Вишневый сад цитаты раневской: Раневская Любовь Андреевна: цитаты персонажа

Содержание

Цитаты из книги «Вишневый сад» А. П. Чехова

И что ж тут скрывать или молчать, я люблю его, это ясно. Люблю, люблю… Это камень на моей шее, я иду с ним на дно, но я люблю этот камень и жить без него не могу. — Раневская Любовь Андреевна

Будьте свободны, как ветер!

Она вас любит, вам она по душе, и не знаю, не знаю, почему это вы точно сторонитесь друг друга. Не понимаю! — Раневская Любовь Андреевна

Конечно, каждая девушка должна себя помнить, и я больше всего не люблю, ежели девушка дурного поведения. — Яша

Я не переживу этой радости… Смейтесь надо мной, я глупая… — Раневская Любовь Андреевна

И хорошо, и чувствительно, только непонятно.

 

По-моему, так: ежели девушка кого любит, то она, значит, безнравственная.

Если против какой-нибудь болезни предлагается очень много средств, то это значит, что болезнь неизлечима. — Гаев Леонид Андреевич

Неужели это я сижу? (Смеётся.) Мне хочется прыгать, размахивать руками. (Закрывает лицо руками. ) А вдруг я сплю! Видит бог, я люблю родину, люблю нежно, я не могла смотреть из вагона, всё плакала. (Сквозь слёзы.) Однако же надо пить кофе. Спасибо тебе, Фирс, спасибо, мой старичок. Я так рада, что ты ещё жив. — Раневская Любовь Андреевна

Голодная собака верует только в мясо.

Жизнь-то прошла, словно и не жил. — Фирс

Эти умники все такие глупые, что не с кем поговорить. — Шарлотта Ивановна

О мой милый, мой нежный, прекрасный сад!.. Моя жизнь, моя молодость, счастье моё, прощай!..

Когда я работаю подолгу, без устали, тогда мысли полегче, и кажется, будто мне тоже известно, для чего я существую.

О природа, дивная, ты блещешь вечным сиянием, прекрасная и равнодушная, ты, которую мы называем матерью, сочетаешь в себе бытие и смерть, ты живёшь и разрушаешь…

 

… нет поворота назад, заросла дорожка. — Петр Сергеевич Трофимов

Человечество идёт вперёд, совершенствуя свои силы. Всё, что недосягаемо для него теперь, когда-нибудь станет близким, понятным, только вот надо работать, помогать всеми силами тем, кто ищет истину. — Трофимов Пётр Сергеевич

Если во всей губернии есть что-нибудь интересное, даже замечательное, так это только наш вишнёвый сад. — Любовь Андреевна Раневская

У нас, в России, работают пока очень немногие. Громадное количество той интеллигенции, какую я знаю, ничего не ищет, ничего не делает и к труду пока не способно. Называют себя интеллигенцией, а учатся плохо, серьезно ничего не читают, ровно ничего не делают, о науках только говорят, в искусстве понимают мало.

Конечно, каждая девушка должна себя помнить, и я больше всего не люблю, ежели девушка дурного поведения.

Обойти то мелкое и призрачное, что мешает быть свободным и счастливым, — вот цель и смысл нашей жизни. — Трофимов Пётр Сергеевич

Не могу одобрить нашего климата. — Семён Пантелеевич Епиходов

Надо только начать делать что-нибудь, чтобы понять, как мало честных, порядочных людей. — Ермолай Алексеевич Лопахин

 

Вся Россия наш сад.

Все серьёзны, у всех строгие лица, все говорят только о важном, философствуют, а между тем у всех на глазах рабочие едят отвратительно, спят без подушек, по тридцати, по сорока в одной комнате, везде клопы, смрад, сырость, нравственная нечистота… И, очевидно, все хорошие разговоры у нас для того только, чтобы отвести глаза себе и другим. — Трофимов Пётр Сергеевич

Каждый день случается со мной какое-нибудь несчастье. И я не ропщу, привык и даже улыбаюсь. — Семён Пантелеевич Епиходов

Вам не пьесы смотреть, а смотреть бы почаще на самих себя. Как вы все серо живете, как много говорите ненужного.

Ведь так ясно, чтобы начать жить в настоящем, надо сначала искупить наше прошлое, покончить с ним, а искупить его можно только страданием, только необычайным, непрерывным трудом.

А у моей и вашей души нет общих точек соприкосновения. — Аня

Мне бы желательно с вами наедине… (вздыхает) — Семён Пантелеевич Епиходов

И что значит умирать? Быть может, у человека сто чувств, и со смертью погибают лишь только пять известных нам, а последние девяносто пять остаются живы.

У нас, в России, работают пока очень немногие. Громадное количество той интеллигенции, какую я знаю, ничего не ищет, ничего не делает и к труду пока не способно. Называют себя интеллигенцией, а учатся плохо, серьезно ничего не читают, ровно ничего не делают, о науках только говорят, в искусстве понимают мало.

Понятное дело. За границей всё давно уж в полной комплекции. — Семён Пантелеевич Епиходов

Всякому безобразию есть свое приличие.

Когда я работаю подолгу, без устали, тогда мысли полегче, и кажется, будто мне тоже известно, для чего я существую. А сколько, брат, в России людей, которые существуют неизвестно для чего

И хорошо, и чувствительно, только непонятно. — Дуняша

Прошу вас выражаться деликатным способом. — Семён Пантелеевич Епиходов

А у моей и вашей души нет общих точек соприкосновения.

Твой отец был мужик, мой — аптекарь, и из этого не следует решительно ничего.

Я такая деликатная девушка, ужасно люблю нежные слова. — Дуняша

С меня взыскивать, позвольте вам выразиться, вы не можете. — Семён Пантелеевич Епиходов

У меня нет настоящего паспорта, я не знаю, сколько мне лет, и мне все кажется, что я молоденькая. — Шарлотта Ивановна

Я знаю свою фортуну, каждый день со мной случается какое-нибудь несчастье, и к этому я давно уже привык, так что с улыбкой гляжу на свою судьбу.

Мы отстали, по крайней мере, лет на двести, у нас нет еще ровно ничего, нет определенного отношения к прошлому, мы только философствуем, жалуемся на тоску или пьем водку. — Трофимов Пётр Сергеевич

Я развитой человек, читаю разные замечательные книги, но никак не могу понять направления, чего мне, собственно, хочется, жить или застрелиться. — Семён Пантелеевич Епиходов

Господи, ты дал нам громадные леса, необъятные поля, глубочайшие горизонты и, живя тут, мы сами должны бы по-настоящему быть великанами.

Вот оно счастье, вот оно идет, подходит все ближе и ближе, я уже слышу его шаги. И если мы не увидим, не узнаем его, то что за беда? Его увидят другие! — Трофимов Пётр Сергеевич

Попал в стаю, лай не лай, а хвостом виляй. — Симеонов-Пищик Борис Борисович

Замечательного в этом саду только то, что он очень большой. Вишня родится раз в два года, да и ту девать некуда, никто не покупает. — Ермолай Алексеевич Лопахин

Если позволить вам поцеловать руку, то вы потом пожелаете в локоть, потом в плечо… — Шарлотта Ивановна

Замечательного в этом саду только то, что он очень большой. Вишня родится раз в два года, да и ту девать некуда, никто не покупает. — Ермолай Алексеевич Лопахин

По-моему, так: ежели девушка кого любит, то она, значит, безнравственная. — Яша

Да, время идёт. — Ермолай Алексеевич Лопахин


противоречивый характер героини В чем легкомысленность и инфантильность раневской

Сочинение

Пьеса А. П. Чехова «Вишневый сад» — одно из его лучших произведений. Действие пьесы происходит в имении помещицы Любови Андреевны Раневской, в имении с вишневым садом, окруженным тополями, с длинной аллеей, которая «идет прямо-прямо, точно протянутый ремень» и «блестит в лунные ночи». Этот сад собираются продавать из-за многочисленных долгов Л. А. Раневской. Она не хочет соглашаться с тем, что сад надо продать под дачи.

Раневская, опустошенная любовью, возвращается в свое имение весной. В обреченном на торги вишневом саду — «белые массы цветов», поют скворцы, над садом — голубое небо. Природа готовится к обновлению — ив душе Раневской пробуждаются надежды на новую, чистую жизнь: «Весь, весь белый! О сад мой! После темной ненастной осени и холодной зимы опять ты молод, полон счастья, ангелы небесные не покинут тебя… Если бы снять с груди и с плеч моих тяжелый камень, если бы я могла забыть мое прошлое!» И для купца Лопахина вишневый сад означает нечто большее, чем объект выгодной коммерческой сделки. Став владельцем сада и усадьбы, он переживает восторженное состояние… Купил имение, прекрасней которого ничего нет на свете!»

Раневская непрактична, эгоистична, она мелка и пошла в своем любовном увлечении, но она и добра, отзывчива, в ней не увядает чувство красоты. Лопахин искренне хочет помочь Раневской, выражает ей неподдельное сочувствие, разделяет ее увлеченность красотой вишневого сада. Роль Лопахина центральная — он мягкий по характеру человек.

Раневской не дано спасти сад от гибели, и не потому, что она оказалась не в состоянии превратить вишневый сад в коммерческий, доходный, каким он был лет 40-50 назад: «…Бывало, сушеную вишню возами возили и отправляли в Москву и в Харьков. Денег было!»

Когда говорят лишь о возможности продажи, Раневская «рвет телеграмму, не прочитав», когда называется уже покупатель — Раневская, прежде чем порвать телеграмму, прочитывает ее, и вот когда состоялись торги, — Раневская не рвет телеграмм и, случайно обронив одну из них, признается в решении уехать в Париж к человеку, обобравшему и бросившему ее, признается в любви к этому человеку. В Париже она собирается жить на деньги, которые Анина бабушка прислала на покупку имения. Раневская оказалась ниже идеи вишневого сада, она предает ее.

Комедия «Вишневый сад» считается вершинным произведением Чехова. Пьеса отражает такое социально-историческое явление страны, как деградация «дворянского гнезда», моральное оскудение дворянства, перерастание феодальных отношений в капиталистические, а за этим — появление нового, господствующего класса буржуазии. Темой пьесы является судьба родины, ее будущее. «Вся Россия — наш сад». Прошлое, настоящее и будущее России как бы встает со страниц пьесы «Вишневый сад». Представителем настоящего в чеховской комедии является Лопахин, прошлого — Раневская и Гаев, будущего — Трофимов и Аня.

Начиная с первого акта пьесы, обнажается гниль и никчемность хозяев имения — Раневской и Гаева. Любовь Андреевна Раневская, на мой взгляд, довольно пустая женщина. Она не видит вокруг себя ничего, кроме любовных увлечений, стремится жить красиво, беззаботно. Она проста, обаятельна, добра. Но доброта ее оказывается чисто внешней. Существо ее натуры — в эгоизме и легкомыслии: Раневская раздает золотые, в то время как бедная Варя из «экономии кормит всех молочным супом, на кухне старикам дают один горох»; устраивает ненужный бал, когда нечем уплатить долги. Вспоминает о погибшем сыне, говорит о материнских чувствах, любви. А сама оставляет дочь на попечении безалаберного дяди, не беспокоится о будущем дочерей. Она решительно рвет телеграммы из Парижа, сначала даже не читая их, а потом — едет в Париж. Она опечалена продажей имения, но радуется возможности отъезда за границу. А когда говорит о любви к родине, то прерывает себя замечанием: «Однако же надо пить кофе». При всей ее слабости, безволии в ней есть способность к самокритике, к бескорыстной доброте, к искреннему, горячему чувству.

Настоящее России в пьесе Чехова «Вишневый сад» представлено Лопахиным. Вообще его образ сложен и противоречив. Он решителен и уступчив, расчетлив и поэтичен, истинно добр и неосознанно жесток. Таковы многие грани его натуры и характера. Герой на протяжении всей пьесы постоянно повторяет о своем происхождении, говоря, что он мужик: «Отец мой, правда, мужик был, а я вот в белой жилетке, желтых башмаках. Со свиным рылом в калашный ряд… Только что вот богатый, денег много, а ежели подумать и разобраться, то мужик мужиком…» Хотя, мне кажется, все-таки он преувеличивает свою простонародность, ведь вышел он уже из семьи деревенского кулака-лавочника. Сам Лопахин говорит: «…отец мой покойный — он тогда здесь на деревне в лавке торговал…» Да и сам он на данный момент весьма преуспевающий коммерсант. По его словам можно судить, что дела идут у него даже очень хорошо и жаловаться ему на жизнь и свою судьбу в отношении денег не приходится.

В его образе видны все черты предпринимателя, дельца, олицетворяющего настоящее состояние России, ее устройства. Лопахин — это человек своего времени, усмотревший действительную цепочку развития страны, ее структуры и втянувшийся в жизнь общества. Он живет сегодняшним днем.

Чехов отмечает доброту купца, его стремление стать лучше. Ермолай Алексеевич помнит, как Раневская заступилась за него, когда в детстве его обидел отец. С улыбкой вспоминает об этом Лопахин: «Не плачь, говорит, мужичок, до свадьбы заживет… (Пауза.) Мужичок…» Он искренно любит ее, охотно ссужает Любовь Андреевну деньгами, не рассчитывая их когда-либо получить. Ради нее он терпит Гаева, который презирает и игнорирует его. Купец стремится улучшить свое образование, узнать что-то новое. В начале пьесы он показывается с книгой перед читателями. По поводу этого Ермолай Алексеевич говорит: «Читал вот книгу и ничего не понял. Читал и заснул».

Ермолай Лопахин, единственный в пьесе занят делом, уезжает по своим купеческим надобностям. В одном из разговоров об этом можно услышать: «Мне сейчас, в пятом часу утра, в Харьков ехать». Он отличается от других своей жизнеспособностью, трудолюбием, оптимизмом, напористостью, практичностью. Один он предлагает реальный план спасения имения.

Лопахин может показаться явной противоположностью старым хозяевам вишневого сада. Ведь он прямой потомок тех, чьи лица «глядят с каждого вишневого дерева в саду». Да и как он может торжествовать после покупки вишневого сада: «Если бы отец мой и дед встали из гробов и посмотрели на все происшествие, как их Ермолай, битый, малограмотный Ермолай, который зимой босиком бегал, как этот самый Ермолай купил имение, где дед и отец были рабами, где их не пускали даже в кухню. Я сплю, это только мерещится мне, это только кажется… Эй, музыканты, играйте, я желаю вас слушать! Приходите все смотреть, как Ермолай Лопахин хватит топором по вишневому саду, как упадут на землю деревья! Настроим мы дач, и наши внуки и правнуки увидят тут новую жизнь… Музыка, играй!» Но это не так, ведь на месте чего-то загубленного нельзя построить что-то прекрасное, радостное и счастливое.

И здесь Чехов открывает и отрицательные качества буржуа Лопахина: его стремление разбогатеть, не упустить свою выгоду. Он все-таки сам покупает имение Раневской и сам воплощает в жизнь свою идею об организации дач. Антон Павлович показал, как приобретательство постепенно калечит человека, становясь его второй натурой. «Вот как в смысле обмена веществ нужен хищный зверь, который съедает все, что попадается ему на пути, так и ты нужен», — так объясняет Петя Трофимов купцу о его роли в обществе. И все же Ермолай Алексеевич прост и добр, от души предлагает помощь «вечному студенту». Не зря и Пете нравится Лопахин — за тонкие, нежные, как у артиста, пальцы, за «тонкую, нежную душу». Но именно он советует ему «не размахивать руками», не заноситься, воображая, что все можно купить и продать. А Ермолай Лопахин чем дальше, тем больше усваивает привычку «размахивать руками».В начале пьесы это еще не столь ярко проявляется, но в конце это становится довольно заметно. Его уверенность, что все можно рассматривать в деньгах, увеличивается и все более становится его особенностью.

Не вызывает сочувствия история отношений Лопахина с Варей. Варя любит его. И ему она как будто нравится, Лопахин понимает, что его предложение будет для нее спасением, иначе ей идти в экономки. Ермолай Алексеевич собирается сделать решительный шаг и не делает его. Не совсем понятно, что мешает ему сделать предложение Варе. Или это отсутствие настоящей любви, или это излишняя его практичность, а может быть, что-нибудь еще, но в этой ситуации он не вызывает сочувствия к себе.

Ему присущи восторг и купеческая спесь после покупки имения Раневской. Приобретя вишневый сад, он торжественно и хвастливо объявляет об этом, не может удержаться от похвалы, но слезы бывшей хозяйки вдруг потрясают его. Настроение Лопахина меняется, и он с горечью произносит: «О, скорее бы все это прошло, скорее бы изменилась как-нибудь наша нескладная, несчастная жизнь». Еще не угасшее торжество сочетается с насмешкой над самим собой, купеческая лихость — с душевной неловкостью.

Еще одна черта его не производит хорошего впечатления. Прежде всего это его неделикатность, стремление к скорейшей наживе. Он начинает рубку деревьев еще до того, как бывшие хозяева уехали. Не зря Петя Трофимов ему говорит: «В самом деле, неужели не хватает такта…» Рубку вишневого сада прекращают. Но как только бывшие владельцы покинули имение, топоры снова застучали. Новый владелец спешит претворить свою идею в дело.

Представителями будущего России являются Трофимов и Аня. Петр Трофимов верно смотрит на многие жизненные явления, способен увлечь образной, глубокой мыслью, и под его влиянием Аня быстро растет духовно. Но слова Пети о будущем, его призывы работать, быть свободными, как ветер, идти вперед неопределенны, носят слишком общий, мечтательный характер. Петя верит в «высшее счастье», но как его достичь, он не знает. Мне кажется, Трофимов — это образ будущего революционера.

«Вишневый сад» был написан Чеховым в период предреволюционных волнений. Писатель убежденно верил в наступление лучшего будущего, в неизбежность революции. Творцами новой, счастливой жизни он считал молодое поколение России. В пьесе «Вишневый сад» этими людьми являются Петя Трофимов и Аня. Революция свершилась, наступило «светлое будущее», но «высшего счастья» народу оно не принесло.

Вся Россия начала XX века, на мой взгляд, отразилась в пьесе Чехова. И ныне можно встретить таких непрактичных, потерявших почву под ногами людей, как Раневская и Гаев. Живы и идеалисты, подобные Пете Трофимову и Ане, а вот таких, как чеховский Лопахин, встретить достаточно трудно: в современных предпринимателях очень часто отсутствуют те привлекательные черты личности, которые мне понравились в этом герое. К сожалению, в нашем обществе на авансцену с каждым днем все увереннее выходят «лакеи Яши». Об этом герое в моем сочинении нет ни слова, так как я ограничена временем экзаменационной работы. Я могла бы многое сказать и о нем, и о других персонажах пьесы Чехова «Вишневый сад», так как это произведение дает неисчерпаемый материал для размышлений о судьбе России.

Другие сочинения по этому произведению

«Вишневый сад» — драма, комедия или трагедия «Вишневый сад» — пьеса о прошлом, настоящем и будущем «Вишневый сад» А. П. Чехова — пьеса о несчастных людях и деревьях «Вишневый сад» как пример чеховской пьесы «Вишневый сад» цветет для человечества (по творчеству А. П. Чехова) «Вся Россия — наш сад» (в чем заключается оптимизм пьесы А. П. Чехова «Вишневый сад») «Вся Россия — наш сад!» (по пьесе А. П. Чехова «Вишневый сад»). «Недотепы» в пьесе А. П. Чехова «Вишневый сад» «Чехов был несравненный художник … художник жизни» (Л.Н. Толстой) (по пьесе А. П. Чехова «Вишневый сад» или «Три сестры») Автор в пьесе А. П. Чехова «Вишнёвый сад» Анализ пьесы А. П. Чехова «Вишневый сад» Анализ финальной сцены пьесы А. П. Чехова «Вишнёвый сад» Будущее в пьесе «Вишневый сад» Будущее в пьесе А. Чехова «Вишневый сад» Взгляд А. П. Чехова на судьбу России (по пьесе «Вишневый сад») Время и память в пьесе «Вишневый сад» Герои «Вишневого сада» Герои пьесы А. Чехова «Вишневый сад» как представители прошлого, настоящего и будущего Герои-недотепы в пьесе А. П. Чехова «Вишневый сад». (Лопахин и Раневская) Дворянство в пьесе А. Чехова «Вишневый сад» Драматичны или комичны герои «Вишневого сада»? (по пьесе А. Н. Островского «Гроза») Жанровое своеобразие пьесы А. Чехова «Вишневый сад». Значение образа Пети Трофимова в пьесе А. П. Чехова «Вишневый сад» Идейное и художественно свообразие пьесы «Вишнёвый сад» Идейное содержание пьесы «Вишневый сад» Идейное содержание пьесы А. Чехова «Вишневый сад» Изображение А. П. Чеховым новой жизни в пьесе «Вишневый сад» Изображение распада дворянства в пьесе А. П. Чехова «Вишневый сад» Комические образы и ситуации в пьесе А.

Чехова «Вишневый сад» Комическое и трагическое в пьесе А. П. Чехова «Вишневый сад» Кто виновен в гибели вишневого сада? (по пьесе А. П. Чехова «Вишневый сад») Лопахин — новый хозяин жизни? (по пьесе А. П. Чехова «Вишневый сад») Место образа Лопахина в комедии А.П.Чехова «Вишневый сад» Мечта А. П. Чехова о новой жизни на страницах пьесы «Вишневый сад» Мечты и реальность — основной конфликт пьесы А. П. Чехова «Вишневый сад». Молодое поколение в пьесе А. П. Чехова «Вишневый сад» Нежная душа или хищный зверь Необычность сословно-классового подхода в пьесе А. Чехова «Вишневый сад» Новаторство А. П. Чехова Новый хозяин вишневого сада О чем меня заставила задуматься пьеса А. П. Чехова «Вишневый сад»? Образ «вечного студента» Трофимова в пьесе А. П. Чехова «Вишневый сад». Образ вишневого сада в сознании героев пьесы А. П. Чехова «Вишневый сад» Образ Лопахина в пьесе А. П. Чехова «Вишнёвый сад» Образ Раневской в пьесе А. П. Чехова «Вишневый сад» Отношение автора к своим героям в пьесе «Вишневый сад» Почему А.
П. Чехов настаивает на том, что «Вишневый сад»- «комедия, местами даже фарс» Почему слова Фирса — «Жизнь-то прошла, словно и не жил» — имеют отношение к содержанию всей пьесы Чехова «Вишнёвый сад»? Приезд Раневской и Гаева в имение (Анализ сцены 1-го действия пьесы А.П.Чехова «Вишневый сад») Прошлое и настоящее дворянской усадьбы в пьесе А. П. Чехова «Вишневый сад» Прошлое, настоящее и будущее «Вишневого сада». Прошлое, настоящее и будущее в пьесе А. П. Чехова «Вишневый сад» Прошлое, настоящее, будущее в пьесе А. П. Чехова «Вишневый сад» Разговор о будущем во втором действии пьесы А. П. Чехова «Вишневый сад». (Анализ сцены.) Раневская, Гаев, Лопахин — кто лучше (Пьеса А.П. Чехова «Вишневый сад») Рецензия на пьесу А. П. Чехова «Вишневый сад» Россия в пьесе А. П. Чехова «Вишневый сад» Своеобразие конфликта и его разрешение в «Вишневом саде» Своеобразие конфликта и его разрешение в пьесе А. Чехова «Вишневый сад» Символ вишневого сада в пьесе А. П. Чехова Символика вишневого сада в одноименной пьесе А.
Чехова Символика пьесы «Вишневый сад» Символом чего является вишневый сад? (по комедии Чехова «Вишневый сад») Смешное и серьезное в пьесе А. П. Чехова «Вишневый сад» Смысл заглавия пьесы А. П. Чехова «Вишневый сад» Смысл названия пьесы Чехова «Вишневый сад» Старые и новые хозяева вишневого сада (По пьесе А. П. Чехова «Вишневый сад») Старый мир и новые хозяева жизни Тема прошлого и настоящего России в пьесе А. П. Чехова «Вишневый сад» Тема русского дворянства в драматургии А.П.Чехова («Вишневый сад») Три поколения в пьесе Чехова «Вишневый сад» Хищный зверь или человек (Лопахин в пьесе А. П. Чехова «Вишнёвый сад») Ход времени в произведении А. П. Чехова «Вишневый сад» Ход времени в пьесе А. П. Чехова «Вишневый сад» Художественное своеобразие пьесы «Вишневый сад» Художественные функции пейзажа в пьесах А. Островского «Гроза» и А. Чехова «Вишневый сад» Чем мне понравилась пьеса А. П. Чехова «Вишневый сад» Чеховский «Вишневый сад» Сочинение по пьесе Чехова «Вишневый сад» Смысл названия пьесы А.
П. Чехова «Вишневый сад» Аня и Петя Трофимов в пьесе «Вишневый сад» Звук лопнувшей струны («Вишневый сад» А. П. Чехова) Образ Ани, дочери Раневской в пьесе «Вишневый сад» Вся Россия — наш сад «Вишневый сад» — драма или комедия Какое значение имеет образ Фирса в пьесе «Вишнёвый сад» Тема времени в комедии «Вишневый сад» Значение авторских ремарок в пьесе «Вишневый сад» НАСТОЯЩЕЕ, ПРОШЛОЕ, БУДУЩЕЕ В ПЬЕСЕ «ВИШНЕВЫЙ САД» Второстепенные персонажи в пьесе «Вишневый сад» История создания и анализ комедии «Вишневый сад» Чехова А.П. Лопахин — «тонкая, нежная душа» или «хищный зверь» Жанровое своеобразие пьесы «Вишнёвый сад» Чехова А.П. Герои недотепы в драматургии А. П. Чехова (по пьесе «Вишневый сад») Размышления на финалом пьесы «Вишневый сад» Место образа Лопахина в комедии А. П. Чехова «Вишневый сад» Образы Ани и Трофимова Как определить жанр пьесы «Вишневый сад» Образ и характер Раневской Что такое «подводное течение» в пьесах А.П. Чехова? (на примере комедии «Вишнёвый сад») Комические образы и ситуации в пьесе Чехова «Вишневый сад» Образ Лопахина в пьесе «Вишневый сад» Будущее в пьесе Чехова «Вишневый сад» Вишневый сад, как символ духовной памяти Пространство и время в комедии А.
П. Чехова «Вишнёвый сад» Размышление над пьесой А. П. Чехова «Вишневый сад» Место образа Лопахина в комедии А.П. Чехова «Вишневый сад» «Вишневый сад» Чехова цветет для человечества Тема «Вишневого сада»: тема гибели старых дворянских усадеб Разъяснение сути конфликта в пьесе «Вишневый сад» Конфликт социальных противоречий в пьесе «Вишневый сад» Вишневый сад: Нежная душа или хищный зверь «Несостоявшиеся судьбы» героев пьесы А. П. Чехова «Вишневый сад» Основной конфликт пьесы Чехова «Вишневый сад» Прекрасные человеческие качества с особой силой проявляются именно в момент наибольшей опасности КОМЕДИЯ А. П. ЧЕХОВА «ВИШНЕВЫЙ САД» Вишневый сад — символ гибнущей красоты чистоты гармонии Характеристика образа Раневской Любви Андреевны Характеристика образа Гаева Леонида Андреевича Характеристика образа Дуняши Разлад между желаниями и возможностью их осуществления в пьесе А. П. Чехова Сюжетные линии пьесы Чехова «Вишневый сад» Центральный персонаж комедии Чехова «Вишневый сад» Образ-символ в сознании героев пьесы А.
П. Чехова «Вишневый сад» Основные темы пьесы А. П. Чехова «Вишневый сад» Кто прав, представляя себе завтрашний день Отечества: Лопахин или Петя Трофимов Образ «вечного студента» Трофимова в комедии А.П.Чехова «Вишневый сад» Звуковые и цветовые эффекты пьесы «Вишневый сад» «Недотепы» в пьесе Чехова «Вишневый сад» Разговор о будущем во II действии пьесы А.П. Чехова «Вишневый сад» (Анализ сцены) Мать и дочь Раневские в пьесе Чехова «Вишневый сад» И все-таки — комедия, драма или трагедия «Вишневый сад» Авторская позиция в образах героев пьесы «Вишневый сад» Идеи и конфликты пьесы «Вишневый сад» А. П. Чехова Любовь Раневская: «Продавайте и меня вместе с садом…» Мать и дочь Раневские Обличение недотепства в пьесе Чехова «Вишневый сад» Образ «вечного студента» Трофимова в пьесе А.П. Чехова «Вишневый сад».

Любовь Андреевна Раневская.
Цитаты. Комментарий.
Любовь Андреевна Раневская , помещица.
«Хороший она человек. Легкий, простой человек».О ней Лопахин.
«Шесть лет тому назад умер отец, через месяц утонул в реке брат Гриша, хорошенький семилетний мальчик. Мама не перенесла, ушла, ушла, без оглядки… (Вздрагивает.) Как я ее понимаю, если бы она знала!»Аня о трагедии в семье.
«Видит бог, я люблю родину, люблю нежно, я не могла смотреть из вагона, все плакала. (Сквозь слезы.) Однако же надо пить кофе.»Высокопарные слова о любви к родине Раневская тут же прерывает обыденными фразами о кофе. Много в её речи и поведении артистизма, показного.
«…не переживу этой радости… Смейтесь надо мной, я глупая… Шкафик мой родной… (Целует шкаф.) Столик мой».Гаев. А без тебя тут няня умерла. Любовь Андреевна (садится и пьет кофе) . Да, царство небесное. Мне писали.Рада приезду домой. Но снова всё показное: любовь к вещам и равнодушие к судьбам людей. Слишком спокойно восприняла смерть няни.
«О, сад мой! После темной, ненастной осени и холодной зимы опять ты молод, полон счастья, ангелы небесные не покинули тебя… Если бы снять с груди и с плеч моих тяжелый камень, если бы я могла забыть мое прошлое!»Прошлое тяготит душу героини.
Гаев. Да, и сад продадут за долги, как это ни странно…Раневская словно не слышит этих слов брата о судьбе сада, ничего не пытается предпринять, чтобы спасти имение.
«Вышла за не дворянина и вела себя нельзя сказать чтобы очень добродетельно. Она хорошая, добрая, славная , я ее очень люблю, но, как там ни придумывай смягчающие обстоятельства, все же, надо сознаться, она порочна. Это чувствуется в ее малейшем движении».Гаев говорит о сестре очень противоречиво.
Любовь Андреевна (глядит в свое портмоне) . Вчера было много денег, а сегодня совсем мало. Бедная моя Варя из экономии кормит всех молочным супом, на кухне старикам дают один горох, а я трачу как-то бессмысленно. Раневская просто сорит деньгами. В то время, когда в семье нет денег даже на нормальный обед.
«Я всегда сорила деньгами без удержу, как сумасшедшая, и вышла замуж за человека, который делал одни только долги».Критично относится к себе.
«Вы смело смотрите вперед , и не потому ли, что не видите и не ждете ничего страшного, так как жизнь еще скрыта от ваших молодых глаз? Вы смелее, честнее, глубже нас , но вдумайтесь, будьте великодушны хоть на кончике пальца, пощадите меня. Ведь я родилась здесь, здесь жили мои отец и мать, мой дед, я люблю этот дом, без вишневого сада я не понимаю своей жизни , и если уж так нужно продавать, то продавайте и меня вместе с садом… (Обнимает Трофимова, целует его в лоб.) Ведь мой сын утонул здесь…»Трофимову.

Раневская просит пощадить её чувства, ведь сад так дорог ей. В то же время она понимает, что молодые люди честнее, смелее старшего поколения.

Любовь Андреевна. Это из Парижа телеграмма. Каждый день получаю. И вчера, и сегодня. Этот дикий человек опять заболел, опять с ним нехорошо… Он просит прощения, умоляет приехать, и по-настоящему мне следовало бы съездить в Париж , побыть возле него. …он болен, он одинок, несчастлив, а кто там поглядит за ним, кто удержит его от ошибок, кто даст ему вовремя лекарство? И что ж тут скрывать или молчать, я люблю его, это ясно. Люблю, люблю…» Трофимову.

Раневская признаётся, что любит человека, который сейчас там, в Париже, которому нужна её помощь. И если сначала она не читала его телеграммы, то через некоторое время она уже хочет поехать к нему.

Трофимов. Ведь он негодяй , только вы одна не знаете этого! Он мелкий негодяй, ничтожество… О любовнике Раневской, когда та сказала, что хочет поехать к нему в Париж, так как нужна ему.
«Надо быть мужчиной, в ваши годы надо понимать тех, кто любит . И надо самому любить… надо влюбляться!»Обвиняет Трофимова за непонимание её чувств, говорит, что и ему нужно влюбиться, тогда он сможет её понять.
«Я уезжаю в Париж, буду жить там на те деньги, которые прислала твоя ярославская бабушка на покупку имения — да здравствует бабушка! — а денег этих хватит ненадолго».Ане перед отъездом.

Раневская не думает о будущем, о том, где будет брать деньги. Пока они у неё есть, и она готова снова ехать к любимому.

«Уезжаю я с двумя заботами. Первая — это больной ФирсВторая моя печаль — Варя. Она привыкла рано вставать и работать, и теперь без труда она как рыба без воды. Похудела, побледнела и плачет, бедняжка…».Раневская уезжает, не заботясь о судьбе близких и преданных ей людей. Она так и не удостоверилась, отвезли ли Фирс а в больницу. Она бросает на произвол судьбы и Аню, и Варю, и брата. Столько незавершённых дел, а она уезжает. Это безразличие, любовь только показная, внешняя, на первом плане- её интересы и чувства.

Общий вывод.

  • Любовь Андреевна Раневская — помещица, одна из хозяек родового имения. Когда-то она была богата, сорила деньгами. У неё на вечерах танцевали генералы и бароны. Цветущий вишнёвый сад для неё — это символ прекрасной прошлой жизни.
  • Однако это время давно прошло. Её муж пил, умерев от этого, она поехала за любовником за границу, но и тот её обобрал. В начале пьесы автор показал, как она с дочерью Аней возвращается в родное имение. Но его вот-вот должны продать за долги.
  • У героини две дочери — Аня, ей 17 лет, и Варя, приёмная дочь, её 24 года.
  • Она очень рада возвращению, ей дорого в доме всё, ведь это напоминает ей о детстве, о родителях, о погибшем сыне Грише. Ей кажется, что она способна начать новую жизнь.
  • В Раневской много привлекательных черт: доброта, обаяние, восторженность, любовь к природе, музыке, эмоциональность.
  • Однако Раневская не способна к решительным действиям. Так, она и слушать не хочет о предложении Лопахина продать имение дачникам. Продолжает сорить деньгам: ест в дорогом ресторане, заказывает музыкантов, раздаёт деньги прохожему и мужикам. Раневской, как и её брату Гаеву, кажется, что всё как-то решится само собой, что что-то произойдёт и имение снова будет принадлежать им.
  • Она очень легкомысленна, даже беспомощна в решении бытовых проблем. Их за неё кто-то должен всегда решать.
  • По характеру это добрая, внимательная женщина. Не случайно Лопахин всю жизнь вспоминает, как она в детстве его успокаивала после побоев отца. Её любят крестьяне, слуги, все жалеют, когда она снова уезжает за границу.
  • Однако ничего серьёзного в судьбе своих близких она не предпринимает. Раневская оставляет детей (Аня будет учиться, работать, Варя поступила на службу к помещикам), не довела до конца дело с Фирсом, ведь его так и не положили в больницу. Столько незавершённых дел, а она уезжает. Это безразличие, любовь только показная, внешняя, на первом план е- её интересы и чувства.
  • Раневская эгоистична, живёт чувства. Не случайно всё же брат называет её «порочной».
  • Отношение к героини неоднозначное . Она вызывает сочувствие, ведь судьба была порой так жестока к ней. В то же время она сама во многом виновата в своём положении: неумение трудиться, праздная жизнь, неприспособленность к жизни, некоторое равнодушие к судьбам людей, хотя и при доброте к ним – всё это не может вызывать сочувствия. Автор показал, что время дворянства, как сословия, не способного идти в ногу со временем, уже ушло. Надо меняться, иначе просто можно оказаться ни с чем. А именно это ждёт Раневскую через определённое время, когда закончатся деньги.

Материал подготовила: Мельникова Вера Александровна.

Пьеса Чехова «Вишневый сад» соединяет в себе несколько ключевых идей и мыслей — конфликт поколений, конец русского дворянства, привязанность к дому и семье. В центре повествования — вишневый сад, принадлежащий помещице Любови Андреевне Раневской. Тяжелое материальное положение заставляет её пойти на продажу сада, к которому сама Раневская сильно привязана душой. Для неё это место является олицетворением семьи, уюта, спокойной размеренной жизни без перемен.

Женским образам в своих произведениях Чехов уделял огромное внимание. Персонаж Раневской в постановках «Вишневого сада» — один из ярчайших чеховских образов, вокруг которого критиками ведутся постоянные споры. Несмотря на внешнюю сложность этой героини, в ней нет противоречий, она верна своим мыслям и принципам.

Любовь Андреевна была замужем за «присяжным поверенным» недворянского происхождения. Муж имел огромные долги, много пил, от чего и умер в скором времени. Не испытывая счастья в браке, но переживая от потери супруга, Раневская заводит роман с другим. Однако женщине приходится испытать новое горе — трагическую гибель маленького сына, после чего Раневская пытается убежать от своего горя в Париж. Любовник едет с ней, но вместо поддержки и искреннего сочувствия Любовь Андреевна получает лишь растрату своего состояния, после чего остается одна. Тогда помещица возвращается домой.

Характеристика этой героини двойственна: с одной стороны, Любовь Андреевна прекрасно образована, имеет отличное воспитание, она верна своим убеждениям, добра с окружающими и щедра. С другой стороны — ясно заметна порочность Раневской, её неспособность мыслить рационально. Женщина любит жить в свое удовольствие, ни в чем себе не отказывая, что в конце концов приводит к печальному концу: необходимости продажи сада.

О своем неумении распоряжаться деньгами и привычке сорить ими Раневская и сама говорит. Несмотря на эту бесшабашность и даже порочность, окружающие любят эту женщину, тянутся к ней. В ситуации с садом также наблюдается двойственность характера Любови Андреевны: она очень привязана к этому месту, поэтому сильно переживает необходимость его продажи, однако пытается замаскировать свои переживания легкостью поведения. Раневская напевает мелодии и закатывает бал в имении перед торгами. И в этих поступках — вся сущность Раневской.

Нежелание продавать вишневый сад, страх перед переменами — не причина предпринять какие-либо действия для Любови Андреевны. Лопахин предлагает несколько реальных способов спасти участок, но Раневская предпочитает лишь на словах выражать свои страдания, не претворяя идеи купца в жизнь. Помещица несколько оторвана от реального мира, она живет в своих фантазиях, и эта оторванность не единожды приводит к печальному финалу. Культурная, образованная, тонко чувствующая Раневская — яркая представительница исчезающего аристократического общества, буквально на глазах вытесненного людьми новой формации — деятельными и приземленными.

Раневская Любовь Андреевна является главной героиней пьесы «Вишневый сад», написанной Чеховым. Основой сюжета является судьба родового поместья по причине долгов. В пьесе четко видна присущая тому времени расстановка социальных слоев. Дворян представляют Гаев и Раневская, предпринимателей — Лопахин, а будущую и молодую Россию — Аня и Петя.

Все персонажи задействованы в важнейшем деле — продаже «Вишневого сада». Раневская является помещицей и хозяйкой поместья с садом, после гибели мужа и сына она переехала в Париж. Героиня привыкла к роскошной жизни, она растрачивала средства на себя и любовника, без ограничений обедала в ресторанах, и в итоге осталась без денег и жилья.

Характеристика героини

(Актриса Ольга Книппер в роли Раневской Л.А. )

Натура Раневской добрая, ей присуща сентиментальность, но в быту это оборачивается беспомощностью. Она с тоской сморит на бывшую детскую, но ярче всего вспоминает вишневый сад, его судьба расстраивает даму, ей понятно, что живет она не по совести, но сил измениться она не находит. С детских лет она привыкла к роскоши.

К основным качествам можно отнести:

  • сентиментальность. Любит родину, скучает по былому, плачет, увидев детскую;
  • беспомощна и легкомысленна. Героиня не может вести себя правильно, тратит много, грешит;
  • щедрая;
  • отзывчивая. Может отдать последнее;
  • несерьезная. Ей дорого поместье, но понять важность своего поведения не хочет.

По ее вине Варенька плохо питалась, а имение обросло долгами. На идею возведения дач на месте сада она не соглашается, Раневская надеется, что все нормализуется само собой.

(Мария Игнатова в роли Раневской Л.А., Большой Драматический Театр )

Психологические особенности Раневской

Героиня не может отойти от роскоши, ее уклад не меняется даже ради спасения Вишневого сада. Она отказывается от организации дач под сдачу, считая это вульгарным, не хочет рубить сад. Он дорог ей как символ родины, детства и даже дворянства. Вопреки здравому смыслу Раневская надеется, что ей помогут родственники, что все пройдет и сгладится. Хочет жить ярко и насыщенно, она привязана к тому, с кем жила во Франции, и готова вернуться, хотя точно знает, что не будет счастлива. Они имеет черты, присущие русским дворянам той эпохи.

Образ героини в пьесе

(Рената Литвинова в образе Раневской Л.А., Московский Художественный Театр им. Чехова )

Любовь Андреевна уехала за границу после гибели мужа и утопления сына Гриши, и прожила там 5 лет. О ней говорят как о простом и легком человеке, открыто она жила и в Париже, принимая гостей и растрачивая бюджет. Она чувствительна, ласкова к дворецкому и дочерям. Является основным персонажем, поскольку именно ее траты и бездействие привели к продаже особняка за долги, и его покупке Лопахиным в процессе торгов. Надежды дамы не оправдались, она лишилась и сада и имения, и вернулась в Париж убитая горем. Раневская истинная дворянка, и ведет себя соответственно. Даже уезжая, она присваивает присланные ее дочери деньги.

(Галина Низова Раневская Л.А., Студия театра и кино )

Что показывает образ Раневской

Каждый герой в пьесе показывает определенный момент российской действительности. Раневская — символ страны в прошлом, она помнит, как сад давал обильные урожаи, и жалеет, что сейчас уже не так. При этом она старается поддержать прежний уровень, кутить и устраивать балы. В символичных формах Чехов предсказал грядущие события России.

>Характеристики героев Вишнёвый сад

Характеристика героя Раневская

Эта героиня привыкла к роскоши, и не умеет себе ни в чем отказывать. Даже когда дело доходит до спасения дома детства, она не может пойти против своего жизненного уклада. Новоиспеченный купец Лопахин предлагает ей на месте сада разбить дачные участки и сдавать их в аренду, чтобы выплатить долги по имению. Таким образом, ей удастся сохранить отчий дом. Но она и ее брат Гаев выступают против этой идеи. Они считают сдачу дачных участков в аренду пошлым, да и вишневый сад не хотят срубать. Этот сад ей дорог не только детскими воспоминаниями, а как символ родины и дворянства.

До последнего она не верит, что ее могут лишить вишневого сада, все надеется на помощь родственников. Порой ей кажется, что все образуется само собой. Однако судьба распоряжается иначе. Во время торгов сам Лопахин выкупает их имение с садом. Теперь ее ничего не держит на родине, и убитая горем она возвращается в Париж. Персонаж Раневской вобрал в себя черты истинного русского дворянства, которому в первую очередь были присущи родовые традиции.

Характеристика героя Раневская, Вишнёвый сад, Чехов.

Образ персонажа Раневская. В чем причины общего неблагополучия в пьесе «Вишневый сад»? Описание раневской в пьесе вишневый сад цитаты

В чем причины общего неблагополучия, характе­ризующего состояние героев, общей атмосферы в пьесе «Вишневый сад»?

В центре произведения борьба за будущее вишнево­го сада, части имения Гаевых. Вишневый сад символи­чески воплощает красоту уходящей жизни, прошлого, всей меняющейся родины. Прежние его хозяева лише­ны каких-то броских недостатков, социальное обличе­ние не является стихией Чехова, любящего полутона, недосказанность. Раневскую все любят, в том числе и Лопахин. Гаев – бездельник и пустослов, но в общем совершенно безобидный, добродушный человек. Чехов сочувствует этим героям. Пронзительна сцена, когда брат и сестра, оставшись одни, плачут об ушедшей молодости, быстротечной жизни.

Удивляет равнодушие, глухота к голосу времени Ра­невской и Гаева. Они не то что не могут понять резонов предложений Лопахина для спасения имения, они как бы не хотят ничего об этом слышать. Аристократизм сделал героев привлекательными глубинной культурой, вызывающей уважение гордостью, увядающей красо той, но в современных условиях он оборачивается равнодушием и нечуткостью, отъединенностью от иных людей. Раневская представить не может, скорее всего, не догадывается даже, что Лопахин ее любит. Этот выходец из крепостных достоин лишь самых общих, хотя и до­брых, культурных чувств. Раневская относится к нему, как гуманный, хороший барин к «человеку» (слуге). Отчего бы, например, и не облагодетельствовать хорошего человека, женив его на собственной воспитаннице? Ни чувства Вари, ни желания Лопахина для нее недоступны, потому что всерьез думать о ком-то ином, переживать глубоко и искренне она не умеет, не привыкла.

Лопахин по своей социальной роли мог бы занять место типичного хозяина новой жизни, капиталистического дельца новой формации. Но у Чехова отсутствуют резкие психологические краски, лобовые конфликт­ные столкновения. Лопахин недолго радуется тому, что он, потомок крепостных, купил имение, в котором его предков на конюшне секли. Чувства уныния и грусти у этого рефлексирующего, типично русского купца пода­вляют иные. Имение остается, а красота уходит из его жизни навсегда. «Хозяин жизни» страстно желает ее скорейшего изменения: «О, скорее бы все это прошло, скорее бы изменилась как-нибудь наша нескладная, несчастливая жизнь». Писатель придавал особое значе­ние этому герою пьесы, считал, что актеры должны по­казать его умным, тонким, глубоко чувствующим. Чув­ство недоумения, ощущение общего неблагополучия всей жизни, испытываемое этим персонажем, является важнейшим в «Вишневом саде».

Есть ли будущее у вишневого сада, возродится ли он? Этот вопрос традиционно связывают с фигурами молодых героев пьесы Пети Трофимова, Ани. Их аб­страктные мечты о светлом, радостном будущем роди­ны вызывают сочувствие. Но Аня слишком молода, не­опытна. А личность Пети не вызывает уважения у окру­жающих, он «вечный студент», «облезлый барин», нет в герое воли, потенциальной способности к делу.

Звук лопнувшей струны, который, по замыслу авто­ра, должен венчать действие, символизирует историче­скую паузу, ощущение безбытности и бездомности, неукорененности в жизни, безвременья, охватившие всех героев пьесы.

«Вишневый сад» — последнее произведение А. П. Чехова, которое завершило его творческую биографию, его идейные и художественные искания. В этой пьесе воплотились выработанные писателем новые стилевые принципы, новые приемы построения сюжета и композиции.

Приступив к работе над пьесой в марте 1903 года, Чехов уже в октябре посылает ее в Художественный театр, на сцене которого 17 января 1904 года и состоялось первое представление «Вишневого сада». Премьера спектакля совпала с пребыванием писателя в Москве, с днем его именин и рождения, и актеры театра устроили торжественное чествование своего любимого драматурга.

Рассмотрим один из главных образов пьесы – образ Раневской.

Действие пьесы, как сообщает автор в первой же ремарке, происходит в имении помещицы Любови Андреевны Раневской. Это настоящее «дворянское гнездо», с вишневым садом, окруженным тополями, с длинной аллеей, которая «идет прямо-прямо, точно протянутый ремень» и «блестит в лунные ночи».

Вишневый сад является в пьесе символическим образом. Он объединяет очень разных героев, у каждого из которых свое представление о нем. Но вишневый сади разъединит всех героев в конце пьесы.

Вишневый сад как прекрасный дом для Раневской существует лишь в ее прекрасном прошлом. С ним связана память о детстве, о молодости.

Раневская появляется в своем доме, где она не была пять лет. И это ее последнее, прощальное посещение Родины. Героиня приезжает из-за границы, от человека, который обворовал ее, но которого она все еще очень любит. Дома Раневская думала найти успокоение. Сама природа в пьесе как бы напоминает ей о необходимости духовного обновления, о красоте, о счастье человеческой жизни.

Раневская, опустошенная любовью, возвращается в свое имение весной. В вишневом саду – «белые массы цветов», поют скворцы, над садом блестит голубое небо. Природа готовится к обновлению – и в душе Раневской пробуждаются надежды на новую, чистую, светлую жизнь: «Весь, весь белый! О сад мой! После темной несчастной осени и холодной зимы опять ты молод, полон счастья, ангелы небесные не покинули тебя. Если бы снять с груди и с плеч моих тяжелый камень, если бы я могла забыть мое прошлое!»

Но прошлое не дает себя забыть, так как сама Раневская живет чувством прошлого. Она создание дворянской культуры, которая на глазах исчезает из настоящего, остается лишь в воспоминаниях. На место ей заступает новый класс, новые люди – нарождающиеся буржуа, дельцы, готовые на все ради денег. И Раневская, и сад беззащитны перед угрозой гибели и разорения. Когда Лопахин предлагает ей единственно реальное средство спасти дом, Раневская отвечает: «Дачи и дачники – это так пошло, прости».

Получается, что, с одной стороны, Раневская не хочет вырубать сад, так как это символ ее счастливой молодости, ее чаяний, надежд. Да, к тому же, сад весной просто великолепен в своем цвету – жалко рубить такую красоту из-за каких-то дач. Но, с другой стороны, автор показывает нам равнодушие Раневской и к судьбе вишневого сада, и к судьбе близких людей. Все ее душевные силы, энергию поглотила любовная страсть, которая поработила постепенно волю этой женщины, заглушила ее природную отзывчивость на радости и беды окружающих людей.

Подчеркивая чувство равнодушия Раневской, Чехов показывает нам отношение героини к телеграммам из Парижа. Это отношение находится в прямой зависимости от степени угрозы, нависшей над садом. В первом действии, пока говорят лишь о возможности продажи, Раневская «рвет телеграмму, не прочитав». Во втором действии уже известен покупатель – Раневская читает и рвет телеграмму. В третьем действии состоялись торги – она признается, что решила уехать в Париж к человеку, обобравшему и бросившему ее. В Париже Раневская собирается жить на деньги, которые бабушка прислала на покупку имения.

Героиня совершенно забыла все обиды, причиненные ей бывшим возлюбленным. В России она бросает всех на произвол судьбы. Варя, приемная дочь Раневской, вынуждена пойти в экономки к Рагулиным. Любовь Андреевну совершенно не заботит ее судьба, хотя она и сделала попытку выдать Варю замуж за Лопахина. Но эта попытка оказалась неудачной.

Раневская непрактична, эгоистична, безалаберна. Она забывает о Фирсе, слуге, который проработал у них всю жизнь. Она не устраивает жизнь дочерей – ни Ани, ни Вари, забывая о них в пылу своей страсти. Неизвестно, по какой прихоти, Раневская устраивает бал, в то время, как в городе идут торги, хотя она сама понимает всю неуместность происходящего: «И музыканты пришли некстати, и бал мы затеяли некстати… Ну, ничего… (Садится и тихо плачет)».

Но, в то же время, героиня добра, отзывчива, в ней не увядает чувство красоты. Она всем готова помочь, готова отдать последние деньги. Так, Раневская отдает пьянице последний золотой. Но в этом видна и ее непрактичность. Она знает, что дома Варя всех кормит молочным супом, а слуг – горохом. Но такая уж натура у этой героини.

Образ Раневской очень противоречив, нельзя сказать, хорошая она или плохая. В пьесе этот образ не расценивается однозначно, так как это живой, сложный и противоречивый характер.

«Вишневый сад» — одно из самых популярных и известных произведений, написанных Антоном Павловичем Чеховым. Оно отражает множество негативных социально-исторических явлений государственного строя того времени, таких, как моральное оскудение и деградация дворянства, зарождение капитализма, и вместе с этим появление нового класса — буржуазии. И как ни печально это звучит, но главной темой произведения стала судьба всей России, которая и ассоциируется с вишневым садом. Перед читателем встает со страниц история жизни людей царской Руси, которая неизменным путем шла к перерождению.

Характеристика: Любовь Раневская («Вишневый сад»)

В этой пьесе Раневская и ее брат Гаев являются представителями прошлого, Лопахин — настоящего, Аня и Трофим — будущего.

Все события произведения происходят в имении Любови Андреевны Раневской, где большие земельные угодья занимает вишневый сад. Все продается из-за многочисленных долгов хозяйки. Она вернулась из-за границы домой как раз к весне, когда весь сад стоит в белом цвету, поют игриво скворцы, небо сине-голубое. Природа обновляется, и вместе с ней Раневскую окутывают надежды на новую и счастливую жизнь. Она восхищенно любуется: «Весь, весь белый! О, сад мой!».

Для будущего владельца, купца Лопахина, этот вишневый сад — не только объект выгодной сделки, но и нечто большее. Он говорит, что прекраснее этого имения он ничего больше не встречал, ведь его дед был здесь крепостным.

Портретная характеристика Раневской из «Вишневого сада»

Если взяться за описание художественного портрета главной героини, то перед нами встает образ, который с первого взгляда покажется очень милым и привлекательным. Раневская действительно очень искренне и трогательно радуется, веселится, а иногда и всплакнет при воспоминаниях о детстве или о сыне, который погиб.

Какой же была на самом деле Раневская? «Вишневый сад» (характеристика героини в том числе) буквально сразу же, всего лишь в нескольких штрихах дает понять всю легкомысленность ее натуры. Она ведет себя уж слишком наиграно, поэтому сразу можно усомниться в искренности ее переживаний.

Она постоянно вскакивает и ходит, сильно взволнованная, говорит, что не может пережить этой радости, при этом целует шкаф и говорит: «Смейтесь надо мной, я глупая…».

Характеристика Раневской («Вишневый сад») говорит о том, что она самокритичная и достаточно умная, но привыкшая жить за чужой счет. Она уже не в силах ничего в себе изменить, поэтому стала рабой обстоятельств, капризов и негодного человека, обобравшего ее.

Сама Раневская понимает, что она транжирка, которая быстро и бессмысленно спускает деньги, в то время как ее приемная дочь Варя кормит домочадцев молочным супом, а старикам на кухне дают один горох.

Любовь

Разбирая далее затронутую нами тему, а именно «Раневская («Вишневый сад»): характеристика героини», отметим, что Любовь Андреевна сначала не обращает никакого внимания на телеграммы из Парижа от ее ухажера и даже рвет их, пока не узнает имя покупателя ее имения. А потом она бросает на произвол судьбы всех (и своих девочек, Аню и Варю тоже) и с последними деньгами уезжает в Париж. В этом городе она собралась жить за те средства, которые бабушка Ани прислала на покупку имения. Все понимают, что их ей хватит ненадолго.

Такое поведение якобы оправдывает то, что во всем виновата ее любовь к человеку бесчестному. Но вряд ли это высокое чувство, наоборот, в этом есть что-то низменное, отталкивающее, даже где-то смешное.

Лопахин

Далее характеристика Раневской («Вишневый сад») указывает на то, что она эгоистична и очень непрактична, да она и сама о себе говорит, что она ниже любви. Однако в ней есть что-то очень женственное, легкое и притягательное, она мила, добра и отзывчива. Но постепенно все это вместе с чувством прекрасного угасает.

Лопахин искренне относится к Раневской, он сочувствует ей и разделяет ее увлеченность необыкновенной красотой вишневого сада, и все потому, что он очень чувствительный и мягкий человек.

Невосполнимая утрата

Однако Раневской не суждено спасти дорогой для ее сердца сад, так как в ней нет той коммерческой жилки и она не сможет его опять сделать доходным, каким он был почти полвека назад. Этот факт подчеркивает ее реплика «…Бывало, сушеную вишню возами возили и отправляли в Москву и в Харьков. Денег было!».

В итоге Раневская продает вишневый сад и ту красоту, которая не может защитить сама себя. И поэтому все должно исчезнуть, а вместе с этим безвозвратно уходит нечто очень важное и сокровенное.

Таким же беспомощным выглядит и ее брат Гаев, который только в собственных глазах остался в высшей степени аристократом. Лопахина он практически не замечает и считает его хамом, которого надо поставить на место.

Заключение

Однако какой бы ни была характеристика Раневской, «Вишневый сад» Чехов задумал именно как комедию, и, возможно, именно театральная и режиссерская постановка слишком сгустили краски. Кто знает?! А может к жизни нужно относиться так же беззаботно, легко и весело, как это делала главная героиня?

» очень многогранна и неоднозначна. Глубина и образность персонажей поражают своей неповторимостью. Не менее удивительна художественная нагрузка, возложенная на пейзаж, благодаря которому пьеса и получила название. Пейзаж у Чехова является не только фоном, вишневый сад, по моему мнению, представляет собой один из главных персонажей.

Вишневый сад — это укромный, тихий уголок, дорогой сердцу каждого, кто здесь вырос и живет. Он красив, красив той спокойной, милой, уютной красотой, что так притягивает человека к родному дому. природы всегда оказывала влияние на души и сердца людей, если, конечно, в них еще жива душа и не очерствело сердце.

Герои «Вишневого сада» Раневская, Гаев и все, чья жизнь долгое время была связана с вишневым садом, любят его: нежная, тонкая красота цветущих вишневых деревьев оставила неизгладимый след в их душах. Все действие пьесы происходит на фоне этого сада. Вишневый сад все время незримо присутствует на сцене: о его судьбе говорят, его пытаются спасти, о нем спорят, философствуют, о нем мечтают, его вспоминают.

«Ведь я родилась здесь, — говорит Раневская, — здесь жили мой отец и мать, мой дед, я люблю этот дом, без вишневого сада я не понимаю своей жизни, и если уж так нужно продавать, то продавайте и меня вместе с садом…»

Для Раневской и Гаева вишневый сад — неотторжимая часть родового гнезда, малая родина, где прошли их детство и юность, здесь родились и угасли их лучшие мечты и надежды, вишневый сад стал частью их самих. Продажа вишневого сада символизирует конец их бесцельно прожитой жизни, от которой остались одни горькие воспоминания. Эти люди, обладающие тонкими душевными качествами, прекрасно развитые и образованные, не могут сохранить свой вишневый сад, лучшую часть своей жизни,

Аня и Трофимов тоже выросли в вишневом саду, но они еще очень молоды, полны жизненных сил и энергии, поэтому покидают вишневый сад с легкостью, с радостью.

Другой герой — Ермолай Лопахин смотрит на сад с точки зрения «циркуляции дела». Он деловито предлагает Раневской и Гаеву разбить имение на дачные участки, а сад вырубить.

Во время чтения пьесы начинаешь проникаться заботами ее героев, переживать за судьбу самого вишневого сада. Невольно возникает вопрос: почему все-таки гибнет вишневый сад? Неужели нельзя было сделать хоть что-то для того, чтобы спасти сад, который так дорог персонажам произведения? Чехов дает на это прямой ответ: можно. Весь трагизм заключается в том, что хозяева сада не способны на это по складу своего характера, они либо живут прошлым, либо слишком легкомысленно и равнодушно относятся к будущему.

Раневская и Гаев переживают не столько о судьйе вишневого сада, сколько о своих собственных несбывшихся мечтах и стремлениях. Они гораздо больше говорят о переживаниях, но когда вишневого сада решена, то легко и быстро возвращаются к привычному образу жизни и своим настоящим заботам.

Аня и Трофимов полностью устремлены в будущее, которое кажется им светлым и беспечальным. Для них вишневый сад — нежеланная обуза от которой надо избавиться, для того, чтобы в будущем посадить новый, прогрессивный вишневый сад.

Лопахин воспринимает вишевый сад как объект своих деловых интересов, воз-можность провести выгодную сделку, судьба самого сада его не волнует. При всей его склонности к поэзии дело и выгода для него на первом месте.

Так кто же виноват в утрате вишневого сада? Ответ прост и категоричен — ви-новаты все персонажи. Бездействие одних, легкомыслие и равнодушие других — вот причина гибели сада. С самого начала понятно, что в образе гибнущего сада Чехов выводит старую дворянскую Россию и задает читателю все тот же вопрос: кто виноват в том, что прежнее общество, прежний уклад жизни уходит в прошлое под натиском новых деловых людей? Ответ все тот же — равнодушие и бездействие общества.

Сам Чехов назвал «Вишневый сад» комедией, хотя и признавался позднее, что «Вышла у меня… комедия, местами даже фарс». А великий режиссер К. С. Станиславский назвал произведение трагедией: «Это трагедия…» Проблема жанра и в самом дате является одной из самых сложных при изучении пьесы Чехова, хотя вроде бы и есть такой жанр, как трагикомедия, соединяющий в себе трагическое и смешное, только ведь в «Вишневом саде» и трагического-то вроде бы нет, так, обычное крушение не очень удачливых людей, которые продолжают жить дальше, не очень-то оглядываясь назад — отчего и забывают старого Фирса в покинутом всеми доме… Вместе с тем, в этой «комедии» показана глубочайшая внутренняя трагедия людей, переживших свое время и лихорадочно пытающихся хоть как-то устроиться в новой, такой непонятной им, даже враждебной по отношению к ним, жизни, уход целой исторической эпохи, на смену которой приходила эпоха крупнейших социальных и моральных потрясений. Только это нам сейчас понятно, что будет «после» Раневской и Гаева, что придет на смену «вишневому саду», а им, жившим тогда, было невероятно сложно «угадать» будущее, которое их откровенно страшило, ибо уничтожало ту жизнь, в которой им было хорошо и которую они хотели бы сохранить для себя навечно.

Особенность эпохи определила основной внешний конфликт пьесы «Вишневый сад»: это конфликт между прошлым, настоящим и будущим. Однако не только он определяет сюжет и композицию произведения, оно пронизано внутренними конфликтами, практически каждый из образов-персонажей несет в себе двойственность, он не только противостоит действительности, но и мучительно пытается примирить себя со своей собственной душой, что оказывается самым трудным делом. Персонажей Чехова невозможно разделить на «положительных» и «отрицательных», они живые люди, в которых много и доброго, и не очень, которые ведут себя так, как, им кажется, нужно вести себя в ситуациях, в которых они оказываются, — а это может быть и смешно, и не очень, и совсем грустно.

Образ Любови Андреевны Раневской является стержневым образом, все остальные персонажи так или иначе с ней связаны. В Раневской сочетаются искренность и душевная черствость, горячая любовь к Родине и полное равнодушие к ней же; о ней говорят, что она «хороший», «легкий» человек — и это правда, как правда и то, что рядом с ней жить невыносимо трудно. .. Прежде всего, нужно отметить, что противоречивость образа Раневской не означает, что она — какой-то особый, сложный, непонятный человек, скорее, наоборот: она всегда такая, какая она есть, просто окружающим такое ее поведение кажется кому сумасбродным, а кому и необыкновенно привлекательным. Противоречивость поведения Любови Андреевны объясняется тем, что она по-настоящему так и не поняла, что жизнь изменилась, она продолжает жить в той жизни, когда не нужно было думать о куске хлеба, когда вишневый сад обеспечивал легкую и беззаботную жизнь своим владельцам. Поэтому она сорит деньгами, сама раскаиваясь в этом, поэтому она не задумывается о будущем («все образуется!»), поэтому она столь весела. Она тратит деньги на свою «роковую страсть», сознавая, что тем самым усложняет жизнь дочерям, и в конце пьесы она опять возвращается в Париж, где можно жить так, как она привыкла. Раневская — это одно из лучших проявлений старой жизни (не случайно ее боготворит Лопахин, который с детства видит в ней недостижимый идеал), однако, как и вся эта жизнь, она должна уйти — и ее уход зритель воспринимает с сочувствием и жалостью, ведь по-человечески она так мила и привлекательна.

О брате Раневской, Гаеве, можно сказать немного. Он очень похож на сестру, но в нём нет ее лёгкости и обаяния, он просто смешон в своем нежелании и неумении взглянуть в глаза жизни и «повзрослеть» — Чехов подчеркивает, что лакей Фирс до сих пор воспринимает его как маленького мальчика, каковым, в сущности, он и является. Неуместные, слезливые монологи Гаева (обращение к шкафу!) не просто смешны, они приобретают оттенок трагизма, поскольку такая вопиющая оторванность от жизни пожилого человека не может не пугать.

Большое внимание в пьесе «Вишневый сад» уделяется проблеме будущего. Чехов показывает нам, если можно так сказать, два варианта будущего: будущее «по Пете Трофимову» и будущее «по Ермолаю Лопахину». В разные периоды истории каждый из этих вариантов будущего имел своих приверженцев и противников.

Петя Трофимов с его неясными призывами, громкими уверениями в том, что «Вся Россия наш сад», с обличением современности во время создания пьесы воспринимался как положительный герой, его слова «Я предчувствую счастье, Аня, я уже вижу его. ..» воспринимались зрительным залом с большим воодушевлением. Однако сам Чехов относился к этому герою настороженно: мы видим Петю, который, «облезлый барин», практически ничего не делает. За его красивыми словами трудно увидеть по-настоящему реальные дела, более того, он постоянно оказывается в смешном положении. Даже тогда, когда в начале IV действия он громогласно обещает Лопахину, что дойдёт к «высшей правде, к высшему счастью, какое только возможно на земле», потому что в этом движении человечества к ним он «в первых рядах!», он никак не может отыскать… собственные калоши, и это делает его уверенность смешной: на такие вещи замахивается, а калоши найти не может!..

Совсем по-другому нарисовано будущее «по Ермолаю Лопахину». Бывший крепостной, купивший «имение, где дед и отец были рабами, где их не пускали даже в кухню», который встаёт «в пятом часу утра» и работает день-деньской, который нажил миллионы и знает, что нужно сделать с вишневым садом («И вишневый сад и землю необходимо отдать в аренду под дачи, сделать это теперь же, поскорее»), на самом деле практически ничего не знает об отношениях между людьми, он мучается тем, что богатство не дает ему ощущения счастья. Образ Лопахина — это образ, близкий к трагическому, потому что для этого человека смыслом жизни стало накопление денег, это ему удалось, но почему же он тогда так отчаянно, «со слезами», восклицает в конце третьего действия, когда он уже стал хозяином имения, «прекрасней которого ничего нет на свете»: «О, скорее бы всё это прошло, скорее бы изменилась как-нибудь наша нескладная, несчастливая жизнь»? Миллионер — и несчастная жизнь?.. А ведь и в самом деле: он понимает, что так и остался «мужик мужиком», он любит по-своему Варю, но так и не решается объясниться с ней, он способен чувствовать красоту («Я весной посеял маку тысячу десятин и теперь заработал сорок тысяч чистого. А когда мой мак цвел, что это была за картина!»), у него «тонкая, нежная душа» (так говорит о нём Петя Трофимов) — но он по-настоящему несчастлив. Какое отчаяние слышится в его словах: «Настроим мы дач, и наши внуки и правнуки увидят тут новую жизнь…»! Внуки и правнуки — это понятно, а себе-то что в жизни остается?. .

Интересен образ старого слуги Фирса, для которого освобождение крепостных было «несчастьем». Он не может вообразить себе иной жизни, кроме жизни в рабстве, поэтому и остаётся в доме — умирать вместе с вишневым садом, по которому не Ермолай Лопахин «хватит топором», а само время. Образ «вишневого сада» — это полусимволический образ прошлого, которое обречено и от которого нужно избавиться ради будущего, но мы уже видели, каким оно может быть, это будущее. Историческая обречённость прошлого очевидна, однако она никоим образом не объясняет, каким же, в самом-то деле, может стать это вожделенное одними и проклинаемое другими героями будущее, поэтому вся пьеса Чехова пронизана тревожными ожиданиями, которые делают жизнь героев ещё безрадостнее, а расставание с «вишнёвым садом» особенно мучительным — не оттого ли так и спешит Лопахин, приказывающий рубить деревья тогда, когда старые хозяева еще не покинули обреченное имение?

«Вишневый сад», анализ которого мы провели, был создан Чеховым накануне разительных перемен в русской жизни, и автор, приветствуя их, горячо желая изменения жизни к лучшему, не мог не видеть, что любые изменения всегда разрушение, они несут с собой чьи-то драмы и трагедии, «прогресс» обязательно отрицает что-то, что раньше, в свое время, также было прогрессивным. Осознание этого и определило нравственный пафос «комедии» Чехова, его нравственную позицию: он приветствует изменение жизни и одновременно его тревожит то, что оно может принести людям; он понимает историческую обречённость своих героев и по-человечески сочувствует им, оказавшимся «между прошлым и будущим» и пытающимся найти свое место в новой, пугающей их, жизни. Собственно говоря, пьеса Чехова «Вишневый сад» очень актуальна и в наши дни, поскольку сейчас Россия снова находится «между прошлым и будущим», и очень хочется, чтобы мы оказались счастливее героев «Вишнёвого сада».

Маэлезо я Раневская катика мчезо Вишневый сад цитаты. Пича я раневская квенье мчезо ва «Вишневый сад».

Katikati ya kazi hiyo ni mapambano ya siku zijazo za shamba la bustani ya Cherry, sehemu ya mali ya Gayevs. кувутиа, мфидуо ва киджамии сио джамбо ла Чехов, амбайе анапенда полутоны, инсинуации. Кила мту анапенда Раневская, памоджа на Лопахина. хава Энео ла кутобоа вакати кака на дада, вамэчва пеке яо, ваналиа дзюу я виджана валиондока, майша я муда мфупи.

Нимешангазва на кутокуджали, узиви ква саути я ньякати за Раневскую на Гаев. Sio tu hawawezi kuelewa sababu za mapendekezo ya Lopakhin kuokoa mali hiyo, wanaonekana hawataki kusikia chochote juu yake. Аристократия ilifanya mashujaa kuvutia на utamaduni wa kina, kiburi kinacholeta heshima, kufifia uzuri, lakini katika hali za kisasa inageuka kuwa kutokujali на kutokuwa на hisia, kutengwa на watu wengine. Раневская хавези куфикирия, увезекано мкубва, хата хаджуи кува Лопахин ампенда. Mzaliwa wa serfs anastahili tu hisia za jumla, japo aina, hisia za kitamaduni. Раневская анамтаджа кама мту ва кибинадаму, мзури ква «мту» (мтумиши). Kwa nini usifanye, kwa mfano, kumtendea mema mtu mzuri kwa kumuoa kwa mwanafunzi wake mwenyewe? Wala hisia za Varya au matakwa ya Lopakhin hayapatikani kwake, kwa sababu hawezi kufikiria kwa umakini juu ya mtu mwingine, uzoefu wa kina na wa dhati, hajazoea.

Лопахин, катика джукуму озеро ла киджамии, анавеза кучукуа нафаси я бвана ва каваида ва майша мапья, мфаньябиашара ва кибепари ва малези мапья. Лакини Чехов haina rangi kali za kisaikolojia, migongano ya mgongano wa kichwa. Лопахин хафурахии ква муда мрефу квамба йее, мзава ва крепостных, алинунуа мали амбайо мабабу закэ валипигва вибоко. Hisia za kukata tamaa na huzuni katika mfanyabiashara huyu wa kutafakari, kawaida wa Kirusi hukandamiza wengine. Мали инабаки, лакини узури хуача майша яке милле. «Бвана ва майша» анатамани сана мабадилико яке я харака: «Ах, ингекува мапема кабиса, мапема майша йету мачачари, ясийофурахи янгебадилика ква намна фулани». Mwandishi aliambatanisha umuhimu huu kwa shujaa huyu wa mchezo, aliamini kuwa watendaji wanapaswa kumwonyesha kama akili, hila na hisia za kina. Hisia ya kufadhaika, hisia ya hali mbaya ya jumla katika maisha yake yote, aliye na uzoefu wa mhusika huyu, ni muhimu zaidi katika Bustani la Cherry.

Дже! Shamba la bustani la Cherry lina siku zijazo, je! Литазалива упья? Swali hili kijadi linahusishwa на takwimu za mashujaa wachanga wa mchezo huo на Петя Трофимов, Ани. Ndoto zao za kufikirika za siku za usoni zilizo na furaha na furaha kwa nchi yao huleta huruma. Лакини Аня ни мчанга сана, хана узоефу. Na haiba ya Petya haichochei heshima kutoka kwa wale walio karibu naye, yeye ni «mwanafunzi wa milele», «muungwana shabby», shujaa hana mapenzi, uwezo wa kufanyabiahara.

Sauti ya kamba iliyovunjika, ambayo, kulingana nia ya mwandishi, inapaswa kuweka taji hatua hiyo, inaashiria mapumziko ya kihistoria, hisia ya kukosa makazi na kukosa makazi, kutokuwa na mizizi maishani, kukosa wakati mabao kuowenzo uliwagiza wahushus

Сад я Вишня ни moja wapo я кази мааруфу на мааруфу iliyoandikwa на Антона Павловича Чехова. Inaonyesha hali mbaya za kijamii na kihistoria za mfumo wa serikali wa wakati huo, kama vile umaskini wa maadili na uharibifu wa watu mashuhuri, kuibuka kwa ubepari, na kwa hii kuibuka kwa darasa jipya — mabepari. Na bila kujali inasikikaje, lakini Mada kuu ya kazi hiyo ilikuwa hatima ya Urusi yote, ambayo inahusishwa na shamba la matunda la Cherry. Хадиси я майша я вату ва Уруси я царский инайбука мбеле я мсомаджи кутока ква кураса, амбазо зиликвенда ква нджиа исийобадилика куэлекеа кузорота.

Макала: Любовь Раневская («Бустани я Черри»)

Катика мечо хуу, Раневская на кака яке Гаев ни вавакилиши ва замани, Лопахин — ва саса, Аня на Трофим — сику зиязо.

Матукио йотэ я кази хуфаньика катика мали исийохамишика я Любовь Андреевна Раневская, амбапо энео кубва ла ардхи линамиликива на шамба ла бустани ла черри. Kila kitu kinauzwa kwa sababu ya deni nyingi za mhudumu. Alirudi nyumbani kutoka nje ya nchi kwa wakati wa chemchemi, wakati bustani nzima iko nyeupe, nyota zinaimba kwa kucheza, anga ni bluu-bluu. Asili inafanywa upya, na pamoja nayo, Ranevskaya amefunikwa kwa matumaini ya maisha mapya na ya furaha. Anashangaa na pongezi: «Wote, weupe wote! Ах, bustani yangu!»

Kwa mmiliki wa siku zijazo, mfanyabiashara Лопахин, bustani hii ya matunda sio tu kitu cha faida, lakini pia ni kitu kingine zaidi. Anasema kwamba hajawahi kukutana na kitu kizuri zaidi kuliko mali hii, kwa sababu babu yake alikuwa serf hapa.

Табиа за пича я Раневская кутока «Вишня садовая»

Икива тутачукуа маэлезо я пича я кисаний я мхусика мкуу, баси тунакабилива на пича амбайо ква мтазамо ва кванза ана кувазна итаонекан кувазна Раневская квели ни мквели сана на анафурахи кугуса, анафурахи, на вакати мвингине аналия вакати анакумбука утото вейк а. е. мтото вейк алиекуфа.

Раневская alikuwaje kweli? «Bustani ya Cherry» (pamoja na tabia ya shujaa) мара moja, kwa viboko vichache tu, inaweka wazi ujinga wote wa asili yake. Anajifanya pia kujifanya, kwa hivyo unaweza shaka mara moja ukweli wa hisia zake.

Yeye huinuka kila wakati na kutembea, akiwa amechanganyikiwa sana, anasema kwamba hawezi kuishi na furaha hii, huku akibusu kabati na kusema: «Nicheke, mimi ni mjinga…».

Табия я Раневская («Бустани я Вишня») инадхихириша квамба анаджикосоа на ана акили я кутоша, лакини амезоэа куиши ква гарама я мту мвингине. Hawezi tena kubadilisha chochote ndani yake, kwa hivyo alikua mtumwa wa hali, matakwa na mtu asiyefaa ambaye alimwibia.

Раневская mwenyewe anaelewa kuwa yeye ni mtu anayetumia pesa ambaye hupoteza pesa haraka na bila maana, wakati binti yake aliyekulewa Varya analisha kaya na supu ya maziwa, na wazee jikoni wanapewa pea moja.

Упендо

Кучунгуза заиди мада амбайо тумегусия, амбайо ни «Раневская («Бустани я Черри»): табиа я шуджаа», тунаона кува Любовь Андреевна мванзони хакуджали телеграму кутока Пэрис кутока ква рафики хадиакапоуа латиакапоуа хата ва куйбози на мо mnunuzi wa mali yake . .. Halafu yeye humwachia kila mtu huruma ya hatima (na wasichana wake, Anya na Varya pia) na pesa za mwisho zinaondoka kwenda Paris. Katika jiji hili, alikuwa akienda kuishi kwa pesa ambazo bibi ya Ani alituma kununua mali hiyo. Kila mtu anaelewa kuwa watamtosha kwa muda mfupi.

Tabia hii inadhaniwa inahalalisha ukweli kwamba mapenzi yake kwa mtu asiye mwaminifu ni lawama kwa kila kitu. Lakini hii sio hisia ya hali ya juu, badala yake, kuna kitu cha msingi, cha kuchukiza, hata mahali pengine cha kuchekesha ndani yake.

Лопахин

Kwa kuongezea, tabia ya Ranevskaya («Bustani ya Cherry») inaonyesha kuwa yeye ni mbinafsi na hafai sana, na anasema juu yake mwenyewe kuwa yuko chini kuliko mapenzi. Валакини, куна киту ча кике сана, ньепеси на ча кувутиа ндани яке, йейе ни мтаму, мвема на мсикиву. Lakini pole pole haya yote, pamoja na hisia za uzuri, hupotea.

Лопахин анамтаджа Раневская ква дхати, анамхурумиа на анаширики мапензи яке ква узури ва аджабу ва бустани я матунда я черри, на йотэ ква сабабу йее ни мту ньети сана на мполе.

Hasara isiyoweza kutengezeka

Walakini, Ranevskaya hakukusudiwa kuokoa bustani mpendwa kwa moyo wake, kwani hana safu hiyo ya kibiashara na hataweza kuifanya iwe faida tena, kwani ilikuwa karibu nusu karne iliyopita. Уквели хуу ​​унасиситизва на маони якэ «… Иликува замани кува вишни каву зилисафиришва на микокотень на купелеква Москва на Харьков. Куликува на песа!»

Кама матокео, Раневская анауза шамба ла бустани я черри на узури хуо амбао хаувези куджилинда. Na kwa hivyo kila kitu lazima kitoweke, na pamoja na hii kitu muhimu sana na cha karibu kinaondoka kabisa.

Ндугу яке Гаев анаонекана даифу ту, амбайе ква мачо яке ту алибаки кува мту машухури сана. Ейе хайони Лопахин на анамчукулия кама бур амбайе лазима авекве махали паке.

Hitimisho

Walakini, vyovyote vile tabia ya Ranevskaya, Chekhov alipata mimba «Bustani ya Cherry» haswa kama vichekesho, na, labda, ilikuwa maonyesho ya ukumbi wa michezo na mkurugenzi aliezidisha rangi. Нани Анахуа?! Au labda unahitaji kutibu maisha kama yasiyo na wasiwasi, rahisi na ya kufurahisha kama mhusika mkuu alivyofanya?

Раневская katika mfumo wa picha za mashujaa wa Chekhov

Mchezo wa «Cherry Orchard» ukawa wimbo wa swan wa A.P. Chekhov, akichukua hatua ya sinema za ulimwengu kwa miaka mingi. Mafanikio ya kazi hii hayakutokana tu na mada yake, ambayo husababisha utata Hadi leo, lakini pia na picha ambazo Chekhov aliunda. Kwake, uwepo wa wanawake katika kazi zake ulikuwa muhimu sana: «Bila mwanamke, ni hasithhi kwamba gari haina mvuke», aliandika kwa mmoja wa marafiki zake. Mwanzoni mwa karne ya 20, jukumu la wanawake katika jamii lilianza kubadilika. Пича я Раневская катика мчезо ва «Бустани я Черри» икава пича я вази я вату ва вакати улиокомболева ва Антон Павлович, амбайе алимвона ква идади кубва хуко Монте-Карло.

Чехов alifanya kazi kwa uangalifu kila picha ya kike: sura ya uso, ishara, tabia, hotuba, kwa sababu kupitia kwao aliwasilisha wazo la tabia na hisia za mashujaa. Kuonekana na jina pia kulichangia hii.

Пича я Раневская Любовь Андреевна imekuwa moja ya utata zaidi, na hii ni kwa sababu ya waigizaji ambao hucheza jukumu hili. Чехов mwenyewe aliandika kwamba: «Sio ngumu kucheza Ranevskaya, unahitaji tu kuchukua toni sahihi tangu mwanzo ..».

Пича яке ни нгуму, лакини хакуна убишани ндани яке, квани йейе ни мквели ква мантики яке я ндани я табиа.

Hadithi ya maisha ya Ranevskaya

Maelezo na sifa za Ranevskaya katika mchezo wa «Bustani ya Cherry» hutolewa kupitia hasithi yake juu yake mwenyewe, kutoka kwa maneno ya mashujaa wengine na maoni ya mwandishi. Ujuzi на tabia kuu я жик huanza halisi kutoka kwa maoni я kwanza, на хадиси я maisha я Ranevskaya imefunuliwa katika kitendo ча kwanza kabisa. Любовь Андреевна алируди кутока Пэрис, амбапо алииши ква миака митано, на куруди хуку кулисабабишва на хитаджи ла харака ла кутатуа суала ла хатима я мали илийовеква ква мнада ква дени.

Любовь Андреевна алиоа «вакили алиеапа, мту асие на хэсима. ..», «амбайе алифанья ту дени,» пиа «аликуныва вибая» на «аликуфа ква шампанское». Alikuwa na furaha katika ndoa hii? Хайвезекани. Баада я кифо ча мумеве, Раневская «ква бахати мбая» алимпенда мвингине. Лакини мапензи якэ я мапензи хаякудуму ква муда мрефу. Мванаве мчанга аликуфа ква кусикитиша, на, акихиси хатиа, Любовь Андреевна ааенда ндже я нчи милеле. Валакини, мпензи ваке алимфуата «била хурума, ква джури», на баада я миака кадхаа я учунгу «алииба … алиачана, алиджиунга на мвингине», на йейе, найе, анаджарибу куджидхуру. Binti wa miaka kumi na saba Anya anakuja Paris kwa mama yake. Cha kushangaza ni kwamba msichana huyu mchanga anaelewa mama yake na anamwonea huruma. Wakati wote wa kucheza, upendo wa dhati wa binti na mapenzi yanaonekana. Baada ya kukaa miezi mitano tu nchini Urusi, Ranevskaya Mara tu baada ya uuzaji wa mali hiyo, akichukua pesa iliyokusudiwa Anya, anarudi Paris kwa mpenzi wake.

Tabia ya Ranevskaya

Kwa upande mmoja, Ranevskaya ni mwanamke mrembo, ameelimika, na hisia nzuri ya uzuri, mkarimu na mkarimu, ambaye anapendwa na wengine, lakini mapungufu yake yanapakana na makamu na kwa kaoneka hivyo. «Ни мту мзури. Рахиси, рахиси», — Анасема Лопахин. Anampenda kwa dhati, lakini upendo wake hauonekani sana kwamba hakuna mtu anayejua juu yake. Кака яке анасема карибу сава: «Йейе ни мзури, мвема, мтукуфу…» лакини йейе ни «мкали. Унавеза куисикия катика харакати заке кидого». : «Siku zote nimejaa pesa bila kizuizi, kama mwanamke mwendawazimu …»; «…Хана чочотэ киличобаки. На мама янгу халеви! «, Аня анасема Аня, «Дада бадо хаджапотеза табиа я купотеза песа,» Гаев анамкубали. Ингава Варя Хана Чочоте Ча Кулиша Кая

Ква мтазамо ва кванза, узоефу ва Раневская ни ва кина сана, лакини икива утазингатиа маони я мвандиши, инакува вази кува хии ни куонекана ту. Kwa mfano, wakati akingojea kwa furaha kwa kaka yake kutoka kwenye mnada, humshusha lezginka. Na huu ni mfano dhahiri wa utu wake wote. Anaonekana kujitenga на wakati mbaya, akijaribu kuwajaza на vitendo ambavyo vinaweza kuleta mhemko mzuri. Манено амбайо янаоньеша Раневская кутока Вишневый сад: «Хаупасви куджиданганья, лазима ангалау мара моя катика майша яко уангалие уквели моя ква моя махони», инасема кува Любовь Андреевна амекатва на уквили, амеквама катика улимвенгу вэйк.

«Ах, бустани янгу! Baada ya vuli nyeusi, mvua na baridi baridi, wewe ni mchanga tena, umejaa furaha, malaika wa mbinguni hawajakuacha…» — kwa maneno haya Bustani ya Ranevskaya inasalimu baada ya kujitenga kwa muda mrefu, bustani, bila ambayo yeye» haelewi maisha yake «, ambayo yeye hawezi kutenganishwa utoto wake na ujana zimeunganishwa. Na inaonekana kwamba Lyubov Andreevna anapenda mali yake na hawezi kuishi bila hiyo, lakini hajaribu kufanya majaribio yoyote ya kumwokoa, na hivyo kumsaliti. Kwa mchezo mwingi, Ranevskaya anatumai kuwa suala la mali isiyohamishika litasuluhishwa na yenyewe, bila ushiriki wake, ingawa ni uamuzi wake ndio kuu.Ingawa pendekezo la Lopakhin ndio njia ya kweli zaidi ya kumuokoa. шамба лако ла матунда я вишневый литакува на фураха, таджири, анаса», ква сабабу ква саса бустани ико катика хали я кухарибика, на хайлети фаида йойоте ау кутундиква ква вамилики проснуться ..

Ква Раневская, бустани я бустани я черри илимааниша унганишо озеро лисиловеза кутенганишва на замани на кусикамана ква мабабу яке на Мама. Yeye ni sehemu yake, kama vile yeye ni sehemu yake. Anagundua kuwa uuzaji wa bustani ni malipo ambayo hayaepukiki kwa maisha ya zamani, na hii inadhihirika katika taswira yake juu ya dhambi, ambazo anazitambua na kuzikubali, akimwuliza Bwana asipeleke majaribio makubwa, na uuzaji wa mali inakuwa aina yao ya upatanisho: «Mishipa yangu ni bora … мими хулала визури».

Раневская ни мухтасари ва замани ва китамадуни, амбайо ни ньембамба кабиса мбеле я мачо йету на кутовека кутока саса. Акижуа кабиса уову ва шауку яке, акигундуа кува упендо хуу унамвута чини, анаруди Пэрис, акижуа кува «песа хии хайтадуму ква муда мрефу».

Upendo kwa binti unaonekana wa kushangaza sana dhidi ya msingi huu. Binti aliyelelewa, akiota kwenda kwenye nyumba ya watawa, anapata kazi ya utunzaji wa nyumba kwa majirani, kwani hana angalau rubles mia moja ya kuchangia, na mama yake haizingatii umuhimu wowote kwa hii. Binti yake mwenyewe Anya, aliyeachwa akiwa na umri wa miaka kumi na mbili chini ya utunzaji wa mjomba asiyejali, katika mali ya zamani ana wasiwasi sana juu ya siku zijazo za mama yake, na amesikitishwa na utengano ulio karibu. «…Нитафанья кази, кукусаидия…» — анасема мсичана мчанга амбайе бадо хаджаджуа майша.

Hatma zaidi ya Ranevskaya haijulikani wazi, ingawa Chekhov mwenyewe alisema kwamba: «Kifo tu ndicho kinachoweza kumtuliza mwanamke kama huyo.»

Табиа я пича Маэлезо я майша я шужаа ва мчезо хуо ятакува мухиму ква ванафунзи ва дараса ла 10 вакати ва куандаа инша джуу я мада «Пича я раневская катика мчезо ва «Вишневый сад» на Чехова».

Мтихани ва бидхаа

«Вишня» ни кази я мвишо я А.П. Чехов, амбайе аликамилиша васифу ваке ва убунифу, азма яке я киитикади на кисании. Mchezo huu ulijumuisha kanuni mpya za mitindo zilizotengenezwa na mwandishi, mbinu mpya za kupanga njama na utunzi.

Baada ya kuanza kufanya kazi kwenye uchezaji mnamo Machi 1903, Чехов aliituma kwa Jumba la Sanaa mnamo Oktoba, kwenye hatua ambayo mnamo 17 января 1904, onyesho la kwanza la Cherry Orchard lilifanyika. ПРЕМЬЕРА я mchezo huo iliambatana на kukaa kwa mwandishi huko Москва, сику я kuzaliwa kwake на сику яке я kuzaliwa, на waigizaji ва ukumbi ва michezo walipanga sherehe adhimu я mwandishi вао ва michezo ва купенда.

Вача туангали можа я пича куу за мчезо хуо — пича я Раневская.

Китендо ча мчезо хуо, кама мвандиши анасема катика маони я кванза, хуфаньика квенье мали я ммилики ва ардхи Любовь Андреевна Раневская. Хуу ни «киота бора» ча квели, на шамба ла бустани ла вишня лилилозунгуква на тополя, на учочоро мрефу амбао «хуэнда моджа ква моджа на сава, кама мканда улионйошва» на «хуангаза усику ва мвези».

Bustani ya bustani ya Cherry inaonekana kwa njia ya mfano katika mchezo. Anakusanya wahusika tofauti sana, kila mmoja na wazo lake yeye. Lakini шамба ла bustani ла вишневый litawatenganisha wahusika wote mwishoni mwa mchezo.

Бустани я бустани я черри кама нюмба нзури я Раневская ипо ту катика замани заке нзури. Кумбукумбу я утото на уджана инахусишва найо.

Раневская анаонекана нюмбани кваке, амбапо амекува ква миака митано. Na hii ni ziara yake ya mwisho, ya kuaga kwa mama. Shujaa huyo hutoka nje ya nchi, kutoka kwa mtu aliyemwibia, lakini ambaye bado anampenda sana. Нюмбани, Раневская алификирия купата амани. Asili yenyewe katika mchezo huo inamkumbusha juu ya hitaji la upyaji wa kiroho, uzuri, furaha ya maisha ya mwanadamu.

Раневская, акихарибива на упендо, анаруди квенье мали яке вакати ва чемчеми. Katika shamba la bustani la Cherry — «райа мвеупе ва мауа», нйота зинаимба, анга ла блуу линаангаза джуу я бустани. Асили инаджиандаа ква упья — на инатараджиа майша мапья, сафи, на мкали куамша катика рохо я Раневская: «Вотэ, веупе вотэ! Ах бустани янгу! малайка ва мбингуни хаваджакуача. Икива нингевеза куондоа дживе зито кутока кифуани на мабегани, икива нингесахау хисториа янгу!»

Lakini zamani hairuhusu kusahauliwa, kwani Ranevskaya mwenyewe anaishi na hisia za zamani. Yeye ndiye uundaji wa utamaduni mzuri, ambao hupotea kutoka sasa mbele ya macho Yetu, unabaki tu kwenye kumbukumbu. Darasa jipya linachukua nafasi yake, watu wapya — mabepari wanaoibuka, wafanyabiashara, tayari kufanya chochote kwa sababu ya pesa. Wote Ranevskaya на bustani hawana kinga dhidi я tishio ла кифо на uharibifu. Вакати Лопахин акимпа нджиа пеки я квели я куокоа нюмба, Раневская анаджибу: «Дачас на вакаази ва маджира я джото — ни кавайда сана, самахани».

Inageuka kuwa, kwa upande mmoja, Ranevskaya hataki kukata bustani, kwani hii ni ishara ya ujana wake wenye furaha, matarajio yake na matumaini. Ndio, kwa kuongezea, bustani katika chemchemi ni nzuri sana katika rangi yake — ni huruma kukata uzuri kama huo kwa sababu ya nyumba ndogo za majira ya joto. Lakini, kwa upande mwingine, mwandishi anatuonyesha kutokujali kwa Ranevskaya wote kwa hatima ya bustani ya matunda ya Cherry na Hatima ya wapendwa. Nguvu zake zote za kiakili, nguvu zilichukuliwa на shauku ya mapenzi, ambayo polepole ilifanya mapenzi ya mwanamke huyu, ikamaliza majibu yake ya asili kwa furaha na shida za watu watu walio karibu naye.

Akisisitiza hisia za kutokujali kwa Ranevskaya, Chekhov anatuonyesha mtazamo wa shujaa kwa telegramu kutoka Paris. Мтазамо хуу уко сава сава на киванго ча тишио дзюу я бустани. Katika kitendo cha kwanza, wakati wanazungumza tu juu ya uwezekano wa uuzaji, Ranevskaya «analangua telegram bila kuisoma». Katika kitendo cha pili, mnunuzi tayari amejulikana — Раневская анасома на телеграмму. Katika kitendo cha tatu, mnada ulifanyika — anakiri kwamba aliamua kuondoka kwenda Paris kwa mtu aliyemwibia na kumtelekeza. Хуко Пэрис, Раневская атаиши ква песа амбазо биби яке алитума кунунуа мали хийо.

Shujaa alisahau kabisa matusi yote yaliyosababishwa na mpenzi wake wa zamani. Huko Urusi, yeye huacha kila mtu kwa huruma ya hatima. Варя, бинти алиелелева ва Раневская, аналазимика квенда ква мфаньикази ва нюмба я Рагулин. Любовь Андреевна хаджали кабиса хатима яке, ингава алиджарибу кумуоа Варя ква Лопахина. Лакини джарибио хили халикуфаникива.

Раневская хайвезекани, убинафси, мзембе. Anasahau kuhusu Firs, mtumishi ambaye amewafanyia kazi maisha yake yote. Haifai maisha ya binti zake — sio Ani wala Varya, akiisahau juu yao kwa joto la mapenzi yake. Haijulikani ni kwa sababu gani, Ranevskaya anaandaa mpira, wakati minada inafanyika jijini, ingawa yeye mwenyewe anaelewa kutofaa kwa kile kinachotokea: «Na wanamuziki walikuja isivyofaa, na tukaanza mpira vibaya. .. Kweli, hakuna kitu… (Anakaa chini na kulia kwa утуливу)».

Lakini, wakati huo huo, shujaa huyo ni mwema, msikivu, hisia za urembo haziishi ndani yake. Юко tayari kusaidia кила mtu, yuko tayari kumpa pesa za mwisho. Ква хивьо, Раневская анатоа кипанде ча мвишо ча дхахабу ква млеви. Lakini hii pia inaonyesha kutowezekana kwake. Anajua kuwa nyumbani Varya hulisha kila mtu na supu ya maziwa, na watumishi — na mbaazi. Lakini hii ndio hali ya shujaa huyu.

Пича я Раневская ни я купингана сана, мту хавези кусема икива ни мзури ау мбая. Katika mchezo, picha hii haizingatiwi bila mpangilio, kwani ni tabia ya kupendeza, ngumu na inayopingana.

»Ина мамбо менги на йенье утата. Kina na picha za wahusika zinavutia katika upekee wao. Haishangazi sana ni kwamba mzigo wa kisanii umewekwa kwenye mandhari, kwa sababu mchezo huo umepewa jina. Ква mazingira я Чехов сио msingi ту, шамба ла bustani ла черри, ква маони yangu, ни mmoja ва wahusika wakuu.

Bustani ya Cherry ni kona iliyotengwa, tulivu, mpendwa kwa moyo wa kila mtu aliekua na anaishi hapa. Yeye ni mzuri, mzuri na uzuri huo mtulivu, mtamu, mzuri ambaye huvutia mtu nyumbani kwake. asili imekuwa ikiathiri roho na mioyo ya watu, ikiwa, kwa kweli, roho bado iko hai ndani yao na moyo haujafanya ugumu.

Машуджаа ва Вишневый сад, Раневская, Гаев на кила мту амбайе майша яке ямехусишва на шамба ла матунда я вишневая ква муда мрефу, мпенде: узури маридади, маридади ва мити я мауа я черри имеача алама исийофутика квенье рохо зао. Kitendo chote cha uchezaji hufanyika dhidi ya msingi wa bustani hii. Bustani ya matunda haipatikani kwenye uwanja kila wakati: wanazungumza juu ya hatima yake, wanajaribu kuiokoa, wanasema juu yake, falsafa, kuota juu yake, kumbuka.

«Баада я йотэ, нилизалива хапа,» анасема Раневская, «баба янгу на мама янгу, бабу янгу алииши хапа, найпенда нюмба хии, сиелеви майша янгу била шамба ла матунда ла черри, на икива квели унахитаджи кууза, баси нюзе памо бустани…»

Ква Раневская на Гаев, шамба ла бустани я вишневый ни сехему исийовеза кутенганишва я киота ча фамилиа, нчи ндого амбайо утото на уджана вао улипитилиза, ндото зао бора на матумаини яо ликялизалива на лаавао вишневый куфифия ла хапа, шамба вишневый лаавао лаавао хапа. Uuzaji ва bustani я Matunda я Cherry inaashiria mwisho ва maisha яо bila malengo, ambayo kumbukumbu tu za uchungu zinabaki. Вату хава, венье сифа за кирохо за хила, зилизоэнделеа кабиса на зилизоэлимишва, хававези кухифадхи бустани яо я матунда, сехему бора я майша яо,

Аня на Трофимов пиа валикуа катика шамба ла матунда ла черри, лакини бадо ни вачанга сана, вамеджаа нгуву на нгвуву, ква хивьо ванаача бустани я черри ква урахиси, на фураха.

Шуджаа мвингине, Ермолай Лопахин, анаангалиа бустани кутока ква мтазамо ва «мзунгуко ва кеси». Yeye hutoa busara kwa Ranevskaya na Gayev kugawanya mali hiyo katika nyumba za majira ya joto, na kukata bustani.

Wakati unasoma mchezo huo, unaanza kujazwa na wasiwasi wa mashujaa wake, wasiwasi juu ya hatima ya bustani ya Cherry yenyewe. Swali linatokea bila hiari: kwa nini shamba la bustani la Cherry Bado linakufa? Дже! Ilikuwa kweli haiwezekani kufanya angalau kitu или kuokoa bustani, ambayo ni ya kupendeza sana kwa wahusika katika kazi hiyo? Чехов anatoa jibu la moja kwa moja kwa hii: unaweza. Janga lote liko katika ukweli kwamba wamiliki wa bustani hawawezi hii kwa sababu ya hali yao, labda wanaishi zamani, au ni wazembe sana na hawajali siku zijazo.

Раневская на Гаев хавана васиваси сана дзюу я хатима я шамба ла матунда я вишня, лакини дзюу я ндото на матараджио яо амбайо хаяджатимизва. Wanazungumza zaidi juu ya uzoefu, лакини вакати шамба ла матунда ла вишневый лиметатулива, ванаруди ква урахиси на харака ква нджиа яо я каваида я майша на васиваси вао халиси.

Аня на Трофимов wanazingatia kabisa siku zijazo, ambazo zinaonekana kuwa mkali na wasio na wasiwasi. Квао, шамба ла матунда я вишневый ни мзиго usiohitajika ambao lazima uondolewe или kupanda bustani mpya я matunda я вишневый katika сику zijazo.

Лопахин хугундуа шамба ла матунда я черри кама киту ча маслахи яке я кибиашара, фурса я куфанья бишара йенье фаида, хаджали хатима я бустани йеневе. Kwa mapenzi yake yote ya mashairi,biahara на faida huja kwanza kwake.

Kwa hivyo ni nani alaumiwe kwa upotezaji wa shamba la matunda la Cherry? Jibu ni rahisi na ya kitabaka — wahusika wote wana hatia. Kutokuchukua hatua ква венгине, ujinga на kutokujali ква венгине — hii ndio sababu ya kifo ча bustani. Kuanzia mwanzo kabisa, ni wazi kwamba katika picha ya bustani inayokufa Chekhov anaonyesha Urusi ya zamani yenye hadhi na anamwuliza msomaji swali lile lile: ni nani anayeshtakiwa kwa ukweli kwamba jamii ya zamani, njia ya zamani ya maisha inakuwa kitu cha zamani chini ya shambulio la wafanyabiashara вапья? Jibu bado ni Sawa — kutokujali на kutotenda kwa jamii.

onStage PittsburghСоединяем любителей театра и создателей театра в районе Большого Питтсбурга «Вишневый сад» компании Quantum расцветает на стальных рельсах

От ghoover на • ( 0 )

Ивонн Хадсон

Глубокие параллели семейных воспоминаний и выживания пересекаются как в жизни, так и в искусстве. Спектакль Quantum Theatre «Вишневый сад », который продлится до 31 июля, резонирует с круговоротом жизни отдельных людей и общества, исследуя, как неконтролируемые изменения могут диктовать, где и как нам жить. В OneValley воспоминания и джентрификация вызываются как у зрителей, так и у персонажей в Вишневый сад . Обстановка в бывшей развязке поезда J&L Steel (датированная 1887 годом) находится в двух шагах от блестящего нового коворкинга с одной стороны и все еще действующих рельсов с другой. Ирония четкая и особенно резонансная на площадке Hazelwood. Это почти еще один молчаливый персонаж со своими собственными старыми историями.

Вишневый сад, 8–31 июля, OneValley, 7_ Слева направо_ Мойра Куигли, Карла Боос, Джулия де Авилес Роша. Фотограф_ Джейсон Снайдер

Художественный руководитель Карла Боос снова ловко выбрала место для следующей истории Квантума. Либби Аппель перевела и адаптировала последнюю пьесу Антона Чехова в 2007 году, и ее сценарий звучит очень современно. Она хорошо знает драматурга, сделав оригинальные переводы всех пяти чеховских пьес для Орегонского Шекспировского фестиваля. Есть благоговение и ясность, а фигуры речи звучат скорее знакомо, чем архаично.

Сказочная обстановка

Quantum взывает к воображению зрителей. Только старинный книжный шкаф (любители книг оценят его по достоинству) и несколько стульев украшают набор.

Набор Bryce Cutler представляет собой серию платформ и проходов, напоминающих лабиринт, которые практически пересекаются с двумя группами зрительских мест. Актеры играют в пространстве между и за его пределами. Действие распространяется на соседние области, в том числе на одну, представляющую титульную рощу вишневых деревьев. Три прекрасные капли сначала изображают фруктовый сад, а затем поднимаются, открывая вид на закат. Умное устройство остро напоминает нам, что поместье не воссоздано буквально, поскольку представление происходит на открытом воздухе, что является долгожданной обстановкой, поскольку лето продолжается.

Режиссер Кэти Брук умело перемещает свой гипс из 12 фигурок внутрь и наружу, над и под умным набором центральных платформ под каркасом без крыши. Зрители сидят на двух рядах сидений лицом друг к другу, пока актеры перемещаются вокруг них в центральной и прилегающих открытых площадках, причем одна сторона представляет титульную вишневую рощу. Освещение C. Todd Brown прекрасно учитывает, что дневной свет во время действия сменяется ночью. Звук с музыкой от Peter Brucker также добавляет звуковой ландшафт, не чувствуя себя навязчивым. В то же время случайный скрип реального поезда и свистки на его пути — очаровательные отвлекающие факторы, ради которых актеры могут сделать паузу.

Костюмы от Дамиана Доминкеса напоминают о том периоде. Коттер Смит , который помогает режиссеру Кэти Брук в работе компании, используя активный анализ подготовки актеров Константином Станиславским.

Задумав постановку вместе с талантливой творческой командой Брука и Кванта, Боос вступает в центральную роль Любови Андреевно, давно отсутствующей матриарха семьи Раневских. Она возвращается для продажи поместья и дома своего детства, чтобы выплатить долги, но этого слишком мало и слишком поздно, поскольку семья борется с потоком воспоминаний, мечтами и сожалениями.

Боос часто инсценирует и адаптирует работы для Quantum. Тем не менее, в последнее время зрители не видели ее в роли продюсера компании. Итак, Любовь Андреевна Бооса, или «Мама Раневская», — персонаж в кризисе, чья любовь к дому и семье противоречит ее долгому отсутствию. Боос уравновешивает широкий спектр горько-сладких эмоций, поскольку ее персонаж поочередно заботится о других и беспокоится о своем собственном будущем. Соответственно, Боос находится в центре талантливого ансамбля, как и в компании, которую возглавляет.

Две дочери, пытающиеся найти свой путь в жизни и любви, олицетворяют весь спектр надежд, которые либо рухнули, либо осуществились. Мойра Куигли сильна, как Варя, старшая сестра, управляющая домом, и все еще надеется, что брак может открыть новую жизнь. Как Аня, Хулия де Авилес Роча передает юношеское предвкушение. Их отношения и устойчивость перед лицом изменений приобретают реалистичный смысл благодаря их подробным и продуманным характеристикам.

Питер Душенес изображает брата и дядю Гаевых. Мог бы он спасти имение, если бы перестал так много болтать и играть в воображаемый бильярд? Дюсехенес дает солидный портрет человека, которому комфортно в настоящем, но который не заботится о будущем своей семьи.

Слуги в доме представляют осажденный низший рабочий класс, которому действительно есть что терять, если семья развалится.

Одна из театральных пар Питтсбурга, Грегори Лихейн в роли дворецкого Фирса и Лори Клачер в роли гувернантки Шарлотты, восхитительны. Привлекая решительную лояльность Фирса, Лехейн является тихой силой во всем, тем, кто будет продолжать, независимо от того, что изменится. Передача Леханом воспоминаний о прошлом урожае вишни увлекательна и пронзительна. Клачер изображает причудливое и непредсказуемое обаяние Шарлотты в разнообразных костюмах, передвигающихся на улице и по дому, в отличие от официальной одежды и манер Фирса. Когда Шарлотта показывает фокусы на последней вечеринке, которую семья устроит в доме, кажется, что она и девочки много раз проделывали какие-то трюки, и это очаровательно.

В роли Лопахина, Ник Лихейн , сын Лори и Грега, предприимчивый и злорадный символ успеха. Его отец был крепостным (или холопом) в имении, и теперь Лопахин, превратив свои рубли в золото, может рулить будущим вишневым садом.

Зэнни Лэрд — домашняя служанка Дуняша, которая стремится к более высокому классу и преследует Яшу, молодого джентльмена, которого играет Бенджамин Виртел , который поочередно флиртует и увольняет ее. Лэрд подчеркивает глупость и забывчивость Дунайши, вызванные ее стремлением вырваться из своего класса. Джейк Эммерлинг Епиходов из — неуклюжий бухгалтер поместья в минусе. Он принимает и цитирует название, данное другими «катастрофа, ожидающая своего часа». Его клоунские ухаживания за Дуняшей, может быть, и увенчались бы успехом, если бы не рушился фундамент дома.

Старейшины уменьшены, бедны или в долгах. Джон Шепард — это Пищик, соседский землевладелец, который часто приезжает и просит денег в долг. Он комически трагичен из-за своей возможной удачи.

Давнего ученика и наставника Трофимова играет Джозеф МакГранаган . Он выступает с вечной критикой образованных людей, считающих себя вправе. «Они притворяются такими серьезными, ходят с серьезными лицами и всегда говорят о «важных» вещах. Они философствуют, а между тем на их глазах рабочие голодают. Спят без кроватей, по тридцать-сорок в одной комнате, везде клопы, вонь, сырость, моральная грязь… И, очевидно, все эти разговоры, разговоры, разговоры только для того, чтобы они не смотрели на реальность ситуации».

Лопахин — капиталистическая антитеза Трофимова. Мама Бооса, предложив, надеюсь, ему руку своей старшей дочери, впадает в тихие рыдания, слезы, подобающие еще одной трагедии в жизни героя Бооса.

Независимо от того, кто «победит», правда, которую говорит Трфимов, взывает к надежде нового поколения. Как и многие до и после них, они будут протестовать, проводить кампании и бунтовать, чтобы подпитывать перемены на благо угнетенных. Он говорит: «Человечество идет вперед, совершенствуя свои силы. Все, что недосягаемо для нас сейчас, когда-нибудь станет нам ближе, станет понятнее. Только мы должны работать. Мы должны поддерживать тех, кто стремится к высшей истине».

Однако вполне уместно, что за Фисом, пережитком прошлого, остается последнее слово, ибо то, что утеряно, может жить только в памяти или в переосмыслении.

Зрители могут воспользоваться удобной парковкой (с доступной зоной), внутренними туалетами, а также некоторыми уступками и беседами после шоу. OneValley так хорошо подходит для таких встреч; надеюсь, другие рассмотрят возможность создания подобных приключений в месте, созревшем для рассказывания историй.

«Вишневый сад», который длится 120 минут, является открытием сезона Quantum 22/23. Билеты, варианты питания перед шоу, мероприятия после шоу, требуемая безопасность посетителей Covid и подробная информация о полном сезоне доступны онлайн в Quantum Theater или в кассе по телефону 412.362.1713.

Нравится:

Нравится Загрузка…


‹ 22 Point Park Grad получает награду за драматургию

Что будет на сцене Питсбурга за неделю с 11 июля 2022 г., обновлено до конца августа ›


Категории: Отзывы

Теги: Бенджамин Виртель, Брайс Катлер, К. Тодд Браун, Коттер Смот, Дамиан Доминкес, Грегори Лахейн, Джейк Вмерлинг, Джон Шепард, Джозеф МакГранаган, Джулия де Авилес Роша, Карла Боос, Кэти Брук, Лори Клатшнер, Либби Аппель , Мория Куигли, Ник Лихейн, Питер Брукер, Квантовый театр, Вишневый сад, Залли Лэрд

Цитаты. Лопахин — характеристика героя (Вишневый сад А.П. Чехов) Лопахин Вишневый сад характеристика имя

Введение

«. ..если она (роль) не удалась, то и вся пьеса не удалась». Так в одном из писем Чехов рассказал о роли Лопахина из спектакля «Вишневый сад». Как ни странно, в центре внимания автора не Раневская, владелица вишневого сада, а Лопахин. Купец, довольно ограниченный человек, сам честно признавающийся, что он по существу «дурак и идиот» — вот характеристика Лопахина из «Вишневого сада», запоминающаяся читателям в первую очередь. А ведь именно его автор называет «центральной» фигурой произведения! Ему вторит ряд критиков, определяющих этого героя как героя нового времени, жизнеспособного человека «новой формации», с трезвым и ясным взглядом на вещи. Чтобы лучше понять этот противоречивый образ, проанализируем Лопахина.

Жизненный путь Лопахина

Судьба Лопахиных и Ермолая Алексеевичей с самого начала тесно переплелась с судьбой семьи Раневских. Отец его был крепостным у отца Раневской, торговал «в деревне в лавке». Однажды, — вспоминает Лопахин в первом акте, — отец выпил и разбил себе лицо. Тогда юная Раневская взяла его к себе, обмыла и утешила: «Не плачь, человечек, до свадьбы выздоровеет».

Лопахин до сих пор помнит эти слова, и они отзываются в нем двояко. С одной стороны, он доволен лаской Раневской, с другой — слово «маленький человек» задевает его самолюбие. Это его отец был крестьянином, протестует Лопахин, а сам он «попал в свет», стал купцом. У него много денег, «белая жилетка и желтые туфли» — и всего этого он добился сам. Родители его ничему не учили, отец только пьяным бил. Вспоминая об этом, герой признается, что, в сущности, он так и остался крестьянином: почерк у него плохой, а в книгах он ничего не понимает — «прочел книгу и заснул».

Энергия и трудолюбие Лопахина заслуживают несомненного уважения. С пяти часов он уже на ногах, работает с утра до вечера и не мыслит своей жизни без работы. Интересная деталь — из-за своей деятельности ему постоянно не хватает времени, постоянно упоминаются какие-то командировки, в которые он ездит. Этот герой в пьесе чаще других смотрит на часы. В отличие от поразительно непрактичной семьи Раневских, он знает счет и времени, и деньгам.

В то же время Лопахина нельзя назвать стяжателем или беспринципным «купцом-хапугой», как тех купцов, образы которых так любил рисовать Островский. Об этом может свидетельствовать хотя бы та легкость, с которой он расстается со своими деньгами. По ходу пьесы Лопахин неоднократно будет давать или предлагать деньги в долг (вспомним диалог с Петей Трофимовым и вечным должником Симеоновым-Пищиком).

А главное, Лопахин искренне переживает за судьбу Раневской и ее имения. Купцы из пьес Островского никогда бы не сделали того, что придет в голову Лопахину — он сам предлагает Раневской выход из положения. А вот прибыль, которую можно получить, сдавая вишневый сад под дачу, совсем не маленькая (ее подсчитывает сам Лопахин). И гораздо выгоднее было бы дождаться торгового дня и спокойно купить доходную недвижимость. Но нет, герой не такой, он не раз будет предлагать Раневской подумать о своей судьбе. Лопахин не хочет покупать вишневый сад. «Я учу вас каждый день», — отчаянно говорит он Раневской незадолго до аукциона. И не его вина, что в ответ он услышит следующее: дачи «такие распространенные», Раневская никогда на это не согласится. А он, Лопахин, пусть не уходит, с ним «еще веселее»…

Характеристика Лопахина глазами других персонажей

Итак, перед нами неординарный характер, в котором деловая хватка и практический ум сочетаются с искренней привязанностью к семье Раневских, а эта привязанность, в свою очередь, противоречит его желание нажиться на своем имуществе. Чтобы получить более точное представление об образе Лопахина в пьесе Чехова «Вишневый сад», давайте посмотрим, как отзываются о нем другие персонажи. Диапазон этих ответов будет широк — от «огромного ума человека» (Симеонов-Пищик) до «хищного зверя, поедающего все на своем пути» (Петя).

Яркая отрицательная характеристика принадлежит брату Раневской, Гаеву: «хам, кулак». Несколько украшает Лопахина в глазах Гаева тот факт, что он «жених Варина», и все же это не мешает Гаеву считать купца ограниченным человеком. Однако давайте посмотрим, из чьих уст звучит в пьесе такое описание Лопахина? Лопахин сам это повторяет, и повторяет без злобы: «Пусть говорит». Для него, по его собственным словам, важно лишь одно – чтобы «удивительные, трогательные глаза» Раневской смотрели на него «как прежде».

Сама Раневская относится к Лопахину с теплотой. Для нее он «хороший, интересный человек». И все же из каждой фразы Раневской видно, что они с Лопахиным люди разного круга. Лопахин видит в Раневской нечто большее, чем просто старую знакомую…

Любовное испытание

На протяжении всей пьесы то и дело заходит разговор о женитьбе Лопахина и Вари, о ней говорится как о деле уже решенном решенный. В ответ на прямое предложение Раневской взять Варю в жены герой отвечает: «Я не против… Она хорошая девочка». И все же свадьба так и не состоялась. Но почему?

Конечно, это можно объяснить практичностью купца Лопахина, который не хочет брать себе приданое. Кроме того, Варя имеет определенные права на вишневый сад и очень любит его. Между ними стоит поляна сада. Свою любовную неудачу Варя объясняет еще проще: по ее мнению, у Лопахина просто нет времени на чувства, он бизнесмен, не умеющий любить. С другой стороны, сама Варя Лопахину не подходит. Ее мир ограничен домашними делами, она суха и «похожа на монашку». Лопахин же не раз показывал широту своей души (вспомним его высказывание о великанах, которых так не хватает в России). Из бессвязных диалогов Вари и Лопахина становится ясно: они совершенно не понимают друг друга. И Лопахин, решая для себя гамлетовский вопрос «Быть ​​или не быть?», поступает честно. Поняв, что счастья с Варей ему не найти, он, как уездный Гамлет, говорит: «Охмелия, иди в монастырь»…

Дело, однако, не только в несовместимости Лопахина и Вари, а в том, что у героя есть другая, невыраженная любовь. Это Любовь Андреевна Раневская, которую он любит «больше, чем свою». На протяжении всей пьесы лейтмотивом является легкое, трепетное отношение Лопахина к Раневской. Он решает сделать Варе предложение после просьбы Раневской, но тут не пересилить себя.

Трагедия Лопахина в том, что он остался для Раневской крестьянином, которого она когда-то бережно вымыла. И в тот момент, когда он наконец понимает, что «дорогое», которое он хранил в своей душе, не будет понято, происходит перелом. Все герои «Вишневого сада» теряют что-то свое, и Лопахин не исключение. Только в образе Лопахина его чувство к Раневской выступает как вишневый сад.

Торжество Лопахина

И вот случилось — Лопахин приобретает с аукциона имение Раневской. Лопахин — новый владелец вишневого сада! Теперь в его характере действительно проявляется хищническое начало: «Я могу заплатить за все!» Осознание того, что он купил имение там, где когда-то, «бедный и неграмотный», не смел выйти за пределы кухни, опьяняет его. Но в его голосе слышится ирония, насмешка над собой. Судя по всему, Лопахин уже понимает, что его торжество продлится недолго — он может купить вишневый сад, «которого нет на свете прекраснее», но купить мечту не в его силах, она развеется, как дым. Раневскую еще можно утешить, ведь она, в конце концов, уезжает в Париж. И Лопахин остается один, прекрасно это понимая. «До свидания» — вот все, что он может сказать Раневской, и это нелепое слово возводит Лопахина в ранг трагического героя.

Тест товара

Лопахин Ермолай Алексеевич — зажиточный купец, выходец из простых крестьян (отец его был крепостным). Отец Лопахина стал свободным после отмены крепостного права (1861 г.). Имея немного денег, он открыл магазин и разбогател. Ермолай энергично подхватил дело отца и значительно приумножил свое состояние. Несмотря на свое состояние, Лопахин оставался простым человеком (он любил это подчеркивать).

Лопахин, обладает расчетливым умом, деловой хваткой и предприимчивостью. Он энергичен, и сфера его деятельности гораздо шире, чем у предыдущих хозяев жизни.

С пяти часов он уже на ногах, работает с утра до вечера и не мыслит своей жизни без работы. Интересная деталь — из-за своей деятельности ему постоянно не хватает времени, постоянно упоминаются какие-то командировки, в которые он ездит. Этот герой в пьесе чаще других смотрит на часы. В отличие от поразительно непрактичной семьи Раневских, он знает счет и времени, и деньгам.

Лопахин любит Раневскую и хранит о ней теплые воспоминания. В разговоре с Дуняшей он говорит:

«Помню, когда я был пятнадцатилетним мальчиком, мой покойный отец — он в это время торговал в магазине в деревне — ударил меня кулаком по лицу, из носа пошла кровь… Любовь Андреевна, как я теперь помню, была еще молодая, такая худенькая, подпустила меня к умывальнику, в эту самую комнату, в детскую. «Не плачь, говорит человечек, до свадьбы заживет…»

План спасения сада

Узнав о своей беде (вишневый сад дохода не приносит и Раневская вынуждена выставить его на продажа в счет погашения долгов), Лопахин предлагает план спасения. Как настоящий предприниматель, он находит способ сделать сад прибыльным. Для этого нужно разделить огород на участки и сдать его в аренду под дачи. Правда, саму вишню придется спилить.

Лопахин, будучи практичной и немного приземленной натурой, не понимает ностальгических чувств, которые Раневская испытывает к саду. Когда она не соглашается сделать это с дорогим им садом, Лопахин удивляется легкомыслию и праздности Раневской и ее брата. Сам он встает в 5 утра и работает до ночи.

Праздник Лопахина

В конце пьесы Лопахин получает вишневый сад. Это момент его наивысшего триумфа: крестьянский сын, «неграмотный Ермолай», становится владельцем дворянского имения, где его «отец и дед были рабами». Он больше не думает о чувствах бывших владельцев поместья. Радость вырывается из Лопахина, он смеется и топает ногами. Его чувства будут выражены в монологе:

«Если бы мой отец и дед встали из могил и посмотрели на все происшедшее, как Ермолай купил их имение, которое в мире самое красивое. Я купил имение, где мои дед и отец были холопами, где их даже на кухню не пускали…».

Став владельцем Раневской усадьбы, новый хозяин мечтает о новой жизни: «Эй, музыканты ,играйте,хочу послушать вас!Приходите все смотреть,как у Ермолая Лопахина топора в вишневом саду хватит,как деревья на землю упадут!Дачи устроим,и внуки и правнуки наши увидят новая жизнь… Музыка, играй!»

«Новый хозяин» жизни Лопахин олицетворяет новое время. Ему одному дано приблизиться к пониманию сути эпохи, но в его жизни нет места настоящей красоте, душевности, человечности, ведь Лопахин — символ только настоящего. Будущее принадлежит другим людям

Цитаты Лопахина

Правда, мой отец был мужчиной, но вот я в белом жилете и желтых туфлях.

Ваш брат, вот Леонид Андреевич, говорит про меня, что я хам, я кулак, но мне это абсолютно все равно. Пусть говорит. Я только хочу, чтобы ты по-прежнему верил мне, чтобы твои удивительные, трогательные глаза смотрели на меня по-прежнему. Милостивый Боже! Мой отец был крепостным при твоем деде и отце, но ты, в самом деле, так много сделал для меня когда-то, что я все забыл и люблю тебя, как родного… больше, чем родного.

Ты очень нежная, Дуняша. И ты одеваешься как барышня, и твоя прическа тоже. Вы не можете сделать это таким образом. Мы должны помнить себя.

Да, время идет.

У меня постоянно есть деньги свои и чужие, и я вижу какие люди вокруг. Нужно просто начать что-то делать, чтобы понять, как мало честных, порядочных людей.

Единственное замечательное в этом саду то, что он очень большой. Вишни рождаются раз в два года, и девать некуда, никто не покупает.

Весной я засеял тысячу гектаров мака и теперь заработал сорок тысяч чистых. А когда цвел мой мак, какая картина была! Итак, я говорю, я заработал сорок тысяч и, следовательно, я предлагаю вам кредит, потому что я могу. Зачем тянуть нос? Я мужчина… просто.

Мой папа был мужик, идиот, он ничего не понимал, он меня не учил, а только пьяным бил, и все палкой. На самом деле я такой же дурак и идиот. Я ничему не научился, почерк плохой, пишу так, что людям стыдно, как свинье.

Вишневый сад считается образцом драматической классики. Его создание сопровождало поворотный момент в русском театре и русской литературе. Это лирическая комедия с характерным для произведений Чехова грустным послевкусием.

История создания

Литературоведы считают, что пьеса автобиографична. Сюжет произведения строится вокруг разорившейся дворянской семьи, вынужденной продать родовое поместье. Чехову довелось попасть в подобную ситуацию, поэтому переживания своих героев он знал не понаслышке. Душевное состояние каждого героя было знакомо писателю, как человеку, столкнувшемуся с необходимостью покинуть родной дом. Повествование пронизано тонким психологизмом.

Новизна пьесы заключалась в том, что ее персонажи не подразделялись на положительных и отрицательных, не на главных и второстепенных персонажей. Это были люди прошлого, настоящего и будущего, которых писатель классифицировал по их мировоззрению. Лопахин был представителем настоящего, хотя иногда возникает ощущение, что он мог бы претендовать на должность человека будущего.


Работа над произведением велась с 1901 по 1903 год. Чехов тяжело болел, но закончил пьесу, и в 1904 на сцене МХТ состоялась премьера театральной постановки на новый сюжет.

«Вишневый сад»

Биография и судьба Ермолая Алексеевича Лопахина тесно связана с жизнью семьи Раневских. Отец героя был крепостным у отца Раневской и занимался мелкой торговлей. Барышня проявляла симпатию к юноше, который то и дело прилетал от отца, и он повествует об этом, вспоминая историю жизни в крепостном праве. Позиция Раневской взбудоражила ум Ермолая Лопахина. Ему нравились ласки привлекательной девушки, но он понимал, что между ними пропасть, основанная на рабстве. Даже значение фамилии и имени героя говорит о том, что он предназначен совсем для другого общества.


Лопахин разбогател, став купцом, и смог изменить свою судьбу. Он сделал себя сам и при отсутствии должного образования выбрался в народ, чем невероятно гордится. Хотя признается, что книги для него пусты, а почерк не приобрел благородного вида. Бывший крепостной всего добился упорным трудом, вся его жизнь проходит в труде. Лопахин все время спешит, смотрит на часы, ожидая новой встречи. Он умеет распоряжаться собственным временем и финансами, в отличие от семьи Раневских.

Лопахин неоднократно поднимает разговор о вишнёвом саду, предлагая помощь. Он легко расстается с деньгами, дает взаймы, но в случае с продажей имения замешано другое: Лопахин любит Раневскую. Он поступает благородно, предлагая выкупить огород и сдать его в аренду под дачи, хотя мог бы спокойно выкупить его для собственного пользования.


Лопахин демонстрирует удивительные для бывшего крепостного деловые качества. Он практичен и расчетлив, но не использует свои таланты против близких ему людей. В то же время некоторые персонажи дают нелицеприятную характеристику герою, считая, что Лопахин преследует возможность выгодной сделки.

На протяжении действия неоднократно говорится о женитьбе Лопахина на Варе. Ермолай не женится на девушке не из-за отсутствия приданого, а из-за вопроса о вырубке сада. Варя же видит в женихе только бизнесмена, которому свадьба может быть выгодна как сделка. Бессвязные диалоги между героями дают понять, что между ними нет взаимопонимания. Любовь к Раневской, согретая в сердце Лопахина, не позволяет ему думать о других женщинах. Герой делает Варе предложение исключительно по просьбе возлюбленной.


Иллюстрация к книге «Вишневый сад»

В спектакле каждый персонаж что-то теряет вместе с Вишневым садом. Лопахин теряет веру в любовь, понимая, что образ простого крестьянина навсегда закрепился в восприятии Раневской. Купив с аукциона сад Раневской, он, представитель будущего, владелец имения, где служила его семья, впадает в эйфорию. Но, приобретя сад, он не добился исполнения своей мечты, которая так и осталась недостижимой. Раневская уезжает из России, уезжая в Париж, а Лопахин остается наедине с имением, где прошла его юность.

В финале спектакля Ермолай Алексеевич рассказывает о неловкой жизни. Ему становится очевидным, что все, к чему он стремился, оказалось пустым. Он осознает, как много людей в его стране существуют бесцельно и не понимают, зачем они живут.


Кадр из фильма «Вишневый сад»

Отношение автора к Лопахину не такое негативное, как к другим персонажам пьесы. Чехов считает Лопахина «дураком» и оправдывает героя недостатком образования и воспитания. Многие поступки Лопахина свидетельствуют о том, что, несмотря на свою деловую хватку, простой дальновидностью мужчина не отличается. Он опаздывает на поезд, чтобы встретить Раневскую. Желая выручить ее из беды, он покупает сад. Решает позвать Варю замуж и тут же забывает об этом.

Образ Лопахина невероятно актуален в последние десятилетия. Это «герой нашего времени», умело строящий бизнес, но черствый душой. Человек, неспособный к восприятию и думающий исключительно о собственной самореализации через материальные блага. Ермолай Лопахин представляет свое описание антипортрета Чехова. Тонко чувствующий писатель, произведения которого полны философского смысла и трагизма, есть полная противоположность вырвавшемуся в народ сыну крепостных.

Экранизация

Первая экранизация пьесы русского драматурга Чехова была сделана в Японии в 1936 году режиссёром Морато Макото. Герои были модернизированы, чтобы соответствовать реальным японским изображениям. В 1959 году режиссер Даниэль Петри снял фильм «Вишневый сад», в котором Мартин Хирте сыграл роль Лопахина. В постановке Яна Булля 1973 года образ Лопахина отсутствовал, а в советской экранизации 1976 года Юрий Каюров появился в роли купца в телеспектакле Леонида Хейфеца.


Высоцкий играет в спектакле «Вишневый сад»

Ричард Эйд в 1981 году снялся Биллом Патерсоном в роли Лопахина, а в советском фильме Игоря Ильинского в 1983 году сыграл Ермолая. На роль Лопахина пригласила Анна Чернакова, снявшая через 10 лет фильм «Вишневый сад». Образ коммерсанта в телефильме Сергея Овчарова в 2008 году достался . Он стал самым известным исполнителем этой роли на театральной сцене.

Цитаты

Лопахин колоритен тем, что не забывает свое место. Как и любой человек, не видевший благополучной жизни, он гордится тем, чего ему удалось добиться без протекции и помощи. Для него главным выражением успеха является материальный достаток:

«Мой отец, правда, был мужчиной, а я вот в белой жилетке, желтых туфлях».

Иллюстрация к спектаклю «Вишневый сад»

Герой понимает, насколько ценным было бы образование, которое он не получил на своем нынешнем посту. Он также чувствует, что ему не хватает способности понять мир, в который он так стремится попасть, где он хочет, чтобы его принимали как «своего»:

«Мой папа был мужик, идиот, ничего не понимал, ничему меня не учил, только пьяным бил, и все палкой. На самом деле я такой же дурак и идиот. Ничего не выучил, почерк противный, пишу так, что людям стыдно, как свинья.

Главное достижение Лопахина заключается в том, что ему удается понять: жизнь, к которой он стремится, ничего не стоит. Деньги не приносят ему удовольствия. Владение вишневым садом дает понимание того, что его мечты оказались пустыми, удовольствие от их исполнения сомнительно. Работа становится главным жизненным кредо героя:

«Когда я работаю долго, не покладая рук, то мысли легче, и кажется, что я тоже знаю, зачем я существую. А сколько в России людей, брат, которые существуют по неизвестной причине.

Один из центральных персонажей пьесы А. П. Чехова — предприимчивый выходец из низов. Внешне кажется, что вокруг него не развиваются действия, он стоит в стороне от проблемы произведения. На самом деле все совсем другое.Образ и характеристика Лопахина в пьесе «Вишневый сад» — блестящий образец гениального авторского искусного владения словом.Короткими мазками,незначительными действиями он выводит из тени новый класс общества

Внешность и происхождение персонажа

Ермолай Алексеевич из бедной крестьянской семьи. Жестокий отец бил сына палкой, не давал необходимого. Ермолай бегал босиком по снегу, никогда не учился. Крепостные дедушка и отец находились «в рабстве» у родителей Раневской. Ермолай любит называть себя «человеком». Под этим словом он понимает целый класс крепостных, работающих на хозяев. Крестьян не пускали в дом, даже в те комнаты, где редко бывали хозяева. Со слов сына становится понятно, что его отец по профессии, по роду занятий, торговец в лавке. Возможно, торговая жилка отца переросла в предпринимательскую жилку сына. В некоторые моменты кажется, что Лопахин не гордится, а кичится своим происхождением. Но тут, наверное, смешанные чувства. Ермолай Алексеевич доволен собой: ему удалось приобрести имение, о котором его предки и мечтать не могли.

Молодой торговец опрятен. Странно, но автор не говорит о возрасте Лопахина. Можно только предположить, что ему было где-то между 30 и 40. Ему было 15 лет, когда Раневская была молодой и худой. Что подчеркивает классика в облике персонажа:

  • Нежные пальчики;
  • Белый жилет;
  • Желтые туфли.

Скромные детали, но легко представить.

Характер героя

Лопахин показан с разных сторон. Его характер позволяет выбрать самые яркие черты:

  • Тяжелая работа: встает в 5 утра и работает до поздней ночи.
  • Ум: Человек без образования успешно накапливает богатство.
  • Скромность: не отказывается от крестьянского происхождения.
  • Самокритичность: Ермолай знает свои слабости, не боится озвучить их другим: дурак, идиот, плохой почерк.

Ермолай Лопахин очень занят. Он не упускает ни одной возможности приумножить свой капитал.

Лопахин может рассердиться, поэтому Гаев называет его кулаком. Мужчина не обращает внимания на такие замечания в свой адрес, возможно, Гаев не тот человек, к словам которого стоит прислушиваться. Трофимов сравнивает Ермолая с хищником. В сюжете пьесы очень ярко проявляется хищнический характер. Лопахин «проглотил» вишневый сад, не заметив, сколько горя он принес окружающим. При этом следует отметить, что некоторые из них ему близки.

Верования и авторитеты

Ермолай Алексеевич не боится труда на земле. Сельское хозяйство дает ему хороший доход: сеет мак и получает 40 тысяч. Он восхищается природой, но удивительно только той, которая приносит прибыль. Цветущий мак — красивая картина. Огромные леса, бескрайние поля, глубокие горизонты заставляют мозг Лопахина работать с утроенной силой. Он представляет людей гигантами, которые должны овладеть всеми природными дарами. И купец не любуется вишневым садом. Он видит в ней только участки под дачи. Нежная душа человека не огорчается при мысли о гибели сада. Единственное, что хорошо в саду, это то, что он большой. Размер соизмерим с возможным доходом. Вкусные ароматные ягоды не интересны. Они будут рождаться 2 раза в год, что с ними делать. Им невыгодно даже торговать.

Основное убеждение торговца — важность денег. Чем больше он крутится среди них, тем меньше порядочных людей видит. Все они кажутся ему нечестными, завистливыми и злыми. Нельзя сказать, что деньги сделали Лопахина скупым человеком. ОН дает взаймы, классик не оговаривает условия долга, но не все хотят пользоваться купеческой щедростью. Петр Трофимов предпочитает оставаться бедным, но не должником купца. Раневская легко просит взаймы.

Лопахин и владельцы вишневого сада

Ермолай знаком с Раневской с детства. Он относится к ней с любовью. Из реплик героя зритель узнает, что владелец поместья сделал для купца много хорошего. Любовь к женщине как к любимому человеку, сестре, другу. Отношения конфиденциальны. Ермолай хочет, чтобы Раневская по-прежнему верила ему. Интересная фраза:

«Спи спокойно, выход есть…»,

Но когда было принято решение с огородом, предложений от Лопахина прежним владельцам не поступало.

По мнению некоторых литературоведов, Ермолай Алексеевич любит Раневскую больше, чем свою. Светлое чувство, желание помочь пройти весь сюжет, но другие считают, что для купца любовь к Любови Андреевне заканчивается судьбой вишневого сада. Он сам отрубает то, что хранил глубоко в душе.

Приемная дочь Лопахина и Раневской

Приемная семья девочки искренне любит Ермолая. Она надеется, что Лопахин хороший душевный человек. В разговоре с Любовью Андреевной Ермолай не отказывается жениться: «Я не прочь…». Но вот уже более 2 лет их мнимая связь только и слышна в воздухе. Купец избегает Варю, молчит в ее присутствии или шутит. В последних актах пьесы мать просит Лопахина подать руку и сделать предложение, чтобы покончить с этой проблемой. В словесном наборе монолога Ермолая много противоречий:

  • Не понимаю — признаться;
  • Время еще есть — даже сейчас;
  • Закончим — баста;
  • Без тебя я не сделаю предложение.

Читатель понимает, что Ермолай не готов. Он надеется, что все разрешится само собой. Зачем связывать себя узами брака сейчас, когда есть еще одно радостное событие? Приобретение вишневого сада открывает перед купцом новые возможности, и любовь остановит его жизнь. Купцу не до чувств, тем более, что любовь не имеет реальной цены.

Успех всего спектакля зависит от исполнителя роли Лопахина. Это мнение автора. Классика в центр действия ставит не настоящих владельцев сада, а будущего владельца. Пьеса становится отправной точкой новой жизни для каждого героя. Лопахин является причиной изменений. Его трезвый взгляд, практичность, деловая хватка привлекают зрителей.

Сюжет спектакля «Вишневый сад» основан на продаже имения за долги. Это родовое гнездышко принадлежало аристократической семье, но его владелец тратил много денег за границей, а за поместьем не было обеспечено должного ухода. Хотя дочери Раневской и старались жить экономно, ее привычки приводили к убыткам, и имение ушло с молотка.

Купец Лопахин Е.А. играет в пьесе одну из важных ролей, раньше он был крепостным у деда и отца Раневской, занимался торговлей в лавке. К описанному в пьесе времени Лопахин успел обогатиться. Сам персонаж иронизирует над собой, говоря, что мужчина остался человеком. Лопахин говорит, что отец его не учил, а только бил после пьянки, поэтому сам он, по его речам, «дурак и идиот», у него плохой почерк, обучения не проходил.

Характеристики героя

Хоть Лопахин и не учился, но его можно назвать умным, он также предприимчив и обладает завидной деловой хваткой.

Также среди основных качеств:

  • энергия. Он активен;
  • трудолюбивый. Персонаж сажает мак и выполняет другую работу, зарабатывая собственным трудом;
  • щедрый. Легко одалживает Раневской и другим людям столько, сколько может;
  • трудоустройство. Мужчина постоянно сверяет часы, собирает или описывает себя сразу после возвращения;
  • трудолюбивый. Без работы он не знает, что делать с руками.

Другие участники спектакля по-разному относятся к Лопахину, Раневская считает его интересным и хорошим, а Гаев говорит, что он хам. Симеонов-Пивщик считает его человеком большого ума, Петя Трофимов называет его богатым человеком, и все же у него положительное отношение. Отмечает он и его нежную и безвестную душу, нежные пальцы, как у художника.

Образ героя в спектакле

( A. A. Pelevin Lopakhin A.A., S.V. Giatsintova Ranevskaya L.A., V. V. Maruta Simeonov-Pishchik, Moscow Theater named after Lenin Komsomol, 1954 )

It is Lopakhin who is the only активный характер, а его энергия направлена ​​на зарабатывание денег. Автор пишет Лопахина как центральную фигуру, и относится к людям ценящим искусство, а не только загребающим деньги. В герое живет душа художника, он говорит нежные слова, он единственный предложил выход из ситуации — перестройку сада.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *