок Дэвида ЛевинаКупить Распечатать
При поддержке Бруклинской музыкальной академии британский режиссер Питер Брук восстановил Majestic Theatre на Фултон-стрит в Бруклине для двух постановок, грандиозной индийской эпопеи 9.0035 «Махабхарата », завершившая свой тираж, а теперь чеховская «Вишневый сад» . Старый театр не переделан, только обнажён: нет ни сцены, ни задника, ни занавеса, ни авансцены, а только большое пространство, окаймлённое сзади кирпичной стеной и по бокам четырьмя дверьми, выходящими в пустые комнатки, стены покрыты осыпающейся штукатуркой и неравномерно окрашены, как и другие части театра, в яркие помпейские голубые и красные тона. Внешний вид Majestic был смоделирован по образцу старого неиспользуемого театра Bouffes du Nord, который Брук использовал с 19 века.74 представить экспериментальные театральные представления в Париже. Брук считает, что худощавый и разорительный вид театра вряд ли позволит зрителям отвлечься от действия спектакля.
Брук — один из самых изобретательных театральных режиссеров со времен Второй мировой войны. Он начал ставить пьесы, будучи студентом Оксфордского университета в 1940-х годах, и для своих ранних постановок он редактировал тексты, подбирал музыку и создавал костюмы и декорации. За свою долгую карьеру он проявил дар создавать на сцене волнующие и волнующие образы и ситуации. В своем недавнем сборнике пьес и очерков о театре The Shifting Point , он говорит о важности того, что он называет «центральной картиной» пьесы, из которой может быть выведен смысл всего произведения. По его словам, трое людей, запертых навсегда в гостиничном номере в номере . Выхода нет. . так и Матушка Храбрость тащит свою тележку, люди Беккета сидят под деревом, или живут в мусорных баках, или засыпаны песком. Брук способен сам создавать такие образы. В Сон в летнюю ночь сказочный мир Титании и Оберона представлен акробатами на качелях; политические и эмоциональные смыслы в фильме Повелитель мух показаны крупным планом жалкого толстяка Хрюши. В его постановке «» Жене «Экраны » пара колонистов разговаривает перед ширмой, изображающей сад, а группа арабов подкрадывается к ним сзади и молча закрывает ширму рисунками пламени. Хотя этого требует текст Жене, энергия и скорость, с которой актеры Брука чертили по экрану красным и желтым мелом, были захватывающими и самобытными.
Брук создал свои самые знаменитые образы в постановке Питера Вайса «9».0035 Marat/Sade , действие которого происходит в сумасшедшем доме, чьи бормочущие, слюнявые, грязные обитатели, включая Сада, разыгрывают главные события Французской революции. Немногие из тех, кто видел это, могли легко забыть опрокидывающие звуки трущихся друг о друга воздушных шаров и царапающих струн скрипки, которые слышались на заднем плане на протяжении всей пьесы. Они также не могли забыть отличительные выражения лиц актеров Брука или то, как он заставлял их стоять и двигаться, когда они рассказывали свою историю в танце, пантомиме и песнях, в то время как другие среди них мастурбировали, стонали и произносили речи перед аудиторией.
В своих более поздних работах Брук ставит под сомнение саму идею театра. Он считает, что театру больше не нужно давать нам зрелища и другие формы «развлечений». Вместо этого он должен стать своего рода моральной лабораторией, в которой между актерами и зрителем устанавливаются «динамические отношения», в результате чего освобождается и расширяется «восприятие» обоих. Он пишет, что театр «должен отказаться от создания другого мира… и должен попытаться создать более интенсивное восприятие в основе нашего собственного мира». Найти способ сделать это было целью многих театральных экспериментов, которые он предпринял в Париже и других местах. Мало кто из режиссеров с таким энтузиазмом исследовал столько различных театральных традиций, не только известных, таких как традиции Брехта и Мейерхольда, но и африканских, азиатских и других незападных. Подобно французскому актеру и писателю Антонену Арто, который также видел в театре форму искупления, он пришел к выводу, что театр должен отказаться от традиционных условностей написания и постановки пьес — сюжета, «характеристики», экспозиции и развития, саспенса. и время и «шаг», даже сцена и декор и основной акцент на словах для передачи характера и идей — которые считались полезными или необходимыми для создания естественных ситуаций на сцене.
На самом деле, говорит Брук, мы нуждаемся в этих приемах для прояснения или передачи значения персонажа или пьесы не больше, чем современному художнику нужна перспектива или другие условности репрезентативной живописи, чтобы «реалистично» изобразить лицо или человека. . Он считает, что актер должен усердно тренироваться физическими и духовными упражнениями, и использовал в своих мастерских упражнения, созданные польским режиссером Гротовским, в которых, например, актер заставляет себя говорить, выполняя трудные физические упражнения. движение, например, стояние на голове, или пытается выразить мысль или чувство необычным способом, криком, скажем, или шепотом. Он считает, что актер также должен научиться быть гибким и отзывчивым в выражении эмоций и ставить под сомнение свои мотивы быть актером. И с другой точки зрения, наводящей на размышления Арто, он, кажется, хочет, чтобы театр шокировал нас, чтобы мы столкнулись с нашими самыми глубокими «взглядами» и конфликтами и прояснили, а иногда даже ниспровергли и изгнали их посредством своего рода коллективного ритуала, в котором то, что он называет преодолена «фрагментация мира».
Реклама
Брук не объясняет ясно, что он имеет в виду, и, как напоминает нам Точка Сдвига , его энтузиазм по поводу идей провидцев, таких как Арто, не всегда ясный или последовательный. Но часть того, что он, по-видимому, имеет в виду, заключается в том, что «театральное событие» — например, постановка пьесы — может в идеале создать сиюминутное, миниатюрное общество, состоящее из актеров и публики, каждый из которых влияет на другого, в котором оба могли бы стать лучше. способны расширять и использовать свою духовную и психическую энергию себе во благо, особенно в разрешении конфликтов в своей жизни. Эта мистическая цель может быть в чем-то обязана давнему влиянию на Брука не только восточного мистицизма, но особенно работ русского/армянского мыслителя Гурджиева, который подчеркивал в своей философии открытие и развитие духовных «возможностей», которые, как он настаивал, существовали в каждом человеке. из нас и чье автобиографическое письмо, Встречи с замечательными людьми , Несколько лет назад по Бруку сняли фильм.
Брук не ограничился экспериментальной работой в театре. Он и раньше ставил Чехова, и нынешняя постановка «Вишневый сад » частично основана на постановке, которую он создал в Париже несколько лет назад.
Вишневый сад касается возвращения семьи помещиков, состоящей из госпожи Раневской, ее брата Гаева, дочери Ани и ее гувернантки Шарлотты, из Европы в их родовое поместье в России. Там они находят Лопахина — сына и внука рабов в поместье, а ныне преуспевающего купца, — который сообщает им, что имение, включая вишневый сад, необходимо продать, чтобы выплатить их долги. Чехов назвал пьесу «комедией в четырех действиях», и в пьесе есть ряд сцен, которые не более чем фарс; но никому еще не удавалось трактовать пьесу как комедию.
В центре пьесы распад одного образа жизни и замена его другим. Помещики царской России отмирают вместе с их крепостническими нравами, их зваными обедами и деревенскими играми и пикниками. Растущий купеческий класс отталкивает их, и рождается новый образ жизни, состоящий из новых устремлений, новых ценностей, новых этических норм. Многие ценности и прекрасные вещи разрушаются по мере того, как они постепенно вытесняют старые способы мышления, но никто не может остановить их прогресс. Праздный, неэффективный мир очаровательной мадам. Раневская и Гаев, преданные утонченности и удовольствиям и пытающиеся избежать скуки и пошлости в долгих послеполуденных разговорах в тенистых садах, должны отмереть, и когда это произойдет, их вытеснит этика труда, бережливости и стяжательства. Невозможно избежать неприятной истины, что два образа жизни не могут существовать одновременно.
Новый мир принадлежит Лопахину, который покупает имение у Раневской и живет уже по новому кодексу поведения. Он должен «работать», говорит: «Я не могу жить без работы — я не знаю, что делать с моими руками, они болтаются, как будто они не мои». Старый мир представлен Гаевым и Фирсом, слугой своего детства, считающим освобождение крепостных «бедствием». Трофимов, воспитавший сына Раневской и вернувшийся в хозяйство после того, как мальчик утонул в результате несчастного случая, является своего рода живой иллюстрацией конфликта двух образов жизни, ибо пока, как и Лопахин, говорит о потребность в «работе» и в новом образе жизни, он ведь «вечный студент» и не меньший болтун, чем Гаев.
Раневскую часто изображают соблазнительной, слегка комичной сластолюбкой, легкомысленной и безответственной, но при этом беспечной и саморазрушительной, она также является мудрейшей из героинь — доброй, честной, щедрой. Она способна сочувствовать большому спектру человеческих чувств и эмоций, ибо сама испытала очень много эмоций: потеряла сына и просадила деньги на пьяного мужа, а потом на любовника, который ей изменил. Когда нищий просит у нее денег, Лопахин, потомок холопов, жестоко отталкивает его, но она дает крестьянину больше, чем он просил. Она знает, что рассуждения о человечестве и природе ее брата и Трофимова ничего не решат. Она с иронией говорит чопорному и доктринерскому Трофимову, который, подобно тургеневскому Базарову, любит человечество в абстракции, но ничего в нем не понимает в деталях, что
Реклама
вы можете видеть правду, вы можете отличить ее от лжи, но я, кажется, потерял зрение, я ничего не вижу. Ты так смело решаешь все большие проблемы, но скажи мне, мой дорогой мальчик, не потому ли ты молод, что ты еще не знаешь, что означает одна из твоих проблем с точки зрения страдания? Ты бесстрашно смотришь вперед, но не потому ли ты не видишь и не ожидаешь ничего страшного, что жизнь еще скрыта от твоих юных глаз?
Это, кажется, была собственная точка зрения Чехова. Его обвиняли в отсутствии философии и в том, что он не предлагает универсальных «решений» социальных, политических и других человеческих проблем своего времени. Но можно подозревать, что у него не было «философии жизни», потому что он знал, что она неадекватна. Мы обнаруживаем себя в ситуациях, кажется, говорит он, которые не созданы нами самими, а являются продуктом социальных и исторических сил, которые никогда не находятся под нашим контролем. Индивидуальные усилия могут что-то изменить, но только непредсказуемо и иногда ценой больших человеческих страданий.
Некоторые люди — сама Раневская — страдают из-за отсутствия контроля над своими желаниями или притязаниями; другие люди несчастны, потому что они не могут найти способ внести свой вклад в общество, к которому они принадлежат; или обнаруживают, что их энергии мешают или блокируют другие или общество, в котором они живут. Сын Раневской утонул. Зачем? она спрашивает. Удовлетворительного ответа нет, даже божественного наказания за ее нечестивый образ жизни. Русская жизнь меняется на глазах Раневской и Гаева, как их осознает аукцион фруктового сада. Почему это происходит? На этот вопрос опять-таки нет подлинного ответа, только признание истории в движении.
Наша личная жизнь не менее загадочна. Трофимов мог бы стать врачом или учителем, но вместо этого он ничего не делает и стареет и становится все более невротичным. Что с ним не так? Приемная дочь Раневской, Варя, могла бы выйти замуж за богатого купца Лопахина, но они никак не могут прийти к пониманию. Почему? Даже если все эти люди хотят жить лучше, они не знают, как изменить свои обстоятельства — мальчика больше нет, женитьбы не будет, имение будет продано, — и поэтому они спасаются разговорами и принятием глупых теорий и рационализации. Чехов предполагает, что большинство человеческих проблем не поддаются универсальным решениям, которые мы ищем. Мы должны признать это и продолжать свою работу как можно лучше, вместо того, чтобы наводнять мир новыми «решениями» для них. Отношение Чехова к этим иллюзиям ясно из упоминаний в пьесе философов, например, когда помещик Пищик серьезно рассказывает нам, что молодой человек, которого он встретил в поезде, сказал ему, что великий философ рекомендовал «прыгать с крыш». «Если от какой-то болезни предлагается очень много средств, — говорит Гаев, — значит, она неизлечима».
Постановка Питера Брука этой неиссякаемой увлекательной и ироничной пьесы вызывает недоумение. Он создал великолепную обстановку для старого поместья на руинах театра. Элегантный упадок также умело намекает использование им одной или двух ширм и старого книжного шкафа, а также нарядные черно-белые кружевные платья с пайетками, которые носила его жена Наташа Парри в роли Раневской. Его художник-постановщик Хлоя Оболенски нашла огромные восточные ковры, которые занимают большую часть концертного зала, и Брук чудесным образом использует их, сворачивая их во втором акте, чтобы изобразить упавшее дерево для гувернантки Шарлотты. балансировать. Когда их снова скатывают рабочие сцены незадолго до того, как семья вынуждена покинуть поместье, можно почувствовать что-то от их горя.
Брук использует очень сильное освещение, я полагаю, чтобы подчеркнуть слова Чехова и сделать сцену или ситуацию морально неприкрытой. И, как и во многих других своих постановках, Брук использует музыку с деликатностью и очарованием; в отчаянном и забавном третьем акте, когда семья устраивает вечеринку, даже когда сад продается, Брук отделяет нанятую семьей маленькую еврейскую группу, а также танцоров от публики. Лишь изредка можно увидеть танцоров, которые покачиваются и кружатся вокруг друг друга вдалеке, пока скрипач играет высокую сентиментальную мелодию.
Брук эффектно расставил своих актеров, как в застывшей группе, где Фирс и Гаев стоят спиной к спине, а мадам. Раневская, склонившись над стулом, с ужасом слушает рассказ Лопахина о том, как он купил сад. Но в пьесе мало физического движения — то движение, которое есть, происходит в разговоре и во внутренней жизни персонажей, в плавных переходах эмоций и понимания, которые они испытывают. Брук умело дает то, что может, например, когда у него есть Шарлотта, гувернантка, выполняет сложный трюк с лентами в первом акте, который не требуется в пьесе, а во втором акте заставляет неумелого клерка Епиходова стрелять из пистолета.
Спектакль «Брук» никогда не получается, в основном потому, что он необъяснимым образом снят. Кажется, что никто не принадлежит кому-либо другому, и почти каждый со своей стороны не прав, так что тонкие противопоставления между персонажами не установлены, а действие и движение пьесы нарушены, а иногда и полностью остановлены. Брайан Деннехи, играющий Лопахина, страдает излишним бахвальством: он произносит свою партию с громким американским акцентом и использует резкие, резкие жесты, которые настолько расходятся с жестами других актеров, что временами кажется, что он на другой сцене или в другой среде, чем они. Один из его худших эффектов — протягивать руки в мольбе, как мать или священник в итальянском фильме. Без сомнения, что-то из этого сделано намеренно, но даже в этом случае он настолько преувеличивает вульгарность своего персонажа, что он становится гораздо менее вызывающим и вызывающим симпатию, чем мог бы быть. Стефани Рот, играющая Варю, тоже раздражающе шумная и навязчивая. В ней слишком много восторженного сияния — порой болезненного на вид — человека, посещающего школу актерского мастерства, чтобы сыграть ее роль должным образом; мы слишком много видим актрису за работой и слишком мало узнаем о персонаже, чья трагедия совершенно не касается нас, как она ее изображает. Ребекка Миллер в роли Ани прекрасна, но совсем не играет.
Вспыльчивый и растерянный персонаж Трофимова, смешного и красноречивого одновременно, зажатого между чувствами старого и нового, истерически играет Желько Иванек, выкрикивающий свои чудесные речи в гнусавым, прерывистым голосом, причем с такой скоростью и интенсивностью, которые едва позволяют нам их услышать, не говоря уже о том, чтобы понять их. Линда Хант – актриса, которая умудряется держать за собой взгляд, что бы еще ни происходило на сцене, а здесь она сводится к откровенной 9-ке.0035 дивертисмент в роли Шарлотты; и даже Фирса играет Робертс Блоссом, слишком похожий на старого папочку в вестерне, дрожащего и ковыляющего вокруг с довольно большим количеством показухи. Все эти актеры громко и деловито работают над продвижением своих ролей. Но они недостаточно скоординированы друг с другом в своих действиях и реакциях. Действительно, они как бы соревнуются друг с другом.
Удивительно, что Брук, который так усердно работал над популяризацией достоинств мастерской и интенсивного сотрудничества между актерами, допустил возникновение этой странной ситуации. Кажется, что все играют в разном стиле или манере: один актер использует чрезмерные жесты персонажа телевизионной мыльной оперы, другой — манеры игрока из «Олд Вика»; еще один выкрикивает свою роль в напряженной, взвинченной манере, напоминающей одно из упражнений в Актерской студии Ли Страсберга. Сначала я подумал, что Брук, возможно, нарочно сделал Деннехи американским невеждой, чтобы противопоставить Лопахину яркой противоположности Наташе Парри, играющей Раневскую с британским акцентом, — чтобы сравнить отношения между господином и крепостным с отношениями между колониальными подданными. и их правители. Но потом я с удивлением обнаружил, что даже брат и сестра — Раневская и Гаев Эрланда Джозефсона — говорят с совершенно разными акцентами.
Впечатляющая игра Джозефсона, великого шведского актера, который так часто работал с Бергманом, сама по себе является веской причиной для просмотра спектакля. Джозефсон умеет своим нежным голосом и заплаканными глазами, а также мелкими деталями — например, постоянно возясь с фруктовыми пастилками — передать сложное и тонкое сочетание меланхолии, детской непрактичности и интеллектуальной любознательности. Спектакль работает лучше всего, когда он на сцене и в своих сценах с Наташей Пэрри, которая много работает, если не всегда успешно, чтобы показать человечность Раневской, а также ее очарование, но оба кажутся оторванными от остальной части труппы, и прекрасные эмоции, которые они пытаются вызвать, не могут поддерживаться в цирковой атмосфере, создаваемой другими актерами.
Чехов был не сентименталистом, а клиницистом, врачом-атеистом, преклонявшимся перед культурой, политической свободой, правдой, научным методом, личной честностью и чья больная и трудовая жизнь постоянно искупалась чувством иронии и юмора. Эти качества мешали ему некритически восхищаться крестьянством или интеллигенцией и слишком серьезно относиться к крупным политическим движениям, таким как движение славянофилов, или к большим системам социологии, таким как марксизм. Чувствуется, что ему должны были нравиться люди, когда он встречал их в повседневной жизни; он был очарован их попытками приспособиться к своей ситуации, даже если он также находил многие такие попытки смешными. Он ясно видел и не пытался смягчить в своих произведениях жестокие конфликты, существующие в нашей жизни.
Достоинство направления Брука в том, что он не позволяет нам забыть об этом. Но он заходит слишком далеко, так что некоторые персонажи становятся чрезмерно простыми и излишне жестокими. Например, он лишает персонажа Лопахина всех симпатий, которые он мог бы испытывать в противном случае. В том виде, в каком его играет Брайан Деннехи, он слишком груб и жесток; в этом изображении мы теряем что-то важное о нем. Ведь это он видит, кто он есть, — он говорит, что он «такой же болван и идиот», как и его отец. Он по-детски и трогательно предан Раневской, хотя в этой постановке его преданность кажется почти похотливой. С самого начала пьесы он пытается помочь ей, придумывая схему раздела ее имения на участки для сдачи в аренду под дачи. Когда она просит об этом, он дает ей деньги взаймы — можно себе представить, не особо ожидая, что они будут возвращены.
То, что он не может сделать предложение руки и сердца Варе, предполагает его психологическую сложность, которая должна быть частью любого его изображения. В постановке Брука, когда он встает на колени и медленно говорит Варе: «Ступай в монастырь», он кажется садистом, как и в последнем акте, когда он растягивает их совместную финальную сцену, когда ее последний шанс выйти замуж ему возникает. Когда он сообщает семье, что купил сад, он шатается в чрезмерно злорадном, пьяном и пугающем образе, сбивая ширму и падая на пол, тогда как в пьесе он должен быть «конфузным» и в приподнятом настроении, и ему приказывают произносить свои реплики «иронически» и только спотыкаться о маленький стол. Когда мы слышим, как Трофимов говорит, что у него «тонкая, нежная душа», мы недоумеваем.
Тем не менее, Брук прав, подчеркивая неизбежную жестокость и резкость конфликтов в пьесе, которые часто упускаются из виду в обычных постановках. Он не вызывает большого смеха, когда Шарлотта напевает колыбельную подушке, а затем яростно бросает ее и просит новую работу; по мере того, как он направляет его, ее презрение к своему положению гувернантки становится бессердечным и гротескным, а крошечная актриса Линда Хант берет на себя характер злого кукловода.
Нам также напоминают, что даже в доброте и заботливости Раневской бывают провалы, когда она забывает Фирса (который в конце пьесы остается один, запертый в доме) или предается безответственному смеху, когда дает слишком много денег нищему. Брук выявляет также и другие коллизии чувств и эмоций в пьесе, как, например, черствость во имя «честности» Трофимова, который стоит на месте и отказывает Раневской в жалости, когда она умоляет его об этом, и претенциозная подлость лакея Яши, который говорит Фирсу, что «пора тебе сдохнуть», и жестоко отвергает влюбленную в него глупую крестьянскую девчонку Дуняшу.