Высказывания пушкина о творчестве: Пушкин А. С. цитаты про творчество (фразы, афоризмы, высказывания)

ПУШКИН И УСТНОЕ НАРОДНОЕ ТВОРЧЕСТВО « Республика Татарстан

Опубликовано: 20.12.2014 14:42

Поэт – сердце народа.

М. Горький.

И неподкупный голос мой

Был эхо русского народа.

Пушкин.

Соприкосновение Пушкина с «простонародным» началось еще в раннем детстве. 16-летним юношей поэт взволнованно воскрешает в памяти образы «детских лет», когда его чудесная няня Арина Родионовна

…Шепотом рассказывать… станет

О мертвецах, о подвигах Бовы…

От ужаса не шелохнусь, бывало,

Едва дыша, прижмусь под одеяло,

Не чувствуя ни ног, ни головы.

Тогда толпой с лазурной высоты

На ложе роз крылатые мечты,

Волшебники, волшебницы слетали,

Обманами мой сон обворожали.

Терялся я в порыве сладких дум.

(«Сон»)

Это чисто художественный отклик – первое «эхо» народности у Пушкина. Сказки бабушки Ганнибал и летние поездки в Захарово, по-видимому, также приобщали поэта к народному языку и творчеству.

Пребывание на юге, соприкосновение с крымскими татарами, горцами, цыганами, армянами явилось дальнейшим этапом в развитии элементов народности у Пушкина. Образы быта и жизни в южных поэмах даны не как байроническое любование экзотикой и не как романтическое созерцание туриста. По словам Эренбурга, в «Цыганах» — «достоверность, точная, как отчет этнографа». Путь к реализму у Пушкина идет через органическое проникновение в интересы «простого» (трудового) народа.

Интересны высказывания самого Пушкина об отражении народности в поэзии. «Есть образ мыслей и чувствований, есть тьма обычаев, и поверий, и привычек, принадлежащих исключительно какому-нибудь народу. Климат, образ правления, вера дают каждому народу особенную физиономию, которая более или менее отражена в поэзии».

В своем увлечении устным творчеством народа Пушкин, прежде всего, — сын своего времени. Но, используя прошлое и настоящее, Пушкин создает основание будущему.

Конец XVIII века и начало XIX отмечены в истории русской литературы и науки сильным интересом к народному творчеству. Появляются сборники произведений народа, начинается звучное изучение фольклора. Предисловие Калайдовича к «Российским стихотворениям» Кирши Данилова (1818 г.) считается первой попыткой научно подойти к изучению устного народного творчества. Далее пышно расцветает так называемая мифологическая школа Афанасьева, Буслаева, Ор. Миллера.

Предшественники и современники Пушкина – Радищев, Рылеев, Карамзин, Жуковский, Дельвиг и др., — так или иначе, использовали народное творчество. Но Пушкин уже в 14-летнем возрасте выступает как новатор. Это ясно видно из сравнения «Бовы» Радищева и «Ильи Муромца» Карамзина с «Бовой» Пушкина. У Карамзина Илья Муромец – сентиментальный любовник, у Радищева «Бова» — полупорнографическая, авантюрная поэма-песнь, чрезвычайно многословная. Пушкин, исходя от «Бовы» Радищева и Вольтеровской «Девственницы», также платит некоторую дань фривольности. Но ведущие мотивы пушкинской поэмы иные: это – царь Дадон, который «венца со скипетром не прямой достал дорогою, но убив царя законного, Бендокира Слабоумного», это – «богатырский» сон царского совета; и, наконец, — самопожертвование «Миликтрисиной служаночки» для спасения Бовы, которому грозит повешение.

Стиль народной сатиры здесь очевиден.

В поэме «Руслан и Людмила», первом выступлении поэта-новатора, фольклорные элементы играют значительную роль.

И ряд других примеров говорят о том, что Пушкин не упускал случая воспользоваться интересными мотивами народной поэзии.

В Кишиневе Пушкин услышал армянский вариант древне-египетского мифа о борьбе Озириса и Сета за обладание Изидой и миф о непорочном зачатии бога-сына. (Миф, общий многим религиозным системам). Пушкин делает из этой легенды пародийную поэму «Гаврилиада», направленную прежде всего против библейских мифов о «грехопадении» Евы и о благовещенье богородицы.

Стихотворение 1819 года «Русалка», напечатанное в 1826 году, дает поэтический образ обольстительницы русалки, нагой красавицы, легко, «как тень ночная», и белеющей, «как снег холмов» в чисто фольклорной трактовке. К этому же году относится стихотворение «Домовому» — обработка мотива русских сказок-быличек.

Начиная с михайловского периода, Пушкин выступает не только как поэт, использующий те или иные мотивы фольклора, но и как теоретик-фольклорист и как фольклорист-собиратель.

Вскоре после приезда в деревню Пушкин пишет брату: «Знаешь ли мои занятия? До обеда пишу записки, обедаю поздно; после обеда езжу верхом, вечером слушаю сказки — и вознаграждаю тем недостатки проклятого своего воспитания. Что за прелесть эти сказки! Каждая есть поэма».

И еще: языку «нигде-то нельзя дать этого русского раздолья, как в сказке. А как это сделать, чтобы выучиться говорить по-русски и не в сказке? Да нет, трудно, нельзя еще. А что за роскошь, что за смысл, какой толк в каждой поговорке нашей. Что за золото! А не дается в руки, нет».

В набросках предисловия к «Борису Годунову» Пушкин говорит о «кипящих источниках новой народной поэзии» как средстве очищения литературы и от классицизма, и от романтизма. Впоследствии в заметках, в письмах, в статьях Пушкин дает интересные высказывания по вопросам народности и фольклора. Он особо настойчиво защищает принцип «нагой простоты», «благородной простоты» языка, чему, по его убеждению, лучше всего можно научиться у простого народа.

Он как бы предвосхищает горьковское: «Начало искусства слова – в фольклоре: собирайте…фольклор, учитесь на нем, обрабатывайте его; он очень много дает материала».

Пушкин обращается к молодым писателям своей эпохи: «Читайте простонародные сказки, молодые писатели, чтобы видеть свойства русского языка». Высшая похвала языку комедии Грибоедова в устах Пушкина заключается в том, что язык «Горя от ума» войдет в пословицы. «Мудрая простота» пушкинской прозы и многие другие качества его стиля идут именно от пристального изучения произведений народного творчества, от органического проникновения в его существо. Это он мог сделать путем непосредственного общения с народом через народных исполнителей, певцов, сказителей. И вот начинается усерднейшее записывание сказок няни, сказок других – русских и иностранных. Начинается хождение по ярмаркам, базарам, абакам и папертям храмов для записывания песен, пословиц, поговорок, метких изречений и примет. До нашего времени дошло немало пушкинских записей, но, несомненно, их было значительно больше.
Пушкин ведет записи и во время своего путешествия на Урал: именно эти записи не дошли до нас – не найдена также подлинная тетрадь Пушкина, посланная Киреевскому. Наконец, в 1827-1832 годах у Пушкина был план издать сборник народных песен. Сожжение рукописей из-за опасения жандармского обыска, по-видимому, коснулось и фольклорных материалов.

В Михайловском Пушкин обратился и к прошлому русского народа, справедливо полагая, что без усвоения его не может быть понято и настоящее. Здесь-то они и наталкивается на песни о Разине и Пугачеве. Тотчас просит брата прислать ему «историческое сухое известие о Стеньке Разине, единственном поэтическом лице русской истории». Надо удивляться блестящей дерзости и великой исторической чуткости гениального Пушкина: наука еще чуть ли не через сто лет дошла до концепции Разина и Пугачева как вождей крестьянского восстания, а Пушкин объявляет Разина «единственным поэтическим лицом», о Пугачеве же пишет историческое исследование и отводит ему место персонажа в историческом романе, наделив его чертами великодушия, ума, твердости и властности, даже героизма.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); Записав несколько песен о Степане Разине, Пушкин в 1827 году пытается их напечатать, но получает «классический» ответ Бенкендорфа: «Песни о Степане Разине при всем поэтическом своем достоинстве по содержанию своему неприличны к напечатанию. Сверх того, церковь проклинает Разина, равно как и Пугачева». Эти «сверх того» и «равно как» продолжение вплоть до Октября 1917 года.

В послемихайловский период жизни творчество Пушкина достигает особой художественной мощи. Было бы чрезвычайно интересно рассмотреть это творческое мастерство под углом зрения пушкинского фольклоризма. И в «Борисе Годунове», и в «Онегине», в «Капитанской дочке» и «Новостях Белкина», в «Истории села Горюхина» и во многих стихотворениях этого периода можно найти элементы речи, образы, изречения и песни, взятые из устного народного творчества. Но существенно, на мой взгляд, не это. Несомненным следствием глубокого проникновения Пушкина в народное творчество являются основные качества его поэтического стиля. Не только «мудрая простота» его языка, но ритмика и мелодика стиха, великое умение динамического развертывания сюжета, умение сочетать в органическое единство реальность и вымысел, опоэтизировать обыденное и все это облить радостным светом оптимистического жизнеутверждения и гуманизма – все эти качества идут от народности поэта, от его вживания в устное творчество трудового народа.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});

Высший синтез фольклоризма в стиле Пушкина – его «Сказки». Не столь существенно, взяты ли они непосредственно от нянюшки поэта Арины Родионовны, от ***, Гриммов или из «Тысячи и одной ночи». Достоинства их не в фабуле, даже не в мотивах, не в том или ином «источнике» (на чем совершенно ошибочно, мне кажется, настаивает Азадовский в пушкинском «Временнике»).

Величайшее их качество в диалектическом единстве народного стиля. Это – большая тема, еще не задетая критикой. Пушкин – величайший мастер мирового значения и чисто русский народный сказочник. В 50-х годах Афанасьев помещает в своих сборниках сказку о рыбаке, как чисто народную. Позднейшие исследования показали, что она дана народу именно Пушкиным.

Народные сказочники – это лучшие выразители чаяний и ожиданий народных.

Пушкин – народный сказочник, дошедший в отдаленное от нас время до высших ступеней культуры. Его сказки и нужно принимать в этом разрезе. Пушкинские сказки – продукт народного гения.

Октябрь разбил цепи, сковывавшие народные дарования. Мы переживаем время, когда фольклор сольется с «писанной литературой» (формула М. Горького). Пушкин был первым, кто показал пути этого стирания границ фольклора и литературы.

Доцент Казанского Пединститута

Л. Потоцкий


Добавьте «Республику Татарстан» в избранные источники на Яндекс.Новости

Подпишитесь на канал «Республики Татарстан» в Яндекс.Дзен

Добавить комментарий

Яркие и ироничные цитаты Пушкина » Notagram.ru

Skip to content

Саморазвитие 

Нет, весь я не умру — душа в заветной лире
Мой прах переживет и тленья убежит —
И славен буду я, доколь в подлунном мире
Жив будет хоть один пиит.

отрывок из «Exegi monumentum» Пушкин А.С.

Александр Сергеевич Пушкин — величайший национальный русский поэт, драматург, историк, публицист и прозаик. Именно Пушкин заложил основы русского реалистического направления. Несмотря на непродолжительную жизнь, один из самых авторитетных литературных деятелей первой трети XIX века. Еще при жизни поэта стали именовать гением, в том числе печатно. За 23 года творчества, Пушкин успел написать 14 поэм, 1 роман в стихах, 6 драматических произведений, 15 произведений прозы, 7 сказок и 783 стихотворения.

Чтобы понять масштабность его гениального творчества, стоит учесть хотя бы тот факт, что ни одна из многочисленных попыток создать удачный английский перевод «Евгения Онегина», до сих пор не увенчалась успехом. Даже такой зубр русской литературы, как Владимир Набоков, не сумел справиться с этой задачей. Англоязычная версия пушкинского романа в стихах, занимала у него 5 томов. Остальные 4 тома составляли обширнейшие комментарии. В английском языке попросту не существует слов, которые способны передать ироничную пушкинскую игру с сюжетом и стилем, диалог с читателем, неоднократно меняющийся тон автора-повествователя.

Предлагаем вам ознакомиться с самыми яркими и запоминающимися цитатами классика мировой литературы.

«А.С.Пушкин на акте в Лицее 8 января 1815 года.» Илья Ефимович Репин 1911 г.

Яркие и ироничные цитаты Пушкина

  • Не откладывай до ужина того, что можешь съесть за обедом.
  • Вдохновение — это умение приводить себя в рабочее состояние.
  • Не приведи Бог видеть русский бунт, бессмысленный и беспощадный!
  • Я пишу для себя, а печатаю для денег.
  • Поэзия, прости Господи, должна быть глуповата.
  • Разберись, кто прав, кто виноват, да обоих и накажи.
  • Точность — вежливость поваров.
  • Шпионы подобны букве «ъ». Они нужны в некоторых только случаях, но и тут можно без них обойтись, а они привыкли всюду соваться.
  • Нет ничего безвкуснее долготерпения и самоотверженности.
  • Злы только дураки и дети.
  • Первая любовь всегда является делом чувствительности. Вторая — дело чувственности.
  • Даже люди, выдающие себя за усерднейших почитателей прекрасного пола, не предполагают в женщинах ума, равного нашему, и, приноравливаясь к слабости их понятия, издают ученые книжки для дам, как будто для детей.
  • Должно стараться иметь большинство на своей стороне: не оскорбляйте же глупцов.
  • Зачем кусать нам груди кормилицы нашей; потому что зубки прорезались?
  • Желудок просвещенного человека имеет лучшие качества доброго сердца: чувствительность и благодарность.
  • Зависть — сестра соревнования, следственно из хорошего роду.
  • Переводчики — почтовые лошади просвещения.
  • Поэзия выше нравственности — или по крайней мере совсем иное дело.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Чуть не забыли, еще интересное

контрастных способов творчества: двойники художников у Пушкина, Толстого и Набокова | Секреты творчества: что раскрывают нейробиология, искусство и наш разум

Фильтр поиска панели навигации Oxford AcademicSecrets of Creativity: What Neuroscience, Arts, and Our Minds Recognition Cognitive PsychologyBooksJournals Мобильный телефон Введите поисковый запрос

Закрыть

Фильтр поиска панели навигации Oxford AcademicSecrets of Creativity: What Neuroscience, Arts, and Our Minds Recognition Cognitive PsychologyBooksJournals Введите поисковый запрос

Расширенный поиск

  • Иконка Цитировать Цитировать

  • Разрешения

  • Делиться
    • Твиттер
    • Подробнее

Укажите

Фостер, Джон Берт, «Контрастные способы творчества: аналоги художников у Пушкина, Толстого и Набокова», в Сюзанне Налбантян и Поле М. Мэтьюз (ред.), Secrets of Creative: What Neuroscience, the Arts, and Our Minds Reveal (

New York

, 2019; онлайн-издание, Oxford Academic, 19 сентября 2019 г.), https://doi.org/10.1093/oso/9780190462321.003. 0014, по состоянию на 31 марта 2023 г.

Выберите формат Выберите format.ris (Mendeley, Papers, Zotero).enw (EndNote).bibtex (BibTex).txt (Medlars, RefWorks)

Закрыть

Фильтр поиска панели навигации Oxford AcademicSecrets of Creativity: What Neuroscience, Arts, and Our Minds Recognition Cognitive PsychologyBooksJournals Мобильный телефон Введите поисковый запрос

Закрыть

Фильтр поиска панели навигации Oxford AcademicSecrets of Creativity: What Neuroscience, Arts, and Our Minds Recognition Cognitive PsychologyBooksJournals Введите поисковый запрос

Advanced Search

Abstract

В этой главе исследуется различие между высшими и низшими уровнями художественного творчества, развитыми в произведениях межпоколенческой когорты в высшей степени одаренных русских писателей, на примере разочарования Ницше в Вагнере. В воображаемых изображениях выдающихся достижений в музыке, живописи или художественной литературе Пушкин, Толстой и Набоков разыгрывают свои собственные высокие литературные устремления, даже допуская соперничество с меньшими талантами, слепоту и враждебность различных авторитетов и настойчивость, придаваемую им. опозданием России по отношению к Западу. В пушкинской трагедии Моцарта, отравленного меньшим композитором Сальери, вдохновение, оригинальность и многогранность выступают как отличительные черты литературно-художественного творчества во всей его полноте. Эти качества вновь проявляются в картинах альтер-эго Толстого, художника-экспатрианта Михайлова, среди которых портрет Анны Карениной, затмевающий художественные усилия ее возлюбленного Вронского, и в псевдомемуарах набоковского маниакального убийцы Германа, чьи грандиозные иллюзии проколоты. пародийной виртуозностью скрытого реального автора. «Гений», уважительное слово, часто употребляемое для исключительного творчества, самым непосредственным образом относится к пушкинскому изображению Моцарта (как и к самому Пушкину). Но толстовские михайловские главы подрывают исключительность гениальности зарождающимся интересом к эмоциональной заразительности, способной сблизить художников с их аудиторией. С другой стороны, вера Германа в собственную гениальность извращает идеал исключительного творчества, более того, обнаруживает его чисто разрушительный потенциал; в то время как Набоков на заднем плане придает проблеме новый поворот в своих ослепительных экспериментах с пародией как творчеством второго порядка.

Ключевые слова: соперничающее творчество, Александр Пушкин, Владимир Набоков, Лев Толстой, Фридрих Ницше, талант против гениальности, эмоциональная заразительность, пародия

Предмет

Когнитивная психология

В настоящее время у вас нет доступа к этой главе.

Войти

Получить помощь с доступом

Получить помощь с доступом

Доступ для учреждений

Доступ к контенту в Oxford Academic часто предоставляется посредством институциональных подписок и покупок. Если вы являетесь членом учреждения с активной учетной записью, вы можете получить доступ к контенту одним из следующих способов:

Доступ на основе IP

Как правило, доступ предоставляется через институциональную сеть к диапазону IP-адресов. Эта аутентификация происходит автоматически, и невозможно выйти из учетной записи с IP-аутентификацией.

Войдите через свое учреждение

Выберите этот вариант, чтобы получить удаленный доступ за пределами вашего учреждения. Технология Shibboleth/Open Athens используется для обеспечения единого входа между веб-сайтом вашего учебного заведения и Oxford Academic.

  1. Щелкните Войти через свое учреждение.
  2. Выберите свое учреждение из предоставленного списка, после чего вы перейдете на веб-сайт вашего учреждения для входа.
  3. При посещении сайта учреждения используйте учетные данные, предоставленные вашим учреждением. Не используйте личную учетную запись Oxford Academic.
  4. После успешного входа вы вернетесь в Oxford Academic.

Если вашего учреждения нет в списке или вы не можете войти на веб-сайт своего учреждения, обратитесь к своему библиотекарю или администратору.

Войти с помощью читательского билета

Введите номер своего читательского билета, чтобы войти в систему. Если вы не можете войти в систему, обратитесь к своему библиотекарю.

Члены общества

Доступ члена общества к журналу достигается одним из следующих способов:

Войти через сайт сообщества

Многие общества предлагают единый вход между веб-сайтом общества и Oxford Academic. Если вы видите «Войти через сайт сообщества» на панели входа в журнале:

  1. Щелкните Войти через сайт сообщества.
  2. При посещении сайта общества используйте учетные данные, предоставленные этим обществом. Не используйте личную учетную запись Oxford Academic.
  3. После успешного входа вы вернетесь в Oxford Academic.

Если у вас нет учетной записи сообщества или вы забыли свое имя пользователя или пароль, обратитесь в свое общество.

Вход через личный кабинет

Некоторые общества используют личные аккаунты Oxford Academic для предоставления доступа своим членам. См. ниже.

Личный кабинет

Личную учетную запись можно использовать для получения оповещений по электронной почте, сохранения результатов поиска, покупки контента и активации подписок.

Некоторые общества используют личные аккаунты Oxford Academic для предоставления доступа своим членам.

Просмотр учетных записей, вошедших в систему

Щелкните значок учетной записи в правом верхнем углу, чтобы:

  • Просмотр вашей личной учетной записи и доступ к функциям управления учетной записью.
  • Просмотр институциональных учетных записей, предоставляющих доступ.

Выполнен вход, но нет доступа к содержимому

Oxford Academic предлагает широкий ассортимент продукции. Подписка учреждения может не распространяться на контент, к которому вы пытаетесь получить доступ. Если вы считаете, что у вас должен быть доступ к этому контенту, обратитесь к своему библиотекарю.

Ведение счетов организаций

Для библиотекарей и администраторов ваша личная учетная запись также предоставляет доступ к управлению институциональной учетной записью. Здесь вы найдете параметры для просмотра и активации подписок, управления институциональными настройками и параметрами доступа, доступа к статистике использования и т. д.

Покупка

Наши книги можно приобрести по подписке или купить в библиотеках и учреждениях.

Информация о покупке

Очерки русской литературы и искусства — Academic Studies Press

79,00 $

Ксана Бланк

Серия: Исследования по русской и славянской литературе, культуре и истории
ISBN: 9781618115409 (твердый переплет)
Страниц: 160 стр. ; 3 ч/б иллюстрации; 13 цветных иллюстраций.
Дата публикации: ноябрь 2016 г.

Количество:

Добавить в корзину

Купить электронную книгу

Скачать бесплатный сэмплер

В шести очерках этой книги Ксана Бланк исследует родство произведений русской литературы девятнадцатого и двадцатого веков и их связь с изобразительным искусством и музыкой. Бланк показывает, что границы авторского творчества не являются устойчивыми и абсолютными, что талантливые художники часто выходят за рамки установленных критикой классификаций и парадигм. В сборник вошли произведения Александра Пушкина, Федора Достоевского, Льва Толстого, Владимира Набокова, Даниила Хармса, Казимира Малевича, Мстислава Добужинского и Дмитрия Шостаковича.

Ксана Бланк — старший преподаватель кафедры славянских языков и литератур Принстонского университета. Она является автором книги Достоевского «Диалектика и проблема греха » (2010).

Похвала

В целом « Пространства творчества: Очерки русской литературы и искусства » отражает творческий и энергичный ум ее автора Ксаны Бланк. В шести отдельных эссе — четыре из которых были опубликованы ранее в более ранних версиях — Бланк прославляет то, что она называет «сходством» между классическими произведениями девятнадцатого и двадцатого веков в русской литературе, музыке, изобразительном искусстве и религиозной философии. В поисках этих моментов продуктивного резонанса она смело отказывается от общепринятых границ исторической периодизации, точно так же, как она делает это в пространстве между медиа и дисциплинами, чтобы сделать видимыми увлекательные и часто совершенно неожиданные линии влияния и слияния между ее основными предметами. и их работы.
— Молли Брансон, Йельский университет, славянский и восточноевропейский журнал
. «Будучи собранием вдумчивых эссе на якобы «периферийные» темы нескольких крупных авторов, том Бланка должен заинтересовать литературоведов в ряде областей, а также послужить учебным пособием для междисциплинарных обзоров современной русской литературы. Д
— Джефферсон Гатралл, Государственный университет Монклера, The Russian Review (Том 77, № 1)
«Междисциплинарное творческое пространство — вещь сложная. Здесь родной не только сюжет, язык, структура, но и целые миры. В этом провокационном сборнике эссе Ксана Бланк показывает нам неожиданные уголки этих миров: великие романисты-реалисты избегают железной дороги, Шостакович находит поэзию в Достоевском, абсурдист Хармс вмешивается в религиозный спор, Добужинский становится визуальным летописцем Петербурга, Толстой, предвосхищающий мысли Малевича, и набоковская нимфетка, утопающая в пушкинских подтекстах. Произведения, которые мы знаем наизусть, отдаляются и освежаются под этим находчивым углом зрения.
— Кэрил Эмерсон, Принстонский университет
Обращаясь к второстепенным темам великих писателей, Ксана Бланк демонстрирует свой талант рассказывать увлекательные истории с неожиданными выводами.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *