Вк кастанеда: Карлос Кастанеда читать книги, цитаты, краткая биография

Карлос Кастанеда

Страна: США
Родился: 25 декабря 1925 г.
Умер: 27 апреля 1998 г.

Жанры:

Магический реализм

95%

ещё >>

Карлос КАСТАНЕДА (Carlos Castaneda) (1925–1998) — американский антрополог, книги которого, повествуя о драматическом обучении у индейско-мексиканского колдуна, излагают философию существования, ставшую особенно популярной среди представителей западной «молодежной культуры» конца 60-х – 70-х годов 20 в.

Об официальной жизни Карлоса Сезара Араны Сальвадора Кастанеды известно крайне мало. Но и то, что известно, переплетается с двусмысленностью и мистификациями, возникновению которых часто способствовал он сам.

Точно неизвестны даже дата и место его рождения. По одной версии – записи в иммиграционных документах – он родился 25 декабря 1925 года в перуанском городе Кахамарка, по другой – 25 декабря 1931 года в Сан-Паулу (Бразилия). Лишь прочитав его книги, повествующие о некоем Дон Хуане, мы можем составить некое представление о Кастанеде-человеке. Известно, что в 1951 году Кастанеда эмигрировал в США из Перу, а до этого его семья жила в Бразилии, откуда бежала, спасаясь от очередного диктатора. Неизвестно, чем он занимался до приезда в США. В США, судя по “стенограмме” его диалогов с Доном Хуаном, он подрабатывал таксистом, писал стихи, изучал живопись, торговал в магазине спиртным. Известно также о его стремлении проникнуть в голливудскую среду.

Известно, что он учился в муниципальном колледже Сан-Франциско, прослушав там курсы по творческому письму и журналистике, затем поступил в 1955 г. в Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе и через семь лет стал бакалавром по антропологии. Преподавал в университете, был учителем в Беверли-Хиллз. В одном из эпизодов он описывает, как ходил по престижным кинотеатрам Лос-Анджелеса со специальной карточкой своей подруги, дочери голливудского заправилы.

В 1968 г. к Кастанеде пришла известность. Ему было 37 или 43. Интегрировав в среду вольнодумной интеллигенции, он был полон сил и амбициозных устремлений. Его амбиции получили направление благодаря гранту Калифорнийского университета, выделенного на его антропологические исследования. По условиям этого гранта он отправился в центральную Мексику, где несколько лет он занимался «полевой работой», завершившейся, впрочем, не научным открытием, а совершенно необычным, новым для того времени романом “Учение Дона Хуана: Путь Знания индейцев Яки”. Литературно-научные искания Кастанеды были оценены, и в 1973 году К. Кастанеда получил степень доктора философии и стал профессором Калифорнийского университета, защитив там диссертацию по антропологии, почти идентичную его третьей книге «Путешествие в Икстлан» (Journey to Ixtlan, 1972).

Появление первых же книг «Учение дона Хуана» (The Teaching of Don Juan, 1968) и «Особая реальность» (A Separate Reality, 1971) сделало автора знаменитостью, а «Рассказы о силе» (Tales of Power, 1974) и «Второй круг силы» (The Second Ring of Power, 1977) также стали бестселлерами. Шестая из книг этой серии «Дар орла» (The Eagle’s Gift ) была опубликована в 1981. Книги издавались миллионными тиражами, они были переведены на 17 языков, в том числе, и русский.

Сами тексты произведений Кастанеды претендуют на подробное изложение впечатлений и переживаний автора (под именем «Карлос»), полученных при обучении у старого индейца из племени яки дона Хуана Матуса?, якобы познавшего некое высшее откровение, и его помощника дона Хенаро. Карлос в качестве аспиранта, собирающего фактический материал, проходит причудливый курс обучения, который должен изменить его привычный способ восприятия мира, чтобы он мог видеть, думать и жить совершенно иначе, чем раньше. Учеба заключается в выполнении последовательности ритуально закрепленных действий на фоне приема наркотических растительных снадобий, которые дает и рекомендует дон Хуан.

В дополнение к природным галлюциногенам, которые Карлос на начальном этапе принимает для своего преображения, старый колдун особо подчеркивает важность определенных физических упражнений, таких, как скашивание глаз для измененного видения или «поступь силы» для безопасного передвижения ночью через пустыню. Результатом обучения явилось полная трансформация личности героя и всего его восприятия действительности (что вполне закономерно для человека, превратившегося в наркомана). Критика всегда сомневалась в реальном существовании Дона Хуана, и не безосновательно. Кастанеда не предъявил миру ни одного доказательства существования своего Дон Хуана и в 1973 году «отправил» его вместе с группой персонажей в магическое путешествие, из которого они больше не вернулись. Впрочем, ученики и поклонники Кастанеды считают, что вопрос о подлинности его рассказов не имеет никакого отношения к проблеме истинности «пути познания», предлагаемого доном Хуаном.

О личной жизни Карлоса Кастанеды известно, что он был женат. Развелся через полгода, хотя окончательно расстался с женой в 1973 г. Есть человек, называющий себя его сыном, Адриан Вашон (C. J. Castaneda), но так ли это в действительности – неясно. Умер Кастанеда в Вествуде (шт. Калифорния, США) от рака печени 27 апреля 1998 года. В последний период он вел «здоровый образ жизни»: он не только не употреблял алкоголя и наркотических препаратов, прославлению которых посвятил свое творчество, не только не курил, но даже не пил чая и кофе. Производители бестселлеров еще некоторое время эксплуатировали его “таинственный уход”, утверждая, что он “сгорел изнутри”, хотя он был обычным способом кремирован и останки были перевезены в Мексику. Кастанеда должен был остаться загадкой. Ведь на учении бессребреника Дон Хуана его автор оставил после себя прекрасно работающую индустрию с многомиллионным доходом. Его имущество после смерти было оценено в 1 млн. долларов (довольно скромно для автора, чьи книги разошлись общим тиражом около 8 миллионов на 17 языках). Всё оно было отдано в учрежденный незадолго до его смерти Фонд Орла.

Оценочный общий капитал фонда составлял 20 миллионов.

Кастанеда – ученик Гарфинкеля?

Патрик Бумар – профессор антропологии Университета Западной Бретани (Брест), президент Европейского общества этнографии образования.

 

[1]

«Случай Кастанеды» служит предметом многочисленных дискуссий и статей, нередко полемических и всегда страстных. Самый будоражащий вопрос: к чему в большей степени имеют отношение его рассказы – к магии или к наркотическому бреду? Или, если выразиться радикальнее: идет ли речь об истинных фактах или выдумках? Является ли Кастанеда этнометодологом[2], вступившим на неизведанное поле, чуть менее серьезным и чуть более склонным к фантазиям, нежели обычный ученый, или же он гениальный мистификатор, автор беспрецедентного розыгрыша? В подобных дискуссиях Кастанеду обычно забывают поместить в тот или иной теоретический контекст, а именно это представляется необходимым для его понимания.

Ведь если уделить этому хотя бы немного внимания, то свидетельств оказывается множество – и они находятся в самом центре повествования; Кастанеда в своих книгах (во всяком случае в первых трех, то есть в «Учении Дона Хуана: путь знаний индейцев яки», «Отдельной реальности» и «Путешествии в Икстлан»[3]), систематически опирается на этнометодологический подход и понятия.

На самом деле в этом не было никакого секрета. Из десяти лет, проведенных в университете, семь Кастанеда занимался этнологией «гарфинкелевского» направления. Гарольд Гарфинкель входил в ученый совет на защите его диссертации; он внимательно следил за его работой и даже заставил Кастанеду ее трижды переписать, дав ему методологический совет: «Мне не нужны объяснения. Представьте мне сырые факты, такие, какие были собраны. Богатство деталей – вот что важно»[4]. Наконец, в посвящении к своей диссертации по антропологии (а это и есть «Учение Дона Хуана») Кастанеда указывал, насколько он теоретически обязан Гарфинкелю.

Психоаналитик Мэри Дуглас говорит по поводу «Структурного анализа» (второй части «Учения Дона Хуана») о «наличии этнометодологической программы в простом и классическом понимании»[5].

Конечно, Кастанеда не «цитирует» Гарфинкеля напрямую; но обращение к этнометодологии позволяет понять способ постоянного научного обоснования, который присутствует в его текстах. Дискурс Дона Хуана можно принять лишь в рамках фундаментальной критики гуманитарных наук. Персонаж-рассказчик, наивный начинающий ученый, постоянно и безуспешно хватается за свои предвзятые представления о некой недостижимой для человека реальности и обретает смысл, только когда его проводят сквозь сито гарфинкелевской критики социологических моделей: «я был “чужим”, тем, кто не способен разумно и связно интерпретировать единицы значений»[6]. Карлос не может ничего понять из-за своих интеллектуальных предубеждений. Примеров множество, они просто разбросаны по страницам книги[7], вплоть до сомнений в эпистемологической концепции рационалистического мира: «ты называешь реальным то, что знаешь»[8].

Все это не представлено в цитатах, – предполагается, что публика читала нужные книги, однако академическому читателю ссылки на Гарфинкеля очевидны:

 

«Событие, если оно происходит в чужой системе разумных интерпретаций, может быть понято лишь в терминах единиц значения, присущих этой системе»[9].

 

Принятие феноменологического метода – естественное следствие такого положения вещей: «я регистрирую то, что воспринимаю, и я пытаюсь воздержаться от любого личностного суждения»[10]. Дон Хуан использует гарфинкелевскую технику «бричинга» (breaching)[11]:

 

«Он пытался разрушить эту особую уверенность, которую я разделял со всеми людьми: уверенность в том, что наши взгляды, полные “здравого смысла”, не подлежат пересмотру»[12].

 

Определение Дона Хуана строго соответствует «внутреннему исследователю» этнометодолгии:

 

«Под практикующим магом я подразумеваю участника событий, который обладает адекватным знанием всех, или почти всех, единиц значения, выступающих в своей особой системе разумной интерпретации»[13].

 

Это очень точное повторение определения, данного Гарфинкелем в его «Исследованиях по этнометодологии». Подражание в подходах вплоть до имитации главного опыта, изложенного Гарфинкелем по поводу судей Вичиты, где он отталкивается от классической работы о группах, чтобы прийти к окончательной выработке термина «этнометодология»:

 

«Я принял тот факт, что шаманы-участники согласны друг с другом по поводу природы реальности, и это без какого-либо видимого обмена словами или знаками. Из этого я заключил, что для достижения такого согласия они должны использовать очень изощренную кодировку. Этнометодологическое заключение не может быть более классическим»[14].

 

Антисоциологический подход повторяется и в «Структурном анализе», разделенном на четыре фазы:

1. Признание кодов и этнометодов (системы классификации Дона Хуана).

2. Этнометодологическое безразличие к модусам познания «равнозначности между различными формами согласия»[15], вопрошание, адресованное «обыденной» реальности, и одновременное сомнение в самом статусе истины: «Ложь или правда – это мало значит. .. Он ответил, что по-любому я обманываю всех»[16].

3. Пересечение барьера социальной формы – вещь сложная и порой пугающая: «Мне было сложно уловить его методы и понятия, потому что элементы его описания оставались мне чужды и, кроме того, несовместимы с методами моего собственного описания»[17].

4. Принятие точки зрения Дона Хуана, который «переменяет роли»[18] и проводит инициацию Карлоса. Эта тяжелая работа по «приобретению членства в коллективе» (acquiring membership)[19] не увенчивается успехом, когда Карлос сам становится воином, то есть в пятом произведении под названием «Второе кольцо силы».

Итак, мы имеем в теоретических обоснованиях Кастанеды и, более того, во всех неудачах Карлоса, связанных с его попытками понять мир колдунов яки, постоянную и по сути гарфинкелевскую критику классической социологии, из которой следует, что только этнометодологический подход может разрешить это внутреннее противоречие в социологии.

Кастанеда несколько грешит против истины, когда представляется классическим ученым-социологом, вынужденным самой реальностью полевого исследования поменять метод и «спонтанно» принять этнометодологический подход, – тогда как он был учеником Гарфинкеля и даже Мейгана[20], который его и инициировал в шаманы. Продвинувшись дальше и наложив на рассказ Карлоса рамку этнометодологической литературы, читатель изумится тому, что Дон Хуан использует (в своих действиях и в учении) все концепции Гарфинкеля и что прогресс Карлоса напрямую связан с использованием или осуществлением одной из этих центральных концепций этнометодологии.

В первую очередь поражает то значение, которое придается в книге индексности[21]: с ее помощью, собственно, и оправдывается поведение Карлоса. Убеждение в существовании сети смыслов, связанных внутренней социальной согласованностью, появляется в «Учении Дона Хуана»: «Правило было подтверждено особой согласованностью»[22].

Из этого само собой разумеется, что этнометоды и индексные выражения присутствуют в том, как маркируются разрывы между социологом и изучаемой им социальной формой. Отсюда многочисленные неудачи Карлоса, вплоть до его «катания по земле». Речь не идет о недоразумении, поскольку именно Дон Хуан выбрал Карлоса, чтобы сделать из него «человека знания»; речь идет о сбое индексности. Вот почему начиная с историй силы, где Карлос переходит на ту сторону социального барьера, тон совершенно меняется, и точка зрения извне, неиндексная (и, следовательно, критическая), уступает рассказу в модусе свидетельства, то есть интериоризирует все само-по-себе-разумеющееся[23].

Деконструкция социологии также осуществляется через признание уникальной компетентности (unique adequacy). Понимание социолога не имеет никакого значения перед лицом «внутреннего исследователя», и оно не может постичь смысла: «Ты понимаешь, что Дон Хенаро позади тебя. Однако в данном случае это понимание неважно»[24]. Отсюда и большое число «ошибок интерпретации» Карлоса… и сомнения в рациональной уверенности, которая является лишь ошибкой знания (классическая этнометодологическая тема): «Для шамана реальность, то есть мир, которого мы не знаем, – это лишь описание»[25]. Главное понятие, неназываемое, но действующее в текстах Кастанеды, – это accountability[26]. Вспомним определение, которое дает ему сам Гарфинкель: «Когда я говорю о подотчетном [accountable] характере вещей, я говорю о доступности для члена любой существующей организации некоего набора локализованных практик»[27]. Именно социальное измерение языка, а точнее, рассказа (слов Дона Хуана), заставляет Карлоса «вступить в игру»[28]. Слова Дона Хуана удивительно действенны[29], но, чтобы уловить их смысл, нужно переступить через барьер социальной формы. Без этого остается лишь банальная магия, как в ситуации, когда автомобиль Карлоса на его глазах просто растворяется в воздухе под воздействием Дона Хенаро. Отсюда и забота об аутентичности изложения, которую Дон Хуан организует, становясь спонтанным этнометодологом: «Он заставил меня пересказать мой опыт в мельчайших деталях»[30], и в этом же смысл всех рассказов Карлоса:

 

«Эти заметки описывают субъективную версию моих экспериментов, такими, какими я их ощутил и пережил. Это точные отчеты, как я их излагал Дону Хуану, который требовал точных воспоминаний, и верности всем деталям, и полного изложения каждого опыта»[31].

 

Основной метод состоит прежде всего в том, чтобы «стать членом коллектива». Как это определяется в «Структурном анализе», речь идет о постоянном преодолении, сражении с самим собой, потому что необходимо подавлять рефлексы социолога. Ребенок племени – «урожденный член коллектива»[32], тогда как «чужак» может стать членом племени только приобретя индексность группы и при этом рискуя полностью потерять свой различающий и критический взгляд – как это видно в последующих текстах (начиная со «Второго кольца силы» и далее по нарастающей до «Огня изнутри»), где Кастанеду уже совсем не волнует правдоподобие.

Итак, нет сомнений в том, что для Кастанеды главной точкой отчета было учение Гарфинкеля. История Дона Хуана представляется клинической проверкой тезиса этнометодологии:

 

«Предмет изучения этнометодологии – это организации знания некого члена коллектива, его повседневной жизни и его собственной деятельности, так как мы считаем это знание составной частью той рамки, что превращает эту деятельность в организованную»[33].

 

Перед нами буквальное описание того, как ведет себя Карлос по отношению к Дону Хуану. Следовательно, можно предположить, что труд Кастанеды – иллюстрация этнометодологического подхода. Правда, с двумя уточнениями:

a) С одной стороны, надо отличать в труде Кастанеды гарфинкелевское измерение, то, что связано с галлюциногенами, от транса. Идет ли речь только о критическом подходе к классической социологии, очень близком к проблематике ее использования, или о методологии путешествия, специфически адекватного изучению измененных состояний сознания? Одним словом, можно ли говорить о «холодной» этнометодологии, которая станет новой тенденцией в социологии перед лицом «горячей» этнометодологии, интересующейся различными уровнями сознания? В этом смысле сближение с Арто[34], которого совсем иная судьба заставила вести репортажи из тех же самых мест, где происходят «приключения» Кастанеды среди «народов пейотля», или с Рембо[35] (и его систематическими нарушениями всякого речевого смысла), открывает волнующие горизонты. И даже ссылка, часто повторяемая этнометодологией, на философию Сартра приобретает радикально новое звучание, в той мере, в какой она также ведет к созданию теории субъекта и перескакивания на другой уровень реальности при помощи психотропных средств. Свобода приходит с деконструкцией классической философии и достижением других уровней реальности…

b) С другой стороны, остается вопрос достоверности кастанедовского текста в целом. Если Кастанеда, как утверждает Де Мил[36], всего лишь грандиозный мистификатор, то тогда подвергается сомнению любое использование этнометодологии в полевых условиях, как, судя по всему, недавно признал и сам Гарфинкель. Без сомнения, ее здание еще не обрушилось полностью, так как речь идет не о пропускании ее самой (по-кастанедовски) через сито реальности, но только о тех смысловых последствиях, которые она вызывает. Тем не менее этнометодологическое течение в целом не может игнорировать этого назойливого вопроса. Однако это уже другая история.

 

Перевод с французского Андрея Лазарева

 


[1] Boumard P. Castaneda disciple de Garfinkel? // Pratiques de formation. 1985. № 11-12 (Ethnomethodologies). P. 128–133.

[2] Речь идет об особом направлении в социологии и психологии, у истоков которого стоял Гарольд Гарфинкель (Harold Garfinkel, 1917–2011). К этнометодологам в академической науке до сих пор относятся настороженно, хотя некоторые открытия самого Гарфинкеля уже признаны. Дело, возможно, не в концепциях и теориях («этнометоды», то есть те, которые применяют люди в повседневной жизни: «анализ разговора», «обыденное сознание», «фоновые понимания/ожидания»), а в том, как они проверялись и доказывались. В число практик данного направления входят так называемые «контролируемые нарушения ожиданий», или «гарфинкелинги», опирающиеся на тезис Гарфинкеля о том, что социальные отношения открываются во всей полноте тогда, когда их нарушают. Он, например, просил своих студентов вести себя дома с родителями, как будто в гостях, чтобы выявить данные отношения и ритуалы. Соответственно, если Кастанеда оставался этнометодологом, то вся его «магическая» и «писательская» деятельность может рассматриваться как «гарфинкелинг». Тогда и вся весьма популярная религия тольмеков под названием «Путь воина» и ее ответвления в рамках движения Нью-Эйдж являются не просто сконструированными, но сконструированными в рамках научного эксперимента. См. подробнее по этнометодологии: Гарфинкель Г. Исследования по этнометодологии. СПб.: Питер, 2007; Он же. Обыденное знание социальных структур: документальный метод интерпретации в профессиональном и непрофессиональном поиске фактов // Социологическое обозрение. 2003. Т. 3. № 1. С. 3–19. – Здесь и далее – примеч. перев.

[3] Существуют несколько русских переводов книг Карлоса Кастанеды. Например, первые три книги опубликованы под одной обложкой в переводе под редакцией И. Старых: Кастанеда К. 1. Учение Дона Хуана: путь знаний индейцев яки. 2. Отдельная реальность. 3. Путешествие в Икстлан. М.: София, 1993. Однако в тексте данной статьи дается перевод цитат из Кастанеды и Гарфинкеля по французскому тексту статьи, так как они лучше отражают логику автора.

[4] Noël D.C. Castaneda, ombres et lumieres. Paris: Albin Michel, 1981. P. 153.

[5] Douglas M. The Authenticity of Castaneda // De Mille R. (Ed.). The Don Juan Papers: Further Castaneda Controversies. Santa-Barbara: Ross-Erikson, 1980. P. 26.

[6] Castaneda C. Voir, les enseignement d’un sorcier yaqui. Paris: Gallimard, 1971. В оригинале звучит как «To make intelligent and congruous interpretations of the units of meaning» (Idem. Separate reality. New York: Washington Square Press, 1998. P. 9).

[7] Idem. L’herbe du diable et la petite fumée. Paris: Gallimard, 1971. P. 18; Idem. Voir, les enseignement d’un sorcier yaqui. P. 56; Idem. Le voyage à Ixtlan. Paris: Gallimard, 1972. P. 69.

[8] Idem. Le voyage à Ixtlan. P. 132.

[9] Garfinkel H. Studies in Ethnomethodology. Englewood Cliffs, 1967. P. 33.

[10] Castaneda C. L’herbe du diable et la petite fumée. P. 27.

[11] Англ. «нарушение», «разрушение», «прорыв». Это и есть «контролируемое нарушение», «гарфинкелинг», см. сн. 2.

[12] Castaneda C. L’herbe du diable et la petite fumée. P. 21.

[13] Ibid.

[14] Garfinkel H. Studies in Ethnomethodology. P. 25.

[15] Castaneda C. Voir, les enseignement d’un sorcier yaqui. P. 30.

[16] Idem. Le voyage à Ixtlan. P. 27.

[17] Ibid.

[18] Ibid.

[19] Еще один важный термин. По Гарфинкелю, этнометодолог может постигать социальные отношения только изнутри, приобретя необходимую «компетентность». Из-за этого многие исследования требовали многолетней подготовки, прежде чем исследователь станет «своим», «членом коллектива», изучит все техники, методы, приемы и логику работы изучаемого коллектива.

[20] Клемент Мейган (Clement Woodward Meighan, 1925–1997) – археолог и антрополог, исследовавший доисторические культуры Южной Калифорнии и Мексики.

[21] Термин Гарфинкеля (indexicality) и вообще анализа речи. «Индексные выражения» (и действия) указывают на что-то конкретное и единичное и при этом невыражаемое, неописуемое речью. Классические «индексные выражения»: «вот это», «там», «тут». Таким образом, поведение героя Карлоса важно не само по себе, а как указание на невыразимое.

[22] Castaneda C. L’herbe du diable et la petite fumée. P. 284.

[23] Речь идет о «фоновых пониманиях» (routine grounds), то есть о том, что все люди в своей социальной коммуникации знают и считают «само-собой-разумеющимся».

[24] Idem. L’herbe du diable et la petite fumée. P. 331.

[25] Idem. Le voyage à Ixtlan. P. 9.

[26] В оригинале термин тоже приведен по-английски. По Гарфинкелю, действие является accountable, то есть у него есть свойство accountablity, если оно «видимо-рационально-и-осознаваемо-направлено-на-практическую-цель»: Garfinkel H. Studies in Ethnomethodology. P. 3. Можно перевести его как «нормативная подотчетность».

[27] Ibid. P. 35.

[28] У Гарфинкеля термином «игра» обозначаются ситуации, когда исследователь (или студент) пытается преодолеть свои «фоновые понимания» и играть «роль» (Ibid. Ch. 2).

[29] То есть «перформативны» (в терминах теории речевых актов Джона Лэнгшо Остина).

[30] Castaneda C. Voir, les enseignement d’un sorcier yaqui. P. 291.

[31] Ibid. P. 25.

[32] Idem. Le voyage à Ixtlan. P. 9.

[33] Garfinkel H. Sur le problème des correctifs // Décrire: un impératif? Paris: EHESS et CEMS, 1985. P. 25.

[34] Антонен Арто (Antonin Artaud, 1896–1948) – авангардный поэт, актер, драматург и режиссер.

[35] Артюр Рембо (Arthur Rimbaud, 1854–1891) – поэт, предшественник многих авангардных направлений в литературе и искусстве XX века, вплоть до сюрреализма.

[36] De Mille R. Ethnomethodallegory: Garfinkeling in the Wilderness // Idem (Ed.). The Don Juan Papers… Lincoln, NE, 1980. P. 68–91.

Мое путешествие через депрессию, булимию и зависимость – Santa Monica Press

Название: Тако со свиной грудинкой и тревогой: мое путешествие через депрессию, булимию и зависимость
Автор: Ивонн Кастаньеда
Дата выпуска: февраль 2022 г.
Страницы: 280
Цена: $12,99
Категория: Документальная литература для молодежи, биографии и автобиографии
ISBN: 9781595801081
Размер: 5 x 8
Переплет: Trade Paper

«Есть раны духа, которые невозможно исцелить в одиночку. Ивонн Кастанеда — целительница, исцеляющая других, рассказывая свою собственную историю. Эта книга произвела на меня глубокое впечатление, как и на многих людей, потерявшихся, когда их ДНК противоречит образу идеала». — Сандра Сиснерос, автор книги « Дом на улице Манго»

сострадание, честность и надежда. Кастанеда бесстрашно показывает, как иммиграция может поглотить тело, и пожизненное исцеление, которое требуется для таких травм. Один из самых смелых дебютов, которые я читал за последние годы», — Джуно Диас, лауреат Пулитцеровской премии, автор книги «9».0020 Короткая чудесная жизнь Оскара Вао

В  Тако со свиной грудинкой и тревогой Ивонн Кастаньеда рассказывает яркие истории о своем детстве, когда она росла в Майами и была дочерью скромных иммигрантов из Мексики и Кубы. . . и как у нее развились нездоровые отношения с едой.

Чтобы облегчить нервы своей мамы , Ивонн с юных лет становится перфекционисткой, получает высокие оценки в школе и осваивает игру на фортепиано. Но поскольку члены ее кубинской семьи открыто комментируют ее неловкость  desarrollo , или половое созревание, Ивонн вступает в новую фазу самосознания, с которой начинается ее одержимость весом.

Она отказывается от пианино ради школьной группы поддержки и заново изобретает себя, становясь одновременно худой и популярной. Однако, будучи подростком в первом поколении, родившимся в Соединенных Штатах, Ивонн борется с конфликтом между культурными нормами ее латиноамериканского/латиноамериканского происхождения и ожиданиями американского общества.

Измученная сомнениями и низкой самооценкой, Ивонн начинает порочный круг набора и потери веса, борясь с нервной булимией. Осажденная чувством вины, стыда и неполноценности, у нее развивается тревога, депрессия и зависимость от опасных механизмов выживания.

В конце концов, мудрый совет ее дорогой бабушки из Гвадалахары, Мексика, приводит Ивонну к осознанию, которое меняет ее взгляд на себя и цель ее жизни, обеспечивая основу для внутреннего спокойствия и la решение ее прошлых проблем.

Прочитать отрывок

Скоро

Информация об авторе

Ивонн Кастанеда

Кастаньеда родилась в Лос-Анджелесе в семье мексиканских и кубинских родителей. Она выросла в Майами, где получила степень бакалавра международных отношений в Международном университете Флориды. Она работала в ресторанах, круизных компаниях, сфере образования и гостиничного бизнеса, а также работала лингвистом в Министерстве юстиции. Страдая от нервной булимии более 15 лет, Кастаньеда увлеклась фитнесом, а затем продолжила карьеру в фитнес-индустрии, в которой она работала личным тренером и генеральным менеджером более десяти лет.

В настоящее время Кастаньеда является лицензированным психотерапевтом в Массачусетсе (LICSW) и адъюнкт-профессором Высшей школы социальной работы Бостонского колледжа и онлайн-фасилитатором Школы богословия и служения Британской Колумбии. Помимо собственного жизненного опыта, Кастанеда много работала с малообеспеченным латиноамериканским/латиноамериканским населением в качестве врача-психотерапевта.

Кастанеда является сертифицированным лайф-коучем iPEC, зарегистрированным учителем йоги, специалистом по корректирующим упражнениям, тренером по гирям и обладателем черного пояса 2-го дана по шотокан каратэ.

Отзывы

«Есть раны духа, которые невозможно исцелить в одиночку. Ивонн Кастанеда — целительница, исцеляющая других, рассказывая свою собственную историю. Эта книга произвела на меня глубокое впечатление, как и на многих людей, потерявшихся, когда их ДНК противоречит образу идеала».

— Сандра Сиснерос, автор книги Дом на улице Манго

«Удивительные мемуары, переполненные состраданием, честностью и надеждой. Кастанеда бесстрашно показывает, как иммиграция может поглотить тело, и пожизненное исцеление, которое требуется для таких травм. Один из самых смелых дебютов, которые я читал за последние годы».

— Джуно Диас, лауреат Пулитцеровской премии, автор книги «Короткая чудесная жизнь Оскара Вао» ностальгическое чувство старшей сестры, делящейся советами. . . . изображенные фигуры, как и родители и брат авторов, полностью реализованы и изображены с теплотой. Благодаря воссоединению со своей католической верой Кастаньеда достигает своего прорыва, в конечном итоге занимаясь социальной работой в латиноамериканском сообществе. ВЕРДИКТ Больше похоже на 9 Виктора Мартинеса0014 Попугай в духовке: Mi Vida  , чем Gabi, a Girl in Pieces Изабель Кинтеро  . . . это исследование психического здоровья с точки зрения латиноамериканцев заполняет столь необходимый пробел».

— Шелли М. Диас, School Library Journal

«Кастанеда написал книгу для всех, кто стремится понять психическое здоровье изнутри. Ее практичный подход и остроумие заставили меня смеяться, и в то же время она мастерски провела меня через сложные расстройства пищевого поведения. Обязательно к прочтению!»

— Росио Кальво, доктор философии, директор-основатель инициативы Latinx Leadership Initiative, Бостонский колледж

«Автобиография охватывает такие важные темы, как латиноамериканская культура в связи с уменьшением значения психического здоровья, конфликты идентичности и ожидания латиноамериканцев, которые приводят к проблемам со здоровьем. ”

El Planeta

Многомасштабная лаборатория теплообмена » Публикации

1. Нури, З. Ягуби, Дж., и Тилли, Б., «Экспериментальное исследование сушки бумаги с помощью ультразвукового механизма прямого контакта»,  Журнал технологии сушки (принят к публикации).

2. Асар, М.Э. и Ягооби, Дж., «Влияние характеристик поверхности присоединения на поле потока, создаваемое щелевым соплом присоединения – численное исследование», Журнал технологии сушки (принято к публикации).

3. Асар, М.Э. и Ягооби, Дж., «Сушка полностью насыщенной пористой среды с избыточными слоями воды – численное исследование», ASME Journal of Heat Transfer  (принято к публикации).

4. Кастанеда, А. Дж., О’Коннор, Н. Дж., Ягооби, Дж. С., Дидион, Дж. Р., Мартинс М. С. и Хасан, М. М., «Диэлектрофоретически-вспомогательный ЭГД-управляемый поток пленки жидкости, кипящий в присутствии и в отсутствие силы тяжести», ASME Journal of Heat Transfer  (принято к публикации).

5. Ян М. и Ягооби Дж., «Увеличение скорости сушки влажных пористых сред с помощью механизма диэлектрофореза», Журнал технологии сушки (в печати).

6. Талмор, М. и Сейед-Ягооби, Дж., «Численное исследование микромасштабной ЭГД-кондуктивной накачки: влияние ориентации насоса и инерции потока на морфологию слоя гетерозаряда и управление распределением потока», Journal of Electrostatics, Vol. 111, стр. 1–13, май 2021 г. (https://doi.org/10.1016/j.elstat.2020.103548).

7. О’Коннор, Н. Дж., Кастанеда, А. Дж., Кристидис, П. Н., Тобар, Н. В., Талмор, М., и Ягуби, Дж. С., «Экспериментальное исследование гибкого электрогидродинамического кондуктивного насоса для охлаждения электроники», ASME Journal of Electronic Packaging, Том. 142, стр. 041105-1–6, декабрь 2020 г.

8. Фарзад, М., Эль Феруали, Х., Кахраман, О., и Ягуби, Дж., «Повышение теплопередачи и качества продукта с помощью струйных насадок при сушке пищевых продуктов», Журнал технологий сушки, август 2020 г. (https://doi.org/10.1080/07373937.2020.1804927).

9. Нури, З., Ягооби, Дж., и Тилли, Б. С., «Фундаментальное понимание удаления жидкой тонкой пленки, попавшей между волокнами в процессе сушки бумаги: микроскопический подход», Журнал Технической ассоциации целлюлозно-бумажной промышленности, Vol. 19, № 5, стр. 249-258, май 2020 г.

10. Фарзад, М., Ягооби, Дж., «Сушка влажных закусок для печенья с помощью инновационной щелевой струйной насадки», Журнал технологий сушки, февраль 2020 г., (https://doi.org/10.1080/07373937.2020.1729173)

11. Васкес П.А., Талмор М., Ягооби Дж., Траоре П., Яздани М., «Углубленное описание ЭГД-кондуктивной накачки диэлектрических жидкостей: физическая модель и анализ режимов», Физика Жидкости, том 31, № 11, ноябрь 2019 г. (https://doi.org/10.1063/1.5121164).

12. Патель В.К. и Сейед-Ягооби, Дж., «Комбинированная диэлектрофоретическая и электрогидродинамическая кондуктивная накачка для усиления кипения потока пленки жидкости», ASME Journal of Heat Transfer, Vol. 139, стр. 061502-1-9, июнь 2017 г.

13. Ян Л., Талмор М., Шоу Б.К., Минчев К.С., Цзян К. и Сейед-Ягоби Дж., «Управление распределением потока в мезомасштабе с помощью электрогидродинамической кондуктивной откачки», IEEE Transactions по отраслевым применениям, Vol. 53, № 2, стр. 1431 – 1438, март 2017 г.

14. Патель, В.К., Сейед-Ягооби, Дж., Робинсон, Ф., и Дидион, Дж.Р., «Влияние гравитации на электрогидродинамическое кипение в пленочном потоке жидкости, обусловленное проводимостью», Журнал теплофизики и теплопередачи AIAA, Vol. 30, № 2, с. 429– 437 , апрель 2016 г.

15. Патель В.К., Сейед-Ягооби Дж., Синха-Рэй С., Синха-Рэй С. и Ярин А., «Электрогидродинамическая проводимость, управляемая нагнетанием потока жидкости, кипящая на чистых и усиленных нановолокнах Поверхности», ASME Journal of Heat Transfer, Vol. 138, стр. 041501-1–8, апрель 2016 г.

16. Патель В.К. и Сейед-Ягооби, Дж., «Мезомасштабное электрогидродинамическое двухфазное устройство теплопередачи с круговой геометрией и коэффициентом теплопередачи при кипении в трубе при низком массовом потоке», ASME Journal of Heat Transfer, Vol. 137, стр. 041504-1-9, апрель 2015 г.

17. Яздани, М. и Сейед-Ягооби, Дж., «Влияние одно-/биполярной инжекции заряда на ЭГД-накачку», Journal of Electrostatics, Vol. 75, стр. 43 – 48, март 2015 г.

18. Khakpour, Y. и Seyed-Yagoobi, J., «Испаряющийся поток жидкости в присутствии микроинкапсулированных материалов с фазовым переходом: численное исследование», ASME Journal of Heat Transfer, Vol. 137, стр. 021501-1–9, февраль 2015 г.

19. Пирсон, М. Р. и Сейед-Ягооби, Дж., «Экспериментальное исследование линейных и радиальных двухфазных теплопередающих устройств, приводимых в действие электрогидродинамической кондуктивной накачкой», ASME Journal of Heat Transfer, Vol. 137, стр. 0229с 01-1 по 9 февраля 2015 г.

20. Патель В.К. и Сейед-Ягооби, Дж., «Долгосрочная оценка производительности микромасштабного двухфазного теплотранспортного устройства, управляемого ЭГД-проводимостью», IEEE Transactions on Industry Applications, Vol. 50, № 5, стр. 3011 – 3016, сентябрь 2014 г.

21. Яздани, М. и Сейед-Ягооби, Дж., «Влияние подвижности заряда на поток диэлектрической жидкости, управляемый электропроводностью», Journal of Electrostatics, Vol. 72, стр. 285 – 294, май 2014 г.

22. Яздани, М. и Сейед-Ягооби, Дж., «Повышение теплопередачи обратного потока с помощью ЭГД-кондуктивной накачки», Международный журнал тепло- и массообмена, Vol. 73, стр. 819– 825, 2014.

23. Патель В.К., Робинсон Ф., Сейед-Ягооби Дж. и Дидион Дж., «Экспериментальное исследование в условиях микрогравитации микромасштабного теплотранспортного устройства, приводимого в действие электрогидродинамической кондуктивной откачкой», IEEE Transactions on Industry Приложения Том. 49, № 6, стр. 2397 – 2401, ноябрь 2013 г.

24. Пирсон, М. Р. и Сейед-Ягооби, Дж., «ЭГД-управляемое повышение критического теплового потока при кипении в бассейне», IEEE Transactions on Industry Applications, Vol. 49, № 4, с. 1808 – 1816, июль 2013 г.

25. Пирсон, М. Р. и Сейед-Ягооби, Дж., «Однофазный и двухфазный поток, управляемый ЭГД, в микроканалах с теплопередачей», ASME Journal of Heat Transfer, Vol. 135, стр. 101701-1–10, октябрь 2013 г.

26. Саббах, Р. и Сейед-Ягооби, Дж., «Естественная конвекция с микрокапсулированным материалом с фазовым переходом», ASME Journal of Heat Transfer, Vol. 134, стр. 082503-1–8, август 2012 г.

27. Саббах, Р., Сейед-Ягооби, Дж., и Аль-Халладж, С., «Характеристики теплопередачи потока жидкости с микроинкапсулированным материалом с фазовым переходом – часть 2, экспериментальное исследование», ASME Journal of Heat Трансфер, Том. 134, стр. 044501-1–3, апрель 2012 г.

28. Саббах, Р., Сейед-Ягоби, Дж., и Аль-Халладж, С. , «Характеристики теплопередачи потока жидкости с микроинкапсулированным материалом с фазовым переходом – часть 1, теоретическое и численное исследование», журнал ASME. теплопередачи, Vol. 133, стр. 121702-1–10, декабрь 2011 г.

29. Пирсон М. и Сейед-Ягооби Дж., «Экспериментальное исследование ЭГД-кондуктивной накачки в микромасштабе», Journal of Electrostatics, Vol. 69, стр. 479-485, 2011.

30. Яздани, М. и Сейед-Ягооби, Дж., «Увеличение теплопередачи параллельных потоков с помощью явления электропроводности в макро- и микромасштабах», ASME Journal of Heat Transfer, Vol. 132, стр. 062402-1-9, июнь 2010 г.

31. Яздани, М. и Сейед-Ягооби, Дж., «Ударная струя жидкости с электрическим приводом для прямого охлаждения нагретых поверхностей», IEEE Transactions on Industry Applications, Vol. 46, № 2, стр. 650-658, март/апрель 2010 г.

32. Яздани, М. и Сейед-Ягооби, Дж., «Тепловая гомогенизация в сферическом резервуаре с помощью явления ЭГД-проводимости», ASME Journal of Heat Transfer, Vol.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *