Высказывание омара хайяма о жизни: Мудрые цитаты Омара Хайяма со смыслом (500 цитат)

Содержание

Мудрые цитаты Омара Хайяма со смыслом (500 цитат)

Омар Хайям – прекрасный учитель мудрости жизни. Даже невзирая на более чем восьмисотлетний возраст, его рубаи не стали менее интересными для новых поколений, не устарели ни на одно слово. Потому что каждая из четырех строк его рубаи написана о человеке и для человека: о вечных проблемах бытия, о земных горестях и радостях, о самом смысле жизни. Множество книг, созданных о человеке и его духовных поисках, могли бы, вполне возможно, легко уместиться в любом из четверостиший Хайяма. Своим мастерством он смог превратить каждое стихотворение в маленькую философскую притчу, ответ на многие извечные вопросы нашего земного бытия. Главный посыл всего творчества Хайяма — человек безоговорочно имеет право на счастье в этом бренном мире и имеет право быть самим собой на протяжении всей не такой уж и долгой ( по мнению самого философа) жизни. Идеал поэта — это личность свободная, мыслящая, с чистой душой, которой присущи мудрость, понимание, любовь и жизнерадостность.

Рубаи Омара Хайяма уже давно «растащили» на цитаты. Мудрые цитаты Омара Хайяма со смыслом представлены в этой подборке.

Жертвуй ради любимой всего ты себя, жертвуй тем, что дороже всего для тебя. Не хитри никогда, одаряя любовью, Жертвуй жизнью, будь мужествен, сердце губя!

Чем ниже человек душой, тем выше задирает нос. Он носом тянется туда, куда душою не дорос.

Любя тебя, сношу я все упреки и вечной верности не зря даю зароки. Коль вечно буду жить, готов до дня Суда Покорно выносить гнет тяжкий и жестокий.

Дарить себя — не значит продавать. И рядом спать — не значит переспать. Не отомстить — не значит все простить. Не рядом быть — не значит не любить!

Блажен любой, к ней угодивший в плен. Кто прахом стал у ног её — блажен. На милую ты не таи обиды, В ней всё — блаженство, прочее — лишь тлен.

Не делай зла — вернется бумерангом, не плюй в колодец — будешь воду пить, не оскорбляй того, кто ниже рангом, а вдруг придётся что-нибудь просить. Не предавай друзей, их не заменишь, и не теряй любимых — не вернешь, не лги себе — со временем проверишь что ложью сам себя ты предаёшь.

Можно соблазнить мужчину, у которого есть жена. Можно соблазнить мужчину, у которого есть любовница. Но нельзя соблазнить мужчину, У которого есть любимая женщина.

В любимом человеке нравятся даже недостатки, а в нелюбимом раздражают даже достоинства.

Кто чар ее не избежал, отныне знает счастье, кто пылью лег у милых ног, душой впивает счастье. Измучит, станет обижать, но ты не будь в обиде: Все, что подобная луне нам посылает, — счастье!

Не смешно ли весь век по копейке копить, если вечную жизнь все равно не купить? Эту жизнь тебе дали, мой милый, на время, — Постарайся же времени не упустить!

Словно солнце, сияет царица — любовь, к нам с небес залетевшая птица — любовь. Не любовь — соловьиные сладкие трели, Страсть, что в сердце глубоко таится, — любовь.

Можно соблазнить мужчину у которого есть жена, можно соблазнить мужчину у которого любовница, но нельзя соблазнить мужчину у которого есть любимая женщина!

Суть жемчужин любви — из других рудников, а приют для любви — меж других облаков. птица та, что клюет зерна муки любовной, Из другого гнезда, вне миров и веков.

Чтоб мудро жизнь прожить, знать надобно немало, два важных правила запомни для начала: ты лучше голодай, чем что попало есть, И лучше будь один, чем вместе с кем попало.

Нет голов, где не зрела бы тайна своя, сердце чувством живет, ничего не тая. По дороге своей идет каждое племя… Но любовь — ураган на путях бытия!

То что Бог нам однажды отмерил, друзья, увеличить нельзя и уменьшить нельзя. Постараемся с толком истратить наличность, На чужое не зарясь, взаймы не прося.

Дарить себя — не значит продавать. И рядом спать — не значит переспать. Не отомстить — не значит все простить. Не рядом быть — не значит не любить!

О нас думают плохо лишь те, кто хуже нас, а те кто лучше нас… Им просто не до нас.

Ты скажешь, эта жизнь — одно мгновенье. Ее цени, в ней черпай вдохновенье. Как проведешь ее, так и пройдет, Не забывай: она — твое творенье.

Ты скажешь, эта жизнь — одно мгновенье.

  Ее цени, в ней черпай вдохновенье.  Как проведешь ее, так и пройдет,  Не забывай: она — твое творенье.

Не завидуй тому, кто силён и богат. За рассветом всегда наступает закат. С этой жизнью короткой, равною вздоху, Обращайся как с данной тебе напрокат!

Показывать можно только зрячим. Петь песню — только тем, кто слышит. Дари себя тому, кто будет благодарен, Кто понимает, любит и ценит.

Тому, кто не грешил, не будет и прощенья.

Любовь в начале — ласкова всегда. В воспоминаньях — ласкова всегда. А любишь — боль! И с жадностью друг друга. Терзаем мы и мучаем — всегда.

Показывать можно только зрячим. Петь песню — только тем, кто слышит. Дари себя тому, кто будет благодарен, Кто понимает, любит и ценит.

В этом мире неверном не будь дураком: полагаться не вздумай на тех, кто кругом. Твердым оком взгляни на ближайшего друга -Друг, возможно, окажется злейшим врагом.

Имей друзей поменьше, не расширяй их круг и помни: лучше близких, вдали живущий друг. Окинь спокойным взором всех, кто сидит вокруг. В ком видел ты опору, врага увидишь вдруг.

Не ставь ты дураку хмельного угощенья, чтоб оградить себя от чувства отвращенья: напившись, криками он спать тебе не даст, А утром надоест, прося за то прощенья.

Общаясь с дураком, не оберешься срама, поэтому совет ты выслушай Хайяма: яд, мудрецом тебе предложенный, прими, Из рук же дурака не принимай бальзама.

Не зли других и сам не злись. Мы гости в этом бренном мире, а что не так, то ты смирись.

Холодной думай головой. Ведь в мире всё закономерно: зло, излученное тобой, к тебе вернется непременно!

С людьми ты тайной не делись своей, Ведь ты не знаешь, кто из них подлей. Как сам ты поступаешь с Божьей тварью, того же жди себе и от людей.

Будь проще к людям. Хочешь быть мудрей — Не делай больно мудростью своей.

Свою слепить бы жизнь из самых умных дел. Там не додумался, тут вовсе не сумел. Но Время — вот у нас учитель расторопный! Как подзатыльник даст, ты малость поумнел.

Чем ниже человек душой, тем выше задирает нос. Он носом тянется туда, куда душою не дорос.

И с другом и с врагом ты должен быть хорош! Кто по натуре добр, в том злобы не найдешь. Обидишь друга — наживешь врага ты, врага обнимешь — друга обретешь.

Один не разберёт, чем пахнут розы. Другой из горьких трав добудет мёд. Кому-то мелочь дашь, навек запомнит. Кому-то жизнь отдашь, а он и не поймёт.

Имей друзей поменьше, не расширяй их круг. И помни: лучше близких, вдали живущий друг окинь спокойным взором всех, кто сидит вокруг. В ком видел ты опору, врага увидишь вдруг.

В одно окно смотрели двое. Один увидел дождь и грязь. Другой — листвы зелёной вязь, весну и небо голубое.

Ты выбрался из грязи в князи, но быстро князем становясь… Не позабудь, чтобы не сглазить…, не вечны князи — вечна грязь.

Мы источник веселья и скорби рудник. Мы вместилище скверны и чистый родник. Человек, словно в зеркале мир многолик. Он ничтожен и он же безмерно велик!

Лучше пасть в нищету, голодать или красть, Чем в число блюдолизов презренных попасть. Лучше кости глодать, чем прельститься сластями За столом у мерзавцев, имеющих власть.

Кто жизнью бит, тот большего добьётся. Пуд соли съевший выше ценит мёд. Кто слезы лил, тот искренней смеётся. Кто умирал, тот знает, что живёт!

Общаясь с дураком, не оберешься срама. Поэтому совет ты выслушай Хайяма: яд, мудрецом тебе предложенный, прими, из рук же дурака не принимай бальзама.

Как часто, в жизни ошибаясь, теряем тех, кем дорожим. Чужим понравиться стараясь, порой от ближнего бежим. Возносим тех, кто нас не стоит, а самых верных предаём. Кто нас так любит, обижаем, и сами извинений ждём.

Меняем реки, страны, города. Иные двери. Новые года. А никуда нам от себя не деться, а если деться — только в никуда.

Мы больше в этот мир вовек не попадём, вовек не встретимся с друзьями за столом. Лови же каждое летящее мгновенье — его не подстеречь уж никогда потом.

С людьми ты тайной не делись своей, Ведь ты не знаешь, кто из них подлей. Как сам ты поступаешь с Божьей тварью, того же жди себе и от людей.

Не завидуй тому, кто силен и богат, за рассветом всегда наступает закат. С этой жизнью короткою, равною вдоху. Обращайся, как с данной тебе напрокат.

Я знаю мир: в нём вор сидит на воре. Мудрец всегда проигрывает в споре, с глупцом. Бесчестный — честного стыдит. А капля счастья тонет в море горя…

Чтоб мудро жизнь прожить знать надобно не мало. Два важных правила запомни для начала: ты лучше голодай, чем что попало есть и лучше будь один, чем вместе с кем попало.

Меня никогда не отталкивала бедность человека, другое дело, если бедны его душа и помыслы.

Можно соблазнить мужчину, у которого есть жена, можно соблазнить мужчину, у которого есть любовница, но нельзя соблазнить мужчину, у которого есть любимая женщина.

Ад и рай в небесах утверждают ханжи; Я в себя заглянул — убедился во лжи. Ад и рай не круги во дворце мирозданья; Ад и рай это две половинки души.

Шипы прелестных роз — цена благоуханья. Цена хмельных пиров — похмельные страданья. За пламенную страсть к единственной своей ты должен заплатить годами ожидания.

Пчела вонзив стальное жало, не знает, что она-пропала. Так и глупцы, пуская яд не знают, что они творят.

О горе, горе сердцу, где жгучей страсти нет. Где нет любви мучений, где грёз о счастье нет. День без любви — потерян: тусклее и серей, чем этот день бесплодный, и дней ненастья нет.

Не удерживай то, что уходит, и не отталкивай то, что приходит. И тогда счастье само найдет тебя.

В любимом человеке нравятся даже недостатки, а в нелюбимом раздражают даже достоинства.

Кто битым был, тот большего добьется. Пуд соли съевший, выше ценит мед. Кто слезы лил, тот искренней смеется. Кто умирал, тот знает, что живет.

Жизнь короткую лучше прожить не молясь,Жизнь короткую лучше прожить веселясь.Лучше нет, чем среди этой груды развалин пить с красоткой вино, на траве развалясь!

Безгрешными приходим — и грешим, Веселыми приходим — и скорбим. Сжигаем сердце горькими слезами. И сходим в прах, развеяв жизнь как дым.

Имей друзей поменьше, не расширяй их круг.И помни: лучше близкий, вдали живущий друг.Окинь спокойным взором всех, кто сидит вокруг.В ком видел ты опору, врага увидишь вдруг.

Не завидуй тому, кто силён и богат. За рассветом всегда наступает закат. С этой жизнью короткой, равною вздоху, Обращайся как с данной тебе напрокат!

Ты к людям нынешним не очень сердцем льни,Подальше от людей быть лучше в наши дни.Глаза своей души открой на самых близких, —Увидишь с ужасом: тебе враги они.

Не говорите, что мужчина бабник! Если бы он был однолюб, то до вас бы очередь не дошла.

Меня никогда не отталкивала бедность человека, другое дело, если бедны его душа и помыслы.

Добро не одевает маску зла, но часто зло под маскою добра, творит свои безумные дела.

Красивым быть — не значит им родиться, ведь красоте мы можем научиться. Когда красив душою человек -какая внешность может с ней сравниться?

Тому, кто не грешил, не будет и прощенья.

Никогда не иди назад. Возвращаться нет уже смысла. Даже если там те же глаза, в которых тонули мысли. Даже если тянет туда, где ещё всё было так мило, не иди ты туда никогда, забудь навсегда, что было. Те же люди в прошлом живут, что любить обещали всегда. Если вспомнил ты это — забудь, не иди ты туда никогда. Не верь им, они — чужие. Ведь когда-то ушли от тебя. Они веру в душе убили, в любовь, в людей и в себя. Живи просто тем, что живешь и хоть жизнь похожа на ад, смотри только вперед, никогда не иди назад.

Ты — рудник, коль на поиск рубина идешь, ты — любим, коль надеждой свиданья живешь. Вникни в суть этих слов — и нехитрых, и мудрых: Все, что ищешь, в себе непременно найдешь!

Можно соблазнить мужчину, у которого есть жена. Можно соблазнить мужчину, у которого есть любовница, но нельзя соблазнить мужчину, у которого есть любимая женщина.

Любовь может обойтись без взаимности, но дружба никогда.

Молчанье — щит от многих бед,А болтовня всегда во вред.Язык у человека мал, но сколько жизней он сломал.

Ты не верь измышленьям непьющих тихонь, Будто пьяниц в аду ожидает огонь. Если место в аду для влюбленных и пьяных — рай окажется завтра пустым, как ладонь!

Если будешь всю жизнь наслаждений искать:Пить вино, слушать чанг и красавиц ласкать —все равно тебе с этим придется расстаться.Жизнь похожа на сон. Но не вечно же спать!

Свою слепить бы жизнь из самых умных дел. Там не додумался, тут вовсе не сумел, но время — вот у нас учитель расторопный! Как подзатыльник даст, ты малость поумнел.

Капля стала плакать, что рассталась с морем. Море засмеялось над наивным горем.

Если есть у тебя для жилья закуток — В наше подлое время — и хлеба кусок, Если ты никому не слуга, не хозяин — счастлив ты и воистину духом высок.

Если ты за добро благодарность ждёшь —Ты не даришь добро, ты его продаёшь.

Благородные люди, друг друга любя, Видят горе других, забывают себя. Если чести и блеска зеркал ты желаешь, — не завидуй другим, — и возлюбят тебя.

Долго ли будешь ты всяким скотам угождать? Только муха за харч может душу отдать! Кровью сердца питайся, но будь независим. Лучше слезы глотать, чем объедки глодать.

Если мельницу, баню, роскошный дворец. Получает в подарок дурак и подлец, А достойный идет в кабалу из-за хлеба — мне плевать на твою справедливость, творец!

В любимом человеке нравятся даже недостатки, а в нелюбимом раздражают даже достоинства.

Нет страшнее одиночества, чем одиночество вдвоём…

Сердце! Пусть хитрецы, сговорясь заодно. Осуждают вино, дескать, вредно оно.Если душу отмыть свою хочешь и тело , чаще слушай стихи, попивая вино.

Настоящий друг — это человек, который выскажет тебе в глаза все, что о тебе думает, а всем скажет, что ты — замечательный человек.

О нас думают плохо лишь те, кто хуже нас, а те кто лучше нас… Им просто не до нас…

Молчанье-щит от многих бед, а болтовня всегда во вред. Язык у человека мал, а сколько жизней он сломал!

Если знанья вино сможешь в разум впитать, То молчи — тайн великих не смей продавать! И ушей не ищи ты для слов драгоценных — станешь морем бескрайним, коль будешь молчать!

Да, женщина похожа на вино, А где вино, так важно для мужчины Знать чувство меры. Не ищи причину В вине, коль пьян. Виновно не оно. Да, в женщине, как в книге, мудрость есть. Познать способен смысл ее великий Лишь грамотный. И не сердись на книгу, Коль неуч, ты не смог ее прочесть.

Не верь тому, кто говорит красиво, в его словах всегда игра.Поверь тому, кто молчаливо, творит красивые дела.

Бог дает, Бог берет — вот и весь тебе сказ. Что к чему — остается загадкой для нас. Сколько жить, сколько пить — отмеряют на глаз, да и то норовят не долить каждый раз.

Упавший духом гибнет раньше срока.

Нищий мнит себя шахом, напившись вина. Львом лисица становиться, если пьяна. Захмелевшая старость беспечна, как юность. Опьяневшая юность, как старость умна.

Кто рожден в красоте счастья лик созерцать, Тому мир будет множеством граней мерцать —Украшает шитьем для красавицы платье. И умеет изнанку душой понимать!

Когда о вас сплетничают — это значит, что вас хватает не только на себя, но и на других. Они заполняют себя вами.

Можешь всё потерять, сбереги только душу.

Хочешь тронуть розу — рук иссечь не бойся,

Хочешь пить — с похмелья хворым слечь не бойся.

А любви прекрасной, трепетной и страстной

Хочешь — понапрасну сердце сжечь не бойся!

Не смотри, что иной выше всех по уму,

А смотри, верен слову ли он своему.

Если он своих слов не бросает на ветер —

Нет цены, как ты сам понимаешь, ему.

Я мир сравнил бы с шахматной доской — то день, то ночь, а пешки мы с тобой. Подвигают тихонько и побили и в темный ящик сунут на покой!

Говорят, что существует ад.

В нём смола и пламя, говорят.

Но коль все влюблённые — в аду,

Значит, рай порядком пустоват.

Так как смерть все равно мне пощады не даст —

Пусть мне чашу вина виночерпий подаст!

Так как жизнь коротка в этом временном мире,

Скорбь для смертного сердца — ненужный балласт.

Океан, состоящий из капель, велик.

Из пылинок слагается материк.

Твой приход и уход не имеет значенья.

Просто муха в окно залетела на миг…

Помни толки толпы — ветер, он лишь шумит!

Тех, кто радость душе непрерывно дарит,

Не губи никогда, вняв пустым наговорам, —

Мир, как мы, в своей памяти много хранит!

Мы уйдем без следа — ни имен, ни примет.

Этот мир простоит еще тысячи лет.

Нас и раньше тут не было — после не будет.

Ни ущерба, ни пользы от этого нет.

Ты выбрался из грязи в князи,но быстро князем становясь..

Не позабудь, чтобы не сглазить. Не вечны князи-вечна грязь.

Чтоб стать жемчужиною, капля между створок годы проведёт,

А человек, чтоб стать свободным, страданий груз перенесёт.

Коли богатства не осталось — оно вернётся, дайте срок,

А если чаша опустела — судьба в неё ещё нальёт.

Попрекают Хайяма числом кутежей

И в пример ему ставят непьющих мужей.

Были б столь же заметны другие пороки —

Кто бы выглядел трезвым из этих ханжей?!

Ветер жизни иногда свиреп. В целом жизнь, однако, хороша. И не страшно, когда черный хлеб, Страшно, когда черная душа.

Добросовестных и умных

Уважай и посещай —

И подальше, без оглядки

От невежды убегай!

Пусть те кого бросили мы, найдут лучше нас, а те кто бросил нас поймут, что мы были лучшими!!!

С людьми ты тайной не делись своей.

Ведь ты не знаешь, кто из них подлей.

Как сам ты поступаешь с божьей тварью,

Того же жди себе и от людей.

Благородство страданием, друг, рождено,

Стать жемчужиной — всякой ли капле дано?

Можешь все потерять, сбереги только душу, —

Чаша снова наполнится, было б вино.

Не хвастай, что не пьешь — немало за тобою,

Приятель, знаю я гораздо худших дел.

Не смотри, что иной выше всех по уму,

А смотри, верен слову ли он своему.

Если он своих слов не бросает на ветер —

Нет цены, как ты сам понимаешь, ему.

Мертвецам все равно: что минута — что час,

Что вода — что вино, что Багдад — что Шираз.

Полнолуние сменится новой луною.

После нашей погибели тысячи раз.

В день завтрашний нельзя сегодня заглянуть,

Одна лишь мысль о нем стесняет мукой грудь.

Кто знает, много ль дней тебе прожить осталось?

Не трать их попусту, благоразумен будь.

Из всех, которые ушли в тот дальний путь.

Назад вернулся ли хотя бы кто-нибудь?

Не оставляй добра на перекрестке этом:

К нему возврата нет, — об этом не забудь.

Лучше пить и веселых красавиц ласкать,

Чем в постах и молитвах спасенья искать.

Если место в аду для влюбленных и пьяниц,

То кого же прикажете в рай допускать?

Жизнь с крючка сорвалась и бесследно прошла,

Словно пьяная ночь, беспросветно прошла.

Жизнь, мгновенье которой равно мирозданью,

Как меж пальцев песок, незаметно прошла!

Красивой быть, не значит ей родиться,

Ведь красоте мы можем научиться.

Когда красив душевно человек,

Какая внешность может с ней сравниться?

Пока ты жив — не обижай никого.

Пламенем гнева не обжигай никого.

Если ты хочешь вкусить покоя и мира,

Вечно страдай, но не угнетай никого.

Не хмурь бровей из-за ударов рока,

Упавший духом гибнет раньше срока.

Ни ты, ни я не властны над судьбой.

Мудрей смириться с нею. Больше проку!

Тот гончар, что слепил чаши наших голов,

Превзошёл в своём деле любых мастеров.

Над столом бытия опрокинул он чашу

И страстями наполнил её до краёв.

Смысла нет перед будущим дверь запирать,

Смысла нет между злом и добром выбирать.

Небо мечет вслепую игральные кости —

Все, что выпало, надо успеть проиграть!

Изначальней всего остального — любовь,

В песне юности первое слово — любовь.

О, несведущий в мире любви горемыка,

Знай, что всей нашей жизни основа — любовь!

Бренность мира узрев, горевать погоди!

Верь: недаром колотиться сердце в груди.

Не горюй о минувшем: что было, то сплыло.

Не горюй о грядущем: туман впереди…

Кто, живя на земле, не грешил? Отвечай!

Ну, а кто не грешил — разве жил? Отвечай!

Чем Ты лучше меня, если мне в наказанье.

Ты ответное зло совершил? Отвечай!

Из-за того, что не пришло, ты не казни себя.

Из-за того, что отошло, ты не кляни себя.

Урви от подлой жизни клок — и не брани себя.

Покуда меч не поднял рок — живи, храни себя.

Если низменной похоти станешь рабом —

Будешь в старости пуст, как покинутый дом.

Оглянись на себя и подумай о том,

Кто ты есть, где ты есть и — куда же потом?!

Храни свои слова надежнее монет.

Дослушай до конца потом давай ответ.

Тебе при двух ушах язык один достался.

Чтоб выслушал двоих и дать один совет.

Настоящий друг — это человек, который выскажет тебе в глаза все, что о тебе думает, а всем скажет, что ты — замечательный человек.

О, Всевышний, когда я теряю надежду, помоги мне вспомнить, что твоя любовь больше, чем моё разочарование, и твои планы на мою жизнь лучше, чем мои мечты.

Рыба утку спросила: «Вернётся ль вода,Что вчера утекла? Если — да, то — когда?» Утка ей отвечала: «Когда нас поджарят —Разрешит все вопросы сковорода!».

Время тихой любви — это больше забота. По глазам уловить, с полуслова понять. Ведь любовь, как ни странно — большая работа, если ей дорожишь и не хочешь терять.

Шах блудницу стыдил: «Ты, беспутная, пьешь,

Всем желающим тело свое продаешь!»

«Я, — сказала блудница, — и вправду такая,

Тот ли ты, за кого мне себя выдаешь?»

Кто урод, кто красавец — не ведает страсть,

В ад согласен безумец влюбленный попасть.

Безразлично влюбленным, во что одеваться,

Что на землю стелить, что под голову класть!

Любовь может обойтись без взаимности, но дружба — никогда.

Нам жизнь всегда подарит шанс: Кого любить, кого нам ненавидеть дружно. И, главное, поверьте мне — не спутать реверанс, Чтобы не кланяться тому, кому не нужно.

В этом тёмном мире считай истинным только духовное богатство, ибо оно никогда не обесценится.

Дни жизни даже горькие цени, Ведь навсегда уходят и они.

На базаре мудрость продавали. И давали старость к ней в придачу. Люди проходили, но не брали, Уходили молча, деньги пряча. Глупость продавали на базаре, Молодость давали к ней в придачу! Люди подходили, покупали, Убегали, позабыв про сдачу…

Несовместимых мы порой полны желаний — в одной руке бокал, другая на Коране. Вот так мы и живем под небом голубым — полубезбожники и полумусульмане!

Не зови сто красавиц — не надо мне их,

Мне одна лишь нужна, что милее других.

Знай: в любовном жару — ледянным надо быть.

На сановном пиру — нехмельным надо быть.

Чтобы уши, глаза и язык были целы, —

Тугоухим, незрячим, немым надо быть.

Жизнь короткую лучше прожить не молясь,

Жизнь короткую лучше прожить веселясь.

Лучше нет, чем среди этой груды развалин

Пить с красоткой вино, на траве развалясь!

Многих женщин в парчу, жемчуга одевал,

Но не мог я найти среди них идеал.

Я спросил мудреца:

— Что же есть совершенство?

— Та, что рядом с тобою! — Он мне сказал.

Имей друзей поменьше, не расширяй их круг.

И помни: лучше близкий, вдали живущий друг.

Окинь спокойным взором всех, кто сидит вокруг.

В ком видел ты опору, врага увидишь вдруг.

Благородство и подлость, отвага и страх — всё с рожденья заложено в наших телах. Мы до смерти не станем ни лучше, ни хуже — мы такие, какими нас создал Аллах.

Ты к людям нынешним не очень сердцем льни,

Подальше от людей быть лучше в наши дни.

Глаза своей души открой на самых близких, —

Увидишь с ужасом: тебе враги они.

Из допущенных в рай и повергнутых в ад Никогда и никто не вернулся назад. Грешен ты или свят, беден или богат — Уходя, не надейся и ты на возврат.

Меня никогда не отталкивала бедность человека, другое дело, если бедны его душа и помыслы.

Мы источник веселья-и скорби рудник.

Мы вместилище скверны- и чистый родник.

Человек, словно в зеркале мир, — многолик.

Он ничтожен- и он же безмерно велик!

Красивым быть — не значит им родиться,

Ведь красоте мы можем научиться.

Когда красив душою человек —

Какая внешность может с ней сравниться?

Хоть и не ново, я напомню снова:

Перед лицом и друга и врага,

Ты — господин несказанного слова,

А сказанного слова — ты слуга.

Никогда не иди назад. Возвращаться нет уже смысла. Даже если там те же глаза, в которых тонули мысли. Даже если тянет туда, где ещё всё было так мило, не иди ты туда никогда, забудь навсегда, что было. Те же люди в прошлом живут, что любить обещали всегда. Если вспомнил ты это — забудь, не иди ты туда никогда. Не верь им, они — чужие. Ведь когда-то ушли от тебя. Они веру в душе убили, в любовь, в людей и в себя. Живи просто тем, что живешь и хоть жизнь похожа на ад, смотри только вперед, никогда не иди назад.

Отчего Всемогущий Творец наших тел.

Даровать нам бессмертия не захотел?

Если мы совершенны — зачем умираем?

Если несовершенны — то кто бракодел?

Можно соблазнить мужчину, у которого есть жена. Можно соблазнить мужчину, у которого есть любовница. Но нельзя соблазнить мужчину, у которого есть любимая женщина.

Миром правят насилие, злоба и месть. Что ещё на земле достоверного есть? Где счастливые люди в озлобленном мире? Если есть — их по пальцам легко перечесть.

Молчанье — щит от многих бед,

А болтовня всегда во вред.

Язык у человека мал,

Но сколько жизней он сломал.

Мы пьем не потому, что тянемся к веселью,

И не разнузданность себе мы ставим целью.

Мы от самих себя хотим на миг уйти.

И потому к хмельному склонны зелью.

Если будешь всю жизнь наслаждений искать:

Пить вино, слушать чанг и красавиц ласкать —

Все равно тебе с этим придется расстаться.

Жизнь похожа на сон. Но не вечно же спать!

Вода… Я пил её однажды. Она не утоляет жажды.

Капля стала плакать, что рассталась с морем. Море засмеялось над наивным горем.

Чем за общее счастье без толку страдать —

Лучше счастье кому-нибудь близкому дать.

Лучше друга к себе привязать добротою,

Чем от пут человечество освобождать.

Если ты за добро благодарность ждёшь —

Ты не даришь добро, ты его продаёшь.

До рождения ты не нуждался ни в чем,

А родившись, нуждаться во всем обречен.

Только сбросишь гнет постыдного тела,

Снова станешь свободным, как Бог, богачом.

Долго ли будешь ты всяким скотам угождать?

Только муха за харч может душу отдать!

Кровью сердца питайся, но будь независим.

Лучше слезы глотать, чем объедки глодать.

Так как собственной смерти отсрочить нельзя,

Так как свыше указана смертным стезя,

Так как вечные вещи не слепишь из воска —

То и плакать об этом не стоит, друзья!

В любимом человеке нравятся даже недостатки, а в нелюбимом раздражают даже достоинства.

Ведь совсем неважно — от чего умрёшь,

Ведь куда важней — для чего родился.

Сердце! Пусть хитрецы, сговорясь заодно,

Осуждают вино, дескать, вредно оно.

Если душу отмыть свою хочешь и тело —

Чаще слушай стихи, попивая вино.

В море плескались дельфин и камбала: «Какая красивая рыбка» подумал дельфин: «Какой уродец» подумала камбала. Зависть это ужасное чувство

О нас думают плохо лишь те, кто хуже нас, а те кто лучше нас. Им просто не до нас.

Что толку толковать тому, кто бестолков!

Знанья вино сможешь в разум впитать,

То молчи — тайн великих не смей продавать!

И ушей не ищи ты для слов драгоценных —

Станешь морем бескрайним, коль будешь молчать!

Ты при всех на меня накликаешь позор: Я безбожник, я пьяница, чуть ли не вор! Я готов согласиться с твоими словами. Но достоин ли ты выносить приговор?

Не верь тому, кто говорит красиво, в его словах всегда игра.

Поверь тому, кто молчаливо, творит красивые дела.

Задумчивая душа склоняется к одиночеству.

Упавший духом гибнет раньше срока.

О мудрец, если тот или этот дурак.

Называет рассветом полуночный мрак —

Притворись дураком и не спорь с дураками.

Каждый, кто не дурак — вольнодумец и враг.

Кто рожден в красоте счастья лик созерцать,

Тому мир будет множеством граней мерцать —

Украшает шитьем для красавицы платье

И умеет изнанку душой понимать!

Наша самая большая сила заключается в доброте и нежности наше

Цитаты Омара Хайяма

Подготовил: Дмитрий Сироткин

Представляю вам подборку цитат средневекового поэта Омара Хайяма.

В них гармонично сочетаются мудрость, чувства, ирония.

Цитаты сгруппированы по темам: жизненная этика, вино, любовь, божественное, жизнь, мудрость, смысл жизни, человек, человеческие проявления, отношения, добро и зло, смерть, мужчины, веселость, разлука, душа.

О жизненной этике

Не теряй никогда в жизни мудрости суть, Не теряй, чтоб к добру или злобе прильнуть! Ты – и путник, и путь, и привал на дороге, — Не теряй же к себе возвращения путь!

Мы больше в этот мир вовек не попадем, Вовек не встретимся с друзьями за столом. Лови же каждое летящее мгновенье — Его не подстеречь уж никогда потом.

Не завидуй тому, кто силен и богат, за рассветом всегда наступает закат. С этой жизнью короткою, равною вдоху, Обращайся, как с данной тебе напрокат.

Не смешно ли весь век по копейке копить, Если вечную жизнь все равно не купить? Эту жизнь тебе дали, мой милый, на время, — Постарайся же времени не упустить.

Мы не знаем, протянется ль жизнь до утра… Так спешите же сеять вы зерна добра! И любовь в тленном мире к друзьям берегите Каждый миг пуще золота и серебра.

В одном соблазне юном – чувствуй все! В одном напеве струнном – слушай все! Не уходи в темнеющие дали: Живи в короткой яркой полосе.

Чтоб мудро жизнь прожить, знать надобно немало, Два важных правила запомни для начала: Ты лучше голодай, чем что попало есть, И лучше будь один, чем вместе с кем попало.

Я думаю, что лучше одиноким быть, Чем жар души «кому-нибудь» дарить. Бесценный дар отдав кому попало, Родного встретив, не сумеешь полюбить.

Не делай зла — вернется бумерангом, Не плюй в колодец — будешь воду пить, Не оскорбляй того, кто ниже рангом, А вдруг придется, что-нибудь просить.

Не предавай друзей, их не заменишь, И не теряй любимых — не вернешь, Не лги себе — со временем проверишь, Что этой ложью сам себя ты предаёшь.

Будь мягче к людям! Хочешь быть мудрей? — Не делай больно мудростью своей. С обидчицей-Судьбой воюй, будь дерзок. Но сам клянись не обижать людей!

Закрой Коран. Свободно оглянись И думай сам. Добром – всегда делись. Зла – никогда не помни. А чтоб сердцем Возвыситься – к упавшему нагнись.

В час, когда совершилось начало начал, Рад был каждый и большего не ожидал. Спор о большем всегда становился лишь ссорой. Вот мораль, чтобы жадным ты в жизни не стал.

Кто жизнью бит, тот большего добьется. Пуд соли съевший выше ценит мед. Кто слезы лил, тот искренней смеется. Кто умирал, тот знает, что живет!

Только суть, как достойно мужчин, говори, Лишь ответствуя – слов господин – говори. Уха два, а язык дан один не случайно — Дважды слушай и раз лишь один – говори!

Будь вольнодумцем! Помни наш зарок: «Святоша – узок, лицемер – жесток». Звучит упрямо проповедь Хайяма: «Разбойничай, но сердцем будь широк!»

Сорваный цветок должен быть подарен, начатое стихотворение — дописано, а любимая женщина — счастлива, иначе и не стоило браться за то, что тебе не по силам.

Живи, безумец!.. Трать, пока богат! Ведь ты же сам – не драгоценный клад. И не мечтай – не сговорятся воры Тебя из гроба вытащить назад!

О вине

Все царства мира – за стакан вина! Всю мудрость книг – за остроту вина! Все почести – за блеск и бархат винный! Всю музыку – за бульканье вина!

Вино всей жизни ходу поддает. Сам для себя обуза, кто не пьет. А дай вина горе – гора запляшет. Вино и старым юности прильет!

«Вино пить – грех». Подумай, не спеши! Сам против жизни явно не греши. В ад посылать из-за вина и женщин? Тогда в раю, наверно, ни души.

Мне говорят: «Хайям, не пей вина!» А как же быть? Лишь пьяному слышна Речь гиацинта нежная тюльпану, Которой мне не говорит она!

«Не пей, Хайям!» Ну, как им объяснить, Что в темноте я не согласен жить! А блеск вина и взор лукавый милой — Вот два блестящих повода, чтоб пить!

Я у вина – что ива у ручья: Поит мой корень пенная струя. Так Бог судил! О чем-нибудь он думал? И брось я пить, – его подвел бы я!

Тот, кто пользу умеет извлечь из вина, Разве пьян? Голова его дивно ясна. Для глупца при излишестве вред несомненен, При разумном питье – только польза одна.

Сердце, в жизни от пьянства подальше держись, Полных кубков в застолии ты сторонись! Есть в вине – исцеление, в пьянстве – страданье, Ты не бойся лекарства, болеть – берегись.

Вино не только друг. Вино – мудрец: С ним разнотолкам, ересям – конец! Вино – алхимик: превращает разом В пыль золотую жизненный свинец.

О любви

Любовь вначале – ласкова всегда. В воспоминаньях – ласкова всегда. А любишь – боль! И с жадностью друг друга Терзаем мы и мучаем – всегда.

В том не любовь, кто буйством не томим, В том хворостинок отсырелых дым. Любовь – костер, пылающий, бессонный… Влюбленный ранен. Он – неисцелим!

Для раненой любви вина готовь! Мускатного и алого, как кровь. Залей пожар, бессонный, затаенный, И в струнный шелк запутай душу вновь.

Любви несем мы жизнь – последний дар? Над сердцем близко занесен удар. Но и за миг до гибели – дай губы, О, сладостная чаша нежных чар!

Не ты один несчастлив. Не гневи Упорством Неба. Силы обнови На молодой груди, упруго нежной… Найдешь восторг. И не ищи любви.

В этом мире любовь – украшенье людей, Быть лишенным любви – это быть без друзей. Тот, чье сердце к напитку любви не прильнуло, Тот – осел, хоть не носит ослиных ушей!

Луноликой моей и Луны виден лик, Я от вида двух лун головою поник. Я увидел луну на земле и на небе, И затмилась небесная в этот же миг!

До щек ее добраться – нежных роз? Сначала в сердце тысячи заноз! Так гребень: в зубья мелкие изрежут, Чтоб слаще плавал в роскоши волос!

Кстати, цитаты о любви

О божественном

Мгновеньями Он виден, чаще скрыт. За нашей жизнью пристально следит. Бог нашей драмой коротает вечность! Сам сочиняет, ставит и глядит.

Бог – в жилах дней. Вся жизнь — Его игра. Из ртути он – живого серебра. Блеснет луной, засеребрится рыбкой… Он – гибкий весь, и смерть – Его игра.

Ищешь Бога ты всюду и ночью, и днем, Ищешь ты вне себя, слеп в мечтаньях о Нем. Бог тебе говорит на наречиях разных: «Ищешь где и кого? Я – в тебе же самом!»

Коль сегодня душа твоя в веру уйдет, Вместе с Богом тебя заточение ждет. Вздох, который посмеешь ты сделать без Бога, Завтра пламенем жарким тебя обожжет.

Неразумные люди с начала веков Вместо истины тешились радугой слов;Хоть пришли им на помощь Иисус с Мухаммадом, Не проникли они в сокровенность основ.

Те, кто ложный имеют на Истину взгляд, Те все ночи подряд лишь молитву творят. Но зерно послушания лучше пред Богом, Чем столетней молитвы ненужный обряд!

Ты наше сердце в грязный ком вложил. Ты в рай змею коварную впустил. И человеку – Ты же обвинитель? Скорей проси, чтоб он Тебя простил!

Что мне блаженства райские – «потом»? Прошу сейчас, наличными, вином… В кредит – не верю! И на что мне Слава: Под самым ухом – барабанный гром?!

Наполнить камешками океан Хотят святоши. Безнадежный план! Пугают адом, соблазняют раем… А где гонцы из этих дальних стран?

Добро и зло враждуют: мир в огне. А что же небо? Небо – в стороне. Проклятия и яростные гимны Не долетают к синей вышине.

Я бежал от Тебя, но прими и прости, И под сенью своей доброты приюти! Не уйти от пути, что Тобой предначертан, Начертал Ты, – так Ты и веди по пути!

О жизни

Жизнь – горькое и пьяное вино!

Мир я сравнил бы с шахматной доской: То день, то ночь… А пешки? – мы с тобой. Подвигают, притиснут – и побили. И в темный ящик сунут на покой.

Сомненье, вера, пыл живых страстей — Игра воздушных мыльных пузырей: Тот радугой блеснул, а этот – серый… И разлетятся все! Вот жизнь людей.

Что жизнь? Базар… Там друга не ищи. Что жизнь? Ушиб… Лекарства не ищи. Сам не меняйся. Людям улыбайся. Но у людей улыбок – не ищи.

Прощалась капля с морем – вся в слезах! Смеялось вольно Море – все в лучах! «Взлетай на небо, упадай на землю, — Конец один: опять – в моих волнах».

Не смерть страшна. Страшна бывает жизнь, Случайная, навязанная жизнь… В потемках мне подсунули пустую. И без борьбы отдам я эту жизнь.

Дни – волны рек в минутном серебре, Песка пустыни в тающей игре. Живи Сегодня. А Вчера и Завтра Не так нужны в земном календаре.

В небесном кубке – хмель воздушных роз. Разбей стекло тщеславно-мелких грез! К чему тревоги, почести, мечтанья? Звон тихий струн… и нежный шелк волос…

Говорят, человек ремесло должен знать, С идеалом отца все деянья сверять. В наше время, однако, иначе считают: «Пустяки! Надо золотом лишь обладать!»

Кстати, цитаты о жизни

О мудрости

Тот, кто в сердце своем тайны духа познал, Тот читает в сердцах, кто б пред ним ни стоял. Сам он – море, ныряльщик и жемчуг бесценный! Вникни в мудрость того, что сейчас я сказал!

Не от слова идет к людям Истины суть, За дары не дано в ее тайны взглянуть. Пока сердце не в ранах, не страждешь полвека, Не покажут тебе к озарению путь.

Кому легко? Неопытным сердцам. И на словах – глубоким мудрецам. А я глядел в глаза жестоким тайнам И в тень ушел, завидуя слепцам.

Завел я грядку Мудрости в саду. Ее лелеял, поливал – и жду… Подходит жатва, а из грядки голос: «Дождем пришла и ветерком уйду».

Прах мудрецов – уныл, мой юный друг. Развеяна их жизнь, мой юный друг. «Но нам звучат их гордые уроки!» А это ветер слов, мой юный друг.

Подвижники изнемогли от дум. А тайны те же сушат мудрый ум. Нам, неучам, – сок винограда свежий, А им, великим, – высохший изюм!

Кстати, цитаты о мудрости

О смысле жизни

Познай все тайны мудрости! – А там?.. Устрой весь мир по-своему! – А там?.. Живи беспечно до ста лет счастливцем… Протянешь чудом до двухсот!.. – А там?..

Я спрашиваю: «Чем я обладал? Что впереди?.. Метался, бушевал… А станешь прахом, и промолвят люди: «Пожар короткий где-то отпылал».

Кувшин храбрится: «Да, я из земли! Но раз меня оттуда извлекли, Раз дали форму, блеск – не с тем, конечно, Чтоб снова сделать глыбою земли!»

Ну, допустим, что будет тебе и почет, И желаний твоих исполненье придет, Где же старых друзей ты и юности время Обретешь в суете, меж почетных забот?

Кстати, цитаты о смысле жизни

О человеке

Мы источник веселья — и скорби рудник. Мы вместилище скверны — и чистый родник. Человек, словно в зеркале мир — многолик. Он ничтожен — и он же безмерно велик!

Человек – это истина мира, венец — Знает это не каждый, а только мудрец. Выпей каплю вина, чтоб тебе не казалось, Что творения все – на один образец.

Ты – рудник, коль на поиск рубина идешь, Ты – любим, коль надеждой свиданья живешь. Вникни в суть этих слов – и нехитрых, и мудрых: Все, что ищешь, в себе непременно найдешь!

Кстати, цитаты о человеке

О человеческих проявлениях

Как часто, в жизни ошибаясь, теряем тех, кем дорожим. Чужим понравиться стараясь, порой от ближнего бежим. Возносим тех, кто нас не стоит, а самых верных предаем. Кто нас так любит, обижаем, и сами извинений ждем.

Зарекался и вновь нарушал я обет, И обет уж давно от меня вопиет. Я разбил вчера чашу во имя обета, А сегодня в честь чаши нарушил запрет!

Вхожу в мечеть. Час поздний и глухой. Не в жажде чуда я и не с мольбой: Когда-то коврик я стянул отсюда, А он истерся. Надо бы другой…

Об отношениях

Дарить себя — не значит продавать. И рядом спать — не значит переспать. Не отомстить — не значит все простить. Не рядом быть — не значит не любить.

Рвется связей людских изначальная нить, Привязаться – к кому? Что – любить? С кем дружить? Человечности нет. Лучше всех сторониться И, души не раскрыв, пустяки говорить.

Как будто был к дверям подобран ключ. Как будто был в тумане яркий луч. Про «Я» и «Ты» звучало откровенье… Мгновенье – мрак! И в бездну канул ключ!

Можно соблазнить мужчину, у которого есть жена, можно соблазнить мужчину, у которого есть любовница, но нельзя соблазнить мужчину, у которого есть любимая женщина.

О добре и зле

Не рождается зло от добра и обратно…

Много зла, что казалось мне раньше добром, И добра, что ко мне обернулось лишь злом! Я не знаю, чего я хочу? Дай мне, Боже, То, что благо внесет в мою душу и в дом!

Сердце к злу тебя клонит – так делай добро! Может узел распутать умело добро. Если оба спешат стать навек твоим другом, То в друзья выбирай себе смело добро!

Прекрасно – зерен набросать полям! Прекрасней – в душу солнце бросить нам! И подчинить Добру людей свободных Прекраснее, чем волю дать рабам.

О смерти

«Я побывал на самом дне глубин. Взлетал к Сатурну. Нет таких кручин, Таких сетей, чтоб я не мог распутать…» Есть! Темный узел смерти. Он один!

Ты нагрешил, запутался, Хайям? Не докучай слезами Небесам. Будь искренним! А смерти жди спокойно: Там – или Бездна, или Жалость к нам!

«Предстанет Смерть и скосит наяву, Безмолвных дней увядшую траву…» Кувшин из праха моего слепите: Я освежусь вином – и оживу.

О мужчинах

Признаешь превосходство других, значит – муж, Коль хозяин в поступках своих, значит – муж. Чести нет в униженье того, кто повержен, Добр к упавшим в несчастии их, значит – муж!

Не мужчина, кто холить свой облик привык, Кто стремится понравиться каждый свой миг. Будь же мужествен всюду, укрась свою душу, Ибо женщина – муж, украшающий лик!

Кстати, цитаты про мужчин

О веселости

Умей всегда быть в духе, больше пей, Не верь убогой мудрости людей, И говори: «Жизнь – бедная невеста! Приданое – в веселости моей».

Весел будь! Есть ведь в мире и польза и вред, И зачем ты горюешь о том, чего нет? Кто добился чего-то, войдя в эти двери? Когда выйдешь из них, не изменится свет!

О разлуке

Я страдаю, к тебе мои вздохи летят, От разлуки стал мрачным и дом мой и сад. Далеки от тебя мои очи и сердце, Все же сердце с тобой! На дороге – мой взгляд!

Полюбил я тебя – в сердце боль у меня, Печень вся сожжена от разлуки огня. Я в тоске, что твой лик не увижу сегодня! Очи взвел к небесам до рождения дня.

О душе

Чем ниже человек душой, тем выше задирает нос. Он носом тянется туда, куда душою не дорос.

Красивым быть – не значит им родиться, Ведь красоте мы можем научиться. Когда красив душою Человек – Какая внешность может с ней сравниться?

Кстати, цитаты про душу

О разном

Не ищи себе друга по чуждым углам, С ним невзгоды свои не дели пополам. Будь один, сам найди от страданий лекарство, Утешитель же твой пусть излечится сам.

Умчалась Юность – беглая весна — К подземным царствам в ореоле сна, Как чудо-птица, с ласковым коварством, Вилась, сияла здесь – и не видна…

Мечтанья прах! Им места в мире нет. А если б даже сбылся юный бред? Что, если б выпал снег в пустыне знойной? Час или два лучей – и снега нет!

Сколько тех, кто не смог дотянуть до утра, Сколько тех, кто не знает дороги добра! Сколько тех, кто позорили лик человека — В украшеньях из золота и серебра!

Что есть горе, чтоб так безутешно рыдать Или флаги веселья в пиру приспускать? Прежде, чем принесет оно горькую смуту, Из владений души его надо изгнать!

 

Если сравнивать цитаты Омара Хайяма с цитатами других поэтов, то несложно заметить, что больше всего он отличается жизнерадостным воспеванием вина.

В целом же его цитаты отличает редкостная афористичность, которой обычно не удается достичь даже знаменитым поэтам нашего времени.

Далее вы можете перейти к подборкам цитат других поэтов:

 

Буду признателен, если вы поделитесь с друзьями ссылкой на статью в социальных сетях. Воспользуйтесь кнопками сетей ниже

Комментарии также всячески приветствуются!

15 лучших цитат Омара Хайяма

Омар Хайям посвятил себя изучению самой жизни. Он много занимался научной работой в таких областях, как математика, астрономия, медицина, философия, но миру больше всего запомнился как поэт, автор четверостиший рубаи. К сожалению, при жизни Хайяма его незаурядный ум не оценили. О нём вспомнили лишь в XIX веке, когда и пришла к нему мировая слава.

В своих рубаи Хайям затрагивает вопросы о смысле бытия, целомудрии, счастье, любви, дружбе и, конечно, о своём любимом напитке — вине.

О жизни

— 1 —

Не завидуй тому, кто силён и богат. За рассветом всегда наступает закат. С этой жизнью короткою, равною вздоху, обращайся как с данной тебе напрокат.

— 2 —

Кто жизнью бит, тот большего добьётся. Пуд соли съевший выше ценит мёд. Кто слёзы лил, тот искренней смеётся. Кто умирал, тот знает, что живёт!

— 3 —

«Ад и рай — в небесах», — утверждают ханжи. Я, в себя заглянув, убедился во лжи: ад и рай — не круги во дворце мироздания, ад и рай — это две половины души.

— 4 —

Всё покупается и продаётся, и жизнь откровенно над нами смеётся. Мы негодуем, мы возмущаемся, но продаёмся и покупаемся.

— 5 —

Не оплакивай, смертный, вчерашних потерь, дел сегодняшних завтрашней меркой не мерь. Ни былой, ни грядущей минуте не верь. Верь минуте текущей — будь счастлив теперь!

О любви

— 6 —

Да, в женщине, как в книге, мудрость есть. Понять способен смысл её великий лишь грамотный. И не сердись на книгу, коль, неуч, не сумел её прочесть.

— 7 —

В одной руке цветы, в другой — бокал бессменный, пируй с возлюбленной, забыв о всей Вселенной, покуда смерти смерч вдруг не сорвёт с тебя, как розы лепестки, сорочку жизни бренной.

— 8 —

Кто урод, кто красавец — не ведает страсть. В ад согласен безумец влюблённый попасть. Безразлично влюблённым, во что одеваться, что на землю стелить, что под голову класть.

— 9 —

Чьё сердце не горит любовью страстной к милой, без утешения влачит свой век унылый. Дни, проведённые без радостей любви, считаю тяготой ненужной и постылой.

— 10 —

Любить и быть любимым — это счастье. Вы берегите от простых ненастий. И взяв бразды любви совместно жадно в руки, не отпускайте никогда, даже живя в разлуке…

О вине

— 11 —

Твердят, будто пьяницы в ад угодят. Всё вздор! Кабы пьющих отправили в ад, да всех женолюбов туда же им вслед, пустым, как ладонь, стал бы ваш райский сад.

— 12 —

Сердце! Пусть хитрецы, сговорясь заодно, осуждают вино, дескать, вредно оно. Если душу отмыть свою хочешь и тело — чаще слушай стихи, попивая вино.

— 13 —

Сад цветущий, подруга и чаша с вином — вот мой рай. Не хочу очутиться в ином. Да никто и не видел небесного рая! Так что будем пока утешаться в земном.

— 14 —

Но учит той же мудрости вино, на каждом кубке — жизненная пропись: «Прильни устами — и увидишь дно!»

— 15 —

Вино запрещено, но есть четыре но: смотря кто, с кем, когда и в меру ль пьёт вино. При соблюдении сих четырёх условий всем здравомыслящим вино разрешено.

15 глубоких и непревзойденных цитат Омара Хайама о человеке, счастье и любви

Омар Хайям — непревзойденный мастер этого жанра. Его рубаи поражают меткостью наблюдений и глубиной постижения мира и души человека, яркостью образов и изяществом ритма.

Омар Хайам

Фактрум предлагает вниманию читателя подборку замечательных стихотворных афоризмов Омара Хайама.

Красивым быть — не значит им родиться,
Ведь красоте мы можем научиться.
Когда красив душою Человек —
Какая внешность может с ней сравниться?

***

Один не разберёт, чем пахнут розы,
Другой из горьких трав добудет мёд.
Кому-то мелочь дашь — навек запомнит,
Кому-то жизнь отдашь — а он и не поймёт.

***

Чем ниже человек душой, тем выше задирает нос.
Он носом тянется туда, куда душою не дорос.

***

Кто жизнью бит, тот большего добьется.
Пуд соли съевший выше ценит мед.
Кто слезы лил, тот искренней смеется.
Кто умирал, тот знает, что живет!

***

В одно окно смотрели двое.
Один увидел дождь и грязь.
Другой — листвы зелёной вязь,
весну и небо голубое.
В одно окно смотрели двое.

***

Мы источник веселья — и скорби рудник.
Мы вместилище скверны — и чистый родник.
Человек, словно в зеркале мир — многолик.
Он ничтожен — и он же безмерно велик!

***

Как часто, в жизни ошибаясь, теряем тех, кем дорожим.
Чужим понравиться стараясь, порой от ближнего бежим.
Возносим тех, кто нас не стоит, а самых верных предаем.
Кто нас так любит, обижаем, и сами извинений ждем.

***

Мы больше в этот мир вовек не попадем,
вовек не встретимся с друзьями за столом.
Лови же каждое летящее мгновенье —
его не подстеречь уж никогда потом.

***

Не завидуй тому, кто силен и богат,
за рассветом всегда наступает закат.
С этой жизнью короткою, равною вдоху,
Обращайся, как с данной тебе напрокат.

***

Я думаю, что лучше одиноким быть,
Чем жар души «кому-нибудь» дарить.
Бесценный дар отдав кому попало,
Родного встретив, не сумеешь полюбить.

***

Не смешно ли весь век по копейке копить,
Если вечную жизнь все равно не купить?
Эту жизнь тебе дали, мой милый, на время, —
Постарайся же времени не упустить.

***

Дарить себя — не значит продавать.
И рядом спать — не значит переспать.
Не отомстить — не значит все простить.
Не рядом быть — не значит не любить.

***

Чтоб мудро жизнь прожить, знать надобно немало,
Два важных правила запомни для начала:
Ты лучше голодай, чем что попало есть,
И лучше будь один, чем вместе с кем попало.

***

Не делай зла — вернется бумерангом,
Не плюй в колодец — будешь воду пить,
Не оскорбляй того, кто ниже рангом,
А вдруг придется, что-нибудь просить.
Не предавай друзей, их не заменишь,
И не теряй любимых — не вернешь,
Не лги себе — со временем проверишь,
Что этой ложью сам себя ты предаёшь.

***

Сорваный цветок должен быть подарен, начатое стихотворение — дописано, а любимая женщина — счастлива, иначе и не стоило браться за то, что тебе не по силам.

Читайте также: 35 жёстких цитат от банкиров с Уолл-Стрит о жизни и о том, как делать деньги

Читать Великие цитаты и афоризмы Омара Хайяма онлайн (полностью и бесплатно)

Эта книга собрала в себе самые мудрые притчи и афоризмы великого поэта Востока и одного из самых известных мудрецов и философов. Высказывания Омара Хайяма, передающиеся от поколения к поколению, наполнены глубоким смыслом, яркостью образа и изяществом ритма. С присущим Хайяму остроумием и саркастичностью он создал изречения, которые поражают своим юмором и лукавством. Они дают силы в трудную минуту, помогают справиться с нахлынувшими проблемами, отвлекают от неприятностей, заставляют думать и рассуждать.

Содержание:

Омар Хайям
Великие цитаты и афоризмы Омара Хайяма

© Тенигина Н., перевод

© Ватагин М., перевод

© ООО «Издательство АСТ», оформление

Переводы Нины Тенигиной

Без хмеля и улыбок – что за жизнь?
Без сладких звуков флейты – что за жизнь?
Все, что на солнце видишь, – стоит мало.
Но на пиру в огнях светла и жизнь!

Один припев у Мудрости моей:
«Жизнь коротка, – так дай же волю ей!
Умно бывает подстригать деревья,
Но обкорнать себя – куда глупей!»

Живи, безумец!.. Трать, пока богат!
Ведь ты же сам – не драгоценный клад.
И не мечтай – не сговорятся воры
Тебя из гроба вытащить назад!

Ты обойден наградой? Позабудь.
Дни вереницей мчатся? Позабудь.
Небрежен Ветер: в вечной Книге Жизни
Мог и не той страницей шевельнуть…

Что там, за ветхой занавеской Тьмы
В гаданиях запутались умы.
Когда же с треском рухнет занавеска,
Увидим все, как ошибались мы.

Мир я сравнил бы с шахматной доской:
То день, то ночь… А пешки? – мы с тобой.
Подвигают, притиснут – и побили.
И в темный ящик сунут на покой.

Мир с пегой клячей можно бы сравнить,
А этот всадник, – кем он может быть?
«Ни в день, ни в ночь, – он ни во что не верит!»
– А где же силы он берет, чтоб жить?

Умчалась Юность – беглая весна —
К подземным царствам в ореоле сна,
Как чудо-птица, с ласковым коварством,
Вилась, сияла здесь – и не видна…

Мечтанья прах! Им места в мире нет.
А если б даже сбылся юный бред?
Что, если б выпал снег в пустыне знойной?
Час или два лучей – и снега нет!

«Мир громоздит такие горы зол!
Их вечный гнет над сердцем так тяжел!»
Но если б ты разрыл их! Сколько чудных,
Сияющих алмазов ты б нашел!

Проходит жизнь – летучий караван.
Привал недолог… Полон ли стакан?
Красавица, ко мне! Опустит полог
Над сонным счастьем дремлющий туман.

В одном соблазне юном – чувствуй все!
В одном напеве струнном – слушай все!
Не уходи в темнеющие дали:
Живи в короткой яркой полосе.

Добро и зло враждуют: мир в огне.
А что же небо? Небо – в стороне.
Проклятия и яростные гимны
Не долетают к синей вышине.

На блестку дней, зажатую в руке,
Не купишь Тайны где-то вдалеке.
А тут – и ложь на волосок от Правды,
И жизнь твоя – сама на волоске.

Мгновеньями Он виден, чаще скрыт.
За нашей жизнью пристально следит.
Бог нашей драмой коротает вечность!
Сам сочиняет, ставит и глядит.

Хотя стройнее тополя мой стан,
Хотя и щеки – огненный тюльпан,
Но для чего художник своенравный
Ввел тень мою в свой пестрый балаган?

Подвижники изнемогли от дум.
А тайны те же сушат мудрый ум.
Нам, неучам, – сок винограда свежий,
А им, великим, – высохший изюм!

Что мне блаженства райские – «потом»?
Прошу сейчас, наличными, вином…
В кредит – не верю! И на что мне Слава:
Под самым ухом – барабанный гром?!

Вино не только друг. Вино – мудрец:
С ним разнотолкам, ересям – конец!
Вино – алхимик: превращает разом
В пыль золотую жизненный свинец.

Как перед светлым, царственным вождем,
Как перед алым, огненным мечом —
Теней и страхов черная зараза —
Орда врагов, бежит перед вином!

Вина! – Другого я и не прошу.
Любви! – Другого я и не прошу.
«А небеса дадут тебе прощенье?»
Не предлагают, – я и не прошу.

Ты опьянел – и радуйся, Хайям!
Ты победил – и радуйся. Хайям!
Придет Ничто – прикончит эти бредни…
Еще ты жив – и радуйся, Хайям.

В словах Корана многое умно,
Но учит той же мудрости вино.
На каждом кубке – жизненная пропись:
«Прильни устами – и увидишь дно!»

Я у вина – что ива у ручья:
Поит мой корень пенная струя.
Так Бог судил! О чем-нибудь он думал?
И брось я пить, – его подвел бы я!

Блеск диадемы, шелковый тюрбан,
Я все отдам, – и власть твою, султан,
Отдам святошу с четками в придачу
За звуки флейты и… еще стакан!

В учености – ни смысла, ни границ.
Откроет больше тайный взмах ресниц.
Пей! Книга Жизни кончится печально.
Укрась вином мелькание границ!

Все царства мира – за стакан вина!
Всю мудрость книг – за остроту вина!
Все почести – за блеск и бархат винный!
Всю музыку – за бульканье вина!

Прах мудрецов – уныл, мой юный друг.
Развеяна их жизнь, мой юный друг.
«Но нам звучат их гордые уроки!»
А это ветер слов, мой юный друг.

Все ароматы жадно я вдыхал,
Пил все лучи. А женщин всех желал.
Что жизнь? – Ручей земной блеснул на солнце
И где-то в черной трещине пропал.

Для раненой любви вина готовь!
Мускатного и алого, как кровь.
Залей пожар, бессонный, затаенный,
И в струнный шелк запутай душу вновь.

В том не любовь, кто буйством не томим,
В том хворостинок отсырелых дым.
Любовь – костер, пылающий, бессонный…
Влюбленный ранен. Он – неисцелим!

До щек ее добраться – нежных роз?
Сначала в сердце тысячи заноз!
Так гребень: в зубья мелкие изрежут,
Чтоб слаще плавал в роскоши волос!

Пока хоть искры ветер не унес, —
Воспламеняй ее весельем лоз!
Пока хоть тень осталась прежней силы, —
Распутывай узлы душистых кос!

Ты – воин с сетью: уловляй сердца!
Кувшин вина – и в тень у деревца.
Ручей поет: «Умрешь и станешь глиной.
Дан ненадолго лунный блеск лица».

«Не пей, Хайям!» Ну, как им объяснить,
Что в темноте я не согласен жить!
А блеск вина и взор лукавый милой —
Вот два блестящих повода, чтоб пить!

Мне говорят: «Хайям, не пей вина!»
А как же быть? Лишь пьяному слышна
Речь гиацинта нежная тюльпану,
Которой мне не говорит она!

Развеселись!.. В плен не поймать ручья?
Зато ласкает беглая струя!
Нет в женщинах и в жизни постоянства?
Зато бывает очередь твоя!

Любовь вначале – ласкова всегда.
В воспоминаньях – ласкова всегда.
А любишь – боль! И с жадностью друг друга
Терзаем мы и мучаем – всегда.

Шиповник алый нежен? Ты – нежней.
Китайский идол пышен? Ты – пышней.
Слаб шахматный король пред королевой?
Но я, глупец, перед тобой слабей!

Любви несем мы жизнь – последний дар?
Над сердцем близко занесен удар.
Но и за миг до гибели – дай губы,
О, сладостная чаша нежных чар!

«Наш мир – аллея молодая роз,
Хор соловьев и болтовня стрекоз».
А осенью? «Безмолвие и звезды,
И мрак твоих распушенных волос…»

«Стихий – четыре. Чувств как будто пять,
И сто загадок». Стоит ли считать?
Сыграй на лютне, – говор лютни сладок:
В нем ветер жизни – мастер опьянять…

15 красивых цитаты Омара Хайяма о жизни » Женский журнал с юмором «Жива»

Образ великого поэта Востока Омара Хайяма овеян легендами, а биография полна тайн и загадок. Древний Восток знал Омара Хайяма в первую очередь как выдающегося ученого: математика, физика, астронома, философа. В современном мире Омар Хайям известен более как поэт, создатель оригинальных философско-лирических четверостиший – мудрых, полных юмора, лукавства и дерзости рубаи.

  1. Красивым быть – не значит им родиться,
    Ведь красоте мы можем научиться.
    Когда красив душою Человек –
    Какая внешность может с ней сравниться?
  2. Чем ниже человек душой, тем выше задирает нос.
    Он носом тянется туда, куда душою не дорос.
  3. Кто жизнью бит, тот большего добьется.
    Пуд соли съевший выше ценит мед.
    Кто слезы лил, тот искренней смеется.
    Кто умирал, тот знает, что живет.
  4. В одно окно смотрели двое. Один увидел дождь и грязь.
    Другой — листвы зелёной вязь, весну и небо голубое.
    В одно окно смотрели двое.
  5. Мы источник веселья — и скорби рудник.
    Мы вместилище скверны — и чистый родник.
    Человек, словно в зеркале мир — многолик.
    Он ничтожен — и он же безмерно велик!
  6. Как часто, в жизни ошибаясь, теряем тех, кем дорожим.Чужим понравиться стараясь, порой от ближнего бежим. Возносим тех, кто нас не стоит, а самых верных предаем. Кто нас так любит, обижаем, и сами извинений ждем.

7. Мы больше в этот мир вовек не попадем,
вовек не встретимся с друзьями за столом.
Лови же каждое летящее мгновенье —
его не подстеречь уж никогда потом.
8. Не завидуй тому, кто силен и богат,
за рассветом всегда наступает закат.
С этой жизнью короткою, равною вдоху,
Обращайся, как с данной тебе напрокат.
9. Я думаю, что лучше одиноким быть,
Чем жар души «кому-нибудь» дарить.
Бесценный дар отдав кому попало,
Родного встретив, не сумеешь полюбить.
10. Не смешно ли весь век по копейке копить,
Если вечную жизнь все равно не купить?
Эту жизнь тебе дали, мой милый, на время, —
Постарайся же времени не упустить.
11. Дарить себя — не значит продавать.
И рядом спать — не значит переспать.
Не отомстить — не значит все простить.
Не рядом быть — не значит не любить.

12.Можно соблазнить мужчину, у которого есть жена, можно соблазнить мужчину, у которого есть любовница, но нельзя соблазнить мужчину, у которого есть любимая женщина.
13. Чтоб мудро жизнь прожить, знать надобно немало,
Два важных правила запомни для начала:
Ты лучше голодай, чем что попало есть,
И лучше будь один, чем вместе с кем попало.
14. Не делай зла — вернется бумерангом,
Не плюй в колодец — будешь воду пить,
Не оскорбляй того, кто ниже рангом,
А вдруг придется что-нибудь просить.
Не предавай друзей, их не заменишь,
И не теряй любимых — не вернешь,
Не лги себе — со временем проверишь,
Что этой ложью сам себя ты предаёшь.
15. Сорваный цветок должен быть подарен, начатое стихотворение — дописано, а любимая женщина — счастлива, иначе и не стоило браться за то, что тебе не по силам.

Вконтакте

Facebook

Google+

Одноклассники

Омар Хайям Читатель Life One, образцы эссе

2 страницы, 689 слов

Рубайят: победоносная поездка вдаль Закат Омар Хайям считает, что каждое мгновение на земле чрезвычайно ценно и должно быть прожито в полной мере. В своих стихах под названием «Рубайят Хайям» представлены свидетельства прохождения жизни и неопределенности любого существования после смерти в надежде внушить читателю чувство более высокой ценности жизни. Автор использует яркие метафоры, выражающие единственное, что является определенным в жизни: солнце встает утром и звезды мерцают ночью, и течение времени сравнивается в одной метафоре с опадающими листьями один за другим.Эти изображения убеждают читателя в основе Хайяма для его мыслительного процесса, и он включает ссылку на свой личный опыт общения с умами Доктора и Святого и приходит к выводу, что нет ничего, кроме прошлого и настоящего, что можно доказать. Метод Хайяма очень эффективен благодаря его манящему метафорическому стиху, который полностью избегает резкого командного тона.

Вино Жизни, сочащееся капля за каплей, и Листья Жизни, падающие один за другим (VIII), привлекают течение времени, как подчеркивает Омар Хайям в своих стихах.Этой мысли придается такое значение, потому что она привносит ощущение срочности в произведение и центральную точку. Когда корпорация Гринпис делает рекламу пожертвований на спасение китов или находящихся под угрозой исчезновения тигров, они включают статистику того, насколько быстро уничтожаются животные и как мало времени. Это увеличивает серьезность причины и привлекает внимание зрителя. Как и эти рекламные ролики, Хайям напоминает читателю метафорической статистикой о том, как время идет непрерывно и неумолимо.Как Снег на пыльном Лике Пустыни, Освещение прошло немного часа или двух (XVI).

3 страницы, 1131 слово

Очерк центра картины Дали Время жизни

Слава дор Фелипе Хасинто Дали I Доменек родился 11 мая 1904 года в небольшом фермерском городке Фигурсов в каталонском регионе Испании. Именно здесь, в предгорьях Пиренеев, где Дали провел свою юность, многие идеи, вдохновения и образы, повторяемые в его картинах, имеют свои корни.В детстве Дали посещал Академию изящных искусств Сан-Фернандо в Мадриде. В академии …

Эти напоминания повышают уровень заинтересованности в произведении и открывают читателю возможность получить другую информацию, которую может предложить Омар Хайям. Личный опыт автора подтверждает его идею, позволяя ему напрямую общаться с читателем и говорить Себя в молодости, когда я очень часто посещал Доктора и Святого и слышал великие аргументы Об этом и о: но навсегда Вышел через ту же дверь, куда вошел Я (XXVII).

Этот вклад мягко позволяет Хайяму подкрепить свои идеи собственной реальностью. Он убеждает читателя, что им не нужно слушать эти многочисленные теории и мысли о том, что должно произойти после смерти, поскольку г-н Хайям уже сделал это. И он может лично засвидетельствовать, что ни одна идея не убедила его в любом случае.

Автор ободряет их, что Я сеял с ними семя Мудрости и своими руками создал, чтобы оно росло; И это был весь урожай, который я собрал. Я пришел, как Вода, и, как Ветер, я пошел.(XXVIII) неизмеримо громкий голос исходит от небольшой наличности, с которой Хайям побуждает читателя иметь дело, а не кредит (XIII).

Он говорит, что, поскольку он показал, что нет уверенности в жизни или существовании после смерти, жизнь не следует тратить на спасение и накопление для этого неопределенного будущего. Вместо этого приходите, наполните Чашу и в весеннем огне сбросьте свою зимнюю одежду покаяния (VII).

Эта мысль вынуждает к беззаботному отношению, которого, кажется, добивается Хайям.Однако, читая свои стихи LXXI и XCIX, читатель обнаруживает, что, хотя Хайям побуждает к некоторой пролетарской позиции, он не призывает тратить моменты впустую. хороший или плохой путь.

Наконец, автор завершает более авторитетным голосом, пронзая читателя «Движущимся пальцем»; и, имея приказ, Двигается дальше: ни все ваше благочестие, ни остроумие не соблазнят его обратно, чтобы отменить половину строки, ни все ваши слезы не вышли из этого слова (LXXI).

Читателя ободряют и предупреждают, что прошлое изменить невозможно; нет пути назад. Поэтому, когда вы находитесь в моменте, максимально используйте его, чтобы не сожалеть о том, что он прошел.

3 страницы, 1442 слова

Как написать эссе, удобное для чтения

Хорошее письмо — это не просто следование набору указаний. Как и все художники в любой форме, авторы эссе иногда оказываются оторванными от традиций или обычной практики в поисках свежего подхода.Правила, как говорится, надо нарушать. Но даже новаторы учатся, наблюдая за тем, что работало раньше. Если вы еще не привыкли читать других писателей с …

Биография Омара Хайяма — Жизнь персидского математика

Омар Хайям
Математик
Родился 18 мая, 1048
Нишапур, Хорасан
Умер 4 декабря 1131 г. (около 82-83 лет)
Национальность Персидский

Родившийся 18 мая 1048 года в Нишапуре, провинция Хорасан, Персия, Омар Хайям был выдающимся и влиятельным персидским математиком, астрономом, поэтом и философом, чьи основные работы оказали огромное влияние на ученых англоязычных стран даже веками. позже.

Ранняя жизнь Хайяма

Родившийся с полным именем Гияс ад-Дин Абу ль-Фатх Умар ибн Ибрагим аль-Хайям Нишапури, он изучал философию и науки в своем родном городе у одного из самых уважаемых учителей провинции Хорасан, Имама Моваффака Нишапури. Поскольку его имя — аль-Хайям — переводится как «изготовитель палаток», считается, что это могло быть ремеслом его отца.

Кьяйям написал книгу по алгебре, когда ему было около 20 лет. В 1070 году он переехал в один из старейших городов Центральной Азии, Самарканд, где написал свой знаменитый трактат по алгебре, оказавший влияние на английского математика Джона Уоллиса.Трудолюбивый эрудит преподавал алгебру и философию днем, консультировал сельджукского султана Малик Шаха I по вечерам и изучал астрономию ночью в недавно построенной обсерватории в Исфахане.

Он составил множество астрономических таблиц и создал календарь Джалали, который в 1075 году был принят Малик Шахом I в качестве официального календаря в Персии. После убийства султана в 1092 году он отправился в паломничество в Медину и Мекку. В конце концов ему разрешил вернуться в Нишапур третий сын Малик-шаха (который стал полноправным правителем династии Сельджуков в 1118 году).Он продолжал преподавать здесь математику, философию и астрономию и до своей смерти служил при дворе сельджуков в качестве астролога.

Материалы по математике

Монументальная работа Хайяма — Трактат о демонстрации проблем алгебры , написанная в 1070 году, когда ему было всего 22 года, содержит принципы алгебры, которые в конечном итоге были ассимилированы западным миром математики, в частности его новаторские систематические методы исследования. решение кубических уравнений путем пересечения конических сечений.

В своем знаменитом трактате он обсуждал то, что сегодня известно как треугольник Паскаля, треугольный массив биномиальных коэффициентов. В геометрии он внес вклад в теорию пропорций, а в алгебре он доказал существование уравнений с двумя решениями. Омар Хайям также внес большой вклад в развитие неевклидовой геометрии и особенно постулата параллельности.

В 1077 году он написал книгу из трех разделов под названием Объяснения трудностей постулатов в элементах Евклида , в которой он доказал свойства фигур в неевклидовой геометрии и включил коэффициенты умножения.

Хотя он никогда не стремился доказать аксиому параллелей, он случайно внес свой вклад в развитие неевклидовой геометрии в своей попытке вывести постулат из эквивалентного постулата, который он сформулировал на основе принципов Аристотеля. Из-за того, что он связывал движение с миром материи, он отказался привести движение в попытку доказать параллельный постулат. Многие историки также приписывают знаменитому персидскому математику общую биномиальную теорему, основанную на его работе по извлечению корней.

Помимо выдающихся достижений в геометрической алгебре, Хайям был также первым математиком, который рассмотрел то, что сегодня известно как четырехугольник Хайяма-Саккери, который представляет собой четырехугольник с двумя равными сторонами, перпендикулярными основанию. Прославленный средневековым ученым Аз-Замахшари «философом мира», Хайям также внес свой вклад в философию математики в контексте персидской математики и философии; он обсуждал такие понятия, как математический порядок, различие между естественными и математическими телами и важность аксиом в геометрии.

Смерть и наследие

Омар Хайям скончался 4 декабря 1131 года в возрасте 83 лет в Нишапуре, Хорасан, и его тело было похоронено в знаменитом саду Хайям в мавзолее Имамзаде Махрука. Его собственный мавзолей, построенный в 1963 году Хушанг Сейхун, является шедевром иранской архитектуры и очень популярной туристической достопримечательностью в современном Иране.

Знаменитый исламский эрудит внес значительный вклад в реформу календаря, гелиоцентрическую теорию, и он первым в математике применил геометрический метод решения кубических уравнений путем пересечения параболы с кругом.Он добился известности в Персии в течение своего времени, особенно в качестве астронома, но в основном он известен в западном мире своими поэтическими произведениями, благодаря переводу и адаптации своих катренов, которые он собрал в году английским поэтом Эдвардсом Фитцджеральдом, Рубайят Омара Хайяма , вышедшая в конце 19 века.

omar khayyam: Последние новости и видео, фотографии об омаре khayyam

  • Sanctuary blues

    Омар Хайям умно выразился: «Один взгляд на это в таверне поймал / Лучше, чем в Храм окончательно проиграл.

    В поисках выхода

    Возможно, это пустяк, но есть еще кое-что, что нужно сказать о том, что у человека есть собственный разум, или это, как говорят, свободная воля?

    Время празднования

    Жизнь может и должна быть непрерывным праздником — хотя и без непрерывного пузыря, если мы не хотим закончить путь Омара Хайяма — до тех пор, пока музыка наконец не остановится .

    Ноют или светятся?

    Новый год — это младенец, запеленутый в свежих нарядах. Напротив, прошедший год в день Гуди Падвы кажется мирским патриархом.

    Значение сдвига

    Вещи не имеют значения; «ничто не имеет смысла по сути или абсурдно бессмысленно», — говорит известный тренер по творчеству Эрик Мейзел в книге «Переосмысление депрессии».

    Англия проиграла Третью мировую войну!

    «Мяч, вне всяких сомнений, состоит из« Да »и« Нет »/ Но направо или налево, когда ударяет игрок», — написал Омар Хайям в своем «Рубайят» около 900 лет назад.

    Когда божественность не дает

    Хороший вопрос, чтобы задуматься, почему так много жителей Запада привлекает восточный мистицизм. Будь то путь Дао, тай-ци-чжи, йога, дзен, Семь лет в Тибете, «Снежный барс», трансцендентальная медитация или просто старый «индуизм», такие люди, как Битлз Джордж Харрисон, лауреат Нобелевской премии Брайан Джозефсон, Ричард Гир , Миа Фэрроу, молекулярный биохимик Руперт Шелдрейк и тысячи других меньших светил годами тяготели к некоторым его формам.

    Сквозь сумерки фигура ангела

    Вот уже более века критики спорят между собой о том, был ли Эдвард Фицджеральд, написавший это великое евангелие плоти против духа, Рубайят Омара Хайяма , был атеистом или верующим.

Загрузить еще …

Omar Khayyam | Статья об Омаре Хайяме в The Free Dictionary

(полное имя Абу ‘л-Фатх Омар ибн Ибрагим).Родился около 1048 года в Нишапуре; умер там после 1122 года. Персидский и таджикский поэт, математик и философ.

Омар Хайям провел большую часть своей жизни в Балхе, Самарканде, Исфахане и других городах Средней Азии и Ирана. В своей философии он был последователем Аристотеля и Авиценны. Его дошедшие до нас математические работы показывают, что он выдающийся ученый. В своем трактате «О доказательствах задач алгебры и альмукабалы » он представил в геометрической форме систематическое изложение решения уравнений до третьей степени включительно.Его трактат Трудности определений Евклида содержит оригинальную теорию параллельных прямых. В своем трактате «Об искусстве определения количества золота и серебра в состоящем из них теле» он исследовал известную классическую задачу, решенную Архимедом.

Омар Хайям снискал всемирную известность как поэт благодаря циклу катренов « Рубаи». Ученые еще не установили, какие из приписанных ему рубайят (катренов) на самом деле принадлежали ему, но можно с достаточной уверенностью признать подлинность 66 рубайят , найденных в самых старых копиях рукописи.В отличие от традиционной персидской лирической поэзии, поэзия Хайяма лишена претенциозной образности и притворной красоты. Он создан, чтобы служить философским идеям Хайяма, которые четко определены: трава, растущая из праха мертвых, символизирует идею вечного круговорота материи; гончар, его лавка и его кувшины символизируют взаимосвязь между Создателем, миром и индивидуумом. Культ вина, прославление вольнодумцев и отрицание жизни после смерти составляют острую полемику с преобладающими религиозными догмами.Стиль Хайяма лаконичен, изобразительные средства просты, стих выразительный, ритм гибкий. Основные идеи его поэзии — страстное осуждение лицемерия и призыв к личной свободе.

В средневековой персидской и таджикской поэзии Хайям — единственный поэт, в стихах которого лирический герой значительно выступает как автономная личность, отчужденная как от царя, так и от бога. Мятежник, бросающий вызов богу и противник силы, герой Хайяма ставит под сомнение религиозную догму о божественно обоснованном мировом порядке.Поскольку « рубайят » Хайяма представляют собой множество сложных проблем, они получили различные интерпретации со стороны ученых.

РАБОТЫ

Рубайят Хайям. Тегеран, г. от хиджры, 1335 г. ( г. от Р. Х., , 1956 г.).
Kolliyate asare parsiye khakime Omare Khayyam. Тегеран, г. от хиджры, 1338 г. ( г., г., 1959 г.).
В русском переводе:
Трактаты. [Перевод Б. А. Розенфельда; введение и комментарий Б.А. Розенфельд, А. П. Юшкевич.] Москва, 1961.
Рубия. [Перевод и введение В. Державина.] Душанбе, 1965.
Рубайят. [Пер. Г. Плисецкого.] Москва, 1972.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

Морочник С.Б., Розенфельд Б.А. Омар Хайям — поэт, мыслитель, учёный. [Душанбе] 1957.
Алиев Р. М., М.-Н. Османов. Омар Хайям. Москва, 1959.
Розенфельд Б.А., Юшкевич А.П. Омар Хайям. Москва, 1965.
Свами Говинда Тиртха. Нектар благодати: жизнь и творчество Омара Хайяма. Аллахабад [1941].
Али Дашти. Dami ba Khaiiam. Тегеран, г. от хиджры, 1348 г. ( г. от Р. Х., 1969 г.).
Али Дашти. В поисках Омара Хайяма. Лондон, 1971.

Большая советская энциклопедия, 3-е издание (1970–1979). © 2010 The Gale Group, Inc. Все права защищены.

Омар Хайям Рубайят | Все о самом известном стихотворении в мире — свежие новости и комментарий

Боб Форрест теперь прислал нам в качестве второй статьи об изданиях Рубайят Омара Хайяма, опубликованных «в нижней части» в 1940-х годах.Он снова ищет дополнительную информацию у всех читателей, у которых есть копии обсуждаемых книг. Если вы можете помочь с запросом Боба, оставьте комментарий ниже и / или отправьте нам информацию по адресу [email protected] . Боб пишет:

Издания Whitcombe & Tombs, упомянутые в предыдущем посте (см. Ссылку ниже *), были фактически «книгами в мягкой обложке». Настоящий пост посвящен трем изданиям в твердом переплете. Опять же, все без даты.

Рис.1а

Передняя обложка первого показана на рис. 1а, а его обложка и титульный лист — на рис. 1b. Это удобно обозначать как R.G.T. версия 1, R.G.T. это инициалы (пока неустановленного) художника, которые можно увидеть в нижнем левом углу рис. 1b. Несмотря на то, что дата не указана, данные свидетельствуют о том, что оно было впервые опубликовано в 1944 году (подробности см. В моей онлайн-статье ** — его печать определенно датирует его 1944-1949 годами). Это издание характеризуется тремя куполами и минаретом на передней обложке, а также хотя рис.1а синий, остальные копии — зеленый. Было бы полезно, если бы читатели, у которых есть копии этой книги, могли предоставить подробную информацию о своих копиях, особенно цвет обложки и датированные надписи на подарке.

Рис. 1б Рис. 2

Передняя обложка второго издания в твердом переплете, получившего название R.G.T. вариант 2, показан на рис.2. Его фронтиспис и титульный лист такие же, как в версии 1, но его обложка отличается двумя куполами и минаретом. Как и версия 1, его печать определенно датирует его 1944-1949 годами, а подарочная надпись в копии Гордона Крамера (как сообщается здесь в комментарии к предыдущему посту) датирует его 1944 годом — тем же годом, когда появилась версия 1! Но две версии появились в одном году ??? Это загадка, и было бы интересно узнать мнение читателей о ней, а также информацию о любых экземплярах Р.G.T. версия 2, которой они владеют. (Моя онлайн-статья (см. Ссылку ниже **) была написана в то время, когда единственной известной мне копией была копия Сандры и Билла, с подарочной надписью, датируемой Рождеством 1948 года, что разумно предполагало, что появилась версия 2 через несколько лет после версии 1. Теперь это явно нужно переписать — и, кроме того, показывает ценность объединения информации в блоге!)

Рис. 3а

Передняя обложка третьего издания в твердом переплете показана на рис. 3а, который характеризуется тремя куполами и минаретом (см. Рис.1а). Его фронтиспис и титульный лист показаны на рис. 3б. Книга заметно меньше, чем две версии RGT (примерно 14 см в высоту против примерно 25 см), и фактически представляет собой издание в твердом переплете Courage & Friendship edition, версии 2, описанное в предыдущем посте, хотя в нем нет ссылка на серию «Мужество и дружба» в нем (разве что на уже исчезнувшем суперобложке?). Все, что известно наверняка, — это то, что отпечаток датируется 1944-1949 годами, так что если у кого-то из читателей есть копия с датированная подарочная надпись, дайте нам знать.Точно так же было бы полезно узнать, есть ли какие-либо варианты обложек этого издания «там».

Рис. 3b

Наконец, я еще не встречал издания RGT, версии 1 или версии 2, у которого есть суперобложка, поэтому, если у кого-то из читателей есть такой, пожалуйста, свяжитесь с нами. И если у кого-то есть предложения о том, кем на самом деле был RGT, я также был бы рад узнать.

* https: //omarkhayyamrubaiyat.wordpress.com/2020/09/11/the-whitcombe-tombs-rubaiyats/

** http: // www.bobforrestweb.co.uk/The_Rubaiyat/N_and_Q/Whitcombe_and_Tombs/Whitcombe_and_Tombs.htm.

Рубайят Омара Хайяма Эссе

Перевод Эдварда Фитцджеральда.

1

Пробудитесь! Утро в чаше ночи
Бросил Камень, обращающий звезды в полет:
И вот! Охотник Востока поймал
Башня Султана в Петле Света.

2

Сон, когда Левая Рука Рассвета была в небе
Я услышал голос в таверне:
«Пробудитесь, мои маленькие, и наполните чашу
», пока не высохнет ликер жизни в своей чаше.»

3

И, как команда Петуха, те, кто стоял перед
Таверна, кричали:» Тогда открой дверь! »
«Вы знаете, как мало нам осталось оставаться,
» И, однажды уйдя, больше не может вернуться ».

4

Теперь Новый год, возрождающий старые Желания,
Задумчивая Душа уединяется,
Где БЕЛЫЙ РУКА МОИСЕЯ на ветке
Выступает, и Иисус из земли подозревает.

*****

5

Ирам действительно ушел со всей своей Розой,
И Чашкой Сев’н-ринг Джамшида, где никто не знает;
Но все же Виноградная лоза ее древний Рубин уступает
И все же сад у воды дует.

6

И губы Давида сомкнуты; но в божественном
Пехлеви с высокими трубками, с «Вино! Вино! Вино!»
«Красное вино!» — Соловей взывает к Розе
Эта желтая Щека ее воплощается.

7

Давай, наполни чашу , и в весеннем огне
Зимняя одежда покаяния бросок:
Птице времени мало
Летать — и вот! Птица на Крыле.

8

И посмотри … -тысяча цветков с пробужденным днем ​​
— и тысяча рассыпанных в глину:
И этот первый летний месяц, который принесет розу
, унесет Джамшид и Кайкобад.

*****

9

Но пойдем со старым Хайямом и оставим Лот
Кайкобад и Кайхосру забыли!
Пусть Рустум лежит вокруг него, как хочет,
Или Хатим Тай плачет Ужин — не обращайте на них внимания.

10

Со мной вдоль какой-то заросшей травы
Это просто отделяет пустыню от засеянных,
Где имя Раба и Султана мало известно,
И пожалей Султана Махмуда на его Троне.
11

Здесь с буханкой хлеба под ветвью,
Фляга с вином, книга стихов — и ты
Рядом со мной пою в пустыне —
И пустыня — это уже рай.

12

«Как сладок смертный Соврант!» — думают некоторые:
Другие — «Как благословен грядущий рай!»
А, возьми Деньги в руки и откажись от остальных;
О, смелая Музыка далекого Барабана!

*****

13

Взгляни на Розу, которая веет вокруг нас — «Смотри,
» Смеясь, — говорит она, — я воню в Мир:
«И тут же шелковая кисточка моей Кошелек
«Слеза и сокровище ее в саду».

14

Люди мирской надежды устремляют свои сердца к
Праху поворота — или он процветает; и вскоре,
Как снег на пыльном лице пустыни
Освещение немного Час или два — ушли.

15

И те, кто взрастили Золотое зерно,
И те, кто бросил его на Ветры, как дождь,
Подобно ни одной такой золотистой Земле не обратились
Как, похороненные однажды, Люди хотят снова выкопать.

16

Подумайте, в этом разбитом караван-сарае
Чьи двери сменяются Днем и Ночью,
Как султан после Султана с его Помпой
Обитель своего часа или двух, и пошел своей дорогой.

*****

17

Говорят, Лев и Ящерица охраняют
Дворы, где Джамшид прославлял и пил глубоко;
И Бахрам, этот великий Охотник — Дикий Осел
Печать над его головой, и он крепко спит.

18

Мне иногда кажется, что никогда не было так красной
Роза, как там, где истек кровью какой-то похороненный Цезарь;
Что каждый гиацинт в саду носит
капли на коленях некогда прекрасной головы.

19

И эта восхитительная трава, чей нежный зеленый цвет
оперяется в устье реки, на которую мы опираемся —
Ах, оперся на нее слегка! ибо кто знает
Из какой когда-то прекрасной Губы возникает невидимая!

20

Ах, мои Возлюбленные, наполните Чашу, которая очищает
СЕГОДНЯ от прошлых сожалений и будущих страхов —
Завтра? — Почему, завтра я могу быть
Сам с вчерашней Сев ‘ n Тысяча лет.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *