Там где ты мне не нужно земных чудес: Там, где ты. Аккорды и текст песни – Accordium Delectus Подборка аккордов

Содержание

аккорды для гитары, текст песни, аппликатуры аккордов

В этом разделе разберем аккорды песни «Там, где ты» для гитары, которую исполняет Александр Маршал.

EМИ AЛЯ DРЕ GСОЛЬ BСИ EМИ

  • 0..9
  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Щ
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z

Тональность

Печать

E
Над окном, на старом чердаке,
F#m7
Голубь окрылился по весне. 
H                           C#m  G#m      A
И под шелест листьев, и под проливным дождём,
F#m                    H
Для него родился этот дом.
Но, однажды, в небо посмотрев,
И услышав горлицы напев,
Позабыв о доме, он за ней поднялся ввысь,
Чтобы две мечты в одну судьбу слились.
Припев
: A H C#m A E Там, где ты - мне не нужно земных чудес F#m C#m Мне не нужно чужих сердец, A H C#m Только там, где ты, A H F#m E A H Только там, где ты. Только на исходе сентября Грянул гром, когда легла заря - И от силы ветра голубь камнем падал вниз, Молодой любви надежды не сбылись. Он лежал на берегу реки, И катились волны перед ним. И, собрав все силы, он ей тихо прошептал: «Ты - любовь моя, я о тебе мечтал». Припев
- 2 раза

Песня «Там, где ты», которую исполняет Александр Маршал, подойдет для изучения гитаристу любого уровня. Это довольно простая, но красивая песня. В каждой компании наверняка кто-то захочет ее спеть и сыграть на гитаре. Аккорды и текст песни были составлены и проверены опытными музыкантами.

На портале предусмотрена возможность транспонировать аккорды в удобную тональность, включать автоматическую прокрутку и распечатать аккорды. Для удобство предоставлены все аппликатуры аккордов, которые встречаются в песне «Там, где ты». Если вы новичок, то можете подобрать аккорды без баре. Так же, вы можете посмотреть другие аккорды песен, которые исполняет Александр Маршал.

Аттар Фарид-ад-дин — Отрывки из «Божественной книги» в ЛИТ-салоне ЛИИМа

(перевод И. Гуровой)

предыдущая

***

Раз Нуширвана вынес конь на луг.
Там старец был, согбенный, словно лук.

Сажал деревья он вблизи арыка.
«Ты бел, как молоко,— сказал владыка,—

Твой смертный час теперь уж недалек.
Сажать деревья — что тебе за прок?»

Старик сказал: «Не о себе забота.
Ведь посадил для нас деревья кто-то,

Сегодня с них снимаем мы плоды.
Другим я отдаю свои труды.

Ведь путь добра для душ достойных сладок,
Есть в каждом деле собственный порядок».

Пришелся шаху по душе ответ,
Дал старцу горсть он золотых монет.

Вскричал старик: «Я, деревца сажая,
От них не ждал так скоро урожая!

Восьмой десяток мне, великий шах.
Но погляди — деревья-то в плодах!

Хоть ни одно в земле не укрепилось,
А золота немало уродилось!»

Понравился царю мудрец седой,
Ему ту землю отдал он с водой.

Твори сегодня ты дела благие —
У лежебок поля стоят нагие.

***

Был сын у шаха тополя стройней,

Был лик его луной в силке кудрей.

Все люди красоте ею дивились,
И взгляды всех сердец к нему стремились.

Он чудом был всех девяти небес,
Чудеснейшим из всех земных чудес.

Две брови, словно занавес айвана,
Скрывали вход в покой души султана.

Кто видел стрелы тонкие ресниц,
Пронзенный, падал перед ними ниц.

Два ряда ярких перлов прятал рот,
В уста рубины закрывали вход.

Как подпись шаха, волоски на коже
Влюбленных казни обрекали тоже.

А подбородок низвергал миры,
Мячом он для любовной был игры.

И сердце некой женщины любовью
Зажглось к красавцу, обливаясь кровью.

Спокойствия и счастья лишена,
Его увидеть жаждала она.

В жестоком пламени тоски сгорала,
И ложем ей зола отныне стала.

Звала того, кто сердце ей зажег,
Стенала, слез лила кровавый ток.

Когда он ехал в мяч играть порою,
Она кидалась вслед ему стрелою.

Летела пред конем быстрей мяча,
Как клюшки, косы по земле влача,

Глядела на него влюбленным взглядом,
Катились в пыль дороги слезы градом.

Хоть часто слуги плеть пускали в ход,
Ее от боли не кривился рот.

Все люди той несчастной удивлялись,
Над ней повсюду громко издевались,

Показывали пальцем ей вослед.


Но для любви подобной страха нет.

О ней давно твердила вся столица,
Царевич этим начал тяготиться.

Отцу сказал он: «До каких же пор
Мне от бесстыдницы сносить позор?»

Великий шах решил не медлить боле
И повелел: «Ее сведите в поле,

За косы привяжите к скакуну,
И пусть искупит тяжкую вину.

Когда земля порвет ей в клочья тело,
То люди позабудут это дело».

На поле для игры поехал шах,
Там собралась толпа людей в слезах.

От слез кровавых из-за той несчастной
Земля, как сад гранатный, стала красной.

Вот подвели к коню бедняжку ту,
Чтоб за волосы привязать к хвосту.

Тогда она к ногам склонилась шаха,

О милости моля его без страха:

«Коль решено мои окончить дни,
Последней просьбы ты не отклони!»

Сказал ей шах: «Коль просишь о прощенье,
Знай — непреклонен я в своем решенье.

Коль способ казни просишь изменить,
Знай — только так хочу тебя казнить.

Отсрочки ль просишь ты, полна боязни?
Знай — ни на миг не отложу я казни.

Иль чтоб царевич снизошел к тебе?
Знай — откажу я и в такой мольбе».

Она в ответ: «Мне не нужна пощада,
Великий царь, отсрочки мне не надо.

Просить не стану, государь благой,
Чтоб казни предал ты меня другой.

Коль, справедливый, дашь мне разрешенье,
То не о том услышишь ты моленье.

Сверши, о чем молю в свой смертный час!»
И шах сказал: «Ты слышала приказ.

О сказанном просить я запрещаю,
Все прочее исполнить обещаю».

«Коль в униженье,— молвила она,—
Конем я быть затоптана должна,

Я об одном молить тебя хотела —
Пусть конь его мое растопчет тело!

Возлюбленный пускай казнит меня,
Пусть вскачь погонит своего коня;

Коль он меня растопчет в униженье,
Я буду жить в моем к нему стремленье,

И в смерти буду счастлива стократ,
Огнем любви я вспыхну меж плеяд.

Я — женщина и сердцем не смела.
Мне кажется, уже я умерла.

Но все ж была я подданной твоею:
О жалости тебя молить я смею!»

Смягчился шах от горести такой.
Да что там! Слезы проливал рекой.

От этих слез пыль превратилась в глину.
Он женщину простил и отдал сыну.

Коль ты мне друг, рассказ мой, может быть
Тебя научит, как должны любить.

предыдущая

Публикуется по материалам: Поэзия народов СССР IV–XVIII веков. Библиотека всемирной литературы. Серия первая. т. 55, –М.: Художественная литература, 1972.
Сверил с печатным изданием Корней.

На страницу автора: Аттар Фарид-ад-дин;

К списку авторов: «А»;

Авторы по годам рождения: 701—1400;

Авторы по странам (языку): персидские, таджикские

Авторы по алфавиту:
А Б В Г Д Е Ж З И, Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш, Щ Э Ю, Я

Авторы по годам рождения, Авторы по странам (языку), Комментарии

Иоанна 4:48 Иисус сказал ему: «Если вы, люди, не увидите знамений и чудес, вы никогда не поверите».

Контекст  Перекрестная ссылка  Комментарий  Греческий

Стих  (Щелкните, чтобы открыть главу)

Новая международная версия
«Если вы, люди, не увидите знамений и чудес, – сказал ему Иисус, – вы никогда не поверите».

New Living Translation
Иисус спросил: «Неужели вы никогда не поверите в Меня, пока не увидите чудеса и знамения?»

English Standard Version
Тогда Иисус сказал ему: «Если не увидишь знамений и чудес, не поверишь».

Верийская стандартная Библия
Иисус сказал ему: «Если вы, люди, не увидите знамений и чудес, вы никогда не поверите».

Верийская буквальная Библия
Поэтому Иисус сказал ему: «Если вы, люди, не увидите знамений и чудес, вы никогда не поверите».

Библия короля Иакова
Тогда Иисус сказал ему: если не увидите знамений и чудес, не поверите.

New King James Version
Тогда Иисус сказал ему: «Если вы люди не увидите знамений и чудес, вы ни в коем случае не поверите».

Новая американская стандартная Библия
Тогда Иисус сказал ему: «Если вы люди не увидите знамений и чудес, вы просто не поверите».

NASB 1995
Тогда Иисус сказал ему: «Если вы, люди, не увидите знамений и чудес, вы просто не поверите».

NASB 1977
Тогда Иисус сказал ему: «Если ты люди видят знамения и чудеса, вы просто не поверите».

Стандартная Библия Наследия
Итак, Иисус сказал ему: «Если вы человек не увидите знамений и чудес, вы никогда не поверите».

Расширенный перевод Библии
Тогда Иисус сказал ему: «Если ты [люди] не увидишь [чудесных] знамений и чудес, ты [просто] не поверишь».

Христианская стандартная Библия
Иисус сказал ему: «Если вы, люди, не увидите знамений и чудес, вы не поверите».

Христианская стандартная Библия Холмана
Иисус сказал ему: «Если вы, люди, не увидите знамений и чудес, то не поверите».

Американская стандартная версия
Иисус сказал ему: мудро верить.

Contemporary English Version
Иисус сказал чиновнику: «У тебя не будет веры, пока ты не увидишь чудеса и чудеса!»

Библия Дуэ-Реймса
Тогда Иисус сказал ему: если не увидишь знамений и чудес, не поверишь.

English Revised Version
Иисус сказал ему: если не увидишь знамений и чудес, не уверуешь.

Перевод СЛОВА БОЖЬЕГО®
Иисус сказал чиновнику: «Если люди не увидят чудес и удивительных вещей, они не поверят».

Перевод хороших новостей
Иисус сказал ему: «Никто из вас не уверует, если не увидит чудес и чудес».

Международная стандартная версия
Иисус сказал ему: «Пока вы, люди, не увидите знамений и чудес, вы никогда не поверите».

Буквальная стандартная версия
Затем Иисус сказал ему: «Если ты не увидишь знамений и чудес, ты не поверишь».

Стандартная Библия большинства
Иисус сказал ему: «Если вы, люди, не увидите знамений и чудес, вы никогда не поверите».

New American Bible
Иисус сказал ему: «Если вы, люди, не увидите знамений и чудес, вы не поверите».

NET Bible
Тогда Иисус сказал ему: «Если вы, люди, не увидите знамений и чудес, вы никогда не поверите!»

Новая пересмотренная стандартная версия
Тогда Иисус сказал ему: «Если не увидишь знамений и чудес, не поверишь».

New Heart English Bible
Тогда Иисус сказал ему: «Если не увидишь знамений и чудес, не поверишь».

Перевод Библии Вебстера
Тогда Иисус сказал ему: если не увидишь знамений и чудес, не поверишь.

Weymouth New Testament
«Если ты и другие не увидишь чудес и чудес, — сказал Иисус, — ничто не заставит тебя поверить».

World English Bible
Тогда Иисус сказал ему: «Если не увидишь знамений и чудес, не поверишь».

Дословный перевод Янга
Затем Иисус сказал ему: «Если вы не увидите знамений и чудес, вы не поверите».

Дополнительные переводы …

Контекст

Иисус исцеляет сына чиновника
…47Услышав, что Иисус пришел из Иудеи в Галилею, он пошел и просил Его прийти и исцелить сына его, который был при смерти. 48Иисус сказал ему: «Если вы, люди, не увидите знамений и чудес, вы никогда не поверите». 49 «Господин, — сказал чиновник, — сойди, пока не умер мой ребенок».…

Верийская стандартная Библия · Скачать

Перекрёстные ссылки

Даниил 4:2
Я рад объявить о знамениях и чудесах, которые Всевышний Бог исполнил для меня.

Даниил 6:27
Он избавляет и спасает; Он творит знамения и чудеса на небе и на земле, ибо Он избавил Даниила от власти львов. даже избранных, если бы это было возможно.
«Сэр, — сказал чиновник, — спускайтесь, пока мой ребенок не умер».

Acts 2:19
Я покажу чудеса на небе вверху и знамения на земле внизу, кровь и огонь и клубы дыма.

Деяния 2:22
Мужи Израильтяне, послушайте это слово: Иисус Назорей был мужем, засвидетельствованным вам от Бога силами, чудесами и знамениями, которые Бог сотворил среди вас через Него, как вы сами знаете.

Сокровищница Писания

Тогда Иисус сказал ему: Если не увидишь знамений и чудес, не поверишь.

Кроме.

Иоанна 4:41,42 И многие другие уверовали по Его собственному слову; …

Иоанна 2:18 Тогда отвечали Иудеи и сказали ему: какое знамение дашь нам, что ты делаешь это?

Иоанна 12:37 Но хотя Он и сотворил перед ними столько чудес, но они не уверовали в Него:

Перейти к предыдущему

Верить Кроме Веры Иисус Чудеса Чудеса Чудеса Чудеса Другие Знамения Просто Если Путь Мудрый Чудеса

Перейти к следующему

BelieveExceptFaithJesusMarvelsMiraclesMiraculousOthersSignsSimplyUnlessWayWiseWonders

John 4

1. Иисус разговаривает с женщиной из Самарии и раскрывает ей свою личность.
27. Его ученики удивляются.
31. Он заявляет им о своей ревности о славе Божией.
39. Многие самаритяне верят в него.
43. Он уходит в Галилею и исцеляет сына правителя, который лежал больным в Капернауме.

Комментарий Элликотта для англоязычных читателей

(48) Знамения и чудеса. — См. Комментарий к Иоанна 2:11. Слова здесь обращены к евреям, ибо нет оснований думать, что сам дворянин не был таковым. Они обращены к нему, но вы распространяете их на других, стоящих рядом, и на класс лиц, которых он представляет. Так было с евреями в Иерусалиме (Иоанна 2:18; Иоанна 2:23), и так было с евреями в Галилее. (Ср. 1 Коринфянам 1:22.) Насколько отличным от этой веры, которая требовала чуда и потому была не вера, а зрение, было принятие самарянами без чуда, которые верили на слово жены, и более полно, когда они слышали слово Самого Христа.

Не поверите. — Негатив в самой сильной форме, Ни в коем случае не поверите.

Комментарий с кафедры

Стих 48. — Тогда Иисус сказал ему — как представителю всего класса, чья вера покоилась и питалась внешним знамением, с некоторым порицанием, если не с иронией в силе его фраза: «Если не увидите (на ἴδητε не делается особого акцента, в отличие от простого сообщения или свидетельства о таких вещах) знамений и чудес, то ни в коем случае не поверите». Это единственный случай в Евангелии от Иоанна, где эти два термина соединены. Они часто встречаются вместе в Деяниях (Деяния 2:22, 43; Деяния 4:30; Деяния 5:12 и т. д.) и используются вместе в Матфея 24:24; Марка 13:22; Римлянам 15:19; 2 Коринфянам 12:12. Иоанн обычно использует (ἔργα) «дела» для обозначения тех объективных осязаемых фактов, которые были «знаками» (σημεῖα) высшей природы и требований Господа. Здесь τέρατα, слово, означающее «предзнаменования», замечательные, необъяснимые события, выходящие за рамки обычного порядка, сопровождает «знамения», чтобы завершить понятие. Жажда «знамений и чудес» поглотила высшую жизнь иудаизма. «Иудеи требуют знамения» (1 Коринфянам 1:22), и умы, которые еще находятся на иудейской стадии частичной дисциплины для духовного откровения, все еще делают то же самое. Во многих из нас все еще есть слабая вера, которая нуждается в стимулирующей диете «знамения», прежде чем произойдет какое-либо полное признание Божественной полноты благословения. Христос не осуждает, хотя и оплакивает это духовное младенчество; и хотя он говорит (Иоанна 10:38; Иоанна 14:11; Иоанна 15:24), что вера ради дел может привести к истинной вере, тем не менее слова, обращенные к Фоме: «Блаженны не видевшие, и все же уверовали», — раскрывает его глубочайшие мысли об их сравнительной ценности. Требование «знамений и чудес» в Галилее контрастирует с готовностью, с которой самаритяне отнеслись к его слову. Многие трудности этих нарративов возникают из-за того очевидного факта, что они очень сжаты. Перед Вайсом стоит непростая задача привести то, что он называет «суровым ответом», в соответствие с рассказом Матфея о приеме центуриона и о «великой вере», которая в его случае предшествовала чуду. Всего одно предложение в настойчивой просьбе вельможи, подразумевающее, что в Капернауме они нуждались в таком же доказательстве пророческих утверждений Господа, какое было дано в Иерусалиме, могло бы объяснить весь акцент, сделанный на несовершенной вере галилеян. Тот, кто «знал, что в человеке», знал, как пробудить в этом просителе адекватное признание Божественного в себе самом.

Параллельные комментарии …

Греческий

Иисус
Ἰησοῦς (Iēsous)
Существительное в именительном падеже мужского рода единственного числа
Strong’s 2424: еврейского происхождения; Иисус, имя нашего Господа и двух других израильтян.

сказал
Εἶπεν (Eipen)
Глагол — Аорист Индикативное Активное — 3-е лицо Единственное число
Strong’s 2036: Ответить, предложить, принести слово, команду. Основной глагол; говорить или говорить.

по
πρὸς (профи)
Предлог
Стронга 4314: К, к, с. Усиленная форма pro; предлог направления; вперед, т. е. навстречу.

его,
αὐτόν (auton)
Личное/притяжательное местоимение — Винительный мужской род 3-е лицо единственного числа
Strong’s 846: Он, она, оно, они, их, тот же. От частицы au; возвратное местоимение self, употребляемое в отношении третьего лица и других лиц.

«Если
Ἐὰν (Еан)
Конъюнкция
Стронга 1437: Если. От эй и ан; условная частица;

вы видите
ἴδητε (idēte)
Глагол — Аорист Сослагательное Активный — 2-е лицо Множественное число
Strong’s 3708: Правильно, смотреть, т.е. ясно различать; в более широком смысле, уделять внимание; по гебраизму, чтобы испытать; пассивно, чтобы появиться.

знаков
σημεῖα (sēmeia)
Существительное — Винительный род, множественное число
Strong’s 4592: Средний род предполагаемого производного от основания semaino; указание, особенно церемониальное или сверхъестественное.

и
καὶ (кай)
Соединение
Стронга 2532: И, даже, также, а именно.

чудес,
τέρατα (терата)
Существительное — Винительный род, множественное число
Strong’s 5059: Чудо, предзнаменование, чудо. Неуверенной близости; чудо или предзнаменование.

вы никогда не поверите.
πιστεύσητε (pisteusēte)
Глагол — Аорист Сослагательное Активный залог — 2-е лицо Множественное число
Strong’s 4100: From pistis; иметь веру, т. е. кредит; по смыслу доверить.

Ссылки

Иоанна 4:48 NIV
Иоанна 4:48 NLT
Иоанна 4:48 ESV
Иоанна 4:48 NASB
Иоанна 4:48 KJV

Иоанна 4:48 BibleApps.com
Иоанна 4:48 Biblia Paralela
Иоанна 4:48 Китайская Библия
Иоанна 4:48 Французская Библия
Иоанна 4:48 Католическая Библия

Евангелия Нового Завета: Иоанна 4:48 Иисус сказал ему, если только ты (Jhn Jo Jn)

Что Библия говорит о чуде и благоговении?

Луки 5:26 ESV / 44 благодарности

И ужас объял всех их, и они прославляли Бога и исполнялись страха, говоря: «Необыкновенное мы видели сегодня».

Исход 15:11 ESV / 36 благодарностей

«Кто подобен Тебе, Господи, среди богов? Кто подобен Тебе, величественный в святости, грозный в славных делах, творящий чудеса?

Псалом 33:8 ESV / 25 благодарностей

Да боится Господа вся земля; пусть все жители мира трепещут перед ним!

Евреям 12:28 ESV / 20 благодарностей

Поэтому будем благодарны за то, что получили непоколебимое царство, и таким образом будем возносить Богу благоугодное поклонение с благоговением и трепетом,

Притчи 9:10 ESV / 17 благодарностей

Страх Господень — начало мудрости, и познание Святаго — проницательность.

Римлянам 15:13 ESV / 16 благодарностей

Бог надежды да наполнит вас всякой радостью и миром в вере, дабы силой Святого Духа вы обогатились надеждой.

Псалом 86:8-10 ESV / 16 благодарностей

Нет подобного Тебе среди богов, Господи, и нет таких дел, как Твои. Все народы, которых Ты сотворил, придут и поклонятся пред Тобою, Господи, и прославят имя Твое. ибо ты велик и творишь чудеса; ты один Бог.

Малахия 4:2 ESV / 12 благодарностей

Но для вас, боящихся имени Моего, взойдет солнце правды с исцелением в крыльях своих. Вы выйдете, вскакивая, как телята, из стойла.

2 Тимофею 3:16 ESV / 9 благодарностей

Все Писание богодухновенно и полезно для научения, для обличения, для исправления и для наставления в праведности,

Луки 1:50 ESV / 9 благодарностей

И милость Его к боящимся Его из поколения в поколение.

Иоанна 14:12 ESV / 8 благодарностей

«Истинно, истинно говорю вам: всякий, верующий в Меня, и дела, которые творю Я, сотворит; и дела большие, чем эти, он совершит, потому что я иду к Отцу.

1 Петра 1:7 ESV / 7 благодарностей

Дабы испытанная подлинность вашей веры, которая драгоценнее гибнущего, хотя и огнем испытываемого золота, оказалась к похвале, славе и чести в явление Иисуса Христа.

Евреям 5:7 ESV / 7 благодарностей

Во дни своей плоти Иисус возносил молитвы и моления с громкими криками и слезами тому, кто мог спасти его от смерти, и он был услышан благодаря своему благоговению.

Деяния 24:14 ESV / 7 благодарностей

Но в том признаюсь вам, что по Пути, который они называют сектой, я поклоняюсь Богу отцов наших, веруя всему, что установлено Законом и написано у Пророков,

Второзаконие 10:17 ESV / 7 благодарностей

Ибо Господь, Бог ваш, есть Бог богов и Господь господствующих, Бог великий, могучий и грозный, нелицеприятный и не берущий взяток.

Римлянам 6:23 ESV / 6 благодарностей

Ибо возмездие за грех — смерть, а дар Божий — жизнь вечная во Христе Иисусе, Господе нашем.

Малахия 2:5 ESV / 6 благодарностей

Мой завет с ним был заветом жизни и мира, и я дал их ему. Это был завет страха, и он боялся меня. Он благоговел перед моим именем.

Исаия 29:23 ESV / 6 благодарностей

Ибо, когда он увидит детей своих, дело рук Моих, среди себя, они освятят имя Мое; они освятят Святого Иакова и будут благоговеть перед Богом Израилевым.

Евреям 12:28-29ESV / 5 благодарностей

Поэтому будем благодарны за то, что получили царство непоколебимое, и таким образом будем возносить Богу благоугодное поклонение с благоговением и трепетом, ибо наш Бог есть огнь поядающий.

Филиппийцам 2:12 ESV / 5 благодарностей

Итак, возлюбленные мои, как вы всегда были послушны, так и ныне, не только как в присутствии моем, но гораздо более во время отсутствия моего, со страхом и трепетом совершайте свое спасение,

Иеремия 29:11 ESV / 5 благодарностей

Ибо Я знаю планы, которые имею о вас, говорит Господь, планы во благо, а не на зло, чтобы дать вам будущее и надежду.

Исаия 66:2 ESV / 5 благодарностей

Все это сотворила рука Моя, и так все это стало, говорит Господь. А вот на кого Я взгляну: на смиренного и сокрушенного духом и на трепещущего пред словом Моим.

Псалом 71:7-8 ESV / 5 благодарностей

Я был предзнаменованием для многих, но ты — мое сильное прибежище. Мои уста полны хвалы Твоей и славы Твоей весь день.

Псалом 65:8 ESV / 5 благодарностей

чтобы живущие на краях земли трепетали перед знамениями Твоими. Ты идешь утром и вечером кричать от радости.

1 Петра 1:17 ESV / 4 благодарности

И если вы называете Отцом Того, Который нелицеприятно судит каждого по делам, то со страхом проводите все время изгнания вашего,

Иоанна 3:2 ESV / 4 благодарности

Этот человек пришел к Иисусу ночью и сказал ему: «Равви, мы знаем, что ты учитель, пришедший от Бога, потому что никто не может творить таких знамений, какие ты творишь, если только Бог не будет с ним».

Осия 3:5 ESV / 4 благодарности

После этого сыны Израилевы обратятся и взыщут Господа Бога своего и Давида, царя своего, и со страхом придут к Господу и благости Его в последние дни.

Иеремия 33:9 ESV / 4 благодарности

И этот город будет для меня именем радости, хвалой и славой перед всеми народами земли, которые услышат обо всех благах, которые Я делаю для них. Они будут бояться и трепетать из-за всех благ и всего процветания, которое Я им обеспечиваю.

Исаия 33:6 ESV / 4 благодарности

И он будет стабильностью ваших времен, изобилием спасения, мудрости и знания; страх Господень — сокровище Сиона.

Екклесиаст 12:13 ESV / 4 благодарности

Конец дела; все слышно. Бойтесь Бога и соблюдайте Его заповеди, ибо в этом весь долг человека.

Евреям 13:8 ESV / 3 благодарности

Иисус Христос вчера и сегодня и вовеки тот же.

Римлянам 3:18 ESV / 3 благодарности

«Нет страха Божия перед глазами их».

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *