Текст песни как челентано: Артур Пирожков — Как Челентано [текст песни, слова]

Артур Пирожков — Как Челентано Текст песни (слова), видео клип

Артур Пирожков — Как Челентано Текст песни (слова), видео клип
  1. Текст Lyrics
  2. Артур Пирожков
  3. Как Челентано

Текст песни Артур Пирожков — Как Челентано

Куплет 1:
Я грубиян, сексист и хам.
Пока ты злилась, в меня влюбилась.
Отель «Корона», всё очень ровно.
Ты мною крутишь, как Орнелла Мути.

Припев:
Я сейчас смешной, небритый и пьяный.
На всех экранах.
И целовать хочу тебя постоянно.
Спускаться плавно.
Вау-воу, вау-воу.
Смешной и пьяный.
Вау-воу, вау-воу.
Как Челентано.

Куплет 2:
Больше я — не твои мечтания.
Не любовь, боль и растояния.
Больше ты не моя подруга.
Мне пора, дует ветер с юга.
В Сэн-Тропе убегаю-убегаю.
Партофина, чужой мужчина.

Припев:

Я сейчас смешной, небритый и пьяный.
На всех экранах.
И целовать хочу тебя постоянно.
Спускаться плавно.
Вау-воу, вау-воу.
Смешной и пьяный.
Вау-воу, вау-воу.
Как Челентано.

Припев:
Я сейчас смешной, небритый и пьяный.
На всех экранах.
И целовать хочу тебя постоянно.
Спускаться плавно.
Вау-воу, вау-воу.
Смешной и пьяный.
Вау-воу, вау-воу.
Как Челентано.

Видео клип песни Артур Пирожков — Как Челентано

  • Песни исполнителя
  • Новые тексты

Если вы нашли в тексте «Как Челентано» грамматические ошибки. Будем признательны, если вы сообщите нам. Выделите неверный текст песни Артур Пирожков, нажмите Ctrl+Enter или нажмите сюда.

В новом окне укажите правильный текст или слово. К сожалению, скачать песню на сайте не получится, здесь находится только текст песни «Как Челентано» для ознакомления. Если вам понравилась песня Артур Пирожков, то обязательно поделитесь с друзьями любимой песней.

Администрация сайта благодарна Вам за помощь.

.

Отзыв к тексту песни «

Как Челентано»

Прочти текст песни и напиши свое мнение о нем. Будь позитивен! Только конструктивная критика. Если Вам не нравится Артур Пирожков, оставьте этот текст песни без своего внимания.

Имя:

Комментарий:

TextLyrics — Тексты песен.

Новинки.

© 2018 Все права защищены

Перевод Андриано Челентано — Я тебя люблю (песня пяти языков) и текст песни

Ja tebia liubliu

Mi sto lavando il viso guardando te
chissa che sognerai
Quante mattine ti ho vista accanto a me
Con gli occhi tuoi nei miei
Conosco come sei, conosco cosa vuoi,
Sei come me

La vita ci ha insegnato a vivere
a vivere con noi
E ci ha costretti a crescere
ma invecchia solo lei

Lei non ci frega piu’, lei non ci butta
Giu’, noi siamo noi.

Angeli a volte diavoli
in questo mondo che non si fa Scrupoli
Liberi ma con dei limiti
sacrificando i Sogni alle abitudini
Tu sei l’unica, tu sei l’ultima
Fammi volare via. Brillami di allegria
Ora svegliati voglio dirtelo

Anche se gia’ lo sai, quello che ti diro’

Ja tziba lu blu’
I-i zjitz bies tziba nie magu’
Oui, oui moi je t’aime
Chaque fois que tu te reveille

Yes, yes, i love you
It’s so easy to say you and to do
ich, ich liebe dich, weil nur du mich
Источник teksty-pesenok.ru
zum Lachen bringst

In questo mondo di sbagli che giusta sei
sei l’unica lo sai

Ti amo e non riesco
a smettere di ridere con te
Bellissima non sei, tranquilla quasi mai,
Ci fai o ci sei

Nessuno mai potra’ manomettere
L’idea che ho di te
Amarsi e’ non riflettere / il cuore va da se’
Seguirti nel metro’, sognarti nel
Palto’, (dentro di me)

Angeli a volte diavoli
in questo Mondo che non si fa Scrupoli
Liberi ma con dei limiti

Sacrificando i sogni alle abitudini
Siamo complici dento l’anima
Ogni pensiero mio nasce pensando a te
Ora ascoltami, voglio dirtelo
Anche se gia’ lo sai, quello che ti diro’

Ja tziba lu blu’
I-i zjitz bies tziba nie magu’
Oui, oui moi je t’aime
Chaque fois que tu te reveille

Yes, yes, i love you
It’s so easy to say you and to do

Ich, ich liebe dich, weil nur du mich
zum Lachen bringst

Я тебя люблю

Проснувшись раньше, пытаюсь угадать,
Что ты видишь во сне.
В который раз замечаю, что первый взгляд
Твой обращен ко мне…
Я знаю, кто ты есть, и то, зачем ты здесь:
Ты, как и я.

Жить по законам своим, как большой знаток,
Жизнь вечно учит нас,
И мы растем с ней вместе, но притом
Стареет лишь она.
Она нас не предаст, она не бросит нас:
Мы — это мы.

Ангелов под маской дьяволов
Прятаться жизнь безумная заставила.
Вольные, мы ограничены
Собственными мечтами и привычками.
Ты и первая, и последняя —
Дай мне скорее крылья, стань моей эйфорией!

Ну, давай, проснись: я хочу сказать
То, что ты, верно, знаешь, что ж, скажу опять. ..

Я тебя люблю,
Я жить без тебя не могу.
Да, я тебя люблю
Каждый раз, когда ты просыпаешься

Да, да, люблю тебя
Это так легко говорить и делать
Я тебя люблю, ибо только ты можешь
Источник teksty-pesenok.ru

заставить меня смеяться.

Ты в этом мире иллюзий, где правит грусть,
Я точно знаю — есть.
Люблю тебя и без конца смеюсь,
в глазах увидев блеск.
Не важно, что ты не богиня красоты.
Ты — это ты.

Ничто не в силах теперь заглушить мое
Желанье быть с тобой.
И если разум устает, то сердце не даст сбой:

Оно меня ведет,
Как компас, что живет внутри меня.

Ангелов под маской дьяволов
Прятаться жизнь безумная заставила.
Вольные, мы ограничены
Собственными мечтами и привычками.
Мы сообщники в глубине души,
Твоя и моя мысль тесно переплелись.
Ну, послушай же: я хочу сказать
То. что ты верно знаешь -что ж, я скажу опять…

Я тебя люблю,
Я жить без тебя не могу.
Да, я тебя люблю
Каждый раз, когда ты просыпаешься

Да, да, люблю тебя
Это так легко говорить и делать
Я тебя люблю, ибо только ты можешь
Заставить меня смеяться.

Il ragazzo della via Gluck — Слова Лучано Беретты и Мики Дель Прете; Музыка Адриано Челентано (1966)


Il ragazzo della via Gluck

Слова Лучано Беретты и Мики Дель Прете; Музыка Адриано Челентано (1966)

Questa è la storia, di uno di noi,
anche lui nato per caso in via Gluck,
in una casa, fuori città,
gente trustla, che lavorava,
là dove c’era l’erba ora c’è, una città,
e quella casa in mezzo al verde ormai,
dove sarà?

Questo ragazzo, della via Gluck,
si divertiva a giocare con me,
ma un giorno disse: «Vado in città!»
E lo diceva mentre piangeva,
io gli domando: «Amico,
non sei contento?
Наконец-то загляните в город!
Là troverai le cose che non hai avuto qui:
potrai lavarti in casa senza andar giù nel cortile».

«Mio caro amico», диссе, «Qui sono nato, 9»0008 e in questa strada ora lascio il mio cuore.
Ma come fai, нон капире?
È una fortuna per voi che restate,
piedi nudi a giocare nei prati,
mentre la in centro, io respiro il цементо!
Ma verrà un giorno che ritornerò, ancora qui,
e sentirò l’amico treno che fischia così: wa wa».

Passano gli anni, ma otto son lunghi,
però quel ragazzo ne ha fatta di strada!
Ma non si scorda, la sua prima casa,
ora coi soldi lui può comperarla!
Torna e non trova, gli amici che aveva,
соло-кейс на случай, катраме и цементе.
Là dove c’era l’erba ora c’è, una città,
e quella casa in mezzo al verde ormai, dove sarà?

Eh, non so, non so,
perché continuano
a costruire, le case,
e non lasciano l’erba,
non lasciano l’erba,
non lasciano l’erba,
non lasciano l’erba!

Eh no,
se andiamo avanti così, chissa,
come si farà, chissa?
Кисса, иди сюда?

Мальчик с Виа Глюк

Переведено: Франческо Чиабаттони

T
Это история одного из нас
он тоже родился на виа Глюк
в доме за городом
в обычной семье, которая работала
где раньше была трава теперь есть город
и этот дом окружен зеленый
где он сейчас?

Этот мальчик из Виа Глюк
любил играть со мной
но однажды он сказал, что я переезжаю в город
и он заплакал, когда сказал это
я спросил его друг ты счастлив?
ты наконец-то переезжаешь в город
там ты найдешь все вещи которых у тебя не было здесь
ты сможешь стирать в доме
не выходя на улицу во двор.

Мой дорогой друг, сказал он, я родился здесь
на этой улице я сейчас покидаю свое сердце
как вы можете не понять
вы ребята оставшиеся счастливчики
играя босиком на лугах
в центре города я дышу бетоном
но однажды я вернусь
сюда снова и услышу дружелюбный поезд, насвистывающий свое «Ва-ва».

Годы идут, а восемь так много
и этот мальчик проделал долгий путь
но не забывает свой первый дом
теперь у него есть деньги и он может купить его
он возвращается и не находит своих старых друзей,
только дом за домом, смола и бетон.
там, где раньше была трава, теперь город
и этот дом в окружении зелени
где он сейчас?

Я не знаю, я не знаю
почему они держат
строят дома
и не оставляют травы
они не оставляют травы
они не оставляют травы
они не оставляют травы

О нет,
если мы будем продолжать в том же духе, кто знает
как мы справимся, кто знает.

Художник:

Адриано Челентано

(Милан, 1938 – )
Из Reddit.com

Адриано Челентано (родился 6 января 1938 г.) — итальянский певец, автор песен, комик, актер и телеведущий. Он родился в Милане на улице Глюка, 14 (о которой он позже написал песню «Il ragazzo della via Gluck»), его родители были из Апулии и переехали на север по работе.

Находясь под сильным влиянием своего кумира Элвиса Пресли и рок-революции 1950-х годов, он также известен как самый известный танцор хулахуп. За последние 40 лет он сохранил свою популярность в Италии, продав миллионы пластинок и появляясь в многочисленных телешоу и фильмах (включая короткое появление в «Сладкой жизни» Феллини, прежде чем стать известным артистом). В последнем отношении он также был создателем комического жанра со своей характерной походкой и выражением лица. По большей части его фильмы имели коммерческий успех, фактически в 1970-х и часть 1980-х он был королем итальянских кассовых сборов в малобюджетных фильмах. Критики считают Серафино (1968) режиссера Пьетро Джерми лучшим его достижением как актера.

В качестве режиссера он часто снимает Орнеллу Мути, Элеонору Джорджи и свою жену Клаудию Мори. Его лучший фильм как режиссера – «Юппи Ду», обладатель «Золотой пальмовой ветви» Каннского фестиваля. Он и Клаудия являются родителями Розиты, Розалинды и Винсента Челентано, последний наиболее известен мировой публике тем, что сыграл персонажа Сатаны в «Страстях Христовых» Мела Гибсона. Он также часто работает ведущим нескольких итальянских телешоу.

Его песня 1968 года «Azzurro» обрела популярность в 2006 году, поскольку она стала гимном итальянской национальной сборной по футболу (Azzurri), выигравшей чемпионат мира по футболу 2006 года. Художник Винсент Фиорелло также создал ремикс на песню.

Его последний концерт-мероприятие в 2012 году, после 18 лет без живых выступлений, транслировался на Canale 5, и оба вечера его посмотрели более 9 миллионов человек.

См. статью Виттории Траверсо на ATLASOBSCURA.COM

Читать все переводы Адриано Челентано


Адриано Челентано — Слова

30 донн дель запад

Коса служит софриру

Новый Орлеан

Влюбленная женщина — Рок круглосуточно

Acqua e sale (ft. Mina)

Продажа Acqua E (с Миной)

Addormentarmi così

Африка

Amami e baciami

Ами меня

Любовь Нет

Анкора Виво

Ангел

Анна Маньяни

Апри Куоре

Апри Иль Куоре

Ария … не сей пиу ту

Атмосфера

аттраверсо меня

Аули-Уле

Адзурро (Английский перевод)

Адзурро (Французский перевод)

Адзурро (гитара вкладка)

Адзурро (гитарный аккорд)

Адзурро 2

балла кон меня

Бамбини мией

Баста

Будь боп лула

Бель Джоване

Беллиссима

Бьянко натале

Бизонья фар куалкоса

Синие джинсы рок

Бривидо Фелино

Брутта

Буона Сера Синьорина

Буонасера ​​синьорина

Буоно как иль пане

Каммино

Канцона

Капирай

Кара бэби

C’è qualcosa che non va

C’e Semper Un Motivo

Черками

Че коса ти фареи

Че донна

Че дритта!

Че Т’Аггиа Д.

Че таджа ди

Chi ce l’ha con me

Чи Эра Костуи

Чи Эра Луи

Chi non lavora non fa l’amore

Чи нон лавора, нон фа л’амор

чао аморе

Чао Аморе 2

Чао рагацци

Чао Рагацци Чао

Чао Ти Диро

кокколона

Приходите Фарай

Come Farai (в исполнении Клаудии Мори)

Признаться

Conto su di te

Потому что Сэй

Cosa fai questa sera

Così пришел сей

Потому что нет

Сумасшедший фильм

Кредеро

Плакать

Dementicare E Ricominiciare

Дезидеро те

Дезидеро те (Английский перевод)

Дезидеро те (голландский перевод)

Деус

Ди-куа-э-ди-ла-дель-Пьяве

Dimenticare E Ricominciare

Дипендера Да Те

Диссе

Дольче Фуоко Дель Аморе

Дольче Ромпи

Не играй эту песню (Ты солгал)

Дорми любовь

Спальня Amore La Situazione Non E Buona

Голубь вай Джек?

Из-за типи пришел ной

È анкора сабато

И конец

È бесполезный давверо

E voi ballate

Эа

Эравамо в 100. 000

Фашино

Фиори

Forse eri meglio di lei

Forse Forse

фреска

Фумо негли окки

Фуоко

Фурор

Гелосия

Геппо

Джилли

Джилли

Джорната Найн

Grazie, prego, scusi

Hai bucato la mia vita

Счастливые дни снова здесь

Счастлив танцевать с тобой

привет стелла

Привет Америка

Привет Мэри Лу

Я люблю тебя, детка

Я Пасси Че Фаччамо

Я ragazzi del музыкальный автомат

Я туи артильи

Я хочу знать (Часть 2)

Я хочу знать — часть I и II

я буду пить вино

Айдахо

Il cantante folle

Иль контадино

Иль Фиглио дель Долоре

Il figlio del dolore (с Нада)

Иль Фило ди Арианна

Иль Форестьеро

Иль Гранде Сарто

Мой друг Джеймс Бонд

Иль мир гира

Иль Паллоне Да Баскет

Il Problema Pi Importante

Самая важная проблема

Иль Рагаццо Делла Виа Глик (гитара вкладка)

Иль Рагаццо Делла Виа Глик (гитарный аккорд)

Иль Рагаццо Делла Виа Глюк (гитара вкладка)

Il re degli ignoranti

Иль Рибель

Il seme дель рэп

Иль соспето

Тангаччо

Иль темп

Иль Темпо Се Не Ва

Иль Туо Бачио (гитара вкладка)

Иль Туо Бачио (гитарный аккорд)

Il Tuo Bacio Come Un Rock

Il tuo bacio è come un rock

Impazzivo per te

В Куале Вита

Индекс

Ио э те

Ио Хо Тэ

Ио Нон Волево

Io sono un uomo libero

итальянский (гитарный аккорд)

Джа Тебея Люблиу

Тюремный рок

Ревность Танго

Колокольчики

Джунгла ди Читта

Балата ди Пиноккио

Ла Барса

Ла камера "21"

Дом любви

Ла кура

Ла донна ди ун ре

Ла Феста

La go e l’insalata

Ла Лотта дель Амор

Ла Люсе дель Соле

Ла мецца луна

La moglie, l’amante, l’amica

Ла Нев

Ла Пелле

Ла Пи Мильоре

La più migliore

Ла Прима Стелла

La pubblica ottusitа

Ла Сирингетта

La situazione non è buona

Ла история ди Серафино

Ла Тана Дель Ре

La terza guerra mondiale

Ла траппола

Лаго Россо

Л’Анжело Кустоде

Аркобалено

Артиджано

Л’Асенсор

Ласеро

Л’Атторе

Лаворо Э Аморе (Chi Non Lavora Non Fa L’Amore)

Ле ноти лунге

Le pesche d’inverno

Le stesse cose

L’emozione Non Ha Voce

L’Estate è già qua

Летто Ди Фолье

Л’Индиано

Лирика Д’Инверно

Л’Ора Дель Буги

Лора-дель-Рок

Лора и джунта

Лорологио

Лотта любит

L’ultima Донна Че Амо

L’ultimo degli uccelli

Последний гигант

Лунеди

Лунфардия

L’unica шанс

L’uomo di Bagdad il cow-boy e lo zar

L’Uomo Di Bagdad, Il Cowboy E Lo Zar

L’uomo di cartone

L’uomo nasce nudo

L’uomo perfetto

Ма че фреддо стасера

Ма пришел фа ла генте сола

Мадонна Миа

Маледетта на телевидении

Манифест

Мари Мари

попурри

Мейн Опа Дасс Бин Ич

Мессаджо Д’Аморе

Ми Аттраи

мой домандо

Ми Фа Мале

Ми фанно райдере

Мишель

Мифа Мужской

Мизерия Нера

Мистеро

Мондо в Ми 7а

Движение рока

Наполеон, ковбой и зар

Ната за меня

Натале ’70

Нессуно Кредера

Nessuno mi può giudicare

Niente di nuovo (с Лореданой Берте)

Никита рок

Non Ci Fate Caso

Никто

Нон Эсист Ламор

Не существенная тимида

Non lo dico perché non lo so

Не ми директор

Не Пианжер

Не пианже

Non se ne parla nemmeno

Непреемник Пи

Больше не преемник

О Диана

О, Диана (с Полом Анкой)

Только ты

Пастичио в Парадизо

Плати, плати, плати (с Клаудией Мори)

Pensieri Nascosti

Люди

Мятный твист

Пер аверти

Пер Семпер

Пер Вивере

Личность

Пи Форте Че Пуой

Питагора

Пиу Ди Ун Соньо

Пиу Диум Соньо

Più forte che puoi

(Пожалуйста) Оставайтесь еще немного

Прегер (Останься со мной)

Прима Пагина

Prisencolinensinainciusol

Proibito

Пронто пронто

Qua la mano

Качественное направление

Qual La Direzione

Qualcosa nascerà

Квандо

Quel Casinha (il Ragazzo Della Via Gluck)

Кель Пунто

Кель синьор дель фортепиано ди сопра

Quello che non ti ho detto mai

Квесто Веккьо Паццо Мондо (гитарный аккорд)

Радио цыпленок

Рагаццо-дель-Суд

Рэп

Готов Тедди

Рифуджио бьянко

Порви это

Риторна ло шимми

Рок круглосуточно

Рок матто

Сабато грустный

Санматио

Санта-нотт (Тихая ночь)

Sarai uno straccio

Скусами

Скусами (пожалуйста) Побудь еще немного

Se non и amore

Se sapevo non crescevo

Се ту ми тенти

Se vuoi andare vai

Сегуиро чи ми ама (с Клаудией Мори)

Sei nel mio судьба

Sei proprio tu

Сей римаста сола

Семпер Семпер Семпер

Пришли мне немного любви

Сенза аморе

Серафино Кампанаро

Секс без любви (Рита Русик)

Встряхнуть погремушку и катиться

Si и потрачено на подошве

Согнандо Чернобыль

Соли

Соло

Solo da un quarto d’ora

Sono un fallito

Sono un simpatico

Сотто-ле-лензуола

Звук ди Верита

Спекки Рифлесси

Спекки стрелесси (с Миной)

Спеттабиле синьор

Спленд Ла Нотт

Оставайся со мной

Stai Lontana Da Me (Башня силы)

Стивали Э Колбакко

История любви

Страницы

Такая холодная ночь сегодня

Сюзанна

Сюзанна

оценка (гитара вкладка)

оценка (гитарный аккорд)

Тапарара

Скажи мне что любишь меня

Прогулка

Ти авро

Ti lascio vivere

Ти Прендер

Ти прендеро

Тир

Торно в сентябре

Тре пасси аванти

Ту Нон Ми Лассерай

Tu scendi dalle stelle

Ту Вуо Фа Л’Американо

Тутто Да Миа Мадре

Тутту фрутти

э.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *